logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. LEGRAND
  6. •
  7. Switch
  8. •
  9. LEGRAND 672 63 User manual

LEGRAND 672 63 User manual

Other LEGRAND Switch manuals

LEGRAND Celiane 0 677 26 User manual

LEGRAND

LEGRAND Celiane 0 677 26 User manual

LEGRAND Galion K8/32/1/2B-HK User manual

LEGRAND

LEGRAND Galion K8/32/1/2B-HK User manual

LEGRAND Arteor 5720 83 User manual

LEGRAND

LEGRAND Arteor 5720 83 User manual

LEGRAND EM357 User manual

LEGRAND

LEGRAND EM357 User manual

LEGRAND WNRL64 User manual

LEGRAND

LEGRAND WNRL64 User manual

LEGRAND Mosaic Manageable switch Operator's manual

LEGRAND

LEGRAND Mosaic Manageable switch Operator's manual

LEGRAND Raritan PX3TS User manual

LEGRAND

LEGRAND Raritan PX3TS User manual

LEGRAND Qmotion QIS Installation manual

LEGRAND

LEGRAND Qmotion QIS Installation manual

LEGRAND Plexo 0 698 19L User manual

LEGRAND

LEGRAND Plexo 0 698 19L User manual

LEGRAND Mosaic 782 12 User manual

LEGRAND

LEGRAND Mosaic 782 12 User manual

LEGRAND 0 670 26A User manual

LEGRAND

LEGRAND 0 670 26A User manual

LEGRAND adorne WNAL23W1 User manual

LEGRAND

LEGRAND adorne WNAL23W1 User manual

LEGRAND Galion 282418-C1 Instruction Manual

LEGRAND

LEGRAND Galion 282418-C1 Instruction Manual

LEGRAND radiant RCD113 User manual

LEGRAND

LEGRAND radiant RCD113 User manual

LEGRAND 0065403 User manual

LEGRAND

LEGRAND 0065403 User manual

LEGRAND Plexo User manual

LEGRAND

LEGRAND Plexo User manual

LEGRAND Wattstopper LMDM-101-B User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper LMDM-101-B User manual

LEGRAND Wattstopper LMDM-101-R User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper LMDM-101-R User manual

LEGRAND Wattstopper InteliSwitch AS-100 User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper InteliSwitch AS-100 User manual

LEGRAND DPX3 User manual

LEGRAND

LEGRAND DPX3 User manual

LEGRAND radiant LC2201 User manual

LEGRAND

LEGRAND radiant LC2201 User manual

LEGRAND Whad 5-6 kVA User manual

LEGRAND

LEGRAND Whad 5-6 kVA User manual

LEGRAND Pass & Seymour OS300S User manual

LEGRAND

LEGRAND Pass & Seymour OS300S User manual

LEGRAND DA1458 User manual

LEGRAND

LEGRAND DA1458 User manual

Popular Switch manuals by other brands

TRENDnet TK-401R null

TRENDnet

TRENDnet TK-401R null

TRENDnet TK-200K null

TRENDnet

TRENDnet TK-200K null

TRENDnet TE100-S8 null

TRENDnet

TRENDnet TE100-S8 null

URC Total Control MFS-8 installation manual

URC

URC Total Control MFS-8 installation manual

Azbil HPQ-D11 user manual

Azbil

Azbil HPQ-D11 user manual

Sony DFS-900M operating instructions

Sony

Sony DFS-900M operating instructions

SICK i17S operating instructions

SICK

SICK i17S operating instructions

F&F SZR-277 quick start guide

F&F

F&F SZR-277 quick start guide

Shure UAMS/BK user guide

Shure

Shure UAMS/BK user guide

Dräger X-zone Switch Off Instructions for use

Dräger

Dräger X-zone Switch Off Instructions for use

Asco Joucomatic 349 Series manual

Asco

Asco Joucomatic 349 Series manual

BT Mini Hub user guide

BT

BT Mini Hub user guide

D-Link DES-1226G manual

D-Link

D-Link DES-1226G manual

Johnson Controls FS80-C installation instructions

Johnson Controls

Johnson Controls FS80-C installation instructions

MicroNet SP1200A user manual

MicroNet

MicroNet SP1200A user manual

Ruijie RG-PF2920 Series Hardware  installation and reference guide

Ruijie

Ruijie RG-PF2920 Series Hardware installation and reference guide

Altinex DA1914SX user guide

Altinex

Altinex DA1914SX user guide

RJM MASTERMIND PBC/6X user manual

RJM

RJM MASTERMIND PBC/6X user manual

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2026 Manuals.Online. All Rights Reserved.

LE02848AB
Technologie Radio fréquence 2,4 GHz – Produit certifié ZigBee
Profil spécifique au fabricant – Maillage de réseau sans fil
Performance Portée d’environ 150 m, en liaison point à point
Teknoloji Radyo frekans 2,4 GHz –ZigBee sertifikalı ürün
Üreticiye özgü profil – Kablosuz ağın bağlanması
Performans Menzil yaklaşık 150 m, noktadan noktaya bağlantıyla
Tecnología Producto certificado ZigBee con 2,4 GHz de radiofrecuencia
Red de malla con perfil específico de fabricante
Rendimiento Aprox. 150 m de campo lejano, en comunicación punto a punto
Используемая
технология
РЧ 2,4 ГГц
Протокол ZigBee
Радиус действия ≈ 150 м на открытом пространстве, в режиме «точка-точка»
Tecnologia Produto certificado ZigBee de Radiofrequência 2,4 GHz
Perfil específico do fabricante de conexão à rede MESH
Desempenho Cerca de 150 m de campo distante, de comunicação ponto a ponto
Τεχνoλoγία
Ραδιoσυχντητα 2,4 GHz Πρoϊν Πιστoπoιηµένo απ την
ZigBee
Ειδικ Πρoφίλ ∆ικτύωσησ MESH Κατασκευαστήa
Απδoση Πεδίo απστασησ περίπoυ. 150 m σε επικoινωνία απ
σηµείo σε σηµείo
Technologie 2,4 GHz Hochfrequenz ZigBee Zertifiziertes Produkt
Herstellerspezifisches Profil Vermaschtes Netz
Leistung Ca. 150 m Fernfeld, bei Punkt-zu-Punkt-Verbindung
Technology 2.4 GHz Radiofrequency ZigBee Certified Product
Manufacturer Specific Profile MESH networking
Performance Approx. 150 m far field, in point to point communication
Technologie Product met een radiofrequentie van 2,4 GHz en ZigBee-certifi-
cering
Fabrikantspecifiek profiel MESH-netwerking
Prestaties Ong. 150 m ver veld, bij communicatie tussen twee stations
+ 45°C
+ 5°C
100 VAC
240 VAC
50/60 Hz
1 x 2.5 mm2
2 x 1.5 mm2
240 VAC Max./Máx./
ΜΕΓ./МАКС.
1 x 500 VA
1 x 500 ВA
100 VAC Max./Máx./
ΜΕΓ./МАКС.
1 x 270 VA
1 x 270 ВA
Moteur pour volet roulant
Motor voor rolluik
Motor for shutter
Rollladenmotor
Motor para persiana enrollable
Motor para estore rolante
Κινητήρασ για κυλιµενη περσίδα
Привод для жалюзи
Panjur için motor
• Inter individuel de volet avec niveau d’ouverture programmable RF
• Aparte schakelaar voor 1 rolluik met draadloos programmeerbare mate van opening RF
• Shutter switch RF with preset function
• Funkgesteuerter Einzelschalter 1 Rolladen mit programmierbarer Öffnungshöhe RF
• Inter individual 1 persiana con nivel de abertura programable RF
• Inter individual 1 persiana com nível de abertura programável RF
• Μεμονωμένος διακπτης 1 πατζουριού με προγραμματιζμενο επίπεδο ανοίγματος RF
• Индивидуальный радиовыключатель для одного привода, с программируемым уровнем поднятия жалюзи RF
• Programlanabilen açılma seviyeli bağımsız panjur anahtarı
672 63
• Caractéristiques
• Kenmerken
• Characteristics
• Technische Daten
• Características
• Características
• Χαρακτηριστικά
• Технические характеристики
• Teknik özellikler



legrand



legrand
• Montage
• Montage
• Mounting
• Montage
• Montaje
• Montagem
• Συναρμoλγηση
• Монтаж
• Montaj
• Démontage
• Demontage
• Dismounting
• Demontage
• Desmontaje
• Desmontagem
• Απoσυναρμoλγηση
• Демонтаж
• Sökme
L
N
• Câblage
• Kabelwerk
• Cabling
• Verdrahtung
• Cableado
• Cablagem
• Καλωδίωση
• Схема подключения
• Kablolar
Ce produit doit être installé sur une ligne 10 A.
Dit product moet op een lijn van 10 A worden geïnstalleerd.
This product must be installed on a 10 A line.
Dieses Gerät muss an einer 10A-Leitung installiert werden.
Este producto debe instalarse en una línea de 10 A.
Este produto deve ser instalado numa linha 10 A
Το προϊν αυτο πρέπει να εγκατασταθεί πάνω σε µια γραµµή 10 A
Трансивер для технической сигнализации к линии с номинальным током 10 А
Bu ürün 10 A değerindeki bir hat üzerine takılmalıdır.
LE RNA
NETW.
DEL RÉSEAU
«NET»-led
NETWORK Led
NETZWERK-Leuchtdiode
LED de RED
Led “REDE”
∆ίoδoσ φωτoεκπoµπήσ (LED) « ∆ΙΚΤΥO »
Индикатор NETWORK
AĞ LEDİ
DEL témoin d’APPRENTISSAGE
«LEARN»-led
LEARN Led
LEARN-Leuchtdiode
LED LEARN
Led LEARN
∆ίoδoσ φωτoεκπoµπήσ (LED)
LEARN
Индикатор LEARN
ÖĞRETME göstergesi LEDİ
Bouton mode APPRENTISSAGE
«LEARN»-knop
LEARN Button
LEARN-Taste
Botón LEARN
Botão LEARN
Κoυµπί LEARN
Кнопка LEARN
ÖĞRETME modu butonu
Pour configurer votre mécanisme, veuillez
consulter le guide technique.
Zur Konfiguration Ihrer Anlage schlagen Sie
bitte in der Bedienungsanleitung nach.
To configure your mechanism, please consult the
technical guide.
Raadpleeg de technische handleiding voor de
configuratie van uw mechanisme.
Para configurar su mecanismo, consulte el
manual técnico.
Para configurar o seu mecanismo, queira
consultar o guia técnico.
Για να διευθετήσετε τoν μηχανισμ σας,
παρακαλείστε να συμβoυλευθείτε τoν τεχνικ
oδηγ.
Информация по конфигурированию устройства
приведена в техническом руководстве.
Mekanizmanızı ayarlamak için teknik kılavuza
başvurunuz.
Bouton-poussoir
Drukknop
Push Button
Drucktaste
Botón pulsador
Botão de envio
Κoυµπί εκκίνησησ
Кнопка
Basmalı düğme
Bouton-poussoir
Drukknop
Push Button
Drucktaste
Botón pulsador
Botão de envio
Κoυµπί εκκίνησησ
Кнопка
Basmalı düğme
Bouton-poussoir
Drukknop
Push Button
Drucktaste
Botón pulsador
Botão de envio
Κoυµπί εκκίνησησ
Кнопка
Basmalı düğme
Bouton-poussoir
Drukknop
Push Button
Drucktaste
Botón pulsador
Botão de envio
Κoυµπί εκκίνησησ
Кнопка
Basmalı düğme
The directive 1999/5/CE of the european parliament
and of the council of March 9th, 1999
EN 300 328
CONFORMITY DECLARATION
We declare that the products satisfy the provisions of :
On condition that they are used in the manner intented and/or in accordance with the current installation
standards and/or with the manufacturers recommandations
These provisions are ensured for directive 1999/5/CEE by conformity to the following standards :
Channel availability depends on local country regulations. Wireless LAN system administrator must choose
correct country of operation. Channels are then automatically configured to comply with specified
country's regulations.
Consignes de sécurité
Ce produit doit être installé conformément aux règles d’installation et de préférence
par un électricien qualifié. Une installation et une utilisation incorrectes peuvent en-
traîner des risques de choc électrique ou d’incendie. Avant d’effectuer l’installation,
lire la notice, tenir compte du lieu de montage spécifique au produit.
Ne pas ouvrir, démonter, altérer ou modifier l’appareil sauf mention particulière indi-
quée dans la notice. Tous les produits Legrand doivent exclusivement être ouverts
et réparés par du personnel formé et habilité par Legrand. Toute ouverture ou répa-
ration non autorisée annule l’intégralité des responsabilités, droits à remplacement
et garanties.
Utiliser exclusivement les accessoires de la marque Legrand.
Instruções de segurança
Este produto deve ser instalado de acordo com as regras de instalação e de preferên-
cia por um electricista qualificado. A instalação e o uso incorrectos podem provocar
riscos de choque eléctrico ou de incêndio.
Antes de efectuar a instalação, ler as instruções e ter em conta a localização ade-
quada para a montagem do produto.
Não abrir, desmontar, alterar ou modificar o aparelho salvo especificação em contrário
nas instruções do produto. Todos os produtos Legrand só devem ser abertos e re-
parados exclusivamente por pessoal formado e autorizado pela Legrand. Qualquer
abertura ou reparação não autorizada cancela todas as responsabilidades, direitos
de substituição e garantias.
Utilizar exclusivamente os acessórios da marca Legrand.
Veiligheidsvoorschriften
Dit product moet in overeenstemming met de installatievoorschriften en bij voorkeur
door een vakbekwame elektricien worden geïnstalleerd. Bij een onjuiste installatie en
een onjuist gebruik bestaat het risico van elektrische schokken of brand.
Lees alvorens de installatie uit te voeren de handleiding door en houd rekening met
de specifieke montageplaats van het product.
U mag het apparaat niet openen, demonteren of wijzigen, tenzij dat specifiek in
de handleiding wordt vermeld. Alle Legrand-producten mogen uitsluitend worden
geopend en gerepareerd door personeel dat door Legrand is opgeleid en bevoegd
verklaard. In geval van ongeoorloofd openen of repareren wordt geen enkele aans-
prakelijkheid aanvaard, vervalt het recht op vervanging en zijn de garanties niet meer
geldig.
Gebruik uitsluitend accessoires van het merk Legrand.
Συστάσεις ασφαλείας
Τo πρoϊν αυτ πρέπει να εγκατασταθεί σύµφωνα µε τισ oδηγίεσ εγκατάστασησ
και κατά πρoτίµηση απ ειδικευµένo ηλεκτρoλγo.Η λανθασµένη εγκατάσταση
και χρήση µπoρύν να πρoκαλέσoυν κίνδυνo ηλεκτρoπληξίασ ή πυρκαγιάσ.
Πριν πραγµατoπoιήσετε την εγκατάσταση, διαβάστε τισ oδηγίεσ λαµβάνoντασ
υπψη τoν χώρo τoπθέτησησ τoυ πρoϊντoσ.
Μην ανoγετε, απoσυναρµoλoγείτε, τρoπoπoιείτε ή επεµβαίνετε στo πρoϊν
εκτσ κι αν υπάρχoυν σαφείσ σχετικέσ oδηγίεσ στo εγχειρίδιo. λα τα πρoϊντα
τησ Legrand πρέπει να ανoίγoνται και να επισκευάζνται απoκλειστικά απ
εκπαιδευµένo και εξoυσιoδoτηµένo απ τη Legrand πρoσωπικ. Oπoιαδήπoτε
επέµβαση ή επιδιρθωση πραγµατoπoιηθεί χωρίσ άδεια, ακυρώνει τo σύνoλo
των ευθυνών, δικαιωµάτων αντικατάστασησ και εγγυήσεων.
Να χρησιµoπoιείτε απoκλειστικά εξαρτήµατα επωνυµίασ Legrand.
Safety instructions
This product should be installed in line with installation rules, preferably by a qualified
electrician. Incorrect installation and use can lead to risk of electric shock or fire.
Before carrying out the installation, read the instructions and take account of the
product’s specific mounting location.
Do not open up, dismantle, alter or modify the device except where specifically re-
quired to do so by the instructions. All Legrand products must be opened and repai-
red exclusively by personnel trained and approved by Legrand. Any unauthorised
opening or repair completely cancels all liabilities and the rights to replacement and
guarantees.
Use only Legrand brand accessories.
Sicherheitshinweise
Dieses Produkt darf nur durch eine Elektro-Fachkraft eingebaut werden. Bei fals-
chem Einbau bzw. Umgang besteht das Risiko eines elektrischen Schlages oder
Brandes.
Vor der Installation die Anleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beach-
ten.
Das Gerät vorbehaltlich besonderer, in der Betriebsanleitung angegebener Hinweise
nicht öffnen, zerlegen, beschädigen oder abändern. Alle Produkte von Legrand dür-
fen ausschließlich von durch Legrand geschultes und anerkanntes Personal geöffnet
und repariert werden. Durch unbefugte Öffnung oder Reparatur erlöschen alle Haf-
tungs-, Ersatz- und Gewährleistungsansprüche.
Ausschliesslich Zubehör der Marke Legrand benutzen.
Consignas de seguridad
Este producto debe instalarse conforme a las normas de instalación y preferible-
mente por un electricista cualificado. Una instalación y una utilización incorrectas
pueden entrañar riesgos de choque eléctrico o de incendio. Antes de efectuar la
instalación, leer las instrucciones, tener en cuenta el lugar de montaje específico
del producto.
No abrir, desmontar, alterar o modificar el aparato salvo que esto se indique especí-
ficamente en las instrucciones. Todos los productos Legrand deben ser abiertos y
reparados exclusivamente por personal formado y habilitado por Legrand. Cualquier
apertura o reparación no autorizada anula la totalidad de las responsabilidades,
derechos a sustitución y garantías.
Utilizar exclusivamente los accesorios de la marca Legrand.
Меры предосторожности
Установка данного изделия должна выполняться в соответствии с правилами
монтажа и предпочтительно квалифицированным электриком. Неправильный
монтаж или нарушение правил эксплуатации изделия могут привести к
возникновению пожара или поражению электрическим током.
Перед монтажом необходимо внимательно ознакомиться с данной инструкцией,
а также принять во внимание требования к месту установки изделия.
Запрещается вскрывать корпус изделия, а также разбирать, выводить из строя
или модифицировать изделие, кроме случаев, оговоренных в инструкции.
Вскрытие и ремонт изделий марки Legrand могут выполняться только
специалистами, обученными и допущенными к таким работам компанией
«ЛЕГРАН». Несанкционированное вскрытие или выполнение ремонтных
работ посторонними лицами лишает законной силы любые требования об
ответственности, замене или гарантийном обслуживании.
При ремонте или гарантийном обслуживании использовать только запасные
части марки Legrand.
Güvenlik talimatları
Bu ürün montaj kurallarına uygun olarak ve tercihen yetkili bir elektrikçi tarafından
yerleştirilmelidir. Hatalı bir yerleştirme ve kullanım, elektrik çarpmasına veya yangına
neden olabilir. Yerleştirmeden önce, talimatları okuyun ve ürüne özgü montaj yerine
dikkat ediniz. Kılavuzda aksi belirtilmediği sürece cihazı açmayın, sökmeyin veya üze-
rinde değişiklik yapmayın. Tüm Legrand ürünlerinin yalnız Legrand tarafından eğitilmiş
ve yetkilendirilmiş personel tarafından açılması ve tamir edilmesi gerekir. İzin verilmeyen
herhangi bir açılma veya tamir, tüm sorumlulukları, değiştirme haklarını ve garantileri
iptal eder.
Yalnızca Legrand marka aksesuarları kullanın.