manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. LEGRAND
  6. •
  7. Power Supply
  8. •
  9. LEGRAND 4 130 17 User manual

LEGRAND 4 130 17 User manual

LE02837AF
• Alimentation modulaire 9 VDC - 1,6 A
• Modulaire voeding 9 VDC - 1,6 A
• Modular power supply 9 VDC - 1.6 A
• Einbaustromversorgung 9 VDC - 1,6 A
• Alimentación modular 9 VDC - 1,6 A
• Alimentação modular 9 VDC - 1,6 A
• Δομοστοιχειωτή τροφοδοσία 9 VDC - 1,6 A
• Источник питания модульный 9 VDC - 1,6 А
• Modüler besleme 9 VDC - 1,6 A
•
•
• Alimentazione modulare 9 VDC - 1,6 A
• Zasilacz modułowy 9 VDC - 1,6 A
• Moduláris tápegység: 9 VDC - 1,6 A
•Caractéristiques
•Kemmerken
•Characteristics
•Technische Daten
•Características
•Características
•Χαρακτηριστικά
•Технические
характеристики
•Özellikler
•
•
•Caratteristiche
•Charakterystyka
•Jellemzők
Protection Classe II
Entrée Tension
Consommation
85 - 264 VAC 50 - 60 Hz
0,5 - 0,25 A
Sortie 9 VDC - 1,6 A - 15 W
-20°C à +50°C
Προστασία Κλάση II
Είσοδος Τάση
Κατανάλωση 85 - 264 VAC 50 - 60 Hz
0,5 - 0,25 A
Έξοδος 9 VDC - 1,6 A - 15W
-20°C έως +50°C
Bescherming Klasse II
Ingang Spanning
Verbruik
85 - 264 VAC 50 - 60 Hz
0,5 - 0,25 A
Uitgang 9 VDC - 1,6 A - 15W
-20°C tot +50°C
Protección Clase II
Entrada Tensión
Consumo
85 - 264 VAC 50 - 60 Hz
0,5 - 0,25 A
Salida 9 VDC - 1,6 A - 15W
-20°C a +50°C
Защита Класс II
Вход Напряжение
Потребляемый ток
85 - 264 VAC 50 - 60 Hz
0,5 - 0,25 A
Выход 9VDC - 1,6 A - 15 W
от -20°C до +50°C
Protection Class II
Input Voltage
Consumption
85 - 264 VAC 50 - 60 Hz
0.5 - 0.25 A
Output 9 VDC - 1.6 A - 15W
-20°C to +50°C
Protecção Classe II
Entrada Tensão
Consumo
85 - 264 VAC 50 - 60 Hz
0,5 - 0,25 A
Saída 9 VDC - 1,6 A - 15W
-20°C a +50°C
4 130 17
Protezione Classe II
Ingresso Tensione
Consumo
85 - 264 VAC 50 - 60 Hz
0,5 - 0,25 A
Uscita 9 VDC - 1,6 A - 15 W
da -20°C a +50°C
Zabezpieczenie Klasa II
Wejście Napięcie
Pobór prądu
85 - 264 VAC 50 - 60 Hz
0,5 - 0,25 A
Wyjście 9 VDC - 1,6 A - 15 W
od -20°C do +50°C
Schutz Klasse II
Eingang Spannung
Verbrauch
85 - 264 VAC 50 - 60 Hz
0,5 - 0,25 A
Ausgang 9 VDC - 1,6 A - 15 W
-20°C bis +50°C
Koruma Sınıf II
Giriş Voltaj
Tüketim
85 - 264 VAC 50 - 60 Hz
0,5 - 0,25 A
Çıkış 9 VDC - 1,6 A - 15W
-20°C ila +50°C
Védelem II. osztály
Bemenet Feszültség
Fogyasztás
85 - 264 VAC 50 - 60 Hz
0,5 - 0,25 A
Kimenet 9 VDC - 1,6 A - 15W
-20°C és +50°C között
Conseil d’installation : Respecter une distance d’aération de 5 mm à gauche et à droite, 40 mm au-dessus et 20 mm en dessous.
Raadgeving voor installatie: om de ventilatie te garanderen, de volgende minimumafstanden in acht nemen: 5 mm links en rechts, 40
mm bovenaan en 20 mm onderaan.
Installation advice: maintain a ventilation gap of 5mm to the left and right, 40mm above, and 20mm below.
Installationshinweis: Beachten Sie, dass ein Lüftungsabstand von 5mm nach links und rechts, 40mm nach oben und 20mm nach unten
einzuhalten ist.
Consejo de instalación: respetar una distancia de aireación de 5mm a izquierda y derecha, 40mm por encima y 20mm por debajo.
Recomendação de instalação: respeitar uma distância de ventilação de 5 mm à esquerda e à direita, de 40 mm na parte superior e de 20
mm na parte inferior.
Συμβουλή εγκατάστασης: τηρήστε απόσταση αερισμού 5 mm αριστερά και δεξιά, 40 mm από πάνω και 20 mm από κάτω.
Рекомендации по установке: соблюдайте расстояние для вентиляции— 5 мм слева и справа, 40 мм сверху и 20 мм снизу.
Kurulum tavsiyesi: Soldan ve sağdan 5 mm, yukarıdan 40 mm ve aşağıdan 20 mm hava alma mesafesi bırakın.
Consiglio di installazione: rispettare le distanze di aerazione di 5 mm a sinistra e a destra, 40 mm al di sopra e 20 mm al di sotto.
Wskazówki dotyczące instalacji: zachowaj przestrzeń wentylacyjną 5 mm po lewej i prawej stronie, 40 mm powyżej i 20 mm
poniżej.
Telepítési tanács: a tápegység környékét hagyja szabadon balra és jobbra 5 mm-es, felül 40 mm-es, alul pedig 20 mm-es távolságig, a
szellőzés biztosítása érdekében!
• Alimentation
• Voeding
• Power supply
• Stromspeisung
• Alimentación
• Alimentação
• Τροφοδοσία
• Питание
• Besleme
•
•
• Alimentazione
• Zasilanie
• Áramellátás
• Raccordement
• Aansluiting
• Connection
• Anschluss
• Conexión
• Ligação
• Σύνδεση
• Соединение
• Bağlantı
•
•
• Collegamento
• Podłączenie
• Csatlakoztatás




KLIK / KLICK / ΚΛΙΚ / KLİK /
/ / KATT
•
Ce symbole indique qu’en fin de vie, le produit doit être collecté séparément des autres déchets et remis à un centre de collecte agréé dans le respect
des normes et dispositions légales en vigueur dans les pays de l’UE, pour prévenir les effets indésirables sur l’environnement et la santé des personnes.
L’élimination abusive du produit est passible des sanctions prévues par la loi. Il est recommandé de s’assurer que dans le pays où le produit est utilisé, ce
dernier est soumis aux réglementations WEEE/DEEE.
•This symbol indicates that in order to prevent any negative eects on the environment and on people, this product should be disposed
of separately from other household waste, by taking it to authorised collection centres, in accordance with the EU countries local waste
disposal legislations. Disposing of the product without following local regulations may be punished by law. It is recommended that you
check that in your country this product is subject to WEEE legislations.
•
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt nach Ablauf seiner Lebensdauer separat zu entsorgen ist und im Sinne der einschlägigen Bestimmungen
der EU-Länder autorisierten Entsorgungsübernehmen zu übergeben ist, um Umwelt- und Gesundheitsschäden auszuschließen. Die rechtswidrige
Entsorgung ist gesetzlich verboten. Bitte prüfen Sie, ob dieses Produkt in Ihrem Land unter die WEEE-Richtlinie fällt.
•
Este símbolo indica que el producto al final de su vida está sometido a recogida selectiva y se debe entregar a los centros de recogida autorizados, en los
casos y en las modalidades previstas por las leyes nacionales de los países de la UE, con el fin de prevenir efectos perjudiciales sobre el medio ambiente
y la salud humana. La eliminación abusiva del producto al final de su vida es sancionada por la ley. Se aconseja cerciorarse si en su país este producto
está efectivamente sometido a la directiva WEEE.
•
Този символ означава, че изхабеното изделие се изхвърляотделно от останалите отпадъци, предавайки го воторизираните събирателни центрове, в
случаите и по начините, предвидени по националните закони на страните от ЕО, за да се предотвратят отрицателните ефекти върхуоколната среда
ичовешкото здраве. Произволнотоизхвърляне след изхабяването се наказва по закон. Удачно еда проверите въвВашата страна дали изделието
наистина подлежина прилагане на норматива WEEE.
•
•Dit symbool geeft aan dat dit product aan het einde van de levensduur gescheiden van ander afval moet worden ingezameld en moet worden afgegeven
bij erkende inzamelcentra, in de gevallen en op de wijze zoals bepaald door de nationale wettelijke voorschriften van de landen van de EU, om negatieve
gevolgen voor het milieu en de gezondheid van de mens te vermijden.
Het illegaal weggooien aan het einde van de levensduur van het product wordt wettelijk bestraft. Het is raadzaam om na te gaan of de AEEA Richtlijn in
uw land inderdaad van toepassing is op dit product.
•Este símbolo indica que em fim de vida, o produto deve ser recolhido separadamente dos outros detritos e entregue a um centro de recolha autorizado no
estrito respeito das normas e disposições legais em vigor nos países da UE, com vista a evitar efeitos indesejáveis sobre o ambiente e a saúde das pessoas.
A eliminação abusiva do produto está sujeita a sanções pela lei. Recomenda-se que se assegure de que no país onde o produto é utilizado, este seja
submetido às regulamentações WEEE/REEE.
•Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι στο τέλος της ζωής του προϊόντος, αυτό πρέπει να συλλεχθεί ξεχωριστά από τα άλλα απορρίμματα και να διατεθεί σε ένα κέντρο
συλλογής απορριμμάτων εγκεκριμένο ως προς τους κανονισμούς και τις νομοθετικές διατάξεις σε ισχύ στις χώρες της ΕΕ, για να αποφευχθούν τυχόν ανεπιθύμητα
συμβάντα στο περιβάλλον και στην υγεία των ατόμων.
Η ανεξέλεγκτη απόρριψη του προϊόντος υπόκειται στις κυρώσεις που προβλέπονται από το νόμο. Συνιστάται να βεβαιωθείτε ότι στις χώρες όπου το προϊόν
χρησιμοποιείται, αυτό το τελευταίο υπόκειται στους κανονισμούς WEEE/DEEE.
•Bu sembol, ürünün kullanım ömrünün sonunda, çevreye ve insan sağlığına arzu edilmeyen etkilerinin önlenmesi için, diğer atıklardan ayrı toplanması ve AB
ülkelerinde yürürlükte olan normlara ve yasal düzenlemelere uygun biçimde, yetkili bir toplama merkezine teslim edilmesi gerektiğini ifade eder.
Ürünün yasal düzenlemelere aykırı biçimde imhası yasalarda öngörülen cezai yaptırımlarla kar¨ı kar¨ıya getirebilir.
Ürünün kullanıldığı ülkenin WEEE/DEEE atık yönetmeliklerine tabi olduğuna emin olunması tavsiye edilir.
•
Questo simbolo sta ad indicare che l'apparecchio, alla fine della propria vita utile, deve essere soggetto a raccolta differenziata e conferito alla locale isola
ecologica in conformità con le normative e disposizioni legali in vigore nei paesi dell'UE, per prevenire i potenziali effetti negativi per l'ambiente e la salute
dell'uomo.
Lo smaltimento abusivo del prodotto è passibile delle sanzioni previste per legge. Si raccomanda di assicurarsi che nel paese in cui è utilizzato, il prodotto
sia soggetto alle regole WEEE-RAEE.
•
•
Ten symbol oznacza, że aby zapobiec niepożądanym wpływom na środowisko i zdrowie człowieka, po całkowitym zakończeniu użytkowania produkt należy
oddzielić od innych odpadów i oddać do punktu ich segregowania, zgodnie z przepisami i normami obowiązującymi w krajach WE.
Niewłaściwa utylizacja produktu podlega sankcjom prawnym. Zaleca się sprawdzić, czy w kraju użytkowania produkt podlega przepisom w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
•
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy élettartama végén a terméket az egyéb hulladékoktól külön kell gyűjteni, és az EU országokban hatályos normáknak és törvényi
előírásoknak megfelelően le kell adni egy hivatalos gyűjtőhelyen, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt káros hatások megelőzése érdekében.
A termék nem megfelelő ártalmatlanítását a törvény bünteti. Győződjön meg arról, hogy a felhasználás országában érvényben vannak-e a termékre vonatkozó
elektromos és elektronikus hulladékokról szóló szabályozások.
• Note:
• The safety of this device depends on the user observing all of the instructions in this manual.
Always installing a power surge protection device (SPD) in the consumer unit, as well as an analogue telephone line SPD, is strongly
recommended.
The installation must be compliant with the standard in force and the SPD installation guide:
- this device must be installed in a circuit protected by a 10-A (or 16-A) circuit breaker
- power SPD in the consumer unit
- analogue telephone line SPD
Consignes de sécurité
Avant toute intervention, couper le courant.
Respecter strictement les conditions d’installation et d’utilisation.
Veiligheidsinstructies
Sluit de stroom af voordat u aan de slag gaat.
Neem zorgvuldig de installatie- en gebruikvoorwaarden in acht.
Safety instructions
Make sure the power supply is disconnected before any intervention.
Strictly comply with instructions for installation and use.
Sicherheitshinweise
Vor jeglichem Eingri die Spannungsfreiheit sicherstellen.
Einbau- und Gebrauchsanleitungen sind genau zu beachten.
Consignas de seguridad
Antes de realizar cualquier intervención, cortar la corriente eléctrica.
Respetar estrictamente las condiciones de instalación y uso.
Instruções de segurança
Antes de qualquer intervenção, cortar a corrente.
Respeitar estritamente as condições de instalação e de utilização.
Οδηγίες ασφαλείας
Πριν από κάθε παρέμβαση, διακόψτε την παροχή ρεύματος.
Τηρήστε αυστηρά τις συνθήκες εγκατάστασης και χρήσης.
Меры предосторожности
Отключить питание перед проведением любых ремонтных работ.
Строго соблюдайте требования к условиям монтажа и эксплуатации.
Güvenlik talimatları
Her türlü müdahale öncesinde, elektrik akımını kesiniz.
Kurulum ve kullanım koşullarına kesinlikle uyunuz.
Istruzioni di sicurezza
Prima di eettuare qualsiasi intervento, togliere la corrente.
Rispettare scrupolosamente le condizioni di installazione e d’uso.
Zalecenia bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do prac należy odłączyć zasilanie.
Ściśle przestrzegać warunków instalacji i użytkowania.
Biztonsági előírások
Bármilyen beavatkozás előtt szakítsa meg az áramellátást.
A beszerelési és használati előírásokat szigorúan be kell tartani.

Other LEGRAND Power Supply manuals

LEGRAND KEOR T EVO User manual

LEGRAND

LEGRAND KEOR T EVO User manual

LEGRAND 4 130 17 User manual

LEGRAND

LEGRAND 4 130 17 User manual

LEGRAND 0 634 42 User manual

LEGRAND

LEGRAND 0 634 42 User manual

LEGRAND KEOR PDU User manual

LEGRAND

LEGRAND KEOR PDU User manual

LEGRAND WIREMOLD 1022306R2 0119 User manual

LEGRAND

LEGRAND WIREMOLD 1022306R2 0119 User manual

LEGRAND E47ADCN User manual

LEGRAND

LEGRAND E47ADCN User manual

LEGRAND UPS User manual

LEGRAND

LEGRAND UPS User manual

LEGRAND KEOR MOD User manual

LEGRAND

LEGRAND KEOR MOD User manual

LEGRAND 035 65 User manual

LEGRAND

LEGRAND 035 65 User manual

LEGRAND 4130 17 User manual

LEGRAND

LEGRAND 4130 17 User manual

LEGRAND KEOR HPE UPS Installation and operation manual

LEGRAND

LEGRAND KEOR HPE UPS Installation and operation manual

LEGRAND DPX3 250 User manual

LEGRAND

LEGRAND DPX3 250 User manual

LEGRAND Niky 600 User manual

LEGRAND

LEGRAND Niky 600 User manual

LEGRAND Trimod MCS Series User manual

LEGRAND

LEGRAND Trimod MCS Series User manual

LEGRAND E49 User manual

LEGRAND

LEGRAND E49 User manual

LEGRAND 634 42 User manual

LEGRAND

LEGRAND 634 42 User manual

LEGRAND 4 142 03 User manual

LEGRAND

LEGRAND 4 142 03 User manual

LEGRAND KEOR HPE UPS 200 KVA Installation and operation manual

LEGRAND

LEGRAND KEOR HPE UPS 200 KVA Installation and operation manual

LEGRAND 0 883 34 User manual

LEGRAND

LEGRAND 0 883 34 User manual

Popular Power Supply manuals by other brands

Valcom VP-624D quick guide

Valcom

Valcom VP-624D quick guide

mini-box M2-ATX installation guide

mini-box

mini-box M2-ATX installation guide

Zennio ZN1PS-160MPA quick start guide

Zennio

Zennio ZN1PS-160MPA quick start guide

SECO-LARM ENFORCER EVP-1SD2P4UL installation manual

SECO-LARM

SECO-LARM ENFORCER EVP-1SD2P4UL installation manual

Akyga AK-ND-22 user manual

Akyga

Akyga AK-ND-22 user manual

CARLO GAVAZZI SPMA 151 Series installation instructions

CARLO GAVAZZI

CARLO GAVAZZI SPMA 151 Series installation instructions

MGE UPS Systems 30A Installation and user manual

MGE UPS Systems

MGE UPS Systems 30A Installation and user manual

Alarmtech PSV 2465-12 instruction manual

Alarmtech

Alarmtech PSV 2465-12 instruction manual

Lütze CPSB-123-480-24 operating instructions

Lütze

Lütze CPSB-123-480-24 operating instructions

Shure UABIAST user guide

Shure

Shure UABIAST user guide

Monster PowerCenter HTUPS3700 owner's manual

Monster

Monster PowerCenter HTUPS3700 owner's manual

Pepperl+Fuchs PS1000-A6-48.5 technical information

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs PS1000-A6-48.5 technical information

Insta 60031020 operating instructions

Insta

Insta 60031020 operating instructions

POS FTPC60V12-E quick start guide

POS

POS FTPC60V12-E quick start guide

Rockwell Automation Allen-Bradley 1606-XLP60EQ Reference manual

Rockwell Automation

Rockwell Automation Allen-Bradley 1606-XLP60EQ Reference manual

ABB ProcessMaster 500 operating instructions

ABB

ABB ProcessMaster 500 operating instructions

Friwo 150M instruction manual

Friwo

Friwo 150M instruction manual

VOLTCRAFT ESP-3010 SE operating instructions

VOLTCRAFT

VOLTCRAFT ESP-3010 SE operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.