LENCO KCR-11 User manual

Model KCR-11
User manual –Kitchen radio with light and timer
Gebruikshandleiding – Keukenradio met licht en timer
Benutzerhandbuch – Küchenradio mit Beleuchtung und Zeitschaltuhr
Mode d’emploi - Radio de cuisine avec éclairage et minuteur
Manual de usuario – Radio de cocina con luz y temporizador

2
Index
English ..................................................................................................................................................................................... 3
Nederlands..............................................................................................................................................................................11
Deutsch.................................................................................................................................................................................. 20
Français.................................................................................................................................................................................. 29
Español .................................................................................................................................................................................. 38
Version : 1.0

3
English
KCR-11
CAUTION:
Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation
exposure.
This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel.
PRECAUTIONS BEFORE USE
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND:
1. Do not use this device near water.
2. Clean only with a slightly damp cloth.
3. Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole
device.
4. Install in accordance with the supplied user manual.
5. * Don’t step on or pinch the power adaptor. Be very careful, particularly near the plugs and the cable’s exit point. Do not place
heavy items on the power adaptor, which may damage it. Keep the entire device out of children’s reach! When playing with the
power cable, they can seriously injure themselves.
6. * Unplug this device during lightning storms or when unused for a long period.
7. Keep the device away from heat sources such as radiators, heaters, stoves, candles and other heat-generating products or naked
flame.
8. Avoid using the device near strong magnetic fields.
9. Electrostatic discharge can disturb normal usage of this device. If so, simply reset and restart the device following the instruction
manual. During file transmission, please handle with care and operate in a static-free environment.
10.Warning! Never insert an object into the product through the vents or openings. High voltage flows through the product and
inserting an object can cause electric shock and/or short circuit internal parts. For the same reason, do not spill water or liquid
on the product.
11.Do not use in wet or moist areas such as bathrooms, steamy kitchens or near swimming pools.
12.Do not use this device when condensation may occur.
13.Although this device is manufactured with the utmost care and checked several times before leaving the factory, it is still
possible that problems may occur, as with all electrical appliances. If you notice smoke, an excessive build-up of heat or any
other unexpected phenomena, you should disconnect the plug from the main power socket immediately.
14.This device must operate on a power source as specified on the specification label. If you are not sure of the type of power
supply used in your home, consult your dealer or local power company.
15.* The socket outlet must be installed near the equipment and must be easily accessible.
16.* Do not overload ac outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric shock.
17.* Devices with class 1 construction should be connected to a main socket outlet with a protective earthed connection.
18.* Devices with class 2 construction do not require a earthed connection.
19.Keep away from rodents. Rodents enjoy biting on power cords.
20.* Always hold the plug when pulling it out of the main supply socket. Do not pull the power cord. This can cause a short circuit.
21.Avoid placing the device on any surfaces that may be subject to vibrations or shocks.
22.To clean the device, use a soft dry cloth. Do not use solvents or petrol based fluids. To remove severe stains, you may use a
damp cloth with dilute detergent.
23.The supplier is not responsible for damage or lost data caused by malfunction, misuse, modification of the device or battery
replacement.
24.Do not interrupt the connection when the device is formatting or transferring files. Otherwise, data may be corrupted or lost.
25.If the unit has USB playback function, the usb memory stick should be plugged into the unit directly. Don’t use an usb extension
cable because it can cause interference resulting in failing of data.
26.The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and make sure that no objects filled with liquids, such as vases, are
placed on or near the apparatus.
27.* To completely disconnect the power input, the mains plug of the apparatus shall be disconnected from the mains, as the
disconnect device is the mains plug of apparatus.
28.If the unit works with battery, Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
29.Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
30.The apparatus can only be used in moderate extremely cold or climates warm environments should be avoided.
31.The rating label has been marked on the bottom or back panel of the apparatus.
32.This device is not intended for use by people (including children) with physical, sensory or mental disabilities, or a lack of
experience and knowledge, unless they’re under supervision or have received instructions about the correct use of the device
by the person who is responsible for their safety.
33.This product is intended for non-professional use only and not for commercial or industrial use.
34.Make sure the unit is adjusted to a stable position. Damage caused by using this product in an unstable position or by failure to
follow any other warning or precaution contained within this user manual will not be covered by warranty.
35.Never remove the casing of this apparatus.

4
36.Never place this apparatus on other electrical equipment.
37.Do not use or store this product in a place where it is subject to direct sunlight, heat, excessive dust or vibration.
38.Do not allow children access to plastic bags.
39.Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
40.Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such
as the power supply cord or the plug, when liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, when the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
41.*Do not use a damaged power cord or plug or a loose outlet. Doing so may result in fire or electric shock.
42.Prolonged exposure to loud sounds from personal music players may lead to temporary or permanent hearing loss.
INSTALLATION
•Unpack all parts and remove protective material.
•*Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all other connections have been made.
*Those instructions are related only to products using power cable or AC power adaptor.

5
ACCESSORIES
Mounting kit (plastic plate + 2 sets of screws + 4 spacers + drill hole paper template)
Plastic plate
Spacer
Drill hole paper template
Instruction manual
MOUNTING THE SET UNDER A CABINET
1. Decide the location to install the unit in the cabinet/shelf. Since the unit’s speakers are located on the left edge side and right
edge side respectively, it is recommended to reserve enough space to avoid blocking the sound.
2. Once the location is decided, you can use the dill hole paper template (supplied) as a guide hole location to drill the holes.
3. Install the plastic plate under the cabinet/shelf using the supplied spacers and screws, refer to the diagram below. Spacers are
optional to install as your preference. 2 sets of screws are provided for your selection. The longer screw set is usually used when
the spaces are used. Depends on the wooden board thickness, you may decide to use other suitable screw length by yourselves.
4. After the plastic plate is installed, slide the unit into it until it locks securely.
5. Due to its weight, the unit should be installed with great care. Make sure that the cabinet that is used is sturdy enough to
support the weight of the unit.
Note:
- To reduce the risk of fire, do not place the radio on any heating area or without the spacing.
- You can slide out the unit from the plastic plate and to be used as a standing kitchen radio.

6
FRONT PANEL
1. STANDBY
Press to turn on the unit. Press again to turn off and go to Standby mode
2. LIGHT ON/OFF
Slide to turn on or turn off the downward lighting
3. NUMERIC BUTTONS
Press to direct tune to the stored preset FM channel
4. DISPLAY
5. SCAN/ST-MONO
Press to toggle between FM Stereo and Force Mono reception
Press and hold to start the full auto-scanning and store the available FM channel
6. /MIN.
FM: Press to tune to different frequency. Press and hold to auto-scan the next available channel
Timer Setup: Press to setup the minute setting
7. /SEC.
FM: Press to tune to different frequency. Press and hold to auto-scan the next available channel
Timer Setup: Press to setup the second setting
8. MEM./CLOCK SET
FM: Press to tune to different stored preset FM channel. Press and hold to store the preset FM channel as desired.
In Standby: Press and hold to enter the clock setup operation
9. TIMER
Press to enter the Timer Setup
10.– VOLUME +
Adjust the volume control
11.FM Freqency 0.05MHz LED
When the FM frequency of 0.05MHz is received, this LED will turn on. For example when 88.15MHz is received, the display will
show “88.1” and this LED will turn on
12.FM LED
It is an indicator and turn on when it is in FM mode
13.FM-ST LED
It is an indicator and turn on when it is in FM Stereo mode
14.PM LED
It is an indicator and turn on when it is in 12 hours display format at afternoon time
15.TIMER LED
It is an indicator and turn on when the timer is set

7
INSTALLING THE BATTERIES FOR CLOCK/FM PRESET CHANNEL/TIMER BACKUP
The clock/FM preset channel/timer (if set) will be maintained during a power failure by installing 2 x AAA/LR03 batteries (not
supplied). Once the power is restored, check the clock to make sure it is accurace and set it again if necessary.
INSTALLING THE BATTERIES
1. Open the battery compartment at the bottom of the unit by pressing on the catch and removing the cover.
2. Insert 2 x AAA/LR03 batteries (not supplied), preferably alkaline batteries, into the battery compartment following the polarity as
shown on the diagram inside the compartment.
3. Replace the battery compartment cover.
CONNECTING TO THE POWER SUPPLY
Plug the AC power cable into the AC wall socket.
BASIC OPERATION
Press the STANDBY button to turn on the unit. To turn off, press the STANDBY button again.
Volume Control
Press the VOLUME +/- buttons to change the volume.
Adjusting the Antenna
The antenna wire at the rear panel of the unit should be fully extended to ensure a good FM reception. Alter the antenna position
for the best reception.
FM RADIO OPERATION
Auto Scan
1. Turn on the unit in FM mode.
2. Press and hold the SCAN button to start auto-scanning and saving the available channels (Max. 20 stations can be stored.)
Manual Scan
1. Press the or button repeatedly to tune to a different frequency.
2. Press and hold the or button to automatically search to the next available channel.
Storing FM Presets
You can save up to 20 FM presets.
1. Tune to the station you wish to store.
2. Press and hold the MEM. button. Flashing preset channel number is displayed.
3. Press the or button to a preset number that you want to store. Then press the MEM. button to save.
Recall Stored FM Presets
Press the MEM. button to tune to different preset channel.
To directly recall the preset channel by using the numeric buttons, press the numeric buttons [1], [2], …, [5].
For example when the button [3] is pressed, the display shows “P03” and wait for a while it will tune to the preset 3.
Or when press and hold the button [3/(8)] until the display shows “P08” and wait for a while, it will tune to the preset 8.
Or when press the button [1] and followed by pressing the button [2], the display will show “P12” and after a while it will tune to the
preset 12.
Or when press the button [1] and followed by press and hold the button [3/(8)], the display will show “P18” and after a while it will
tune to the preset 18.
Stereo/Force Mono Selection
When receiving a Stereo FM radio channel, press the ST/MONO button will switch between stereo audio and force mono audio.
When it is in FM Stereo, the FM-ST LED will be turned on.
Note:
- The wire antenna at the rear panel of the unit should be fully extended to ensure a good FM reception. Alter the antenna
position for the best reception.

8
CLOCK SETUP
1. Turn off the unit in Standby mode.
2. Press and hold the CLOCK SET button to enter the Clock setup. “24H” or “12H” will be displayed.
3. Press the or button to toggle between 24H (display 24 hours format) or 12H (display 12 hours format). Press the CLOCK
SET button to confirm.
4. Press the or button to adjust the hour and minute respectively. Press the CLOCK SET button to finish the clock set.
TIMER SETUP
1. Press the TIMER button to enter the Timer setup.
2. Press the or button to adjust the minute and second respectively. Press the TIMER button.
3. Press the or button to enable (on) or disable (OFF) the timer seup. When it is set to on, press the TIMER button to finish the
timer setup. It will start to count down.
4. During the timer count down, the TIMER LED indicator will keep flashing.
5. During the timer count down, press the TIMER button will stop the count down. TIMER LED indicator is still turned on but
without flashing. Further pressing the TIMER button will resume the count down. TIMER LED indicator will keep flashing.
6. During the timer count down, press and hold the TIMER button will cancel the count down.
7. When the timer count down is finished, the alarm buzzer will be turned on. Press TIMER button will stop the buzzer.
LIGHT ON/OFF
Slide to LIGHT ON/OFF switch on the front panel to turn on or turn off the downward lighting.

9
Trouble Shooting
No power
•Ensure that the mains cable is connected securely.
•Ensure that the unit is switched on.
The unit does not respond when pressing any buttons.
•In some situations the unit may freeze during use. To reset the unit, pull the plug from the mains socket, wait a few
seconds and then plug it in again.
No sound output
•Make sure that the unit is not muted.
FM reception
•Ensure the antenna wire at the rear panel should be extended fully to improve the FM reception.
•Electrical interference in your home can cause poor reception. Move the unit away from them (especially those with motors and
transformers).
Interferences in Speakers
•Check that you have not left a mobile phone near the unit.

10
TECHNICAL SPECIFICATIONS
FM radio frequency range
87.5-108 MHz
AC power input
Power consumption
230V~, 50Hz
9W (Max)
Speaker output power
2 x 1 W
Battery backup (not included)
Unit dimension (L x D x H)
AAA/LR03 batteries x 2pcs
240 x 150 x 62 mm
Total weight
0.8 kg
•The specification presents only as a reference. The value of weight and size are approximation.
•Our product is improved ceaselessly and the specification and function may be changed without prior notice.
GUARANTEE
Lenco offers service and warranty in accordance with the European law, which means that in case of repairs (both during and after
the warranty period) you should contact your local dealer.
Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
Important note: If this unit is opened or accessed by a non-official service center in any way, the warranty expires.
This device is not suitable for professional use. In case of professional use, all warranty obligations of the manufacturer will be
voided.
DISCLAIMER
Updates to Firmware and/or hardware components are made regularly. Therefore some of the instruction, specifications and pictures
in this documentation may differ slightly from your particular situation. All items described in this guide for illustration purposes only
and may not apply to a particular situation. No legal right or entitlements may be obtained from the description made in this manual.
DISPOSAL OF THE OLD DEVICE
This symbol indicates that the relevant electrical product or battery should not be disposed of as general
household waste in Europe. To ensure the correct waste treatment of the product and battery, please dispose
them in accordance to any applicable local laws of requirement for disposal of electrical equipment or batteries. In
so doing, you will help to conserve natural resources and improve standards of environmental protection in
treatment and disposal of electrical waste (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive).
SERVICE
For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands.

11
Nederlands
KCR-11
LET OP:
Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot
blootstelling aan schadelijke straling.
Dit apparaat dient uitsluitend te worden aangepast of gerepareerd door gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK
ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES:
1. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
2. Reinig het uitsluitend met een licht vochtige doek.
3. Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm (2”) vrije ruimte
rondom het gehele apparaat te behouden.
4. Installeer het product volgens de meegeleverde gebruikershandleiding.
5. *Nooit op de stroomadapter stappen of deze indrukken. Wees voornamelijk voorzichtig in de buurt van de stekkers en het punt
waar de kabel uit het apparaat komt. Plaats geen zware voorwerpen op de stroomadapter, om beschadiging ervan te
voorkomen. Houd het gehele apparaat buiten bereik van kinderen! Wanneer kinderen met de voedingskabel spelen, kunnen zij
ernstig letsel oplopen.
6. *Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of wanneer u deze langere tijd niet gebruikt.
7. Houd het apparaat uit de buurt van hittebronnen, zoals radiatoren, verwarmingen, kachels, kaarsen en andere hittegenererende
producten of open vuur.
8. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van krachtige magnetische velden.
9. Elektrostatische ontlading kan normaal gebruik van dit apparaat verstoren. U hoeft het apparaat in dit geval slechts te resetten
en opnieuw op te starten volgens de gebruikershandleiding. Wees voorzichtig tijdens bestandsoverdracht en gebruik het
product in een omgeving zonder statische interferentie.
10.Waarschuwing! Steek nooit een voorwerp via de ventilatie- of andere openingen in het product. Er is hoogspanning in het
product aanwezig en als u er een object insteekt, kan dat een elektrische schok veroorzaken en/of kortsluiting in de interne
onderdelen. Mors om dezelfde reden geen water of vloeistof op het product.
11.Gebruik het toestel niet in vochtige ruimtes, zoals badkamers, stomende keukens of in de buurt van zwembaden.
12.Gebruik dit apparaat niet wanneer condensatie kan optreden.
13.Alhoewel dit apparaat met grote zorg gefabriceerd en verschillende keren geïnspecteerd is voordat het de fabriek verlaat, is het
nog steeds mogelijk dat er problemen optreden, zoals met alle elektrische apparaten. Als u rook, een overmatige
hitteontwikkeling of enig ander onverwacht verschijnsel opmerkt, moet u onmiddellijk de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact halen.
14.Dit apparaat moet werken op een voedingsbron, zoals aangegeven op het specificatieplaatje. Als u twijfelt over het type voeding
dat gebruikt wordt in uw huis, raadpleeg dan uw dealer of plaatselijk energiebedrijf.
15.*Het stopcontact moet in de buurt van de apparatuur zijn geïnstalleerd en eenvoudig te bereiken zijn.
16.*Overbelast stopcontacten of verlengsnoeren niet. Overbelasting kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
17.*Apparaten met een Klasse 1 structuur dienen te worden aangesloten op een stopcontact met een beschermende
aardverbinding.
18.*Apparaten met een Klasse 2 structuur vereisen geen aardverbinding.
19.Houd het uit de buurt van knaagdieren. Knaagdieren knauwen graag aan voedingskabels.
20. *Houd altijd de stekker vast wanneer u deze uit het stopcontact trekt. Trek nooit aan de voedingskabel. Dit kan tot een
kortsluiting leiden.
21.Vermijd om het toestel te plaatsen op een ondergrond die blootgesteld kan worden aan trillingen of schokken.
22.Gebruik een zacht, droog doekje om het apparaat te reinigen. Gebruik geen oplosmiddelen of op benzine gebaseerde
vloeistoffen. U kunt een vochtig doekje met verdund schoonmaakmiddel gebruiken om hardnekkige vlekken te verwijderen.
23.De leverancier is niet verantwoordelijk voor schade of verloren gegevens veroorzaakt door storing, misbruik, modificatie van het
apparaat of batterijvervanging.
24.Onderbreek nooit de verbinding wanneer het apparaat formatteert of bestanden overdraagt. De gegevens kunnen anders
corrupt of verloren raken.
25.Indien het apparaat een USB-afspeelfunctie heeft, moet de USB-geheugenstick rechtstreeks op het apparaat worden
aangesloten. Gebruik geen USB-verlengkabel, omdat die kan leiden tot storingen met foutieve gegevens als gevolg.
26.Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels of spatten en zorg ervoor dat er geen met vloeistof gevulde
voorwerpen, zoals vazen, op of nabij het apparaat zijn geplaatst.
27.*Om de verbinding met de stroomaansluiting volledig te verbreken, moet de stekker van het apparaat uit het stopcontact
worden gehaald, omdat de stekker van het apparaat de hoofdschakelaar is.
28.Indien het apparaat op batterijen kan werken, dan mogen de batterijen niet aan overmatige hitte, zoals zonlicht, open vuur e.d.
worden blootgesteld.
29.Aandacht voor het milieu is nodig bij het verwijderen van de batterijen.
30.Het apparaat kan alleen worden gebruikt in gematigde klimaten. Extreem koude of warme omgevingen moeten worden
vermeden.

12
31.Het nominale specificatielabel is te vinden op het paneel aan de onder- of achterkant van het apparaat.
32.Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door mensen (inclusief kinderen) met fysieke, zintuiglijke of geestelijke gebreken of
gebrek aan kennis en ervaring, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben over het juiste gebruik van het apparaat
hebben gekregen van de persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
33.Dit product is alleen voor niet-professioneel gebruik bedoeld en niet voor commercieel of industrieel gebruik.
34.Verzeker u ervan dat het apparaat in een stabiele positie staat opgesteld. Schade, veroorzaakt door het gebruik van dit product
in een onstabiele positie, of door het niet naleven van waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen genoemd in deze handleiding,
valt niet onder de garantie.
35.Verwijder nooit de behuizing van dit apparaat.
36.Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische apparatuur.
37.Dit product niet gebruiken of opslaan op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht, hitte, buitensporig veel stof
of trillingen.
38.Geef kinderen geen gelegenheid in aanraking met plastic zakken te komen.
39.Gebruik uitsluitend uitbreidingen/accessoires gespecificeerd door de fabrikant.
40.Laat alle reparaties over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Onderhoud is vereist als het toestel hoe dan ook is
beschadigd, zoals bijvoorbeeld het netsnoer of de stekker, wanneer er vloeistof of een voorwerp in het apparaat is
terechtgekomen, wanneer het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het niet normaal werkt of is gevallen.
41.*Gebruik nooit een beschadigde voedingskabel of stekker of een los stopcontact. Dit vormt namelijk een risico op brand of
elektrische schokken.
42.Langdurige blootstelling aan luid geluid van persoonlijke muziekspelers kan leiden tot tijdelijke of permanente
gehoorbeschadiging.
INSTALLATIE
•Pak alle onderdelen uit en verwijder de beschermende materialen.
•*Sluit het apparaat niet aan op het stopcontact, voordat u de netspanning hebt gecontroleerd en voordat alle andere
aansluitingen zijn gemaakt.
*deze instructies zijn enkel van toepassing voor producten met een voedingskabel of een AC voedingsadapter.

13
ACCESSOIRES
Montagekit (kunststof plaat + 2 sets schroeven + 4 tussenringen + papieren sjabloon voor boorgaten)
Kunststof plaat
Tussenring
Papieren sjabloon voor boorgaten
Gebruiksaanwijzing
DE SET ONDER EEN KASTJE MONTEREN
1. Bepaal op welke plek u het apparaat onder het kastje/de schap wilt installeren. Omdat de luidsprekers van het apparaat aan de
linker- en rechterzijden zijn geplaatst, raden wij u aan genoeg ruimte over te laten zodat het geluid niet wordt geblokkeerd.
2. Nadat u de locatie eenmaal hebt gekozen, dan kunt u de papieren sjabloon (meegeleverd) als een referentie gebruiken om de
locaties voor de boorgaten te bepalen.
3. Installeer de kunststof plaat onder het kastje/de schap met de meegeleverde tussenringen en schroeven volgens het diagram
hieronder. De tussenringen zijn optioneel en kunnen naar wens worden gebruikt. Er zijn 2 sets schroeven meegeleverd waar u uit
kunt kiezen. De set met langere schroeven wordt gewoonlijk gebruikt wanneer de tussenringen worden gebruikt. U kunt ervoor
kiezen schroeven te gebruiken van een andere geschikte lengte, afhankelijk van de dikte van het houten paneel.
4. Nadat de kunststof plaat is geïnstalleerd, dan kunt u apparaat er inschuiven totdat deze op zijn plek vast zit.
5. Vanwege het gewicht van het apparaat, dient u deze uiterst voorzichtig te installeren. Controleer of het kastje dat u gebruikt
stevig genoeg is om het gewicht van het apparaat te ondersteunen.
Opmerking:
- Om het risico op brand te voorkomen, plaats de radio niet op verwarmingsplekken of zonder de vereiste speling.
- U kunt het apparaat uit de kunststof plaat schuiven om als een staande keukenradio te gebruiken.

14
VOORPANEEL

15
1. STAND-BY
Indrukken om het apparaat in te schakelen. Nogmaals indrukken om uit en op stand-by te schakelen
2. LIGHT ON/OFF
Schuiven om de naar onder gerichte verlichting in of uit te schakelen
3. NUMERIEKE TOETSEN
Indrukken om direct af te stemmen op een opgeslagen FM-voorkeuzekanaal
4. SCHERM
5. SCAN/ST-MONO
Indrukken om de ontvangst te wisselen tussen FM Stereo en Geforceerd Mono
Ingedrukt houden om de volledige automatische scan te starten en beschikbare FM-kanalen op te slaan
6. /MIN.
FM: Indrukken om op een andere frequentie af te stemmen. Ingedrukt houden om automatisch naar het volgende beschikbare
kanaal te zoeken
Timerinstelling: Indrukken om de minuten in te stellen
7. /SEC.
FM: Indrukken om op een andere frequentie af te stemmen. Ingedrukt houden om automatisch naar het volgende beschikbare
kanaal te zoeken
Timerinstelling: Indrukken om de secondes in te stellen
8. GEHEUGEN/KLOKINSTELLING
FM: Indrukken om af te stemmen op een ander opgeslagen FM-voorkeuzekanaal. Ingedrukt houden om het gewenste FM-
voorkeuzekanaal op te slaan.
In stand-by: Ingedrukt houden om de klokinstelling te openen
9. TIMER
Indrukken om de timerinstelling te openen
10.– VOLUME +
Pas het volume aan
11.LED FM-freqentie 0,05MHz
Wanneer de FM-frequentie 0,05MHz wordt ontvangen, dan zal deze LED branden. Wanneer bijvoorbeeld 88,15MHz wordt
ontvangen, dan zal de display “88.1” weergeven terwijl deze LED inschakelt
12.FM-LED
Deze indicator zal inschakelen wanneer de FM-modus is geselecteerd
13.FM-ST-LED
Deze indicator zal inschakelen wanneer de Stereo FM-modus is geselecteerd
14.PM-LED
Deze indicator zal 's middags inschakelen wanneer het 12 uur klokformaat is geselecteerd
15. TIMER-LED
Deze indicator zal inschakelen wanneer de timer is ingesteld

16
DE BATTERIJEN INSTALLEREN VOOR DE KLOK/FM-VOORKEUZEKANALEN/TIMERBACK-UP
De klok/FM-voorkeuzekanalen/timer (indien ingesteld) zullen tijdens een stroomuitval worden behouden door 2 x type AAA/LR03
batterijen te installeren (niet inbegrepen). Nadat de stroom eenmaal is hersteld, controleer dan of de klok nog steeds nauwkeurig is
en stel eventueel opnieuw in.
DE BATTERIJEN INSTALLEREN
1. Open het batterijvak op de onderzijde van het apparaat door op het palletje te drukken en de klep te verwijderen.
2. Installeer 2 x type AAA/LR03 batterijen (niet inbegrepen), bij voorkeur alkalinebatterijen, in het batterijvak volgens de polariteit
gemarkeerd op het diagram binnenin het batterijvak.
3. Plaats de klep terug op het batterijvak.
AANSLUITING OP DE VOEDING
Steek de AC-voedingskabel in het AC-stopcontact.
ALGEMENE BEDIENING
Druk op de toets STAND-BY om het apparaat in te schakelen. Druk nogmaals op de toets STAND-BY om uit te schakelen.
Volumeregeling
Druk op de toets VOLUME +/- om het volume aan te passen.
De antenne aanpassen
De antennedraad op het achterpaneel van het apparaat dient volledig te worden uitgetrokken voor een goede FM-ontvangst. U
kunt de antennepositie aanpassen om de ontvangst te verbeteren.
FM-RADIOBEDIENING
Automatische scan
1. Schakel het apparaat in op FM-modus.
2. Houd de toets SCAN ingedrukt om de automatische scan te starten en de beschikbare kanalen op te slaan (max. 20 stations
kunnen worden opgeslagen).
Handmatige scan
1. Druk meerdere keren op de toets of om af te stemmen op een andere frequentie.
2. Houd de toets of ingedrukt om automatisch naar het volgende beschikbare kanaal te zoeken.
FM-stationsgeheugens opslaan
U kunt tot 20 FM-voorkeuzestations opslaan.
1. Stem af op het station dat u wilt opslaan.
2. Houd de toets MEM. ingedrukt. Een knipperend voorkeuzekanaal wordt weergegeven.
3. Druk op de toets of om een voorkeuzenummer te selecteren voor het kanaal dat u wilt opslaan. Druk vervolgens op de
toets MEM. om op te slaan.
Opgeslagen FM-stationsgeheugens herroepen
Druk op de toets MEM. om af te stemmen op een ander voorkeuzekanaal.
U kunt een voorkeuzekanaal ook direct herroepen door de cijfertoetsen te gebruiken; druk hiervoor op de cijfertoetsen [1], [2], …, [5].
Wanneer u bijvoorbeeld op de toets [3] drukt, dan zal de display “P03” en eventjes wachten terwijl op voorkeuze 3 wordt afgestemd.
Of wanneer u de toets [3/(8)] ingedrukt houdt totdat de display “P08” weergeeft en eventjes wacht, dan zal op voorkeuze 8 worden
afgestemd.
Of wanneer u de de toets [1] gevolgd door de toets [2] indrukt, dan zal de display “P12” weergeven en eventjes wachten terwijl op
voorkeuze 12 wordt afgestemd.
Of wanneer u de de toets [1] indrukt en vervolgens toets [3/(8)] ingedrukt houdt, dan zal de display “P18” weergeven en eventjes
wachten terwijl op voorkeuze 18 wordt afgestemd.
Stereo/geforceerd mono selecteren
Wanneer een Stereo FM-radiokanaal wordt ontvangen, dan kunt u op de toets ST/MONO drukken om te wisselen tussen stereo audio
en geforceerd mono audio. Wanneer het kanaal in FM Stereo wordt ontvangen, dan zal de FM-ST-LED branden.

17
Opmerking:
- De antennedraad op het achterpaneel van het apparaat dient volledig te worden uitgetrokken voor een goede FM-ontvangst. U
kunt de antennepositie aanpassen om de ontvangst te verbeteren.
KLOKINSTELLING
1. Schakel het apparaat uit en op stand-by.
2. Houd de toets CLOCK SET ingedrukt om de klokinstelling te openen. “24H” of “12H” zal worden weergegeven.
3. Druk op de toets of om te wisselen tussen 24H (24 uur tijdsformaat) en 12H (12 uur tijdsformaat). Druk ter bevestiging
op de toets CLOCK SET.
4. Druk op de toets of om respectievelijk de uren en minuten in te stellen. Druk op de toets CLOCK SET om de
klokinstelling af te ronden.
TIMERINSTELLING
1. Druk op de toets TIMER om de timerinstelling te openen.
2. Druk op de toets of om respectievelijk de minuten en seconden in te stellen. Druk op de TIMER-toets.
3. Druk op de toets of om de timerinstelling ON (Aan) of OFF (Uit) te schakelen. Wanneer ingeschakeld, druk dan op de
toets TIMER om de timerinstelling af te ronden. De display zal beginnen met aftellen.
4. De LED-indicator TIMER zal tijdens het aftellen knipperen.
5. Als u tijdens het aftellen op de toets TIMER drukt, dan zal het aftellen worden gestopt. De LED-indicator TIMER zal ingeschakeld
blijven, maar niet langer knipperen. Als u weer op de toets TIMER drukt, dan zal het aftellen worden hervat. De LED-indicator
TIMER zal blijven knipperen.
6. Als u tijdens het aftellen de toets TIMER ingedrukt houdt, dan zal het aftellen worden geannuleerd.
7. Wanneer het aftellen is geëindigd, dan zal de alarmzoemer klinken. Druk op de TIMER-toets om de zoemer te stoppen.
LICHT AAN/UIT
Schuif de schakelaar LIGHT ON/OFF op het voorpaneel om de naar onder gerichte verlichting in of uit te schakelen.

18
Probleemoplossing
Geen spanning
•Zorg ervoor dat het netsnoer stevig is aangesloten.
•Zorg ervoor dat het apparaat is ingeschakeld.
Het apparaat reageert niet wanneer er op een toets wordt gedrukt.
•Het apparaat kan tijdens gebruik in sommige gevallen vastlopen. U kunt het apparaat resetten door de stekker uit het
stopcontact te trekken, enkele seconden te wachten en de stekker weer aan te sluiten.
Geen geluid
•Zorg ervoor dat het apparaat niet is gedempt.
FM-Ontvangst
•Zorg ervoor de antennedraad op het achterpaneel volledig uit te trekken om de FM-ontvangst te verbeteren.
•Elektrische interferentie in uw huis kan een slechte ontvangst tot gevolg hebben. Verplaats het toestel uit hun buurt (vooral
apparaten met motoren en transformatoren).
Storingen in de luidsprekers
•Controleer of er in de buurt van het apparaat geen mobiele telefoon ligt.

19
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Frequentiebereik FM-radio
87,5-108 MHz
AC-voedingsingang
Energieverbruik
230 V~, 50 Hz
9W (max.)
Uitgangsvermogen van luidspreker
2 x 1 W
Back-upbatterij (niet inbegrepen)
Afmetingen van apparaat (L x D x H)
AAA/LR03 batterijen x 2 stuks
240 x 150 x 62 mm
Totaal gewicht
0,8 kg
•De specificatie fungeert alleen als een referentie. Het gewicht en de afmetingen zijn gemiddelden.
•Ons product wordt continu verbeterd en de specificaties en functies kunnen zonder voorafgaande kennisgeving aangepast
worden.
GARANTIE
Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel
tijdens als na de garantieperiode), contact moet opnemen met uw lokale handelaar.
Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die moeten worden gerepareerd rechtstreeks naar Lenco te sturen.
Belangrijke opmerking: De garantie verloopt als een onofficieel servicecenter het apparaat op wat voor manier dan ook heeft
geopend, of er toegang toe heeft gekregen.
Het apparaat is niet geschikt voor professioneel gebruik. In het geval van professioneel gebruik worden alle garantieverplichtingen
van de fabrikant nietig verklaard.
DISCLAIMER
Er worden regelmatig updates in de firmware en/of hardwarecomponenten gemaakt. Daardoor kunnen gedeelten van de instructie,
de specificaties en afbeeldingen in deze documentatie enigszins verschillen van uw eigen situatie. Alle onderwerpen die staan
beschreven in deze handleiding zijn bedoeld als illustratie en zijn niet van toepassing op specifieke situaties. Aan de beschrijving in dit
document kunnen geen rechten worden ontleend.
VERWIJDEREN VAN HET OUDE APPARAAT
Dit symbool geeft aan dat het betreffende elektrische product of de accu/batterij niet mag worden verwijderd als
algemeen huishoudelijk afval in Europa. Zorg voor een juiste afvalverwerking door het product en de accu/batterij
in overeenstemming met alle van toepassing zijnde lokale wetten voor het verwijderen van elektrische apparatuur
of accu's/batterijen te verwijderen. Als u dit doet, helpt u de natuurlijke hulpbronnen te behouden en de
standaard van milieubescherming te verbeteren bij de behandeling en verwijdering van elektrisch afval
(Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur).
SERVICE
Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Nederland.

20
Deutsch
KCR-11
ACHTUNG:
Die zweckentfremdete Bedienung, Benutzung oder Einstellung der Prozeduren kann zu gefährlichen Unfällen durch Strahlen führen.
Dieses Gerät darf außer von qualifizierten Fachleuten von niemand anderem repariert oder eingestellt werden.
VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG
BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN:
1. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
2. Benutzen Sie zur Reinigung ein nur leicht befeuchtetes Tuch.
3. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”)
freien Platz.
4. Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen der mitgelieferten Bedienungsanleitung auf.
5. *Treten Sie nicht auf das Netzteil und klemmen Sie es auch nicht ein. Seien Sie im näheren Bereich des Steckers und der
Herausführungen des Kabels besonders vorsichtig. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzteil, weil es dadurch
beschädigt werden könnte. Halten Sie das gesamte Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern! Durch Spielen mit dem
Netzkabel können sie sich ernsthafte Verletzungen zuziehen.
6. *Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung vom Netz.
7. Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Radiatoren, Heizern, Öfen, Kerzen oder anderen hitzeerzeugenden Produkten oder
offenen Flammen fern.
8. Meiden Sie bei der Nutzung des Produkts die Nähe starker Magnetfelder.
9. Elektrostatische Entladungen können die normale Verwendung von diesem Gerät stören. Sollte dies geschehen, führen Sie
einfach einen Reset aus und starten Sie dann das Gerät entsprechend den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung neu. Gehen
Sie besonders bei Datenübertragungen mit dem Gerät vorsichtig um und führen Sie diese nur in einer antielektrostatischen
Umgebung aus.
10.Warnung! Niemals Gegenstände durch die Lüftungsschlitze oder Öffnungen in das Gerät stecken. Im Gerät sind hohe
Spannungen vorhanden und das Einführen von Gegenständen kann zu Stromschlag bzw. zu Kurzschlüssen der internen Teile
führen. Aus dem gleichen Grund kein Wasser oder Flüssigkeiten in das Gerät geben.
11.Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser oder feuchter Umgebung wie Bad, Dampfküche oder in der Nähe von Schwimmbecken.
12.Benutzen Sie das Gerät nicht bei Kondensationsgefahr.
13.Obwohl dieses Gerät unter größter Sorgfalt und vor Auslieferung mehrmals überprüft wurde, können trotzdem wie bei jedem
anderen elektrischen Gerät auch Probleme auftauchen. Trennen Sie das Gerät im Falle einer Rauchentwicklung, starker
Hitzeentwicklung oder jeden anderen unnatürlichen Erscheinung sofort vom Netz.
14.Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typenschild angegeben zu betreiben. Halten Sie bei Unsicherheiten über
die Art Ihrer Stromversorgung in Ihrer Wohnung Rücksprache mit Ihrem Händler oder Ihrer Stromzuliefererfirma.
15.*Die Wandsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und einfach zu erreichen sein.
16.*Steckdosen und Verlängerungsleitungen nicht überlasten. Eine Überlastung kann zu Brandgefahr bzw. Stromschlägen führen.
17.*Geräte der Schutzklasse 1 sind an eine Netzsteckdose mit Schutzleiter anzuschließen.
18.*Geräte der Schutzklasse 2 benötigen keinen Schutzleiteranschluss.
19.Halten Sie Nagetiere vom Gerät fern. Nagetiere lieben es, am Netzkabel zu nagen.
20.*Halten Sie den Netzstecker in der Hand, wenn Sie ihn aus der Netzsteckdose ziehen. Ziehen Sie ihn nicht durch Zerren am Kabel
heraus. Das kann zu einem Kurzschluss führen.
21.Vermeiden Sie es, das Gerät auf Oberflächen aufzustellen, die zu Schwingungen oder Stoß neigen.
22.Verwenden Sie einen trockenen, sauberen Lappen für die Reinigung. Benutzen Sie niemals Lösungsmittel oder Flüssigkeiten auf
Ölbasis. Benutzen Sie zum Entfernen hartnäckiger Flecken ein feuchtes Tuch mit mildem Reinigungsmittel.
23.Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verluste durch Fehlfunktion, Zweckentfremdung oder Modifikation des Geräts oder
durch Wechseln der Batterien.
24.Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer Formatierung oder einer Datenübertragung. Bei Unterbrechung drohen
Datenverlust und Datenbeschädigung.
25.Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunktion besitzt, dann stecken Sie den USB-Stick direkt in das Gerät. Verwenden Sie kein
USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störanfälligkeit zu Datenverlust führen könnte.
26.Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie z.B.
Vasen auf das Gerät oder in der Nähe des Gerätes gestellt werden.
27.*Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker des Gerätes vom Stromnetz getrennt werden, wobei die
zu trennende Einheit den Netzstecker des Gerätes bezeichnet.
28.Wenn das Gerät über Batterien betrieben wird, dann sind diese vor übermäßiger Wärme wie Sonneneinstrahlung, Feuer oder
ähnlichem zu schützen.
29.Bei der Batterieentsorgung sind die Entsorgungsvorschriften einzuhalten.
30.Das Gerät kann nur bei moderaten Temperaturen verwendet werden. Eine Nutzung in extrem kalten oder heißen Umgebungen
sollte vermieden werden.
31.Das Typenschild befindet sich an der Unter- oder Rückseite des Gerätes.
Table of contents
Languages:
Other LENCO Radio manuals

LENCO
LENCO DAR-010 User manual

LENCO
LENCO PDR-015 User manual

LENCO
LENCO PDR-030 User manual

LENCO
LENCO MPR-034 User manual

LENCO
LENCO PDR-011 User manual

LENCO
LENCO PDR-060WD User manual

LENCO
LENCO PDR-036 User manual

LENCO
LENCO SCD-971 User manual

LENCO
LENCO DIR-60 User manual

LENCO
LENCO SCD-420 User manual
Popular Radio manuals by other brands

Motorola
Motorola ASTRO APX O2 Control Head Mobile Radio Quick reference card

PowerTrunk
PowerTrunk MDT-500-2 user guide

Baofeng
Baofeng Pofung UV-6R operating instructions

Sirius XM RAdio
Sirius XM RAdio SiriusXM Music user guide

ASA Electronics
ASA Electronics OEC3006 troubleshooting guide

Sailor
Sailor 6248 VHF installation guide