manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. LEGRAND
  6. •
  7. Receiver
  8. •
  9. LEGRAND 0 942 19 Operating and installation instructions

LEGRAND 0 942 19 Operating and installation instructions

0 942 19
LE04832AD
2 31
•Description récepteur
•Receiver Description
•Beschreibung Empfänger
•Описание на Приемника
•Opis prijemnika
•Descripción del receptor
•Omschrijving ontvanger
•Περιγραφή δέκτη
•Beltéri egység leírása
•абылдаышты
сипаттамасы
• Opis odbiornika
•Descrição do receptor
•Descriere receptor
•Описание приемника
• Опис пријемника
•Prijímač popis
•Opis sprejemnika
•Popis přjímače
•Alıcı - açıklama
•Опис приймача
1. Haut-parleur
2. Réglage volume (bas, moyen, haut)
3. Sélection mélodie (36 mélodies
polyphoniques disponibles)
1. Luidspreker
2.
Volume instelling (laag, gemiddeld, hoog)
3. Selectie beltoon (36 polyfonische
beltonen beschikbaar)
1. Loudspeaker
2. Volume adjust (low, medium, high)
3. Melody selection (36 polyphonic
melody available)
1. Lautsprecher
2.
Lautstärkeregulierung (niedrig, mittel,
hoch)
3. Auswahl Melodie
(36 Mehrton-Melodien)
1. Altavoz
2.
Regulación del volumen (bajo, medio, alto)
3. Selector de melodías (36 melodías
polifónicas disponibles)
1. Altifalante
2. Ajuste de volume (baixo, médio, alto)
3. Selecção da melodia (disponíveis 36
melodias polifónicas)
1. Μεγάφωνο
2.
Διόρθωση όγκου (χαμηλός, μεσαίος, υψηλός)
3. Επιλογή μελωδίας (36 διαθέσιμες
πολυφωνικές μελωδίες)
1. Głośnik
2.
Regulacja głośności (cicho, średnio, głośno)
3. Wybór melodii (36 dostępnych
dźwięków polifonicznych)
1. Високоговорител
2.
Настройка на звука (тих , нормален ,
висок)
3. Избор на мелодия на звънене
(36 полифонични мелодии)
1. Zvučnik
2. Podešavanje volumena (nisko, srednje
ili visoko)
3. Odabir melodije (36 melodija na
raspolaganju)
1. Hangszóró
2. Hangerő szabályzó (alacsony, közepes,
magas)
3. Dallam választó (36 féle csengőhang)
1. Звучник
2.
Подешавање јачине звука (ниско,
средње,високо)
3. Избор мелодије (36 полифоних
мелодија)
1. Динамік
2. Регулювання гучності (тихий,
середній, гучний)
3. Вибір мелодії ( 36 поліфонічних
мелодій
1. Динамик
2. Дыбыс аттылыын реттеу (аырын,
орташа, атты)
3. уенді тадау
(36 полифониялы уен)
1. Hoparlör
2.
Ses ayarı(yüksek, orta, düşük)
3. Melodi seçimi (36 polifonik melodi
seçeneği)
1. Динамик
2. Регулировка громкости (тихая,
средняя, громкая)
3. Выбор мелодии (36 полифонических
мелодий)
1. Difuzor
2.
Reglare volum (redus, mediu, ridicat)
3. Selectare melodie (36 melodii polifonice
disponibile)
1. Zvočnik
2.
SNastavitev glasnosti (nizka, srednja,
visoka)
3. Izbira melodije (možnost izbire 36
polifoničnih melodij)
1. Reproduktor
2.
Nastavení hlasitosti (nízká, střední, vysoká)
3. Výběr melodie (36 polyfonních melodií)
1. Reproduktor
2. Nastavenie hlasitosti (nízka, stredná,
vysoká)
3. Výber melódií (dostupných 36
polyfonických melódií)
2
•Description émetteur
•Transmitter description
•Beschreibung Sender
•Описание приемника
•Opis odašiljača
•Descripción del transmisor
•Beschrijving zender
•Περιγραφή πομπού
•Csengő nyomógomb
leírása
•Таратышты
сипаттамасы
• Opis nadajnika
•Descrição do transmissor
•Descriere emiţător
•Описание передатчика
• Опис предајника
•Vysielač popis
•Opis oddajnika
•Popis vysílače
•Verici - açıklama
•Опис передавача
1. Plaque nom
2. Bouton étanche à indicateur lumineux.
1. Naamplaatje
2. Waterdichte druktoets met
led indicator.
1. Name plate
2. Waterproof push button with
led indicator.
1. Namensschild
2. Wasserfeste Taste mit Anzeigelampe.
1. Placa
2. Pulsador impermeable con
indicador LED.
1. Placa de identificação
2. Botão impermeável à água com
indicador de led.
1. Όνομα θωράκισης
2. Αδιάβροχο πλήκτρο πίεσης
με δείκτη led.
1. Plakietka opisowa
2. Przycisk (wodoszczelny) z diodą
1. Табелка за име
2. Водоустойчив бутон с LED индикатор
1. Nosač natpisa
2. Vodonepropusno tipkalo sa
LED indikatorom
1. Név tábla
2. Vízmentes nyomógomb LED jelzéssel
1. İsim etiketi
2. Işıklı uyarıcılı nemli yer liht butonu
1. Идентификационная табличка
2. Кнопка влагозащитная с подсветкой
1. Plăcuţă de identificare
2. Buton etanş cu indicator luminos
1. Ідентифікаційна табличка
2. Кнопка вологостійка із підсвіткою
1. Napisna ploščica
2. Vodotesno tipkalo z LED indikatorjem
1. Jmenovka
2. Vodotěsné tlačítko s LED indikátorem
1. Menovka
2. Vodotesné tlačidlo s led indikátorom
1. Идентификациялы татайша
2. Ылал ткізбейтін кмескі жарыты
кнопка
1. Плочица за натпис
2. Водоотпорни тастер са
ЛЕД индикатором
1
2
3
•Installation récepteur
•Receiver installation
•Installation Empfänger
•
Инсталация на Приемника
•Instalacija prijemnika
•Instalación del receptor
•Installatie ontvanger
•Εγκατάσταση δέκτη
•Beltéri egység rögzítése
•абылдаышты
монтажы
• Instalacja odbiornika
•Instalação do receptor
•Instalare receptor
•Монтаж приемника
• Инсталација пријемника
•Inštalácia prijímača
•Namestitev sprejemnika
•Instalace přijímače
•Alıcı- kurulum
•Монтаж приймача
•mural
• wall mounted
• an der Wand
• за монтаж на стена
• na zid
• de pared
• aan de wand
• επίτοιχα
• falon kívüli szerelés csavarral
• кабырадаы
•posé sur un meuble
• put on the table
• Auf ein Möbelstück gestellt
• монтаж върху бюро или мебел
• stavite na stol
•Puesto sobre un mueble
•Geplaatst op een meubel
•πάνω σε έπιπλο ή τραπέζι
• kiegészítő szükséges az asztali
használathoz
• вертикаль бетте
• na blacie
• Colocar sobre um móvel
• pune pe masa
• на вертикальной
поверхности
• поставите на сто
• položiť na stôl
• postavite na mizo
• do základny
• masa üstü kurulum
• на вертикальній поверхні
• montaż natynkowy
• de parede
• cu montaj pe perete
• настенный
• монтажа на зид
• montáž na stenu
• montaža na steno
• povrchová montáž
• sıva üstü
• настінний
4
•Installation émetteur
•Transmitter installation
•Installation Sender
•Инсталация на
Приемника
•Instalacija odašiljača
•Instalación del
transmisor
•Installatie zender
•Εγκατάσταση δέκτη
•Csengő nyomógomb
rögzítése
•Таратышты монтажы
• Instalacja nadajnika
•Instalação do
transmissor
•Instalare emiţător
•Монтаж передатчика
• Инсталација
пријемника
•Inštalácia prijímača
•Namestitev oddajnika
•Instalace vysílače
•Verici- kurulum
•Монтаж передавача
1
2
3
•mural
• wall mounted
• an der Wand
• за монтаж на стена
• na zid
• de pared
• aan de wand
• επιτοίχιο
• falon kívüli szerelés csavarral
• кабырадаы
• montaż natynkowy
• de parede
• cu montaj pe perete
• настенный
• монтажа на зид
• montáž na stenu
• montaža na steno
• povrchová montáž
• sıva üstü
• настінний
•avec adhésif double face
•with double-sided tape
•mit doppelseitigem Klebeband
•с двойно залепящо тиксо
•sa samoljepljivom trakom
•con biadhesivo
•Met dubbelzijdig plakband
•με διπλή κολλητική ταινία
•két oldalú ragasztó szalaggal
•екі жаты желімі бар лентадаы
•z taśmą obustronnie klejącą
•com biadesivo
•cu bandă dublu adezivă
•на двустороннюю клейкую ленту
•са самолепљивом траком
•montáž do stojanu
•montaža z dvostranskim lepilnim trakom
•s oboustranou lepicí páskou
•Çift taraflı bant ile
•на двосторонній клейкій стрічці
5
•Ne pas utiliser de piles rechargeables
• Rechargeable batteries not allowed
• Keine aufladbaren Batterien verwenden
• Да не се използват зареждащи се батерии
• Punjive baterije nisu dozvoljene
• No utilice baterías recargables
• Maak geen gebruik van oplaadbare batterijen
• Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
• A tölthető akkumlátor nem tartozék
• Аккумулятор батареяларын пайдаланбау керек
• Nie stosować akumulatorów
• Não utilizar baterias recarregáveis
• Неиспользовать аккумуляторные батареи
• Nu utilizaţi baterii reîncărcabile
• Пуњиве батерије нису дозвољене
• Nabíjateľné batérie nie sú povolené
• Polnilnih baterij ni dovoljeno uporabljati
• Dobíjecí batrie nelze použít
• Şarj edilebilir piller kullanmayınız
• На використовуйте акумуляторні батарейки
2
1
•Changement des piles
•Battery replacement
•Batterie auswechseln
•Смяна на батерия
•Zamjena baterija
•Sustitución de baterías
•De batterijen vervangen
•Αντικατάσταση
μπαταριών
•Elem csere
•уат элементтерін
алмастыру
• Wymiana baterii
•Substituição das baterias
•Înlocuire baterie
•Замена элементов
питания
• Замена батерија
•Výmena batérií
•Zamenjava baterije
•Výměna baterií
•Pil değişimi
•Заміна елементів
живлення
6
•Caractéristiques
techniques
•Technical data
•Technische Daten
•Техническа
информация
•Tehnički podatci
•Datos técnicos
•Technische gegevens
•Τεχνικά δεδομένα
•Technikai adatok
•Техникалы сипаттама
• Dane techniczne
•Dados técnicos
•Date tehnice
•Технические
характеристики
• Технички подаци
•Technické údaje
•Tehnični podatki
•Technická data
•Teknik özellikler
•Технічні
характеристики
•Rayon d’action
• Operating range
• Reichweite
• Обхват
• Domet
• Radio de alcance
• Bedrijfsbereik
• Λειτουργικά πεδία
• Hatótávolság
• сер ету радиусы
• Zasięg działania
• Faixa operacional
• Raza de acţiune
• Радиус действия
• Радни опсег
•Dosah
• Doseg
• Funkční dosah
• Çalışma alanı
• Радіус дії
•Jusqu’à 100 m sans obstacle
• Up to 100 m open air
• Bis zu 100 m ohne Hindernisse
• до 100 метра на откито
• Do 100 m u slobodnom prostoru
• hasta 100 metros al aire libre
• Tot 100 m in de openlucht
• Μέχρι 100 m σε ανοικτό χώρο
• Szabad térben 100 m
• Ашы алада 100 метрге дейін
• Do 100 m w otwartej przestrzeni
• Até 100 m. ao ar livre
• Până la 100 m în spaţiu deschis
• До 100 м на открытом пространстве
• до 100м у слободном простору
• Až 100m v otvorenom priestore
• Do 100 m na odprtem prostoru
• Až 100 v otevřeném prostoru
•Açık alanda 100m
•До 100 м на відкритому просторі
•Alimentation récepteur
• Receiver Power
• Strom Empfänger
• Захранване на приемника
• Napajanje prijemnika
• Alimentación del receptor
• Vermogen Ontvanger
• Δέκτης Ισχύος
• Beltéri egység tápellátása
• абылдаышты уат кзі
• Zasilanie odbiornika
• Alimentação do receptor
• Alimentare receptor
• Питание приемника
• Напајање пријемника
• Napájanie prijímača
• Napajanje sprejemnika
• Napájení přijímače
• Alıcı gücü
• Живлення приймача
•2 piles AA de 1,5 V (non fournies)
• 2 x 1,5 V AA batteries (not included)
• 2 x 1,5 V AA Batterien (nicht enthalten)
• 2 x 1,5 V AA батерии (не се включват)
• 2 x 1,5 V AA baterije (nisu uključene)
• 2 X 1,5 V AA baterías (no incluidas)
• 2 x 1,5 V AA batterijen (niet inbegrepen)
• Μπαταρίες 2 x 1,5 V AA (δεν συμπεριλαμβάνονται)
• 2 x 1,5 V AA elem (nem tartozék)
• 2 батарея АА 1,5 В (рылымен бірге жеткізілмейді)
• 2 baterie AA 1,5 V (nie dostarczane)
• 2 baterias tipo AA de 1,5 V (não incluídas)
• 2 baterii x 1,5 V AA (nu sunt incluse)
• 2 батареи AA 1,5 В (не поставляются с устройством)
• 2 x 1,5 V AA батерије (нису укључене)
• 2 x 1,5 V AA batérie (nie sú súčasťou)
• 2 x 1,5 V AA baterije (niso dobavljene)
• 2 x 1,5 V AA baterie (nejsou součástí dodávky)
• 2 x 1,5 V AA pil (birlikte temin edilmez)
• 2 батареї АА 1,5 В (не йдуть в комплекті)
7
•Caractéristiques
techniques
•Technical data
•Technische Daten
•Техническа
информация
•Tehnički podatci
•Datos técnicos
•Technische gegevens
•Τεχνικά δεδομένα
•Technikai adatok
•Техникалы сипаттама
• Dane techniczne
•Dados técnicos
•Date tehnice
•Технические
характеристики
• Технички подаци
•Technické údaje
•Tehnični podatki
•Technická data
•Teknik özellikler
•Технічні
характеристики
•Alimentation émetteur
•Transmitter Power
• Strom Sendertaste
• Захранване на предавателя
• Napajanje odašiljača
• Alimentación del pulsador del transmisor
• Voeding Druktoets Zender
• σχύς Πλήκτρου Πίεσης Πομπού
• Csengő nyomógomb tápellátása
• Таратышты уат кзі
• Zasilanie nadajnika
• Alimentação do botão transmisso
• Alimentare emiţător
• Питание передатчика
• Напајање предајника
• Napájanie vysielača
• Napajanje oddajnika
• Napájení vysílače
• Verici gücü
• Живлення передавача
•1 pile de 3 V (CR2032) fournie
• 1 x 3 V battery (CR2032) included
• 1 x 3 V Batterie (CR2032) enthalten
• 1 x 3 V батерия (CR2032) включена
• 1 x 3 V baterija (CR2032) uključena
• 1 X 3 V batería (CR2032) (incluida)
• 1 x 3 V batterij (CR2032) inbegrepen
• Μπαταρία 1 x 3 V (CR2032) συμπεριλαμβάνεται
• 1 x 3 V elem (CR2032) tartozék
• 1 батарея 3B (CR2032) ондырымен бірге жеткізіледі
• 1 bateria CR2032 3V (w komplecie)
• 1 bateria de 3 V (CR2032) incluída
• 1 baterie x 3 V (CR2032) inclusă
• 1 батарея 3 В (CR2032) поставляется с устройством
• 1 x 3 V батерија (CR2032) укључена
• 1 x 3 V batéria (CR2032) (je súčasťou)
• 1 x 3 V baterija (CR2032) dobavljena
• 1 x 3 V baterie CR2032 (součást dodávky)
• 1 x 3 V pil (CR2032) birlikte temin edilir
• 1 батарейка 3 В (CR2032) в комплекті
•Degré de protection de l’émetteur
• Transmitter protection index
• Schutzklasse Sendertaste
• Защита на предавателя
•Stupanj zaštite odašiljača
• Grado de protección del pulsador del transmisor
• Beschermingsgraad van de toets van de zender
• Βαθμός προστασίας του πλήκτρου πομπού
• Csengő nyomógomb védettségi szintje
• Таратышты орау дрежесі
• Stopień ochrony nadajnika
• Grau de protecção do botão transmissor
• Grad de protecţie a emiţătorului
• Степень защиты передатчика
•Степен заштите предајника
•Ochranné krytie vysielača
•Razred zaščite oddajnika
•Stupeň krytí vysílače
•Verici koruma seviyesi
•Ступінь захисту передавача
•IP44
8
•Caractéristiques
techniques
•Technical data
•Technische Daten
•Техническа
информация
•Tehnički podatci
•Datos técnicos
•Technische gegevens
•Τεχνικά δεδομένα
•Technikai adatok
•Техникалы сипаттама
• Dane techniczne
•Dados técnicos
•Date tehnice
•Технические
характеристики
• Технички подаци
•Technické údaje
•Tehnični podatki
•Technická data
•Teknik özellikler
•Технічні
характеристики
•Déclaration de conformité •Par la présente, Legrand déclare que les Nos produits
0 942 19 sont réalisés conformément aux standards de
la directive 1999/5/CE et sont conformes aux standards
suivants : ETSI EN 301489-3 ETSI EN 300220-2. Années
d’approbation de la certification CE conformément à la
directive indiquée : 2013. La déclaration de conformité peut
être demandée à l’adresse postale ou internet figurant sur
l’emballage.
•Declaration of conformity •Legrand hereby declares that products Cat. No. 0 942 19 are
in accordance with the basic requirements as per 1999/5/
CE directive as they comply with the following Standards:
ETSI EN 301489-3 ETSI EN 300220-2. Year of approval of the
CE marking according to the directive indicated: 2013. The
declaration of conformity can be requested by post or by
email from the addresses mentioned on packaging.
•Konformitätserklärung •Legrand bestätigt hiermit, dass unser Gerät 0 942 19 die
wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 1999/5/CE erfüllt
und somit folgenden Normen entspricht: ETSI EN 301489-3
ETSI EN 300220-2. Ausstellungsjahr der CE-Kennzeichnung
gemäß Richtlinie: 2013. Die Konformitätserklärung können
sie per Post oder E-Mail an den angegebenen Adressen auf
der Verpackung anfordern.
•Декларация за съответствие •
Легранд декларира, че референция 0 942 19 е в
съответствие с основните изисквания на директива
1999/5/CE отговаряща на съответните стандарти: ETSI
EN 301489-3 ETSI EN 300220-2. Година на одобрение на
CE знака в съответствие на споменатат директива - 2013.
Декларацията за съответствие може да бъде заявена
по пощата или по и-майл на адресите опоменати на
опаковката
•Izjava o sukladnosti •Legrand ovime izjavljuje da su proizvodi pod šifrom 0 942 19
usklađeni sa zahtjevima direktive pod brojem 1999/5/CE jer
ispunjavaju zahjeve standarda: ETSI EN 301489-3 ETSI EN
300220-2. Godina odobrenja CE oznake je u skladu s gore
spomenutom direktivom: 2013. Izjava o sukladnosti može se
zatražiti poštom ili putem e-pošte navedene na pakiranju.
•Declaración de conformidad •Por la presente, Legrand declara que los artículos 0 942 19
están conformes con los requisitos fundamentales de la
directiva 1999/5/CE que, a su vez, se ajustan a los siguientes
estándares: ETSI EN 301489-3 ETSI EN 300220-2. Año
de aprobación del marcado CE conforme a la directiva
indicada: 2013. La declaración de conformidad puede ser
solicitada por correo ordinario o por correo electrónico a las
direcciones indicadas en el embalaje.
9
•Caractéristiques
techniques
•Technical data
•Technische Daten
•Техническа
информация
•Tehnički podatci
•Datos técnicos
•Technische gegevens
•Τεχνικά δεδομένα
•Technikai adatok
•Техникалы сипаттама
• Dane techniczne
•Dados técnicos
•Date tehnice
•Технические
характеристики
• Технички подаци
•Technické údaje
•Tehnični podatki
•Technická data
•Teknik özellikler
•Технічні
характеристики
•Conformiteitsverklaring •Hierbij verklaart Legrand dat de produkten ref 0 942 19 ove-
reenstemmen met de standaard vereisten van de 1999/5/
EG richtlijnen en voldoen aan de volgende normen: ETSI
EN 301489-3 ETSI EN 300220-2. Jaar van CE goedkeuring
in overeenstemming met de aangegeven richtlijn: 2013.
De conformiteitsverklaring kan aangevraagd worden per
post of via het internetadres dat terug te vinden is op de
verpakking.
•Δήλωση συμμόρφωσης •Με το παρόν, η Legrand δηλώνει ότι τα προϊόντα με
αρ.καταλ. 0 942 19 είναι κατασκευασμένα σύμφωνα με τα
πρότυπα της οδηγίας 1999/5/CE και συμμορφούμενα με τα
παρακάτω Πρότυπα: ETSI EN301 489-3 ETSI EN300 220-2.
Έτος έγκρισης της σήμανσης CE σύμφωνα με την παραπάνω
οδηγία: 2013. Η δήλωση συμμόρφωσης μπορεί να ζητηθεί
στην ταχυδρομική διεύθυνση ή στη διεύθυνση διαδικτύου,
η οποία εμφανίζεται στη συσκευασία.
•Megfelelősségi nyilatkozat •Legrand nyilatkozza, hogy a 0 942 19 referenciaszámú
termék a 1999/5/CE direktíva alapvető követelményei-
nek megfelel, mivel eleget tesznek az alábbiaknak ETSI
EN 301489-3 ETSI EN 300220-2. A CE megfelelősség
engedélyezésének éve a jelzett direktíva alapján: 2013.
A megfelelősségi nyilatkozat postai úton vagy levélben
igényelhető a csomagoláson feltüntetett címekről.
•Сйкестік декларацисы •Legrand млімдейді: референс 0 942 19 негізгі 1999/5/
CE нормативтеріне жне ETSI EN 301489-3 ETSI
EN 300220-2 стандарттарына сйкес келеді. 2013 жылы
бекітілген СЕ табалау нормативіне сай.
•Deklaracja zgodności •Legrand deklaruje, że produkt o referencji 0 942 19 spełnia
zasadnicze wymagania Dyrektywy 1999/5/WE przez
zgodność z następującymi normami : ETSI EN 301489-3 ETSI
EN 300220-2. Rok, w którym uzyskano pozwolenie na oz-
nakowanie znakiem CE na zgodność z powyższą dyrektywą:
2013. Deklarację zgodności można uzyskać po wysłaniu
prośby na adres podany na opakowaniu.
•Declaração de Conformidade •
Pela presente, Legrand declara que os produtos da referência
0 942 19 estão em conformidade com os requisitos essen-
ciais da Directiva 1999/5/CE, através da conformidade às
seguintes normas: ETSI EN 301489-3 e ETSI EN 300220-2.
Ano de aprovação da marcação CE de acordo com a Direc-
tiva indicada: 2013. A Declaração de Conformidade pode ser
solicitada através dos endereços postal ou internet inscritos
na embalagem.
10
•Caractéristiques
techniques
•Technical data
•Technische Daten
•Техническа
информация
•Tehnički podatci
•Datos técnicos
•Technische gegevens
•Τεχνικά δεδομένα
•Technikai adatok
•Техникалы сипаттама
• Dane techniczne
•Dados técnicos
•Date tehnice
•Технические
характеристики
• Технички подаци
•Technické údaje
•Tehnični podatki
•Technická data
•Teknik özellikler
•Технічні
характеристики
•Declaratie de conformitate •Prin prezenta, noi Legrand, declaram ca produsele noastre
Ref. 0 942 19 sunt in conformitate cu cerintele directivei
1999/5/CE si sunt in conformitate cu urmatoarele standarde:
ETSI EN 301 489-3, ETSI EN 300220-2. Anul in care a fost
aprobat marcajul CE conform directivei indicate: 2013.
Declaratia de conformitate poate fi ceruta prin posta sau prin
email, la adresa mentionata pe ambalaj.
•Декларация о соответствии •
Настоящим уведомляем, что продукция с артикулом
0 942 19 изготавливается в соответствии с требованиям
директивы 1999/5/CE и соответствует следующим
стандартам: ETSI EN 301489-3 ETSI EN 300220-2.
Подтверждение CE сертификации в 2013 году
•Изјава о сагласности • Legrand овим изјављује да је референца 0 942 19 у складу
са основним препорукама 1999/5/CE Директиве које су у
сагласности са пратећим стандардима: ETSI EN 301489-3
ETSI EN 300220-2. Година одобрења СЕ ознаке према
Директиви: 2013. Изјава о сагласности може се тражити
поштом или електронским путем на адресама наведеним
на паковању.
•Vyhlásenie o zhode • Legrand prehlasuje, že produkt s obj. číslom0 942 19je v
súlade sozákladnými požiadavkami smernice1999/5/ESa
sú vsúlade s nasledujúcimištandardami: ETSI EN 301489-3
ETSI EN 300220-2. Rok schválenia CE v súlade so smernicou:
2013. Pre zaslanie vyhlásenia o zhode konktaktuje Legrand,
adresa na balení.
•Izjava o skladnosti • Legrand izjavlja, da je izdelek pod kat. št. 0 942 19 v skladu
z osnovnimi zahtevami 1999/5/CE direktive in ustreza
naslednjim standardom: ETSI EN301489-3 ETSI EN 300220-2.
Leto odobritve CE oznake v skladu z direktivo: 2013. Izjava o
skladnosti se lahko zahteva po navadni ali elektronski pošt
na naslovu, ki je navedene na embalaži.
•Prohlášení o shodě •Výrobky s objednacím číslem 0 942 19 jsou v souladu se
základními požadavky direktivy 1999/5/CE a odpovídají
následujícím normám: ETSI EN 301489-3, ETSI EN 300220-2.
Rok obdržení CE: 2013. Prohlášení o shodě je možné vyžádat
písemně nebo emailem na adrese uvedené na balení.
11
•Caractéristiques
techniques
•Technical data
•Technische Daten
•Техническа
информация
•Tehnički podatci
•Datos técnicos
•Technische gegevens
•Τεχνικά δεδομένα
•Technikai adatok
•Техникалы сипаттама
• Dane techniczne
•Dados técnicos
•Date tehnice
•Технические
характеристики
• Технички подаци
•Technické údaje
•Tehnični podatki
•Technická data
•Teknik özellikler
•Технічні
характеристики
• Uygunluk Beyan •İş bu 0 942 19 referanslı Legrand ürünü 1999/5/CE
yönergesinin genel gerekliliklerine cevap verdiği gibi ETSI
EN 301489-3 ETSI EN 300220-2 standartları ile de uyumludur.
Belirtilen yönerge uyarınca CE marka onay yılı: 2013. Uygun-
luk beyanı, ambalaj üzerinde belirtilen adresten email ya da
posta yoluyla istenebilir.
•Декларація відповідності •Група Legrand засвідчує цим, що продукт за каталожним
номером 0 942 19 виготовляється у відповідності до
вимог директиви 1999/5/CE і відповідає усім наступним
стандартам: ETSI EN 301489-3, ETSI EN 300220-2.
Підтвердження СЕ сертифікату у 2013 році. Декларація
відповідності може бути запрошена поштою або
електронною поштою за адресами, вказаними на
упаковці.
Respecter strictement les conditions d’installation et
d’utilisation
Strictly comply with instructions for installation
and use
Einbau- und Gebrauchsanleitungen sind genau
zu beachten
Спазвайте строго инструкциите за употреба
и инсталация
Strogo se pridržavati uputa za instalaciju i korištenje
Respetar estrictamente las condiciones
de instalación y uso
Neem de installatie- en gebruiksvoorwaarden
nauwgezet in acht
Να τηρείτε αυστηρά τις συνθήκες εγκατάστασης
και χρήσης
A termék felszerelése előtt olvassa el használati utasítást
és tartsa be az abban leírtakat
Монтаждау жне пайдалану шарттарын ата
сатау керек
Dokładnie przestrzegać instrukcji montażu
i użytkowania
Respeitar rigorosamente as condições de instalação e de
utilização
Respectaţi întocmai instrucţiunile de instalare şi
de utilizare
Необходимо строго следовать требованиям к
условиям монтажа и эксплуатации
Стриктно се придржавати упутства за инсталацију и
коришћење
Striktne dodržiavajte inštalačné a užívateľské pokyny
Strogo upoštevajte navodila za namestitev
in uporabo
Při instalaci postupujte dle návodu
Kurulum ve kullanım talimatlarına mutlaka uyunuz
Необхідно чітко притримуватись вимог монтажу т
а експлуатації

Other LEGRAND Receiver manuals

LEGRAND C2G30020 User manual

LEGRAND

LEGRAND C2G30020 User manual

LEGRAND Plexo 695 81 User manual

LEGRAND

LEGRAND Plexo 695 81 User manual

LEGRAND C2G31015 User manual

LEGRAND

LEGRAND C2G31015 User manual

LEGRAND 5739 00 Instruction Manual

LEGRAND

LEGRAND 5739 00 Instruction Manual

LEGRAND AU8001-V1 User manual

LEGRAND

LEGRAND AU8001-V1 User manual

LEGRAND Wattstopper LMIR-100 Service manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper LMIR-100 Service manual

LEGRAND C2G 30016 User manual

LEGRAND

LEGRAND C2G 30016 User manual

LEGRAND 0 942 22 User manual

LEGRAND

LEGRAND 0 942 22 User manual

LEGRAND Tynetec CARER RESPONSE User manual

LEGRAND

LEGRAND Tynetec CARER RESPONSE User manual

LEGRAND AU7100-WH User manual

LEGRAND

LEGRAND AU7100-WH User manual

LEGRAND Plexo 55 User manual

LEGRAND

LEGRAND Plexo 55 User manual

LEGRAND C2G 30011 User manual

LEGRAND

LEGRAND C2G 30011 User manual

LEGRAND C2G31011 User manual

LEGRAND

LEGRAND C2G31011 User manual

LEGRAND C2G C2G30015 User manual

LEGRAND

LEGRAND C2G C2G30015 User manual

Popular Receiver manuals by other brands

Topfield TF 7700 HCCI user guide

Topfield

Topfield TF 7700 HCCI user guide

Pace MSS100 Series Service manual

Pace

Pace MSS100 Series Service manual

Onkyo TX-NR727 Specifications

Onkyo

Onkyo TX-NR727 Specifications

Philips FR732/00 Instructions for use

Philips

Philips FR732/00 Instructions for use

Harman Kardon AVR 445 quick start guide

Harman Kardon

Harman Kardon AVR 445 quick start guide

Onkyo TX-NR3009 instruction manual

Onkyo

Onkyo TX-NR3009 instruction manual

Daewoo DSD-9420 Service manual

Daewoo

Daewoo DSD-9420 Service manual

LG LH-T750TB Service manual

LG

LG LH-T750TB Service manual

Sony HCD-BC150 - Dvd Home Theater System Service manual

Sony

Sony HCD-BC150 - Dvd Home Theater System Service manual

Norcent DP2700 Quick operation

Norcent

Norcent DP2700 Quick operation

Sony CRF-V21 Service manual

Sony

Sony CRF-V21 Service manual

Yamaha RX-V3800 - AV Receiver owner's manual

Yamaha

Yamaha RX-V3800 - AV Receiver owner's manual

Onkyo TX-SR603X instruction manual

Onkyo

Onkyo TX-SR603X instruction manual

Listen Technologies LR-4200-IR user manual

Listen Technologies

Listen Technologies LR-4200-IR user manual

Horizon Hobby Spektrum Smart Technology SR6200A instruction manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby Spektrum Smart Technology SR6200A instruction manual

Siro SL-REC02MONO Assembly instructions

Siro

Siro SL-REC02MONO Assembly instructions

Erreka RSD-433 manual

Erreka

Erreka RSD-433 manual

Sony STR-K990 - Lifier Service manual

Sony

Sony STR-K990 - Lifier Service manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.