LENCO BAR-013 User manual

1
Model: BAR-013
User manual –Bathroom and kitchen radio with Bluetooth and timer
Gebruikershandleiding –Badkamer- en keukenradio met Bluetooth en timer
Bedienungsanleitung –Badezimmer- und Küchenradio mit Bluetooth und Timer
Mode d’emploi – Radio Bluetooth de salle de bain et de cuisine avec minuterie
Manual de usuario - Radio de baño y cocina con Bluetooth y temporizador

2
Index
ENGLISH ......................................................................................................................................................................................... 3
NEDERLANDS.............................................................................................................................................................................. 13
DEUTSCH ..................................................................................................................................................................................... 24
FRANÇAIS..................................................................................................................................................................................... 36
ESPAÑOL ...................................................................................................................................................................................... 47
Version: 1.0

3
ENGLISH
BAR-013
CAUTION:
Usage of controls or adjustments or performance of procedures other
than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified
service personnel.
PRECAUTIONS BEFORE USE
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND:
1. This product is water resistant, not waterproof. Don’t immerse this
product in water.
2. Clean only with a slightly damp cloth.
3. Do not cover or block any ventilation openings. When placing the
device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
4. Install in accordance with the supplied user manual.
5. Keep the device away from heat sources such as radiators, heaters,
stoves, candles and other heat-generating products or naked flame.
6. Avoid using the device near strong magnetic fields.
7. Electrostatic discharge can disturb normal usage of this device. If so,
simply reset and restart the device following the instruction manual.
During file transmission, please handle with care and operate in a
static-free environment.
8. Warning! Never insert an object into the product through the vents or
openings. High voltage flows through the product and inserting an
object can cause electric shock and/or short circuit internal parts. For
the same reason, do not spill water or liquid on the product.
9. Although this device is manufactured with the utmost care and
checked several times before leaving the factory, it is still possible that
problems may occur, as with all electrical appliances. If you notice
smoke, an excessive build-up of heat or any other unexpected
phenomena, you should disconnect the plug from the main power
socket immediately.
10.This device must operate on a power source as specified on the
specification label. If you are not sure of the type of power supply
used in your home, consult your dealer or local power company.
11.Keep away from rodents. Rodents enjoy biting on power cords.
12.Avoid placing the device on any surfaces that may be subject to
vibrations or shocks.
13.To clean the device, use a soft dry cloth. Do not use solvents or petrol
based fluids. To remove severe stains, you may use a damp cloth with
dilute detergent.
14.The supplier is not responsible for damage or lost data caused by
malfunction, misuse, modification of the device or battery
replacement.
15.The battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine,
fire or the like.

4
16.Attention should be drawn to the environmental aspects of battery
disposal.
17.The apparatus can only be used in moderate extremely cold or
climates warm environments should be avoided.
18.The rating label has been marked on one side of the apparatus.
19.This device is not intended for use by people (including children) with
physical, sensory or mental disabilities, or a lack of experience and
knowledge, unless they’re under supervision or have received
instructions about the correct use of the device by the person who is
responsible for their safety.
20.This product is intended for non professional use only and not for
commercial or industrial use.
21.Make sure the unit is adjusted to a stable position. Damage caused by
using this product in an unstable position or by failure to follow any
other warning or precaution contained within this user manual will
not be covered by warranty.
22.Never remove the casing of this apparatus.
23.Never place this apparatus on other electrical equipment.
24.Do not use or store this product in a place where it is subject to direct
sunlight, heat, excessive dust or vibration.
25.Do not allow children access to plastic bags.
26.Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
27.Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way.
28.Prolonged exposure to loud sounds from personal music players may
lead to temporary or permanent hearing loss.
INSTALLATION
•Unpack all parts and remove protective material.
Warning
Never remove the casing of this apparatus.
Never place this apparatus on the other electrical
equipment.
Notice
If at any time in the future you should need to dispose of this product
please note that: All batteries and accumulators need to be removed
from this product (Removal of Waste Batteries and Accumulators).
Always bring your product to a professional to remove the built-in
battery.

5
A. utlook and Controls
Item
Control
1
Button
2
M Button
3
Button
4
LED display
5
Button
6
Button
7
Button
8
MIC Hole
9
Micro USB socket
10
Reset hole
11
Speaker
12
Vacuum Cupule
B. About the Rechargeable Battery & Charging
1. Regarding the lithium rechargeable battery
This Bluetooth Speaker has an internal, non –user replaceable
battery. For best results, the first time you use this Bluetooth Speaker,
let it charge for about 2 ~ 3 hours or until the battery icon shows the
battery is fully charged.
For maintain the battery life and performance, if speaker isn’t used
for a while, the battery might need to be recharged. Charge the
battery at least once every month.

6
2. To recharge the built-in battery:
Connect the Bluetooth Speaker’s “Micro USB socket (9)” with the
Computer’s USB port through USB cable. The battery icon will flash in
the lower right corner of the “LED (4)” screen, it is in charging.
Disconnect the USB cable when it is done.
C. Power On and Pairing
This product has a bluetooth reception function, you can not transmit
any bluetooth sound with it: this means that you can receive wirelessly a
bluetooth sound signal from an external source like a smartphone.
1. Press and hold the “(1)”button to turn on the device. A series of
tones will sound. If it is in clock mode, press the “M button (2)” to
switch to Bluetooth mode, the “ ” icon is fast blinking on display.
2. Then activate the Bluetooth function in your mobile device (such as
Mobile Phone or Personal Computer), the device will enter to
Bluetooth searching mode automatically, if not, tap the related
selection to manually enter to searching mode. (refer to your device’s
manual when necessary)
3. Your mobile device should show “Lenco BAR-013” in list, and then
select it for pairing. Waiting for some seconds and you will see
connected message as shown on your mobile device. (For some
Bluetooth devices, you may need to input “0000” as pairing password)
4. If pairing is successful, the “ ” icon will constantly show on the
display.
5. Now, you can start to music play from the mobile device by its music
player program.
6. Press and hold the “(1)”button to turn off the device when it is
not in use.
D. Disconnect from Paired Device
1. Press and hold the “(6)” button to switch to new “Searching /
Pairing” mode, the paired device will be disconnected.
2. Or, you can choose “Disconnect” from Bluetooth paired device list on
your mobile device.
3. In this case; the Bluetooth Speaker will turn back into “Searching /
Pairing” mode in seconds, a series of tones will sound and the “ ”
icon is fast blinking on display.
4. Now, you can process for new mobile device pair or power off the

7
Bluetooth Speaker as you wanted.
E. Auto Re-connect with Paired Device and New Pairing
1. Every time you turn on the Bluetooth speaker and enter into
Bluetooth mode; it will firstly searching for the mobile device, which
has been paired previously and still in record. The Bluetooth Speaker
will re-connect this mobile device as priority if it is in Bluetooth
searching device mode.
2. If not found in some seconds, the Bluetooth Speaker then is turn into
new pairing mode internally.
3. Now you can process for new mobile device pair. (refer to item D.3~6
methods)
F. Bluetooth Music Playing Control Function
1. In playing music, press “(6)” button to pause the music. To resume
the music press it again.
2. Press and hold the “(7)” button to increase the volume level.
3. Press and hold the “(5)” button to decrease the volume level.
4. When maximum or minimum volume is reached, a series of tones will
sound.
5. Press once the “(7)” button to go to the next music.
6. Press once the “(5)” button to go to the previous music.
G. Time Setting
1. Power on the bluetooth speaker, press the “M button (2)” to switch to
time mode.
2. Press and hold the “M button (2)” to go to hour set, the number of
hour will blink on LED display.
3. Press or pressing the “(5)” or “(7)” button for adjusting the hour
time as current time.
4. Short press the “(6)” button to confirm the hour time set and go
for Minute set. The number of minute will blink on LED display;
5. Press or pressing the “(5)” or “(7)” button for adjusting the
minute time as current time.
6. Short press the “(6)” button to confirm the minute time set.
7. The time set is completed and clock time is showing on LED display.

8
H. Timer Function
1. Press once “(3)” button enter timer mode. The default is 5 minutes.
Timer time range from 0-300 minutes.
2. Press or pressing the “ (5)” or “(7)” button to adjust the time you
need.
3. After the timer set, press the “ (6)” button to save the setting or
automatically save in 5 seconds. The timer will begin to countdown at
last 1 minute.
4. When the timing time arrives, a series of beep sound will be issued.
Press the “(1)” button or the “(3)” button to turn it off.
5. Long press “(3)” button if need to cancel the timer setting
I. Alarm Clock Function
1. In time mode, press “(6)” button to enter alarm clock set. “ALAR”>
“OFF”will show on the screen. You can press the “(7)” button to
turn ON the alarm clock.
2. When “ON”show on the screen, press “(6)” button to go to hour
set.
3. Press or pressing the “(5)” or “(7)” button for adjusting the hour
time as you desired.
4. Short press the “(6)” button to confirm the hour time set and go
for Minute set. The number of minute will blink on LED display;
5. Press or pressing the “(5)” or “(7)” button for adjusting the
minute time as you desired.
6. Short press the “(6)” button to confirm the minute time set.
7. When the alarm is set, it will emit a series of beeps and then adjust
the alarm volume.
8. Press or pressing the “(5)” or “(7)” button for adjusting the
volume level as you desired.
9. Short press the “(6)” button to confirm the volume level and the
volume of alarm clock set is completed.
10. Press once “(1)”button to stop the alarm
J. Hand Free Function
1. When there is an incoming call during Bluetooth music playing mode;
2. The ringing sound will up and the playing music will pause
automatically.
3. Press “(6)” button to pick up the call if you want.
4. Now you have hand-free function with the Bluetooth speaker.
5. Press “(6)” button again to hang up the call when finished. And
the paused music will start to play automatically.
6. Press and hold “(6)” button for 3 seconds to ignore the incoming

9
call.
Tip: speak to the “MIC (8)” hole direct with distance in 30 ~ 60cm to get
the best speaker phone performance when necessary.
K. Redial for Last Call Function
1. To redial for last called number by the Bluetooth Speaker, even it is in
music playing mode.
2. Press twice the “(6)” button to enter into redial function, the
playing music will pause and switch to hand-free function for redial.
3. Press the “(6)” button again to hang up the redial call.
4. Make sure that your mobile phone has have last dial call used, if not,
the redial for last call function cannot be activated.
L. FM Function
Manual Tune Radio Frequency:
1. Press the “M button (2)” to enter into FM mode.
2. Press and hold the “(6)” button to enter into auto searching
mode.
3. The FM radio will search up the frequency from the beginning
(87.5 MHz) to the end (108.0MHz) and will save the searched stations
automatically.
4. When finished searching, it will play from the firstly searched station
(P01) automatically.
Manual Tune Radio Frequency:
1. Press the “(6)” button to enter the mode of manual frequency
adjustment, press once the “(7)” or “(5)” button to choose
station. After selecting the radio station, press the “ (6)” button to
confirm, and P01 will appear on the “LED (4)” screen.
2. You can select radio station P01-P30 through the “(7)” or “(5)”
button, and press the “ (6)” button again to confirm.
FM playing control:
1. Press once the “(7)” button to go to next station.
2. Press once the “(5)” button to go to previous station.
3. Press and hold the “ (7)” button to increase the volume level.
4. Press and hold the “(5)” button to decrease the volume level.
5. To switch back to Bluetooth mode, press twice the “M button (2)”.
M. Low Power Reminder and Auto Sleep
1. The Bluetooth Speaker will send tones sound from speaker by every
minute. When you heard this reminder sound, please connect the

10
device with USB power for charge if you still want to use the device.
2. If not, the Bluetooth Speaker will power off automatically when the
battery is keeping low energy level in some minutes.
3. In this case, the device cannot be turned on, until you recharging the
battery at least 10 ~ 15 minutes, because the rechargeable battery
has not enough energy.
N. Reset
In some circumstances, the device may encounter dead halt during use.
This device has design with built-in a mini tact switch which located at
the behind of the earphone jack, so it can provide reset function to
restart the device by pass through the earphone jack hole.
To Reset:
Use a 1mm stick or similar object (like tooth stick), and carefully insert
the stick, use dull side, into the earphone jack hole until you feel to hit
the end. Actually that is the tact switch button surface.
Then add a bit of force and you will get a click sound and feeling
return from switch. The device is reset and restart in seconds.
Important: Do not reset the device if it is proper working.
O. Trouble Shooting
No power
Check battery is it charged with enough
energy.
Check whether the device is in power off
mode.
No sound
Check whether volume level is in lower
position on your speaker and mobile
phone or PC/Mac.
Make sure that your Bluetooth device is
within the effective operation range.
Check whether the Bluetooth device is
paired.
Check whether the Bluetooth device show
connected.
Check if you have selected the correct
audio source.
No radio station
Check whether the FM station is tuned in
correct frequency and programmed.
No response from speaker
Restart the speaker by power off and on.

11
P. Specification
Dimension
78 mm (L) x 79 mm (W) x 46 mm (H)
(Not include Vacuum Cupule)
Weight
112g (Approximate)
Bluetooth
Specification
V5.0
Supported Profile
A2DP, AVRCP, HFP
Connection Distance
In 10 meters (open area)
FM Radio
Tuning Range
87.5MHz –108MHz
Preset Memory
30 stations (max.)
Antenna
Wireless type
Built-In Battery
Lithium 3.7V, 600mAh
Charging Time: around 2~3 Hours
Playing Time: around 3~4 Hours (at max.
volume setting)
Power Source
Micro USB Port
PC’s USB port Power or DC 5V, 500mA
Audio
Output Power
3W (RMS)
Frequency Responses
80Hz to 16,000Hz
Water Resistance
Splash-Proof
IPX4
Operating Temperature
0 to 40°C
Q. Guarantee
Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which
means that in case of repairs (both during and after the warranty period)
you should contact your local dealer.
Important note: It is not possible to send products that need repairs to
Lenco directly.
Important note: If this unit is opened or accessed by a non-official service
center in any way, the warranty expires.
This device is not suitable for professional use. In case of professional use,
all warranty obligations of the manufacturer will be voided.
R. Disclaimer
Updates to Firmware and/or hardware components are made regularly.
Therefore some of the instruction, specifications and pictures in this
documentation may differ slightly from your particular situation. All items
described in this guide for illustration purposes only and may not apply to
particular situation. No legal right or entitlements may be obtained from
the description made in this manual.
Met opmerkingen [JFS1]: Up to 9 hours

12
S. Disposal of the Old Device
This symbol indicates that the relevant electrical product or
battery should not be disposed of as general household waste
in Europe. To ensure the correct waste treatment of the
product and battery, please dispose them in accordance to any
applicable local laws of requirement for disposal of electrical
equipment or batteries. In so doing, you will help to conserve
natural resources and improve standards of environmental
protection in treatment and disposal of electrical waste
(Waste Electrical and Electronic Equipment Directive).
T. CE Marking
Hereby, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The
Netherlands, declares that this product is in compliance with the
essential EU directive requirements.
The declaration of conformity may be consulted via
techdoc@commaxxgroup.com
U. Guarantee
For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, The Netherlands.

13
NEDERLANDS
BAR-013
LET OP:
Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders
dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan
schadelijke straling.
Dit apparaat dient uitsluitend te worden aangepast of gerepareerd door
gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK
ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES:
1. Dit product is waterbestendig, niet waterdicht. Dompel dit product
niet onder in water.
2. Reinig het uitsluitend met een licht vochtige doek.
3. Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het
apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm (2”) vrije ruimte rondom
het gehele apparaat te behouden.
4. Installeer het product volgens de meegeleverde
gebruikershandleiding.
5. Houd het apparaat uit de buurt van hittebronnen, zoals radiatoren,
verwarmingen, kachels, kaarsen en andere hittegenererende
producten of open vuur.
6. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van krachtige magnetische
velden.
7. Elektrostatische ontlading kan normaal gebruik van dit apparaat
verstoren. U hoeft het apparaat in dit geval slechts te resetten en
opnieuw op te starten volgens de gebruikershandleiding. Wees
voorzichtig tijdens bestandsoverdracht en gebruik het product in een
omgeving zonder statische interferentie.
8. Waarschuwing! Steek nooit een voorwerp via de ventilatie- of andere
openingen in het product. Er is hoogspanning in het product aanwezig
en als u er een object insteekt, kan dat een elektrische schok
veroorzaken en/of kortsluiting in de interne onderdelen. Mors om
dezelfde reden geen water of vloeistof op het product.
9. Alhoewel dit apparaat met grote zorg gefabriceerd en verschillende
keren geïnspecteerd is voordat het de fabriek verlaat, is het nog steeds
mogelijk dat er problemen optreden, zoals met alle elektrische
apparaten. Als u rook, een overmatige hitteontwikkeling of enig ander
onverwacht verschijnsel opmerkt, moet u onmiddellijk de stekker van
het netsnoer uit het stopcontact halen.
10.Dit apparaat moet werken op een voedingsbron, zoals aangegeven op
het specificatieplaatje. Als u twijfelt over het type voeding dat
gebruikt wordt in uw huis, raadpleeg dan uw dealer of plaatselijk
energiebedrijf.
11.Houd het uit de buurt van knaagdieren. Knaagdieren knauwen graag
aan voedingskabels.
12.Vermijd om het toestel te plaatsen op een ondergrond die
blootgesteld kan worden aan trillingen of schokken.

14
13.Gebruik een zacht, droog doekje om het apparaat te reinigen. Gebruik
geen oplosmiddelen of op benzine gebaseerde vloeistoffen. U kunt
een vochtig doekje met verdund schoonmaakmiddel gebruiken om
hardnekkige vlekken te verwijderen.
14.De leverancier is niet verantwoordelijk voor schade of verloren
gegevens veroorzaakt door storing, misbruik, modificatie van het
apparaat of batterijvervanging.
15.Batterijen mogen niet aan overmatige hitte, zoals zonlicht, open vuur
e.d., worden blootgesteld.
16.Aandacht voor het milieu is nodig bij het verwijderen van de batterijen.
17.Het apparaat kan alleen worden gebruikt in gematigde klimaten.
Extreem koude of warme omgevingen moeten worden vermeden.
18.Het nominale specificatielabel is te vinden aan één kant van het
apparaat.
19.Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door mensen (inclusief
kinderen) met fysieke, zintuiglijke of geestelijke gebreken of gebrek
aan kennis en ervaring, tenzij zij onder toezicht staan of instructies
hebben over het juiste gebruik van het apparaat hebben gekregen van
de persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
20.Dit product is alleen voor niet-professioneel gebruik bedoeld en niet
voor commercieel of industrieel gebruik.
21.Zorg ervoor dat het apparaat in een stabiele positie staat opgesteld.
Schade, veroorzaakt door het gebruik van dit product in een
onstabiele positie, of door het niet naleven van waarschuwingen of
voorzorgsmaatregelen genoemd in deze handleiding, valt niet onder
de garantie.
22.Verwijder nooit de behuizing van dit apparaat.
23.Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische apparatuur.
24.Dit product niet gebruiken of opslaan op plaatsen waar het wordt
blootgesteld aan direct zonlicht, hitte, buitensporig veel stof of
trillingen.
25.Geef kinderen geen gelegenheid in aanraking met plastic zakken te
komen.
26.Gebruik uitsluitend uitbreidingen/accessoires gespecificeerd door de
fabrikant.
27.Laat alle reparaties over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
Onderhoud is vereist wanneer het apparaat op enigerlei wijze is
beschadigd.
28.Langdurige blootstelling aan luid geluid van persoonlijke
muziekspelers kan leiden tot tijdelijke of permanente
gehoorbeschadiging.
INSTALLATIE
•Pak alle onderdelen uit en verwijder de beschermende materialen.
Waarschuwing
Verwijder nooit de behuizing van dit apparaat.
Plaats dit apparaat nooit op een ander elektrisch apparaat.

15
Let op
Als het in de toekomst nodig is om dit product af te voeren, let dan op
het volgende: Alle batterijen en accu's dienen uit het product te
worden verwijderd (verwijdering van oude batterijen en accu's).
Breng het apparaat altijd naar een vakman om de geïntegreerde
batterij te laten verwijderen.
A. Uiterlijk en bedieningselementen
Onderwerp
Bediening
1
Toets
2
M-toets
3
Toets
4
Ledscherm
5
Toets
6
Toets
7
Toets
8
MIC-ingang
9
MicroUSB-poort
10
Terugstelgaatje
11
Luidspreker
12
Vacuümcupule

16
B. Over de oplaadbare batterij & opladen
1. Wat betreft de oplaadbare lithium-batterij
Deze Bluetooth-luidspreker heeft een interne batterij, die niet door
de gebruiker kan worden vervangen. Voor de beste resultaten dient u
voordat u deze Bluetooth-luidspreker voor de eerste keer gebruikt
deze ongeveer 2-3 uur op te laden of totdat het batterij-icoontje
aangeeft dat de batterij volledig is opgeladen.
Als de luidspreker een tijd niet wordt gebruikt kan het, om de
levensduur van de batterij en zijn prestaties te behouden, nodig zijn
de batterij opnieuw op te laden. Laad de batterij tenminste eenmaal
per maand op.
2. Het opladen van de ingebouwde batterij:
Sluit de “MicroUSB-aansluiting (9)” van de Bluetooth-luidspreker aan
op de USB-poort van uw computer via de USB-kabel. Het
batterijpictogram knippert in de rechteronderhoek van het scherm
“LED (4)”, het is bezig met opladen.
Koppel de USB-kabel los wanneer het klaar is.
C. Aan-/Uitzetten en koppelen
Dit product is voorzien van een Bluetooth-ontvangstfunctie, u kunt er
geen Bluetooth-audio mee sturen: dit betekent dat u van een externe
bron zoals een smartphone draadloos een Bluetooth-audiosignaal kunt
ontvangen.
1. Houd de toets “(1)” ingedrukt om het apparaat aan te zetten. Een
reeks tonen zijn te horen. Als het in de klokmodus is, drukt u op de
“M-toets (2)” om over te schakelen naar de Bluetooth-modus. Het
icoontje “ ” knippert snel op het display.
2. Activeer vervolgens de Bluetooth-functie van uw mobiele apparaat
(bijv. een mobiele telefoon of persoonlijke computer) en het apparaat
zal automatisch de Bluetooth-scanmodus starten. Zo niet, druk dan op
de gerelateerde selectie om de zoekmodus handmatig te starten.
(raadpleeg indien nodig de gebruikershandleiding van het apparaat)
3. Uw mobiele apparaat zal “Lenco BAR-013” in de lijst tonen, en
vervolgens selecteert u deze om te koppelen. Wacht enkele seconden
en u zult het bericht verbonden zien op uw mobiele apparaat. (Voor
sommige Bluetooth-apparaten moet u wellicht "0000" invoeren als
koppelingswachtwoord.)
4. Als het koppelen is gelukt, dan zal het icoontje “ ” constant op het
display verschijnen.

17
5. Nu kunt u muziek afspelen via het muziekprogramma van het mobiele
apparaat.
6. Houd de toets “(1)” ingedrukt om het apparaat uit te zetten
wanneer deze niet wordt gebruikt.
D. Een gekoppeld apparaat ontkoppelen
1. Houd de toets “(6)” ingedrukt om naar de nieuwe modus
“Zoeken/koppelen” te schakelen. Het gekoppelde apparaat wordt
verbroken.
2. Of kies voor “Disconnect” (Ontkoppelen) van het gekoppelde
Bluetooth-apparaat, dat op uw mo biele apparaat wordt getoond.
3. In dit geval; de Bluetooth-luidspreker keert binnen enkele seconden
terug naar de modus “Zoeken/Koppelen)”, er klinkt een reeks tonen
en het icoontje “ ” knippert snel op het display.
4. U kunt nu naar wens een ander mobiel apparaat koppelen of de
Bluetooth-luidspreker uitschakelen.
E. Automatisch opnieuw verbinden van een gekoppeld apparaat en
nieuw koppelen
1. Elke keer wanneer u de Bluetooth-luidspreker aanzet en de
Bluetooth-modus opent; zal deze eerst naar het mobiele apparaat
zoeken dat al eerder gekoppeld is en nog steeds in de lijst staat. De
Bluetooth-luidspreker zal als prioriteit opnieuw verbinding maken met
dit mobiele apparaat wanneer ingesteld op de Bluetooth zoekmodus.
2. Indien niet gevonden binnen enkele seconden, zal de
Bluetooth-luidspreker intern een nieuwe koppelmodus starten.
3. Nu kunt u het proces volgen dat nodig is voor het koppelen van een
nieuw mobiel apparaat. (raadpleeg item D.3~6-methoden)
F. Bedieningsfunctie Bluetooth muziekweergave
1. Druk tijdens het afspelen van muziek op de toets “(6)” om de
muziek te pauzeren. Druk het nogmaals om de muziek te hervatten.
2. Houd de toets “(7)” ingedrukt om het volume te verhogen.
3. Houd de toets “(5)” ingedrukt om het volume te verlagen.
4. Wanneer het maximale of minimale volume wordt bereikt, zullen er
enkele tonen klinken.
5. Druk eenmaal op de toets “(7)” om naar de volgende muziek te
gaan.
6. Druk eenmaal op de toets “(5)” om naar de vorige muziek te gaan.
G. Instellen van de tijd
1. Schakel de Bluetooth-luidspreker in en druk op de “M-toets (2)” om
naar de tijdmodus te schakelen.

18
2. Houd de “M-toets (2)” ingedrukt om naar het instellen van de uren te
gaan, het aantal uren knippert op het LED-display.
3. Druk op de toets “(5)” of “(7)” om de uurtijd als huidige tijd aan
te passen.
4. Druk kort op de toets “(6)” om de ingestelde uurtijd te bevestigen
en ga naar minuten instellen. Het aantal minuten knippert op het
LED-display;
5. Druk op de toets “(5)” of “(7)” om de minuuttijd als huidige tijd
aan te passen.
6. Druk kort op de toets “(6)” om de ingestelde minuuttijd te
bevestigen.
7. Het instellen van de tijd is voltooid en de tijd van de klok wordt op het
LED-display weergegeven.
H. Timerfunctie
1. Druk eenmaal op de toets “(3)” om de timermodus te openen De
standaardinstelling is 5 minuten. Het tijdbereik van de timer is van
0-300 minuten.
2. Druk op de toets “ (5)” of “(7)” om de gewenste tijd aan te
passen.
3. Druk nadat de timer is ingesteld op de toets “ (6)” om de instelling
op te slaan of automatisch op te slaan binnen 5 seconden. De timer
begint minstens 1 minuut af te tellen.
4. Wanneer de tijd van de timer is bereikt, zijn er een reeks pieptonen te
horen. Druk op de toets “(1)” of de toets “(3)” om het uit te
zetten.
5. Druk lang op de toets “(3)” indien de timerinstelling moet worden
geannuleerd
I. Wekkerfunctie
1. Druk in de tijdmodus op de toets “(6)” om de wekker in te stellen.
“ALAR” > “UIT” zal op het scherm verschijnen. U kunt op de toets
“(7)” drukken om de wekker AAN te zetten.
2. Wanneer “AAN” op het scherm verschijnt, drukt u op de toets “(6)”
om naar uren instellen te gaan.
3. Druk op de toets “(5)” of “(7)” om de uurtijd naar wens in te
stellen.
4. Druk kort op de toets “(6)” om de ingestelde uurtijd te bevestigen

19
en ga naar minuten instellen. Het aantal minuten knippert op het
LED-display;
5. Druk op de toets “(5)” of “(7)” om de minuuttijd naar wens in te
stellen.
6. Druk kort op de toets “(6)” om de ingestelde minuuttijd te
bevestigen.
7. Wanneer het alarm is ingesteld, laat het een reeks pieptonen horen
en pas vervolgens het alarmvolume aan.
8. Druk op de toets “(5)” of “(7)” om het volumeniveau naar wens
in te stellen.
9. Druk kort op de toets “(6)” om het volumeniveau te bevestigen en
het volume van de ingestelde wekker is voltooid.
10. Druk eenmaal op de toets “(1)” om het alarm te stoppen.
J. Handsfree-functie
1. Wanneer er een oproep binnenkomt tijdens de Bluetooth
muziekafspeel-modus;
2. Het oproepsignaal zal klinken en het afspelen van de muziek zal
automatisch worden gepauzeerd.
3. Druk op de toets “(6)” om de oproep te beantwoorden.
4. Nu hebt u de handsfree-functie op de Bluetooth-luidspreker.
5. Druk nogmaals op de toets “(6)” om het gesprek te beëindigen. En
de gepauzeerde muziek zal automatisch beginnen met afspelen.
6. Houd de toets “(6)” ongeveer 3 seconden ingedrukt om een
inkomende oproep te weigeren.
Tip: spreek rechtstreeks in het gat “MIC (8)” met een afstand van
30 ~ 60 cm om de beste prestaties van de telefoonluidspreker te krijgen.
K. Functie laatst gekozen nummer opnieuw bellen
1. Het laatst gekozen nummer opnieuw door de Bluetooth-luidspreker
laten bellen, zelfs als het in de muziekafspeel-modus is.
2. Druk tweemaal op de toets “(6)” om de functie opnieuw kiezen te
openen. De muziek wordt gepauzeerd en wordt overgeschakeld naar
de handsfree-functie voor opnieuw kiezen.
3. Druk nogmaals op de toets “(6)” om de oproep op te beëindigen.
4. Zorg ervoor dat uw mobiele telefoon een laatst gekozen nummer
heeft, zo niet, dan kan de functie opnieuw bellen niet worden
geactiveerd.
L. FM-functie
Handmatig radiofrequentie afstemmen:
1. Druk op de “M-toets (2)” om de FM-modus te openen.

20
2. Houd de toets “(6)” ingedrukt om de modus automatisch zoeken
te openen.
3. De FM-radio zoekt de frequenties vanaf het begin (87,5 MHz) tot het
einde (108,0 MHz) en slaat de gezochte stations automatisch op.
4. Na het zoeken zal het automatisch afspelen vanaf het eerst gezochte
station (P01).
Handmatig radiofrequentie afstemmen:
1. Druk op de toets “ (6)” om de modus voor handmatige
frequentie-aanpassing te openen, druk eenmaal op de toets “(7)”
of “(5)” om het station te kiezen Druk na het selecteren van het
radiostation op de toets “ (6)” om te bevestigen. P01 verschijnt op
het scherm “LED (4)”.
2. U kunt radiozender P01-P30 selecteren met de toets “(7)” of
“(5)”, druk nogmaals op de toets “ (6)” om te bevestigen.
Bediening FM afspelen:
1. Druk eenmaal op de toets “(7)” om naar het volgende station te
gaan.
2. Druk eenmaal op de toets “(5)” om naar het vorige station te gaan.
3. Houd de toets “ (7)” ingedrukt om het volume te verhogen.
4. Houd de toets “(5)” ingedrukt om het volume te verlagen.
5. Druk tweemaal op de “M-toets (2)” om terug te keren naar de
Bluetooth-modus.
M. Herinnering lege batterij en automatische slaapstand
1. De Bluetooth-luidspreker zal elke minuut een toon laten horen. Als u
dit herinneringsgeluid hoort en u wilt het apparaat blijven gebruiken,
sluit het apparaat dan aan op een USB-voeding om het op te laden.
2. Zo niet, dan zal de Bluetooth-luidspreker automatisch uitschakelen
nadat de batterijcapaciteit voor enkele minuten laag blijft.
3. In dit geval kan het apparaat niet worden aangezet, omdat de
oplaadbare batterij geen energie genoeg heeft, totdat de batterij
tenminste 10 tot 15 minuten is opgeladen.
N. Resetten
In bepaalde omstandigheden kan het apparaat vast komen te zitten
tijdens het gebruik. Dit apparaat is ontworpen met een ingebouwde
mini-tactschakelaar te vinden achter de oortelefoonuitgang die als een
resetfunctie werkt om het apparaat te resetten.
Terugstellen:
Table of contents
Languages:
Other LENCO Radio manuals

LENCO
LENCO SCD-971 User manual

LENCO
LENCO DIR-140 User manual

LENCO
LENCO RT-1 CD User manual

LENCO
LENCO PDR-036 User manual

LENCO
LENCO PDR-051 User manual

LENCO
LENCO DIR-150BK User manual

LENCO
LENCO DAB-11 User manual

LENCO
LENCO DIR-140 User manual

LENCO
LENCO UT-1000 User manual

LENCO
LENCO DIR-140BK User manual

LENCO
LENCO DIR-70 BK User manual

LENCO
LENCO DAR-012 User manual

LENCO
LENCO DIR-260BK User manual

LENCO
LENCO PIR-645 User manual

LENCO
LENCO MC-133 MP3 - User manual

LENCO
LENCO DIR-200 User manual

LENCO
LENCO DIR-141 User manual

LENCO
LENCO SCD-32 BT User manual

LENCO
LENCO IR-2100 User manual

LENCO
LENCO PIR-645 User manual