LENCO PDR-051 User manual

2
Model No.: PDR-051
User Manual DAB+, FM radio with Bluetooth, USB, SD and rechargeable baery
Handleiding DAB+, FM-radio met bluetooth, USB, SD en oplaadbare accu
Bedienungsanleitung Radio (DAB+ / UKW) mit Bluetooth, USB, SD und Akku
Mode d’emploi DAB+, radio FM avec Bluetooth, USB, SD et baerie rechargeable
Manual del usuario Radio DAB+, FM con Bluetooth, USB, SD y batería recargable
Index
English............................................................................................................................................................................................3
Nederlands...................................................................................................................................................................................14
Deutsch ........................................................................................................................................................................................25
Français ........................................................................................................................................................................................36
Español.........................................................................................................................................................................................47
Version: 1.0

3
English
CAUTION:
Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous
radiaon exposure.
PRECAUTIONS BEFORE USE
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND:
1. Do not cover or block any venlaon openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around
the whole device.
2. Install in accordance with the supplied user manual.
3. Keepthe device away from heat sources such as radiators, heaters, stoves, candles and other heat-generang products
or naked flame. The device can only be used in moderate climates. Extremely cold or warm environments should be
avoided. Working temperature between 0° and 35°C.
4. Avoid using the device near strong magnec fields.
5. Electrostac discharge can disturb normal usage of this device. If so, simply reset and restart the device following the
instrucon manual. During file transmission, please handle with care and operate in a stac-free environment.
6. Warning! Never insert an object into the product through the vents or openings. High voltage flows through the
product and inserng an object can cause electric shock and/or short circuit internal parts. For the same reason, do not
spill water or liquid on the product.
7. Do not use in wet or moist areas such as bathrooms, steamy kitchens or near swimming pools.
8. The device shall not be exposed to dripping or splashing and make sure that no objects filled with liquids, such as vases,
are placed on or near the apparatus.
9. Do not use this device when condensaon may occur. When the unit is used in a warm wet room with damp, water
droplets or condensaon may occur inside the unit and the unit may not funcon properly; let the unit stand in power
OFF for 1 or 2 hours before turning on the power: the unit should be dry before geng any power.
10. Although this device is manufactured with the utmost care and checked several mes before leaving the factory, it is
sll possible that problems may occur, as with all electrical appliances. If you noce smoke, an excessive build-up of
heat or any other unexpected phenomena, you should disconnect the plug from the main power socket immediately.
11. This device must operate on a power source as specified on the specificaon label. If you are not sure of the type of
power supply used in your home, consult your dealer or local power company.
12. Keep away from animals. Some animals enjoy bing on power cords.
13. To clean the device, use a sodry cloth. Do not use solvents or petrol based fluids.
To remove severe stains, you may use a damp cloth with dilute detergent.
14. The supplier is not responsible for damage or lost data caused by malfuncon, misuse, modificaon of the device or
baery replacement.
15. Do not interruptthe connecon when the device is formang or transferring files. Otherwise, data may be corrupted
or lost.
16. If the unit has USB playback funcon, the USB memory sck should be plugged into the unit directly. Don’t use an USB
extension cable because it can cause interference resulng in failing of data.
17. The rang label has been marked on the boom or back panel of the device.
18. This device is not intended for use by people (including children) with physical, sensory or mental disabilies, or a lack
of experience and knowledge, unless they’re under supervision or have received instrucons about the correct use of
the device by the person who is responsible for their safety.
19. This product is intended for non professional use only and not for commercial or industrial use.
20. Make sure the unit is adjusted to a stable posion. Damage caused by using this product in an unstable posion
vibraons or shocks or by failure to follow any other warning or precauon contained within this user manual will not
be covered by warranty.
21. Never remove the casing of this device.
22. Never place this device on other electrical equipment.
23. Do not allow children access to plasc bags.
24. Only use aachments/accessories specified by the manufacturer.
25. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the device has been damaged in any way,
such as the power supply cord or the plug, when liquid has been spilled or objects have fallen into the device, when the
device has beenexposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
26. Long exposure to loud sounds from personal music players may lead to temporary or permanent hearing loss.
27.If the product is delivered with power cable or AC power adaptor:
If any trouble occur, disconnect the AC power cord and refer servicing to qualified personnel.
Don’t step on or pinch the power adaptor. Be very careful, parcularly near the plugs and the cable’s exit point. Do
not place heavy items on the power adaptor, which may damage it. Keep the enre device out of children’s reach!
When playing with the power cable, they can seriously injure themselves.
Unplug this device during lightning storms or when unused for a long period.
The socket outlet must be installed near the equipment and must be easily accessible.
Do not overload ac outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric shock.
Devices with class 1 construcon should be connected to a main socket outlet with a protecve earthed
connecon.
Devices with class 2 construcon do not require a earthed connecon.
Always hold the plug when pulling it out of the main supply socket. Do not pull the power cord. This can cause a
short circuit.
Do not use a damaged power cord or plug or a l
oose outlet. Doing so may result in fire or electric shock.
28.If the product contains or is delivered with a remote control containing coin/cell baeries:
Warning:
“Do not ingest baery, Chemical Burn Hazard” or equivalent working.
[The remote control supplied with] This product contains a coin/buon cell baery. If the baery is swallowed
, it
can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.
Keep new and used baeries away from children.
If the baery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children.
If you think baeries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical
aenon.
29. Cauon about the use of Baeries:
Danger of explosion if baery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
Baery cannot be subjected to high or low extreme temperatures, low air pressure at high altude during use,
storage or transportaon.
Replacement of a battery with an incorrect type that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid
or gas.
Disposal of a baery into fire or a hot oven, or mechanicallycrushing or cung of a baery, that can result in an
explosion.
Leaving a baery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an explosion or
that leakage of flammable liquid or gas.
A baery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of flammable
liquid or gas.
Aenon should be drawn to the environmental aspects of baery disposal.
INSTALLATION
• Unpack all parts and remove protecve material.
• Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all other connecons have been
made.
4

Accessories
Remote Control
Power Adapter
USB charging cable
Aux cable
User manual
PRODUCT VIEW
1. STANDBY
In all modes:
-Short press to enter standby
-Long press to power on- or off.
When alarm is triggered: Short press to cancel the alarm
and enter power offor standby
2. MODE/LIGHT
Short press: change mode to DAB/FM/AUX/BT/USB/SD
Long press: Change display brightness
(low/medium/high)
3. SKIP-/+:
In DAB mode: Rotate le/right to move through the
staon list. Rotate le/right and hold will fast move
through the staon list.
In FM mode: Rotate le/right for fine-tuning. Rotate
le/right and hold to do autoscan to next strong staon.
In Menu mode: Rotate le/right to move through menu
opons
In BT/USB/SD mode: Rotate le/right to play
next/previous track
4. CLOCK/ALARM
In all modes: Short press to set the Alarm1/Alarm2
5. PRESET
In DAB/FM mode: Short press to show preset staon list.
Long press PRESET to store the current radio staon as
preset.
In USB/SD mode: Short press to select Single
play/random play/all play
6. Infrared remote control receiving window
7. INFO/MENU
Mulple short press to show different informaon.
Long press to enter the sengs menu. Short press again
to the exit the acve menu.
8. Volume -/+
Rotate le/right to decrease/increase
Short press the VOLUME buon to Mute/Unmute the
sound.
5 6

9. Enter/AUTO SCAN
In menu mode:Short press to Confirm current selecon
In USB/SD card mode:short press for Play/pause
funconality
BT mode: Short press for Play/pause
DAB mode: Press and hold for iniang autoscan
FM mode: Short press to scan ll next radio staon
found. Long press iniates autoscan and saves found
radio staons as preset.
10. AUX
11.Reset
12.USB
13. Micro SD/TF
14. Micro USB
15. LED
Remote control View
1. Short press the standby buon: enter funcon
mode/standby
2. DAB/FM mode: short press to search for radio
staons
3. CLOCK seng key: short press to enter the clock
seng interface
4. ALARM key: short press--enter the alarm seng
state
5. MENU Key: short press to enter the menu
sengs
6. INFO buon: short press to display various
informaon
7. NUMBER Keys: Combine numbers 0-9 keys to
select radio staon or song number
8. Previous
DAB mode:short press—select previous staon
Press and hold--to move backwards quickly
FM mode:short press--fine-tuning backwards
Press and hold--automac search backwards
Menu mode: short press--move backwards
9. MUTE buon: Speaker Mute/Unmute
10. MODE buon: select DAB/FM/BT/USB or TF/SD
mode
11. In all modes, short press to set SLEEP Funcon:
OFF/15/30/45/60/75/90/120 minutes
12. SNOOZE buon: When the alarm sounds, short
press to enter the snooze funcon.
In the snooze funcon, short press to select
different snooze me
13. ENTER Key
DAB and FM mode: OK funcon
BT mode: play/pause funcon
In menu mode: confirm current selecon
14. BACK Key: Short press to return back one stage
15. BRIGHTNESS Key: LCD brightness adjustment
key. Short press to select between 3 levels of
brightness
16. VOL + Key: Increase the volume
17.VOL - Key: Decrease the volume
18. PRESET Key
19. SKIP+ Key
7 8
01
02
03
04
19
17
15
18
16
14
05
06
07
08
09
13
12
11
10

Using Your Radio
Power on/offusing DAB Mode for the first me:
When using The PDR-051 extend the antenna full for the best FM/DAB radio signal.
Shortpress STANDBY to turn on the radio to automacally enter the DAB mode. If this is the first me the radio has entered
DAB mode, it will automacally search for and store DAB staons which are available in your local area.
The radio will automacally synchronize me and date with the DAB signal found. Aer the search has finished rotate the
skip knob to select a staon and press ENTER to confirm. The selected staon will start to play.
FM radio
Press MODE to switch to Fm mode. In FM mode, press and hold the enter buon to start autoscan which searches and stores
the radio staons found. If the recepon signal should be adjusted, you can rotate SKIP +/- to adjust the frequency manually.
You can store youre favorite radiostaon as preset by longpress the PRESET buon. Rotate SKIP to select the preset number
you want to store it and then press ENTER to save it to the selected locaon. To select a previously saved preset, short press
PRESET to show the preset list, then Rotate SKIP to select the radio staon frequency and press ENTER to confirm your
selecon.
Standby:
Short press STANDBY to enter the STANDBY mode whilst using any playbackmode. When in Standby mode the display will
only show the me/date and (acve) alarms set.
In Standby mode, you can press INFO/MENU to set the me, date, alarm and other sengs.
To turn on the device again short press STANDBY again.
Long press STANDBY to turn the PDR-051 fully off. No me, date, alarm will be shown and the acve alarms won’t be
triggered.
NOTE: Only use the standbymode when the PDR-051 is connected to the mains poweradaptor.
Charging:
The PDR-051 can be charged while either powered on or off, It is recommended to use the supplied charger (output: 5VDC,
600mA) use the supplied micro USB cable for charging. The indicator LED light on the back is red when charging and the
indicator light is green when the baery is fullycharged.
Menu Sengs
In the different playback modes, you can long press INFO/MENU to enter the menu sengs of the acve mode. Rotate SKIP
+/- to highlight a submenu item and press ENTER to enter the submenu. If there is only one menu in the sub-menu, press
ENTER to confirm the highlighted opon. To return to the previous menu press INFO/MENU.
Seng the date and me manually
If the PDR-051 can’t find a signal to synchronise the me automac, you can set the me and date manually.
To do this press and hold INFO/MENU or press and hold ALARM&CLOCK, rotate SKIP to select Time/Date and press ENTER.
Rotate SKIP to adjust the date. Press ENTER to confirm and then repeat to set the Month, Year, Hour and minute
Aer you've set the date and me the menu will automacallyexit to the previous menu. The me/date you have set will be
saved automacally. Press "INFO/MENU" to return step by step or long press Info/Menuto exit the menu.
Auto Update/Set 12/24 Hour/Set Date Format opons
Set Time/Date: Set Hour system, Set Date Format, Auto update
9 10
Set Time/Date Set Time/Date. o1-01-2021 0.0=00
Auto Update: Select Update from Radio or No Update
Set Hour System: Select 12Hour or 24Hour
Set Date Format: Select dd-mm-yyyy, mm-dd-yyyy, yyyy-mm-dd
Alarm clock Sengs
To set the alarm clock short press clock ALARM to enter the alarm seng Intertace, Rotate SKIP to select alarm 1 or alarm 2,
3 or 4. Aer selecng the desired alarm short press the ENTER and rotate SKIP to select:
Time/Source/Repeat/Volume/ON/OFF seng opons.
Time: Select the me by rotang SKIP and then press ENTER to confirm
Alarm me: 15/30/45/60/75/90/120 minutes
Source: FM, DAB, Buzzer, SD, USB
Repeat: There are Once/Daily/Weekends/Workday opons
Volume: Select the volume value through rotang SKIP leand right.
Alarm ON/OFF: On/Offopon; Press ENTER to confirm. Aer seng, Press INFO/MENU to exit the alarm seng. When the
alarm sounds, the sound is gradually increasing to the set volume. Short press ENTER buon to adjust the snooze countdown
me and acvate the snooze funcon; Short press STANDBY buon to turn offthe alarm when it is ringing
DAB Funcon
If the PDR-051 enters DAB mode for the first me the radio will automacally search for radio staons available in your local
area. If the radio has already searched for radio staons before, you can press and hold ENTER buon to automacally
search for staons again
Aer the staon search is completed, Rotate SKIP to move up and down the staons in the staon list, Press ENTER to select
the staon Rotate VOLUME to adjust the appropriate volume.
Short press VOLUME to mute/unmute.
Short press the INFO/MENU to view the current radio informaon text in- formaon, signal strength program type, episode
name, channel number/frequency, signal error rate, bitrate, me and date etc.
Saving a DAB staon as Preset
Press and hold the PRESET buon to enter the radio staon preset-store interface. Rotate SKIP to move the preset-store
posion up and down. Rotate "SKIP buon and ENTER to store the radio staon to the current posion. Short press the
PRESET buon to enter the radio staon recall interface and then Rotate SKIP to select a preset-stored radio staon. press
the ENTER buon to confirm and play.
You also use the 0-9 number buons on the remote control to select the preset-stored radio staon for play.
Note: A total of 40 preset radio staons are available.
FM Funcon
Turn the PDR-051 on and switch to FM Radio mode
Long press the enter buon to start autoscan, which searches and stores the radio staons found. Rotate skip to highlight the
saved radio staons and press ENTER to play the desired staon

Short press INFO/MENU buon to view informaon about the current staon, Text informaon, program type, set name,
channel informaon, EQ type, baery level, me and date.
Saving a FM staon as Preset
Press and hold the PRESET buon to enter the radio staon preset-store interface. Rotate SKIP to move the preset-store
posion up and down. Rotate "SKIP buon and ENTER to store the radio staon to the current posion. Short press the
PRESET buon to enter the radio staon recall interface and then Rotate SKIP to select a preset-stored radio staon. press
the ENTER buon to confirm and play.
You also use the 0-9 number buons on the remote control to select the preset-stored radio staon for play.
Note: A total of 40 staons are available.
AUX mode
You can connect any audio device through the 3.5mm AUX in connector by the 3.5mm audio cable.
Playback USB/SD card
Power the PDR-051 on and press "MODE" buon several mes unl USB (or SD) appears on the display and then you can
play music by inserng USB sck or Micro SD card songs with MP3, WAV, FLAC, WMA, APE.
Rotate VOLUME to adjust the volume Short press VOLUME to toggle mute on and mute off.
Rotate SKIP to switch Previous or next track rotate and hold skip buon to rewind and fast forward the song short press the
ENTER to play or pause.
You also use the 0-9 number buons on the remote control to select songs for playback.
During playback, Short press INFO/MENU to view the currently playing song informaon (song name, current track/total
track,current playing
me/total current track me date, etc)
Bluetooth mode
1. Short press the MODE buon several mes unl “BT” appears on the display. Aer a few seconds it will display the text
“Disconnected”. (if no device was paired before). The unit is ready for Bluetooth connecons.
2. To connect your Bluetooth device, The first open the Bluetooth configuraon on your smartphone or other Bluetooth
device, Then scan or search the device “Lenco PDR-051”, click to connect with “Lenco PDR-051”. The Bluetooth
connecon will be made and your smartphone or other Bluetooth device can be used with your Lenco PDR-051.
3. Now you can use your favorite streaming service app or local music app on your smartphone or other connected
Bluetooth device to play music through the Lenco PDR-051 speakers.
4. You can short press ENTER to pause/play and use the SKIP+/SKIP- to play the next or previous song.
5. The volume can be adjusted with the VOLUME+/VOLUME- buon. (please note that in most cases you first need to turn
up the volume to max onthe connected smartphone or other connected bluetooth device)
Bluetooth hands-free call.
When receiving a phone call while Bluetooth music is playing, the music will stop. A ring sound will be heart and a message
will be displayed on the screen. Short press SKIP or the ENTER buon to answer the call.The display will show ‘HFP RUN’.
You can speak trough the internal microphone on the front of the PDR-051
To end the conversaon, Short press SKIP or the ENTER buon.
To reject an incoming call, long presses “SKIP” or “ENTER” when the call comes in.
NOTE:
This product has a bluetooth recepon funcon, you can not transmit any bluetooth sound with it: this means
that you can receive wirelessly a bluetooth sound signal from an external source like a smartphone.
Product Specificaon
Output power Max: 6W
S/N rao:
Distoron:
Frequency Response: 100HZ-18KHZ
Audio input mode: DAB, FM, BT, USB, TF, AUX
Driver unit: 52mm internal magnesm ( /3W*2)
Baery: 18650 3.7V/1800mAh lithium-ion baery
USB/Micro SD maximum input sensivity: 0dBm
DAB receive input sensivity: -95dBm
FM receive input sensivity: -105dBm
Working temperature: -10ºC-50 ºC
Storage temperature: -20ºC ~ +70 ºC
Unit size: 110mm/145mm/80mm
Net weight: About 760 g
1. Guarantee
Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repairs (both during and aer
the warranty period) you should contact your local dealer.
Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
Important note: If this unit is opened or accessed by a non-official service center in any way, the warranty expires.
This device is not suitable for professional use. In case of professional use, all warranty obligaons of the manufacturer will
be voided.
11 12
Power supply adaptor (For EU only)
Use only the power supply listed in the user instrucons.
Informaon Value and and precision
Manufacturers name or trade mark, commercial
registraon and address
Shenzhen Fushigang
Technology Co., Ltd
Model Idenfier AS0601A-0500600EUU
Input voltage 100V~240V AC
Input AC frequency 50Hz/60Hz
Output voltage DC 5,0V +/-5%
Output current 0,6A
Output Power 3,0W
Average acve efficiency ≥69,64%
Efficiency at low load (10%) ≥61,05%
No load Power consumpon ≤0,1W

2. Disclaimer
Updates to Firmware and/or hardware components are made regularly. Therefore some of the instrucon, specificaons and
pictures in this documentaon may differ slightly from your parcular situaon. All items described in this guide for
illustraon purposes only and may not apply to parcular situaon. No legal right or entlements may be obtained from the
descripon made in this manual.
3. Disposal of the Old Device
This symbol indicates that the relevant electrical product or baery should not be disposed of as general
household waste in Europe. To ensure the correct waste treatment of the product and baery, please
dispose them in accordance to any applicable local laws of requirement for disposal of electrical
equipment or baeries. In so doing, you will help to conserve natural resources and improve standards of
environmental protecon in treatment and disposal of electrical waste (Waste Electrical and Electronic
Equipment Direcve).
4. CE Marking
Hereby, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, declares that this product is in compliance
with the essenal EU direcve requirements.
The declaraon of conformity may be consulted via techdoc@commaxxgroup.com
5. Service
For more informaon and helpdesk support, please visit www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands.
Nederlands
LET OP:
Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentae kan
leiden tot blootstelling aan schadelijke straling.
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK
ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES:
1. Bedek of blokkeer de venlaeopeningen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm (2”) vrije
ruimte rondom het gehele apparaat te behouden.
2. Installeer het product volgens de meegeleverde gebruikershandleiding.
3. Houd het apparaat uit de buurt van hiebronnen, zoals radiatoren, verwarmingen, kachels, kaarsen en andere
hiegenererende producten of open vuur. Het apparaat kan alleenworden gebruikt in een gemagd klimaat. Extreem
koude of warme omgevingen dienen te worden vermeden. Bedrijfstemperatuur tussen 0 °C en 35 °C.
4. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van krachge magnesche velden.
5. Elektrostasche ontlading kan normaal gebruik van dit apparaat verstoren. U hoehet apparaat in dit geval slechts te
reseen en opnieuw op te starten volgens de gebruikershandleiding. Wees voorzichg jdens bestandsoverdracht en
gebruik het product in een omgeving zonder stasche interferene.
6. Waarschuwing! Steek nooit een voorwerp via de venlae- of andere openingen in het product. Er is hoogspanning in
het product aanwezig en als u er een object insteekt, kan dat een elektrische schok veroorzaken en/of kortsluing in de
interne onderdelen. Mors om dezelfde reden geen water of vloeistof op het product.
7. Gebruik het toestel NIET in vochge ruimtes, zoals badkamers, stomerige keukens of in de buurt van zwembaden.
8. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels en speers en zorg ervoor dat er geen met vloeistof gevulde
voorwerpen, zoals vazen, op of in de buurt van het apparaat worden geplaatst.
9. Gebruik dit apparaat niet wanneer condensae kan optreden. Wanneer het apparaat in een warme en vochge kamer
wordt gebruikt, dan kunnen er waterdruppeltjes of condensae binnenin het apparaat worden gevormd waardoor het
apparaat mogelijk niet meer goed werkt; houd en apparaat 1 of 2 uur op UIT staan voordat u de voeding weer
inschakelt: het apparaat dient droogte zijn voordat deze stroom ontvangt.
10. Alhoewel dit apparaat met grote zorg gefabriceerd en verschillende keren geïnspecteerd is voordat het de fabriek
verlaat, is het nog steeds mogelijk dat er problemen optreden, zoals met alle elektrische apparaten. Als u rook, een
overmage hieontwikkeling of enig ander onverwacht verschijnsel, moet u onmiddellijk de stekker van het netsnoer
uit het stopcontact halen.
11. Dit apparaat moet werken op een voedingsbron, zoals aangegeven op het specificaeplaatje. Als u twijfelt over het type
voeding dat gebruikt wordt in uw huis, raadpleeg dan uw dealer of plaatselijk energiebedrijf.
12. Buiten bereik van dieren houden. Sommige dieren bijten graag op voedingskabels.
13. Gebruik een zacht, droog doekje om het apparaat te reinigen. Gebruik geen oplosmiddelen of op benzine gebaseerde
vloeistoffen.
U kunt een vochg doekje met verdund schoonmaakmiddel gebruiken om hardnekkige vlekken te verwijderen.
14. De leverancier is niet verantwoordelijk voor schade of verloren gegevens veroorzaakt door storing, misbruik,
modificae van het apparaat of baerijvervanging.
15. Onderbreek nooit de verbinding wanneer het apparaat formaeert of bestanden overdraagt. De gegevens kunnen
anders corrupt of verloren raken.
16. Indien het apparaat een USB-afspeelfunce hee, moet de USB-geheugensck rechtstreeks op het apparaat worden
aangesloten. Gebruik geen USB-verlengkabel, omdat die kan leiden tot storingen met foueve gegevens als gevolg.
17. Het nominale specificaelabel is te vinden op het paneel aan de onder- of achterkant van het apparaat.
18. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door mensen (inclusief kinderen) met fysieke, zintuiglijke of geestelijke
gebreken of gebrek aan kennis en ervaring, tenzij zij onder toezicht staan of instruces hebben over het juiste gebruik
van het apparaat hebben gekregen van de persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
19. Dit product is alleen voor niet-professioneel gebruik bedoeld en niet voor commercieel of industrieel gebruik.
20. Verzeker u ervan dat het apparaat in een stabiele posie staat opgesteld. Beschadigingen veroorzaakt door het gebruik
van dit apparaat in een onstabiele posie, trillingen of schokken of door het niet opvolgen van andere waarschuwingen
of voorzorgsmaatregelen beschreven in deze gebruikshandleiding worden niet gedekt door de garane.
21. Verwijder nooit de behuizing van dit apparaat.
22. Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische apparatuur.
23. Geef kinderen geen gelegenheid in aanraking met plasc zakken te komen.
24. Gebruik uitsluitend uitbreidingen/accessoires gespecificeerd door de fabrikant.
25. Laat alle reparaes over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Onderhoud is vereist als het apparaat hoe dan ook is
beschadigd, zoals bijvoorbeeld het netsnoer of de stekker, wanneer er vloeistof of een voorwerp in het apparaat is
terechtgekomen, wanneer het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het niet normaal werkt of is gevallen.
26. Langdurige blootstelling aan harde geluiden van persoonlijke muziekspelers kan leiden tot jdelijk of permanent
gehoorverlies.
27. Als het product wordt geleverd met voedingskabel of AC-stroomadapter:
Als er problemen optreden, koppel de wisselstroomvoedingskaart dan los en laat reparaes over aan bevoegd
personeel.
13 14

Nooit op de stroomadapter stappen of deze indrukken. Wees voornamelijk voorzichg in de buurt van de stekkers
en het punt waar de kabel uit het apparaat komt. Plaats geen zware voorwerpen op de stroomadapter, om
beschadiging ervan te voorkomen. Houd het gehele apparaat buiten bereik van kinderen! Wanneer kinderen met
de voedingskabel spelen, kunnen zij ernsg letsel oplopen.
Haal de stekker uit het stopcontact jdens onweer of wanneer u deze langere jd niet gebruikt.
Het stopcontact moet in de buurt van de apparatuur zijn geïnstalleerd en eenvoudig te bereiken zijn.
Overbelast stopcontacten of verlengsnoeren niet. Overbelasng kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
Apparaten met een Klasse 1 structuur dienen te worden aangesloten op een stopcontact met een beschermende
aardverbinding.
Apparaten met een Klasse 2 structuur vereisen geen aardverbinding.
Houd aljd de stekker vast wanneer u deze uit het stopcontact trekt. Trek nooit aan de voedingskabel. Dit kan tot
een kortsluing leiden.
Gebruik nooit een beschadigde voedingskabel of stekker of een los stopcontact. Dit vormt namelijk een risico op
brand of elektrische schokken.
28. Indien het product knoopcelbaerijen bevat of wordt geleverd met een afstandsbediening die knoopcelbaerijen
bevat:
Waarschuwing:
"Baerij niet inslikken, chemisch brandgevaar" of gelijkwaardige werking.
[De afstandsbediening meegeleverd met] Dit product bevat een munt-/knoopcelbaerij. Als de baerij wordt
ingeslikt, kan deze in slechts 2 uur ernsge interne brandwonden veroorzaken en tot de dood leiden.
Houd nieuwe en gebruikte baerijen buiten bereik van kinderen.
Als de baerijhouder niet goed kan worden gesloten, dient u het product niet meer te gebruiken en buiten bereik
van kinderen te houden.
Als u denkt dat baerijen zijn ingeslikt of binnenin een willekeurig lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u
onmiddellijk medische hulp te zoeken.
29. Waarschuwing m.b.t. het gebruik van baerijen:
Als de baerij onjuist wordt geplaatst, bestaat er explosiegevaar. Vervang de baerij alleen door een zelfde of
vergelijkbare soort baerij
Stel de baerij niet bloot aan extreem hoge of lage temperaturen of een lage luchtdruk op grote hoogte jdens
gebruik, opslag of transport.
Vervanging van een baerij door een incorrect type kan leiden tot een ontploffing of de lekkage van ontvlambare
vloeistoffen of gas.
Verwijdering van een baerij in vuur of een hete oven of het mechanisch verpleeren of snijden van een baerij
kan leiden tot een ontploffing.
Laat een baerij nooit achter in omgevingen met extreem hoge temperaturen, anders kan dit leiden tot een
ontploffing of de lekkage van ontvlambare vloeistoffen of gas.
Stel een baerij nooit bloot aan een extreem lage luchtdruk, anders kan dit leiden tot een ontploffing of de
lekkage van ontvlambare vloeistoffen of gas.
Aandacht voor het milieu is nodig bij het verwijderen van de baerijen.
INSTALLATIE
• Pak alle onderdelen uit en verwijder de beschermende materialen.
• Sluit het apparaat niet aan op het stopcontact, voordat u de netspanning hebt gecontroleerd en voordat alle andere
aansluingen zijn gemaakt.
Accessoires
Afstandsbediening Voedingsadapter
USB-oplaadkabel
Aux-kabel
Handleiding
15 16

PRODUCTOVERZICHT
1. STANDBY
In alle modi:
- Kort indrukken om naar stand-by te gaan.
- Lang indrukken om in of uit te schakelen.
Als het alarm afgaat: Kort indrukken om het alarm te
annuleren en uit te schakelen of naar stand-by te gaan.
2. MODUS/VERLICHTING
Kort indrukken: De modus wijzigen in
DAB/FM/AUX/BLUETOOTHT/USB/SD
Lang indrukken: De helderheid van het display wijzigen
(laag/gemiddeld/hoog)
3. VORIGE/VOLGENDE
In DAB-modus: Naar links/rechts draaien om door de
zenderlijst te bladeren. Naar links/rechts draaien en
ingedrukt houden om snel door de zenderlijst te
bladeren.
In FM-modus: Naar links/rechts draaien voor
fijnafstemming. Naar links/rechts draaien en ingedrukt
houden om automasch te scannen naar de volgende
zender.
In menu-modus: Naar links/rechts draaien om door de
menu-opes te bladeren.
In BLUETOOTH/USB/SD-modus: Naar links/rechts
draaien om het volgende/vorige nummer af te spelen.
4. ALARM/KLOK
In alle modi: Kort indrukken om Alarm1/Alarm2 in te
stellen.
5. PRESET
In DAB/FM-modus: Kort indrukken om de lijst met
voorkeurszenders weer te geven. Lang indrukken om de
huidige zender als voorkeurszender op te slaan.
In USB/SD-modus: Kort indrukken om één
afspelen/willekeurig afspelen/alles afspelen te
selecteren.
6. Ontvanger infraroodafstandsbediening
7. INFORMATIE/MENU
Meerdere malen korte indrukken om verschillende
informae weer te geven.
Lang indrukken om het instellingenmenu te openen.
Nogmaals kort indrukken om het aceve menu af te
sluiten.
8. Volume -/+
Naar links/rechts draaien om het volume te
verhogen/verlagen.
Kort indrukken om het VOLUME in of uit te schakelen.
9. ENTER/AUTOMATISCH SCANNEN
In menu-modus: Kort indrukken om huidige selece te
bevesgen.
In USB/SD-kaartmodus: Kort indrukken voor
afspelen/pauzeren.
BT-modus: Kort indrukken voor afspelen/pauzeren.
DAB-modus: Ingedrukt houden om automasche scan
uit te voeren.
FM-modus: Kort indrukken om te scannen tot de
volgende zender gevonden is. Lang indrukken om
automasche scan uit te voeren en gevonden zenders
als voorkeurszenders op te slaan.
10. AUX
11.Reset
12.USB
13. Micro SD/TF
14. MicroUSB
15. LED
17 18

Overzicht van de afstandsbediening
1. De stand-by-toets kort indrukken:
Funcemodus/stand-by openen.
2. DAB/FM-modus: Kort indrukken om naar zenders
te zoeken.
3. Klokinstel-toets: Kort indrukken om de
klokinstellingen te openen.
4. Alarm-toets: Kort indrukken om de
alarminstellingen te openen.
5. MENU-toets: Kort indrukken om de
menu-instellingen te openen.
6. INFORMATIE-toets: Kort indrukken om diverse
informae weer te geven.
7. Cijfer-toetsen: Gebruik de toetsen 0-9 om een
zender of nummer te selecteren.
8. Vorige
DAB-modus: Kort indrukken om de vorige zender te
selecteren.
Ingedrukt houden om achteruit te spoelen.
FM-modus: Kort indrukken om achteruit fijn af te
stemmen.
Ingedrukt houden om automasch achteruit te
zoeken.
Menu-modus:: Kort indrukken om achteruit te
bladeren.
9. Demp-toets Luidspreker dempen/inschakelen.
10. MODUS-toets: DAB/FM/BLUETOOTH/USB- of
TF/SD-modus selecteren.
11. In alle modi, kort indrukken om de SLAAP-funce
in te stellen: UIT/15/30/45/60/75/90/120 minuten.
12. Sluimer-toets: Wanneer het alarm afgaat kort
indrukken om de sluimerfunce te acveren.
Bij geacveerde sluimerfunce kort indrukken om
een andere sluimerjd te selecteren.
13. ENTER-toets:
DAB- en FM-modus: OK-funce.
BT-modus: Afspelen/pauzeren-funce
In menu-modus: Huidige selece bevesgen.
14. TERUG-toets: Kort drukken om een stap terug te
gaan.
15. Helderheid-toets: Toets om de helderheid van het
display aan te passen. Kort indrukken om 3
helderheidsniveaus te seleceren.
16. Volume verhogen-toets: Verhoog het volume
17. Volume verlagen-toets: Verlaag het volume
18.VOORKEUR-toets.
19. Volgende-toets.
Uw radio gebruiken
In-/uitschakelen met de DAB-modus voor de eerste keer:
Wanneer u de PDR-051 gebruikt moet u de antenne volledig uirekken voor het beste FM/DAB-radiosignaal.
Druk kort op STANDBY om de radio in te schakelen en automasch de DAB-modus te openen. Als dit de eerste keer is dat de
radio de DAB-modus opent, zal hij automasch naar DAB-zenders zoeken die in uw omgeving beschikbaar zijn en deze
opslaan.
De radio zal automasch de jd en datum synchroniseren met het gevonden DAB-signaal. Nadat het zoeken is voltooid,
draait u VORIGE/VOLGENDE om een zender te selecteren en drukt u op ENTER om te bevesgen. De geselecteerde zender
begint te spelen.
FM-radio
Druk op MODE om over te schakelen naar de FM-modus. In de FM-modus houdt u ENTER ingedrukt om de automasche
scan te starten om zenders op te zoeken en op te slaan. Als het signaal moet worden bijgesteld, kunt u SKIP +/- draaien om
de frequene handmag bij te stellen.
U kunt uw favoriete zender als voorkeurszender opslaan door PRESET lang in te drukken. Draai SKIP om het
voorkeursnummer voor de zender te selecteren en druk vervolgens op ENTER om het op de gekozen plaats op te slaan. Om
een eerder opgeslagen voorkeurszender te selecteren, drukt u kort op PRESET om de voorkeurslijst weer te geven, draait u
vervolgens SKIP om de frequene van de zender te selecteren en drukt u op ENTER om uw keuze te bevesgen.
Stand-by:
Druk kort op STANDBY om de stand-by-modus te openen terwijl u luistert. In de stand-by-modus wordt op het display alleen
de jd/datum en de ingestelde (aceve) alarmen weergegeven.
Druk in stand-by-modus op INFO/MENU om de jd, datum, alarm en andere instellingen in te stellen.
Druk nogmaals kort op STANDBY om het apparaat weer in te schakelen.
Druk lang op STANDBY om de PDR-051 volledig uit te schakelen. Er wordt geen jd, datum of alarmweergegeven en de
aceve alarmen worden niet geacveerd.
OPMERKING: Gebruik de stand-by-modus alleen wanneer de PDR-051 is aangesloten op de voedingsadapter.
Opladen:
De PDR-051 kan worden opgeladen zowel deze ingeschakeld als uitgeschakeld is. Het wordt aanbevolen de meegeleverde
oplader te gebruiken (uitvoer: 5 V DC, 600 mA) gebruik de meegeleverde microUSB-kabel om op te laden. De ledindicator op
de achterkant brandt roodjdens het opladen en brandt groen als de accu volledig opgeladen is.
Menu-instellingen
In de verschillende afspeelmodi druk u lang op INFO/MENU om de menu-instellingen van de aceve modus te openen. Draai
SKIP om een submenu-onderdeel te markeren en druk op ENTER om het submenu te openen. Als het menu slechts uit één
submenu bestaat, drukt u op ENTER om de gemarkeerde ope te bevesgen. Om terug te keren naar het vorige menu drukt
u op INFO/MENU.
De datum en jd handmag instellen
Als de PDR-051 geen signaal kan vinden om de jd automasch te synchroniseren, kunt u de jd en datum handmag
instellen.
Hiervoor houdt u INFO/MENU ingedrukt of houdt u ALARM/CLOCK ingedrukt, draait u SKIP om de jd/datum te selecteren
en drukt u op ENTER. Draai SKIP om de datum aan te passen. Druk op ENTER om te bevesgen en herhaal dit om de maand,
het jaar, het uur en de minuten in te stellen
Nadat u de datum en jd hebt ingesteld, keert u automasch terug naar het vorige menu. De jd/datum die u hebt ingesteld
19 20
01
02
03
04
19
17
15
18
16
14
05
06
07
08
09
13
12
11
10

wordt automasch opgeslagen. Druk op INFO/MENU om stap voor stap terug te keren of druk lang op INFO/MENU om het
menu af te sluiten.
Opes automasche update/uurformaat instellen/datumformaat instellen
Set Time/Date (Instellen jd en datum): Set Hour system (Uurformaat instellen), Set Date Format (Datumformaat instellen),
Auto update (Automasche update)
Set Time/Date (Tijd/datum instellen). o1-01-2021 0.0=00
Auto Update (Automasche update) Selecteer Update from Radio (Update van radio) of No Update (Geen update)
Set Hour System (Uurformaat instellen): Selecteer 12 Hour (12 uur) of 24 Hour (24 uur).
Set Date Format (Datumformaat instellen): Selecteer dd-mm-yyyy (dd-mm-jjjj), mm-dd-yyyy (mm-dd-jjjj) of yyyy-mm-dd
(jjjj-mm-dd-)
Alarminstellingen
Om het alarm in te stellen drukt u kort op CLOCK/ALARM om de alarminstellingen te openen. Draai SKIP om Alarm 1, 2, 3 of
4 te selecteren. Nadat u het gewenste alarm hebt geslecteerd drukt u kort op ENTER en draait u SKIP om de volgende
instellingen te selecteren: Time (Tijd)/Source (Bron)/Repeat (Herhalen) /Volume (Volume) /ON/OFF (Aan/uit).
Time (Tijd): Selecteer de jd door SKIP te draaien en druk vervolgens op ENTER om te bevesgen
Alarm me (Alarmjd): 15/30/45/60/75/90/120 minuten.
Source (Bron): FM, DAB, Buzzer (Zoemer), SD en USB.
Repeat (Herhalen): Once (Eenmalig)/Daily (Dagelijks)/Weekends (Weekenden)/Workday (Werkdagen).
Volume (Volume): Stel het volume in door SKIP naar links/rechts te draaien.
Alarm ON/OFF (Alarm aan/uit): On (Aan)/Off(Uit). Druk op ENTER om te bevesgen. Na het instellen drukt u op
INFO/MENU om de alarminstellingen af te sluiten. Wanneer het alarm afgaat, neemt het geluid geleidelijk toe tot het
ingestelde volume. Druk kort op ENTER om de jd voor de sluimerfunce in te stellen en de sluimerfuncete acveren. Druk
kort op STANDBY om het alarm uit te schakelen wanneer het afgaat.
DAB-funce
Als de PDR-051 voor het eerst de DAB-modus opent zoekt het automasch naar zenders die in uw omgeving beschikbaar zijn.
Als de radio al eerder naar zenders heegezocht, houdt u de ENTER ingedrukt om opnieuw automasch naar zenders te
zoeken
Nadat het zoeken naar zenders is voltooid, draait u SKIP om door de zenders in de zenderlijst te bladeren, drukt u op ENTER
om de zender te selecteren draait u VOLUME om het gewenste volume in te stellen.
Druk kort op VOLUME om het geluid in of uit te schakelen.
Druk kort op INFO/MENU om de huidige zender, teksnformae, signaalsterkte, programmatype, afleveringnaam,
kanaalnummer/-frequene, signaalfout, bitrate, jd en datum enz. weer te geven.
Een DAB-zender als voorkeurszender opslaan
Houd PRESET ingedrukt om de instellingen voor het opslaan van voorkeurszenders te openen. Draai SKIP om de
voorkeursposie te selecteren. Draai SKIP en druk op ENTER om de zender op de huidige posie op te slaan. Druk kort op
PRESET om de instellingen voor het oproepen van zenders te openen. Draai SKIP om een opgeslagen zender te selecteren en
druk op ENTER om te bevesgen en af te spelen.
U kunt ook de 0-9 cijfertoetsen op de afstandsbediening gebruiken om de voorkeurszender te die u wilt afspelen te
selecteren.
Opmerking: Er zijn in totaal 40 voorkeurszenderposies beschikbaar.
FM-funce
Schakel de PDR-051 in en schakel over naar FM-modus.
Druk lang op ENTER om de automasche scan te starten om zenders op te zoeken en op te slaan. Draai SKIP om de
opgeslagen zenders te selecteren en druk op ENTER om de gewenste zender af te spelen
Druk kort op INFO/MENU om de huidige zender, teksnformae, programmatype, setnaam, kanaalinformae, EQ-type,
accuniveau, jd en datum weer te geven.
Een FM-zender als voorkeurszender opslaan
Houd PRESET ingedrukt om de instellingen voor het opslaan van voorkeurszenders te openen. Draai SKIP om de
voorkeursposie te selecteren. Draai SKIP en druk op ENTER om de zender op de huidige posie op te slaan. Druk kort op
PRESET om de instellingen voor het oproepen van zenders te openen. Draai SKIP om een opgeslagen zender te selecteren en
druk op ENTER om te bevesgen en af te spelen.
U kunt ook de 0-9 cijfertoetsen op de afstandsbediening gebruiken om de voorkeurszender te die u wilt afspelen te
selecteren.
Opmerking: Er zijn in totaal 40 voorkeurszenderposies beschikbaar.
AUX-modus
U kunt elk audioapparaat aansluiten via de 3,5 mm AUX in-connector middels de 3,5 mm audiokabel.
USB/SD-kaart afspelen
Schakel de PDR-051 in en druk enkele malen op MODE totdat USB (of SD) op het display verschijnt. Daarna kunt u muziek
afspelen door een USB-sck of microSD-kaart met MP3, WAV, FLAC, WMA of APE te plaatsen.
Draai VOLUME om het volume aan te passen. Druk kort op VOLUME om het geluid in en uit te schakelen.
Draai SKIP om naar het vorige of volgende nummer te gaan. Houd SKIP ingedrukt om het nummer terug en vooruit te
spoelen. Druk kort op ENTER om af te spelen of te pauzeren.
U kunt ook de 0-9 cijfertoetsen op de afstandsbediening gebruiken om nummers te selecteren om af te spelen.
Tijdens het afspelen drukt u kort op INFO/MENU om de informae over het huidige afgespeelde nummer te bekijken (naam
van het nummer, huidige nummer/totaal aantal nummer, huidige
Afspeeljd/totale jd nummer, datum, enz.).
Bluetooth-modus
1. Druk enkele malen kort op MODE totdat “BT” op het display verschijnt. Na een paar seconden verschijnt de tekst
“Disconnected” (Verbroken) als er nog geen apparaat gekoppeld was. Het apparaat is gereed voor
bluetooth-verbindingen.
2. Om uw bluetooth-apparaat te verbinden, opent u eerst de bluetooth-configurae op uw smartphone of een ander
bluetooth-apparaat. Vervolgens scant u op het apparaat “Lenco PDR-051” en klikt u er op om er verbinding mee maken.
De bluetooth-verbinding wordt tot stand gebracht en uw smartphone of ander bluetooth-apparaat kan worden gebruikt
met de Lenco PDR-051.
3. Nu kunt u de app van uw favoriete streamingdienst gebruiken, de muziekapp op uw smartphone of ander gekoppeld
bluetooth-apparaat gebruiken om muziek af te spelen via de luidsprekers van de Lenco PDR-051.
21 22

4. Druk kort op ENTER om te pauzeren/af te spelen. Draai SKIP om het vorige of volgende nummer af te spelen.
5. Draai VOLUME om het volume te verhogen of te verlagen. (Let op: in de meeste gevallen moet u eerst het volume van
de gekoppelde smartphone of ander gekoppeld bluetooth-apparaat op maximaal zeen)
Bluetooth hands-free oproepen
Als u een oproep ontvangt terwijl bluetooth-muziek wordt afgespeeld, stopt de muziek. Er klinkt een belsignaal en er
verschijnt een bericht op het display. Druk kort op SKIP of ENTER om de oproep te beantwoorden. Op het display verschijnt
“HFP RUN (HFP ACTIEF)”.
U kunt spreken via de interne microfoon aan de voorkant van de PDR-051.
Om het gesprek te beëindigen, drukt u kort op SKIP of ENTER.
Houd SKIP of ENTER ingedrukt om een inkomende oproep te weigeren.
OPMERKING:
Dit product hee een Bluetooth-ontvangsunce, u kunt er geen Bluetooth-geluid mee verzenden: dit betekent
dat u draadloos een bluetooth-geluidssignaal kunt ontvangen van een externe bron zoals een smartphone.
Productspecificaes
Maximaal uitgangsvermogen: 6 W
S/R-
Frequenebereik: 100 HZ tot 18 KHZ
Audio-ingangsmodus: DAB, FM, BT, USB, TF, AUX
Accu: 18650 3,7 V/1800 mAh lithium-ion-accu
Maximale ingangsgevoeligheid USB/microSD: 0 dBm
Ingangsgevoeligheid DAB-ontvangst: -95 dBm
Ingangsgevoeligheid FM-ontvangst: -105 dBm
Gebruikstemperatuur: -10 ºC tot 50 ºC
Opslagtemperatuur: -20 ºC tot 70 ºC
Afmengen van het apparaat: 110x145x80 mm
Neo gewicht: Ca. 760 g.
1. Garane
Lenco biedt service en garane aan overeenkomsg met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van
reparaes (zowel jdens als na de garaneperiode), uw lokale handelaar moet contacteren.
Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die moeten worden gerepareerd rechtstreeks naar Lenco te sturen.
Belangrijke opmerking: de garane verloopt als een onofficieel servicecenter het apparaat op wat voor manier dan ook hee
geopend, of er toegang toe heegekregen.
Het apparaat is niet geschikt voor professioneel gebruik. In het geval van professioneel gebruik worden alle
garaneverplichngen van de fabrikant nieg verklaard.
2. Disclaimer
Er worden regelmag updates in de firmware en/of hardwarecomponenten gemaakt. Daardoor kunnen gedeelten van de
instruce, de specificaes en aeeldingen in deze documentae enigszins verschillen van uw eigen situae. Alle
onderwerpen die staan beschreven in deze handleiding zijn bedoeld als illustrae en zijn niet van toepassing op specifieke
situaes. Aan de beschrijving in dit document kunnen geen rechten worden ontleend.
3. Afvoer van het oude apparaat
Dit symbool geeaan dat het betreffende elektrische product of de accu/baerij niet mag worden
verwijderd als algemeen huishoudelijk afval in Europa. Zorg voor een juiste afvalverwerking door het
product en de accu/baerij in overeenstemming met alle van toepassing zijnde lokale ween voor het
verwijderen van elektrische apparatuur of accu's/baerijen te verwijderen. Als u dit doet, helpt u de
natuurlijke bronnen te behouden en de standaard van milieubescherming te verbeteren bij de
behandeling en verwijdering van elektrisch afval (Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur).
4. CE-markering
Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Nederland, verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de vereisten
van de essenële EU-richtlijnen.
De verklaring van conformiteit kan worden aangevraagd via techdoc@commaxxgroup.com
5. Service
Bezoek voor meer informae en helpdeskondersteuning www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Nederland.
23 24
Voedingsadapter (alleen voor EU)
Gebruik uitsluitend het voedingsapparaat dat in de gebruiksaanwijzing staat vermeld
Informae Waarde en precisie
Naam of handelsmerk van de fabrikant,
handelsregistrae en adres
Shenzhen Fushigang
Technology Co., Ltd
Modelaanduiding AS0601A-0500600EUU
Ingangsspanning 100V-240V AC
Ingangsfrequene AC 50Hz/60Hz
Uitgangsspanning DC 5,0V +/-5%
Uitgangsstroom 0,6A
Uitgang 3,0W
Gemiddelde aceve efficiëne >=69,64%
Efficiëne bij lage belasng (10%) >=61,05%
Verbruik onbelast vermogen <=0,1W

Deutsch
ACHTUNG:
Eine andere als die hier beschriebene Benutzung der Bedienelemente oder Einstellung oder Durchführung von Abläufen
kann zu einem gefährlicher Strahlung ausgesetzt werden führen.
VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG
BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN:
1. Blockieren oder bedecken Sie keine Lüungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das
gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
2. Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen der mitgelieferten Bedienungsanleitung auf.
3. Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Radiatoren, Heizern, Öfen, Kerzen oder anderen hitzeerzeugenden Produkten
oder offenen Flammen fern. Das Gerät darf nur bei gemäßigtem Klima verwendet werden. Sehr kalte oder heiße
Umgebungen sind zu vermeiden. Die Betriebstemperatur liegt zwischen 0 °C und 35 °C.
4. Meiden Sie bei der Benutzung des Produkts die Nähe starker Magneelder.
5. Elektrostasche Entladungen können die normale Benutzung dieses Geräts stören. Sollte dies geschehen, führen Sie
einfach einen Reset aus und starten Sie dann das Gerät entsprechend den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung
neu. Gehen Sie besonders bei Datenübertragungen mit dem Gerät vorsichg um und führen Sie diese nur in einer
anelektrostaschen Umgebung aus.
6. Warnung! Niemals Gegenstände durch die Lüungsschlitze oder Öffnungen in das Gerät stecken. In diesem Gerät fließt
Hochspannung und das Hineinstecken von Gegenständen kann zu elektrischem Schock und/oder Kurzschluss interner
elektrischer Bauteile führen. Spritzen/Gießen Sie aus dem gleichen Grund kein Wasser oder Flüssigkeiten auf das Gerät.
7. Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser oder feuchter Umgebung wie Bad, Dampüche oder in der Nähe von
Schwimmbecken.
8. Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter
wie z. B. Vasen auf das Gerät oder in der Nähe des Gerätes gestellt werden.
9. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Kondensaon entstehen kann. Wenn Sie das Gerät in einem warmen feuchten
Raum mit Dampf benutzen, dann können Wassertropfen oder Kondensaon in das Gerät eindringen und u. U. zu
Fehlfunkonen des Geräts führen. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät für 1 – 2 Stunden aus, bevor Sie es erneut
einschalten, wobei Sie darauf achten sollten, dass das Gerät vollständig getrocknet ist, bevor Sie es wieder einschalten.
10. Obwohl dieses Gerät unter größter Sorgfalt hergestellt und vor Auslieferung mehrmals überprüwurde, können
trotzdem wie bei jedem anderen elektrischen Gerät auch Probleme auauchen. Trennen Sie das Gerät bei
Rauchentwicklung, starker Hitzeentwicklung oder jeder anderen unnatürlichen Erscheinung sofort vom Stromnetz.
11. Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typenschild angegeben zu betreiben. Halten Sie bei
Unsicherheiten über die Art Ihrer Stromversorgung in Ihrer Wohnung Rücksprache mit Ihrem Händler oder Ihrer
Stromzuliefererfirma.
12. Halten Sie das Gerät von Hauseren fern. Einige Nageere lieben es, an Netzkabeln zu nagen.
13. Benutzen Sie für die Reinigung ein weiches und trockenes Tuch. Benutzen Sie niemals Lösungsmiel oder Flüssigkeiten
auf Ölbasis.
Benutzen Sie zum Enernen hartnäckiger Flecken ein feuchtes Tuch mit mildem Reinigungsmiel.
14. Der Hersteller haet nicht für Beschädigungen oder Datenverluste durch Fehlfunkon, Zweckenremdung oder
Modifikaon des Geräts oder durch das Wechseln der Baerie.
15. Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer Formaerung oder einer Datenübertragung. Bei Unterbrechung
drohen Datenverlust und Datenbeschädigung.
16. Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunkon besitzt, dann stecken Sie den USB-Sck direkt in das Gerät. Verwenden
Sie kein USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störungsanfälligkeit zu Datenverlust führen kann.
17. Das Typenschild befindet sich an der Unter- oder Rückseite des Gerätes.
18. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit physischen, sensorischen oder
mentalen Beeinträchgungen oder ohne ausreichender Erfahrung vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine
verantwortliche Person beaufsichgt oder wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine für ihre
Sicherheit verantwortlichen Person eingewiesen.
19. Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke
besmmt.
20. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Posion aufgestellt ist. Schäden, die durch Verwendung dieses
Produkts in einer instabilen Posion, durch Vibraonen, Stöße oder Nichtbeachtung der anderen in diesem Handbuch
enthaltenen Warnungen und Sicherheitsmaßnahmen entstehen, werden nicht durch die Garane abgedeckt.
21. Enernen Sie niemals das Gehäuse dieses Geräts.
22. Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.
23. Halten Sie Kinder von den Plasktüten fern.
24. Benutzen Sie nur vom Hersteller spezifizierte Erweiterungen/Zubehörteile.
25. Lassen Sie alle Wartungs-/Reparaturarbeiten von qualifiziertem Servicepersonal ausführen. Reparatur/Wartung wird
notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise wie beispielsweise am Netzkabel oder am Netzstecker beschädigt
wurde oder wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist bzw. Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder
Feuchgkeit ausgesetzt war, es heruntergefallen ist oder nicht ordnungsgemäß funkoniert.
26. Langes Hören lauter Töne aus einem Musikgerät kann zum zeitweiligen oder permanenten Hörverlust führen.
27. Wenn zum Lieferumfang des Produkts ein Netzkabel oder ein Netzadapter gehört:
Wenn irgendwelche Probleme aureten, dann trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und setzen Sie sich
anschließend mit einer qualifizierten Fachkra in Verbindung.
Treten Sie nicht auf den Netzadapter und klemmen Sie ihn auch nicht ein. Seien Sie besonders im näheren Bereich
des Netzsteckers und an der Stelle vorsichg, an der das Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird. Stellen Sie
keine schweren Gegenstände auf den Netzadapter, weil er dadurch beschädigt werden kann. Halten Sie das
gesamte Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern! Durch Spielen mit dem Netzkabel können sie sich
ernsthae Verletzungen zuziehen.
Trennen Sie das Gerät während eines Gewiers oder bei längerer Nichtbenutzung vom Stromnetz.
Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und einfach zu erreichen sein.
Überlasten Sie Steckdosen und Verlängerungsleitungen nicht. Eine Überlastung kann zu Brandgefahr bzw.
Stromschlag führen.
Geräte der Schutzklasse 1 müssen Sie an eine Netzsteckdose mit Schutzleiter anschließen.
Geräte der Schutzklasse 2 benögen keinen Schutzleiteranschluss.
Halten Sie den Netzstecker in der Hand, wenn Sie ihn aus der Netzsteckdose ziehen. Ziehen Sie ihn nicht durch
Zerren am Kabel heraus. Das kann zu einem Kurzschluss führen.
Verwenden Sie weder ein beschädigtes Netzkabel noch einen beschädigten Netzstecker oder eine lockere
Steckdose. Missachtung kann zu Brand oder Stromschlag führen.
28. Wenn das Produkt mit einer Fernbedienung mit Baerien/Knopfzellen geliefert wird oder das Produkt eine derarge
Fernbedienung umfasst:
Warnung:
Die Baerie nicht einnehmen – Verätzungsgefahr!
Die mit diesem Produkt mitgelieferte Fernbedienung enthält eine Knopfzelle. Das Verschlucken der Baerie kann
innerhalb von nur 2 Stunden zu schwersten inneren Verbrennungen mit Todesfolge führen.
Halten Sie neue und gebrauchte Baerien von Kindern fern.
Falls sich das Baeriefach nicht richg schließen lässt, dann benutzen Sie das Gerät nicht mehr und halten Sie es
von Kindern fern.
Wenn Sie vermuten, dass Baerien verschluckt oder in eine Körperöffnung eingeführt worden sind, dann suchen
Sie umgehend eine/-n Ärzn/Arzt auf.
29. Warnhinweise bzgl. der Verwendung von Baerien:
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Baerien nicht ordnungsgemäß ersetzt werden. Tauschen Sie die Baerie
nur gegen eine Baerie des gleichen Typs aus.
Die Baerie darf während der Benutzung, Auewahrung oder des Transports weder sehr hohen oder sehr
niedrigen Temperaturen noch niedrigem Ludruck in großen Höhenlagen ausgesetzt werden.
Die Ersetzung der Baerie mit einem falschen Baerietyp kann zum Explodieren der Baerie oder zum
Entweichen von enlammbarem Gas oder Auslaufen von enlammbarer Flüssigkeit aus der Baerie führen.
Die Entsorgung der Baerie in Feuer oder einem heißen Ofen oder das mechanische Zerkleinern oder Zerteilen
der Baerie kann zu Explosionen führen.
Das Verbleiben der Baerie in einer Umgebung mit sehr hohen Temperaturen kann zum Explodieren der Baerie
oder zum Entweichen von enlammbarem Gas oder Auslaufen von enlammbarer Flüssigkeit aus der Baerie
führen.
Eine einem sehr niedrigen Ludruck ausgesetzte Baerie kann explodieren oder es kann aus einer einem sehr
niedrigen Ludruck ausgesetzten Baerie enlammbares Gas entweichen oder enlammbare Flüssigkeit
auslaufen.
Legen Sie besonderes Augenmerk auf den ökologischen Aspekt der Baerieentsorgung.
AUFSTELLEN
• Packen Sie alle Teile aus und enernen Sie danach die Schutzmaterialien.
• Schließen Sie das Gerät nicht eher an das Stromnetz an, bevor Sie die Netzspannung überprü haben und alle anderen
notwendigen Verbindungen hergestellt sind.
25 26

Zubehör
Fernbedienung
Netzadapter
USB-Ladekabel
Aux-Kabel
Bedienungsanleitung
ANSICHT DES PRODUKTES
1. STANDBY
In allen Modi:
-Zum Versetzen in den Bereitschasmoduskurz drücken
-Zum Ein-/Ausschalten lange drücken
Bei ausgelöstem Alarm: Zum Abbrechen des Alarms und
zum Abschalten oder Versetzen in den
Bereitschasmodus kurz drücken
2. MODZS/LICHT
Kurz drücken: Modus zwischen
DAB/UKW/AUX/BT/USB/SD umschalten
Lange drücken: Anzeigehelligkeit ändern
(gering/miel/hoch).
3. ÜBERSPRINGEN -/+:
Im DAB-Modus: Zum Navigieren durch die Senderliste
nach links/rechts drehen. Zum schnellen Navigieren
durch die Senderliste nach links/rechts drehen und
halten.
Im UKW-Modus: Zur Feinabsmmung nach links/rechts
drehen. Zur automaschen Suche nach dem nächsten
Sender mit gutem Empfang nach links/rechts drehen und
halten.
Im Menümodus: Zum Navigieren durch die
Menüoponen nach links/rechts drehen.
Im BT/USB/SD-Modus: Zum Wiedergeben des
nächsten/vorherigen Titels nach links/rechts drehen.
4. UHR/ALARM
In allen Modi: Zum Einstellen von Alarm1/Alarm2 kurz
drücken.
5. SPEICHERPLATZ
Im DAB/UKW-Modus: Zur Anzeige der Liste
voreingestellter Sender kurz drücken. PRESET zum
Speichern des aktuellen Radiosenders als Voreinstellung
lange drücken.
Im USB/SD-Modus: Zur Auswahl von
Einzelwiedergabe/Zufallswiedergabe/Komplewiedergab
e kurz drücken.
6. Infrarot-Fernbedienungs-Empfangsfenster
7. INFO/MENU
Zur Anzeige verschiedener Informaonen mehrmals kurz
drücken.
27 28

Zum Aufrufen des Einstellungsmenüs lange drücken. Zum
Verlassen des akven Menüs erneut kurz drücken.
8. VOLUME -/+
Zum Erhöhen/Verringern der Lautstärke nach links/rechts
drehen.
Zum De-/Akvieren der Stummschaltung kurz auf
VOLUME drücken.
9. EINGABE/AUTO-SUCHE
Im Menümodus: Zum Bestägen der aktuellen Auswahl
kurz drücken.
Im USB/SD-Kartenmodus: Zum Wiedergeben/Anhalten
kurz drücken.
Im BT-Modus: Zum Wiedergeben/Anhalten kurz drücken.
Im DAB-Modus: Zum Starten der automaschen Suche
gedrückt halten.
Im UKW-Modus: Zur Suche nach dem nächsten
Radiosender kurz drücken. Zum Starten der
automaschen Suche und Speichern der gefundenen
Radiosender als Voreinstellungen lange drücken.
10. AUX
11. Rücksetzung
12. USB
13. microSD
14. Mikro-USB
15. LED
Ansicht der Fernbedienung
1. Standby-Taste kurz drücken:
Betriebs-/Bereitschasmodus aufrufen.
2. Im DAB/UKW-Modus: Zur Suche nach
Radiosendern kurz drücken.
3. Zeiteinstelltaste: Zum Aufrufen des
Zeiteinstellbildschirms kurz drücken.
4. Alarmtaste: Zum Aufrufen des
Alarmeinstellbildschirms kurz drücken.
5. MENU-Taste: Zum Aufrufen der Menüeinstellungen
kurz drücken.
6. INFO-Taste: Zur Anzeige verschiedener
Informaonen kurz drücken.
7. Zifferntasten: Tasten 0 bis 9 zur Auswahl eines
Radiosenders oder Liedes kombinieren.
8. Vorheriger
Im DAB-Modus: Zur Auswahl des vorherigen Senders
kurz drücken.
Zum Akvieren des Schnellrücklaufs gedrückt halten.
Im UKW-Modus: Zur Rückwärtseinstellung kurz
drücken.
Zur automaschen Rückwärtssuche gedrückt halten.
Im Menümodus: Zur Rückwärtsnavigaon kurz
drücken.
9. Stumm-Taste: Zum De-/Akvieren der
Lautsprecher-Stummschaltung.
10. Modustaste: Zur Auswahl des Modus
DAB/UKW/BT/USB/microSD
11. In allen Modi: Zum Einstellen der Schlaffunkon
kurz drücken: Aus/15/30/45/60/75/90/120 Minuten
12. Schlummern-Taste: Bei Ertönen des Alarms zum
Aufrufen der Schlummerfunkon kurz drücken.
Bei akver Schlummerfunkon zur Auswahl einer
anderen Schlummerzeit kurz drücken.
13. Eingabetaste
Im DAB- und UKW-Modus: Zum Bestägen drücken.
Im BT-Modus: Zum Wiedergeben/Anhalten drücken.
Im Menümodus: Zum Bestägen der aktuellen
Auswahl drücken.
14. Zurück-Taste: Zum Zurückkehren zur vorherigen
Stufe kurz drücken.
15. Helligkeitstaste: Taste zur Einstellung der
LCD-Helligkeit. Zur Auswahl zwischen 3
Helligkeitsstufen kurz drücken.
16. Lautstärketaste +: Hiermit können Sie die
Lautstärke erhöhen
17. Lautstärketaste -: Hiermit können Sie die
Lautstärke verringern
18. Voreinstellung-Taste
19. Nächster
29 30
01
02
03
04
19
17
15
18
16
14
05
06
07
08
09
13
12
11
10

Ihr Radio verwenden
Beim ersten Mal mit DAB-Modus ein-/ausschalten:
Ziehen Sie bei Verwendung des PDR-051 die Antenne vollständig aus, um opmalen UKW/DAB-Radioempfang zu erhalten.
Drücken Sie zum Einschalten des Radios kurz STANDBY und das Radio ru automasch den DAB-Modus auf. Wenn das Radio
zum ersten Mal den DAB-Modus aufru, sucht es automasch nach in Ihrer Region verfügbaren DAB-Sendern und speichert
diese.
Das Radio synchronisiert Datum und Uhrzeit automasch mit dem gefundenen DAB-Signal. Nach Abschluss der Suche drehen
Sie den SKIP-Knopf zur Auswahl eines Senders. Drücken Sie zum Bestägen ENTER. Die Wiedergabe des ausgewählten
Senders beginnt.
UKW-Radio
Drücken Sie zum Umschalten in den UKW-Modus die MODE-Taste. Halten Sie im UKW-Modus zum Starten der
automaschen Suche die ENTER-Taste gedrückt. Das Gerät sucht nach Radiosendern und speichert die gefundenen Sender.
Wenn das Empfangssignal angepasst werden soll, können Sie zur manuellen Anpassung der Frequenz SKIP +/- drehen.
Sie können Ihren Lieblingsradiosender als Voreinstellung speichern, indem Sie die Taste PRESET lange drücken. Drehen Sie
SKIP zur Auswahl der Voreinstellungsnummer des Speichervorgangs, drücken Sie dann zum Speichern unter der
ausgewählten Nummer ENTER. Wählen Sie eine zuvor gespeicherte Voreinstellung, indem Sie zur Anzeige der
Voreinstellungsliste kurz PRESET drücken. Drehen Sie dann SKIP zur Auswahl der Radiosenderfrequenz und drücken Sie zum
Bestägen Ihrer Auswahl ENTER.
Standby:
Drücken Sie in einem beliebigen Wiedergabemodus zum Aufrufen des STANDBY-Modus kurz die STANDBY-Taste. Im
Standby-Modus zeigt das Display nur Datum/Uhrzeit und eingestellte (akve) Alarme.
Im Standby-Modus können Sie zum Einrichten von Datum, Uhrzeit, Alarm und anderen Einstellungen INFO/MENU drücken.
Schalten Sie das Gerät wieder ein, indem Sie erneut kurz STANDBY drücken.
Drücken Sie zum vollständigen Ausschalten des PDR-051 lange die STANDBY-Taste. In diesem Fall werden Uhrzeit, Datum und
Alarm nicht angezeigt und die akven Alarme werden nicht ausgelöst.
HINWEIS: Verwenden Sie den Bereitschasmodus nur, wenn das PDR-051 über das Netzteil angeschlossen ist.
Laden:
Das PDR-051 kann sowohl im ein- als auch im ausgeschalteten Zustand aufgeladen werden. Sie sollten das mitgelieferte
Ladegerät (Ausgabe: 5 V Gleichspannung, 600 mA) und das im Lieferumfang enthaltene Mikro-USB-Kabel zur Aufladung
verwenden. Die Anzeige-LED an der Rückseite leuchtet beim Aufladen rot und bei vollständig aufgeladenem Akku grün.
Menüeinstellungen
In verschiedenen Wiedergabemodi können Sie zum Aufrufen der Menüeinstellungen des akven Modus lange INFO/MENU
drücken. Drehen Sie SKIP +/- zum Hervorheben eines Untermenüelements und drücken Sie zum Aufrufen des Untermenüs
ENTER. Wenn kein weiteres Untermenü vorhanden ist, drücken Sie zum Bestägen der hervorgehobenen Opon ENTER.
Drücken Sie zum Zurückkehren zum vorherigen Menü INFO/MENU.
Datum und Zeit manuell einstellen
Falls das PDR-051 kein Signal zur automaschen Synchronisierung der Zeit finden kann, können Sie Zeit und Datum manuell
einstellen.
Halten Sie dazu INFO/MENU gedrückt oder halten Sie ALARM&CLOCK gedrückt, drehen Sie zur Auswahl von Time/Date
(Zeit/Datum) SKIP und drücken Sie ENTER. Drehen Sie SKIP zur Anpassung des Datums. Drücken Sie zum Bestägen ENTER
und wiederholen Sie die Schrie zur Einstellung von Monat, Jahr, Stunden- und Minutenwert.
Nach Einstellung von Datum und Zeit kehren Sie automasch zum vorherigen Menü zurück. Die Zeit-/Datumseinstellungen
werden automasch gespeichert. Kehren Sie mit INFO/MENU schriweise zurück oder drücken Sie zum Verlassen des
Menüs lange INFO/MENU.
Automasche Aktualisierung / 12/24-Stunden-Format einstellen / Datumsformat einstellen
Set Time/Date (Uhrzeit/Datum einstellen): Stellen Sie Stundenformat, Datumsformat und automasche Aktualisierung ein.
Datum/Uhrzeit einstellen:01-01-2021 0.0=00
Automasche Aktualisierung: Wählen Sie Update from Radio (Vom Radio aktualisieren) oder No Update (Keine
Aktualisierung)
Stundenformat einstellen: Wählen Sie das 12- oder 24-Stunden-Format.
Datumsformat einstellen:Wählen Sie TT-MM-JJJJ, MM-TT-JJJJ oder JJJJ-MM-TT.
Wecker einstellen:
Drücken Sie zum Einstellen des Weckers kurz die ALARM-Taste, um den Alarmeinstellbildschirm aufzurufen. Drehen Sie SKIP,
um Alarm 1, 2, 3 oder 4 auszuwählen. Drücken Sie nach Auswahl des gewünschten Alarms kurz ENTER und drehen Sie SKIP
zur Auswahl. Die Einstelloponen sind Time (Uhrzeit)/Source (Quelle)/Repeat (Wiederholen)/Volume (Lautstärke)/ON
(Ein)/OFF (Aus).
Time (Uhrzeit): Wählen Sie die Uhrzeit durch Drehen von SKIP, drücken Sie dann ENTER zur Bestägung
Alarm me (Alarmzeit): 15/30/45/60/75/90/120 Minuten.
Source (Quelle): FM (UKW), DAB, Buzzer (Summer), SD, USB.
Repeat (Wiederholen): Die Oponen sind Once (Einmal)/Daily (Täglich)/Weekends (Wochenenden)/Workday (Werktag).
Volume (Lautstärke): Wählen Sie die Lautstärke durch Drehen von SKIP nach links oder rechts.
Alarm ein/aus: Die Oponen sind On (Ein)/Off(Aus). Drücken Sie zum Bestägen ENTER. Drücken Sie nach der Einstellung
zum Beenden der Alarmeinstellung INFO/MENU. Wenn der Alarm ertönt, nimmt die Lautstärke bis zur eingestellten
Lautstärke allmählich zu. Drücken Sie zum Anpassen des Schlummern-Countdowns und zum Akvieren der
Schlummerfunkon kurz ENTER. Drücken Sie zum Ausschalten des Alarms kurz STANDBY, sobald er ertönt.
DAB-Funkon
Wenn das PDR-051 zum ersten Mal den DAB-Modus aufru, sucht das Radio automasch nach den in Ihrer Region
verfügbaren Radiosendern. Falls das Radio zuvor bereits nach Radiosendern gesucht hat, können Sie ENTER gedrückt halten,
um erneut automasch nach Sendern zu suchen.
Nach Abschluss der Sendersuche drehen Sie SKIP zur Aufwärts- und Abwärtsnavigaon durch die Sender in der Senderliste.
Drücken Sie zur Auswahl des Senders ENTER. Passen Sie durch Drehen von VOLUME die Lautstärke an.
Drücken Sie zum De-/Akvieren der Stummschaltung kurz VOLUME.
Drücken Sie kurz INFO/MENU, um aktuelle Radioinformaonen, Texnformaonen, Signalstärke, Programmtyp,
Episodennamen, Kanalnummer/Frequenz, Signalfehlerrate, Bitrate, Uhrzeit, Datum usw. anzuzeigen.
Einen DAB-Sender als Voreinstellung speichern
Halten Sie PRESET gedrückt, um den Bildschirm zum Speichern von Voreinstellungen zu öffnen. Drehen Sie SKIP zur
Aufwärts- und Abwärtsnavigaon durch die Speicherposionen. Drehen Sie SKIP und drücken Sie ENTER, um den
Radiosender in der aktuellen Posion zu speichern. Drücken Sie zum Aufrufen des Bildschirms zum Abrufen von
Voreinstellungen kurz PRESET. Wählen Sie dann durch Drehen von SKIP einen voreingestellten Radiosender und drücken Sie
zum Bestägen und Wiedergeben ENTER.
31 32

Zudem können Sie mit den Zifferntasten 0 bis 9 an der Fernbedienung voreingestellte Radiosender wählen und wiedergeben.
Hinweis: Insgesamt sind 40 voreingestellte Radiosender verfügbar.
UKW-Funkon
Schalten Sie das PDR-051 ein und wechseln Sie in den UKW-Radiomodus.
Drücken Sie zum Starten der automaschen Suche lange die ENTER-Taste. Das Gerät sucht und speichert die gefundenen
Radiosender. Drehen Sie SKIP zum Hervorheben gespeicherter Radiosender und drücken Sie zur Wiedergabe des
gewünschten Senders ENTER.
Drücken Sie INFO/MENU, um Informaonen über den aktuellen Sender, Texnformaonen, Programmtyp, eingestellten
Namen, Kanalinformaonen, EQ-Typ, Akkustand, Datum und Uhrzeit anzuzeigen.
Einen UKW-Sender als Voreinstellung speichern
Halten Sie PRESET gedrückt, um den Bildschirm zum Speichern von Voreinstellungen zu öffnen. Drehen Sie SKIP zur
Aufwärts- und Abwärtsnavigaon durch die Speicherposionen. Drehen Sie SKIP und drücken Sie ENTER, um den
Radiosender in der aktuellen Posion zu speichern. Drücken Sie zum Aufrufen des Bildschirms zum Abrufen von
Voreinstellungen kurz PRESET. Wählen Sie dann durch Drehen von SKIP einen voreingestellten Radiosender und drücken Sie
zum Bestägen und Wiedergeben ENTER.
Zudem können Sie mit den Zifferntasten 0 bis 9 an der Fernbedienung voreingestellte Radiosender wählen und wiedergeben.
Hinweis: Insgesamt sind 40 Sender verfügbar.
AUX-Modus
Sie können ein Audiogerät über das 3,5-mm-Audiokabel an den 3,5-mm-AUX-Eingang anschließen.
Von USB/SD-Karte wiedergeben
Schalten Sie das PDR-051 ein und drücken Sie mehrmals die MODE-Taste, bis USB (oder SD) am Display erscheint.
Anschließend können Sie Musik wiedergeben, indem Sie einen USB-Sck oder eine microSD-Karte mit Liedern im MP3-,
WAV-, FLAC-, WMA- oder APE-Format anschließen.
Drehen Sie VOLUME zur Anpassung der Lautstärke. Drücken Sie zum De-/Akvieren der Stummschaltung kurz VOLUME.
Drehen Sie SKIP zum Umschalten zum vorherigen oder nächsten Titel. Drehen und halten Sie SKIP zum Akvieren des
Rücklaufs/Schnellvorlaufs eines Liedes. Drücken Sie zum Wiedergeben oder Anhalten der Wiedergabe kurz ENTER.
Alternav können Sie über die Zifferntasten 0 bis 9 Lieder zur Wiedergabe wählen.
Drücken Sie während der Wiedergabe kurz INFO/MENU, um Informaonen (Namen des Liedes, aktueller
Titel/Titel gesamt, aktuelle Wiedergabezeit/Gesamtzeit des aktuellen Titels, Zeit, Datum usw.) über das aktuell
wiedergegebene Lied anzuzeigen.
Bluetooth-Modus
1. Drücken Sie mehrmals kurz MODE, bis „BT“ am Display angezeigt wird. Nach einigen Sekunden erscheint „Disconnected
(Getrennt)“ (falls das Gerät zuvor gekoppelt war). Das Gerät ist zur Bluetooth-Verbindung bereit.
2. Zur Verbindung Ihres Bluetooth-Gerätes öffnen Sie zunächst die Bluetooth-Konfiguraon an Ihrem Smartphone oder
anderen Bluetooth-Gerät. Suchen Sie dann nach dem Gerät „Lenco PDR-051“ und ppen Sie den Eintrag zur Herstellung
einer Verbindung mit „Lenco PDR-051“ an. Die Bluetooth-Verbindung wird hergestellt und Ihr Smartphone oder anderes
Bluetooth-Gerät kann mit Ihrem Lenco PDR-051 genutzt werden.
3. Nun können Sie Ihre bevorzugte Streaming-App oder lokale Musik-App an Ihrem Smartphone oder anderen verbundenen
Bluetooth-Gerät nutzen, um Musik über die Lautsprecher des Lenco PDR-051 wiederzugeben.
4. Durch kurzes Drücken von ENTER können Sie die Wiedergabe anhalten/starten, drücken Sie zur Wiedergabe des
nächsten oder vorherigen Liedes SKIP+/SKIP-.
5. Die Lautstärke kann mit den Tasten VOLUME+/VOLUME- angepasst werden. (Bie beachten Sie, dass Sie in den meisten
Fällen am Smartphone oder anderen verbundenen Bluetooth-Gerät die Lautstärke zunächst auf das Maximum
einstellen müssen.)
Bluetooth-Freisprecheinrichtung.
Wenn Sie während der Bluetooth-Musikwiedergabe einen Anruf erhalten, wird die Musik gestoppt. Ein Klingelton wird
ausgegeben und eine Meldung erscheint am Display. Drücken Sie zum Annehmen des Anrufs kurz SKIP oder ENTER. Das
Display zeigt „HFP RUN (FREISPRECHEINRICHTUNG AUSFÜHREN)“.
Sie können über das interne Mikrofon an der Vorderseite des PDR-051 sprechen.
Drücken Sie zum Auflegen kurz SKIP oder ENTER.
Drücken Sie zum Ablehnen eines eingehenden Anrufs lange SKIP oder ENTER, wenn ein Anruf eingeht.
HINWEIS:
„Dieses Produkt besitzt eine Bluetooth-Empfangsfunkon. Sie können mit diesem Gerät kein Bluetooth-Audio
an andere Geräte senden, sondern nur Bluetooth-Audiosignale von externen Signalquellen wie beispielsweise
einem Smartphone empfangen.“
Produktspezifikaonen
Max. Ausgangsleistung: 6 W
70 dBA
Frequenzgang: 100 Hz bis 18 kHz
Audioeingangsmodus: DAB, UKW, BT, USB, MICROSD, AUX
Baerie: 18650, 3,7 V/1800 mAh, Lithium-Ionen-Akku
Maximale Eingangsempfindlichkeit USB/microSD: 0 dBm
Eingangsempfindlichkeit DAB-Empfang: -95 dBm
Eingangsempfindlichkeit UKW-Empfang: -105 dBm
Betriebstemperatur: -10 bis 50 ºC
Lagertemperatur: -20 bis 70 ºC
Geräteabmessungen: 110 mm/145 mm/80 mm
Neogewicht: Ca. 760 g
33 34
Netzteil (nur für EU)
Verwenden Sie nur die im Handbuch angegebene Stromversorgung
Informaonen Wert und Genauigkeit
Name des Herstellers oder der Handelsmarke,
kommerzielle Zulassung und Anschri
Shenzhen Fushigang
Technology Co., Ltd
Modellidenfikator AS0601A-0500600EUU
Eingangsspannung 100-240V AC
Wechselstromfrequenz des AC-Eingangs 50Hz/60Hz
Ausgangsspannung DC 5,0V +/-5%
Ausgangsstrom 0,6A
Ausgangsleistung 3,0W
Durchschniliche Effizienz bei Normallast >=69,64%
Effizienz bei Niederlast (10 %) >=61,05%
Leistungsaufnahme bei Nulllast <=0,1W

1. Garane
Lenco bietet Leistungen und Garanen im Einklang mit Europäischem Recht. Setzen Sie sich deshalb im Falle von Reparaturen
(sowohl während als auch nach Ablauf der Garanezeit) mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Wichger Hinweis: Es ist nicht möglich, Produkte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken.
Wichger Hinweis: Wenn dieses Gerät für welchen Grund auch immer durch ein nicht offizielles Servicezentrum geöffnet
wurde oder durch dieses Servicezentrum darauf zugegriffen wurde, erlischt die Garane.
Dieses Gerät ist nicht für professionelle Zwecke geeignet. Falls das Gerät für professionelle Zwecke eingesetzt wird, erlöschen
alle Garaneverpflichtungen seitens des Herstellers.
2. Haungsausschluss
Aktualisierungen der Firmware und/oder Hardware-Komponenten werden regelmäßig durchgeführt. Aus diesem Grund
können einige der Anleitungen, Spezifikaonen und Abbildungen in dieser Dokumentaon zu dem Ihnen vorliegenden Gerät
leicht abweichen. Alle in diesem Handbuch beschriebenen Elemente dienen nur zur Illustraon und treffen auf Ihre
individuelle Situaon möglicherweise nicht zu. Aus der in diesem Handbuch getägten Beschreibung können keine
Rechtsansprüche oder Leistungsanforderungen geltend gemacht werden.
3. Entsorgung des Altgeräts
Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende Produkt oder dessen Akku/Baerie in Europa nicht mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um die ordnungsgemäße Abfallbehandlung des Produkts
und dessen Akku/Baerie zu gewährleisten, müssen diese im Einklang mit allen anwendbaren örtlichen
Vorschrien zur Entsorgung von Elektrogeräten und Akkus/Baerien entsorgt werden. Dabei helfen Sie,
natürliche Ressourcen zu schonen und Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung von
Altgeräten aufrecht zu halten (Richtlinie über Entsorgung Elektrischer und Elektronischer Altgeräte).
4. CE-Kennzeichen
Hiermit erklärt Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, dass dieses Produkt den
grundsätzlichen Anforderungen der EU-Richtlinie entspricht.
Die Konformitätserklärung kann unter folgendem Link abgerufen werden techdoc@commaxxgroup.com
5. Service
Besuchen Sie bie für weitere Informaonen und unseren Kundendienst unsere Homepage www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands.
Français
ATTENTION :
L’ulisaon de commandes ou de réglages ou l’exécuon de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut
entraîner uneexposion à des rayonnements dangereux.
PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION
GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT :
1. Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de venlaon. Lorsque vous placez l’appareil sur une étagère, laissez
5 cm (2") d’espace libre tout autour de l’appareil.
2. Réalisez l’installaon conformément au mode d’emploi fourni.
3. Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur telles que radiateurs, appareils de chauffage, fours, bougies et autres
produits générant de la chaleur ou une flamme nue. L’appareil ne peut être ulisé que dans des climats modérés. Les
environnements extrêmement froids ou chauds doivent être évités. Température de fonconnement entre 0 et 35 °C.
4. Évitez d’uliser l’appareil à proximité de champs magnéques puissants.
5. Des décharges électrostaques peuvent perturber le fonconnement normal de cet appareil. Dans ce cas, il suffit de
réinialiser et de redémarrer l’appareil en suivant le mode d’emploi. Pendant le transfert de fichiers, manipulez
l’appareil avec précauon et faites-le fonconner dans un environnement privé d’électricité staque.
6. Averssement ! N’introduisez jamais d’objets dans l’appareil par les ouvertures et les fentes de venlaon. Étant donné
que des tensions élevées sont présentes à l’intérieur du produit, l’inseron d’objets peut entraîner une électrocuon ou
court-circuiter les composants internes. Pour les mêmes raisons, ne versez pas de l’eau ou un liquide sur le produit.
7. Ne l’ulisez pas dans des endroits humides tels qu’une salle de bain, une cuisine pleine de vapeur ou à proximité d’une
piscine.
8. L’appareil ne doit pas être exposé à des écoulements ou des éclaboussures et aucun objet contenant un liquide, tel
qu’un vase, ne doit être posé sur ou près de l’appareil.
9. N’ulisez pas cet appareil lorsque de la condensaon est possible. Lorsque vous ulisez l’appareil dans une pièce
chaude et humide, des gouelees d’eau ou de la condensaon peuvent se former à l’intérieur de l’appareil. Dans ce
cas, l’appareil peut ne pas fonconner correctement. Pour éviter tout risque, laissez l’appareil hors tension pendant 1
ou 2 heures avant de le mere en marche : l’appareil doit être totalement sec avant de le mere en marche.
10. Bien que ce disposif soit fabriqué avec le plus grand soin et contrôlé à plusieurs reprises avant de quier l’usine, il est
toujours possible que des problèmes se produisent, comme avec tous les appareils électriques. Si l’appareil émet de la
fumée ou en cas d’accumulaon excessive de la chaleur ou d’un phénomène inaendu, débranchez immédiatement la
fiche d’alimentaon du secteur.
11. Cet appareil doit fonconner avec la source d’alimentaon indiquée sur la plaque signaléque. Si vous n’êtes pas sûr du
type d’alimentaon ulisé chez vous, contactez votre revendeur ou le fournisseur local d’électricité.
12. Tenez l’appareil à l’abri des animaux. Certains animaux adorent mordre les cordons d’alimentaon.
13. Pour neoyer l’appareil, servez-vous d’un chiffon doux et sec. N’ulisez pas de solvant ni d’autre liquide à base de
pétrole.
Pour enlever les taches importantes, vous pouvez vous servir d’un chiffon humide imbibé d’une soluon de détergent
diluée.
14. Le fournisseur n’est pas responsable des dommages ou pertes de données causés par un dysfonconnement, une
ulisaon abusive, une modificaon de l’appareil ou un remplacement de la baerie.
15. N’interrompez pas la connexion lorsque l’appareil formate ou transfère des fichiers. Dans le cas contraire, les données
pourraient être endommagées ou perdues.
16. Si l’appareil dispose d’une foncon de lecture USB, il faut brancher la clé USB directement sur l’appareil. N’ulisez pas
un câble d’extension USB, car cela peut causer des interférences entraînant des pertes de données.
17. La plaque signaléque se situe en dessous ou à l’arrière de l’appareil.
18. Cet appareil ne doit pas être ulisé par des personnes (enfants compris) souffrant de handicaps physiques, sensoriels
ou mentaux, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous surveillance ou ont reçu des
instrucons sur l’ulisaon correcte de l’appareil par la personne qui est responsable de leur sécurité.
19. Ce produit est conçu pour un usage non professionnel, et non commercial ou industriel.
20. Vérifiez que l’appareil est en posion stable. La garane ne couvre pas les dégâts occasionnés par l’ulisaon de cet
appareil en posion instable, par les vibraons, les chocs ou par la non-observaon de tout autre averssement ou
précauon contenus dans ce mode d’emploi.
21. N’ouvrez jamais cet appareil.
22. Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique.
23. Ne laissez pas les sacs en plasque à la portée des enfants.
24. Ulisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
25. Confiez l’entreen et les réparaons à un personnel qualifié. Une réparaon est nécessaire lorsque l’appareil a été
endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple lorsque le cordon d’alimentaon ou la prise sont endommagés,
lorsqu’un liquide a été renversé ou des objets ont été introduits dans l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, lorsqu’il ne fonconne pas correctement ou lorsque l’appareil est tombé.
26. Une exposion prolongée à la musique avec un volume élevé peut entraîner une perte audive temporaire ou
permanente.
35 36

27. Si l’appareil est livré avec un câble d’alimentaon ou un adaptateur secteur :
En cas de problème, débranchez le cordon d’alimentaon secteur et confiez l’entreen à du personnel qualifié.
Ne marchez pas sur l’adaptateur secteur ni le coincez. Faites très aenon, en parculier près des fiches et du
point de sore du câble. Ne placez pas d’objets lourds sur l’adaptateur secteur, car vous risquez de l’endommager.
Gardez l’appareil hors de portée des enfants ! Ils pourraient se blesser gravement s’ils jouent avec le câble
d’alimentaon.
Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas ulisé pendant une longue durée.
La prise secteur doit être installée près de l’appareil et doit être facilement accessible.
Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges. Une surcharge peut entraîner un incendie ou une
électrocuon.
Les appareils de classe 1 doivent être branchés à une prise de courant disposant d’une connexion protectrice à la
terre.
Les appareils de classe 2 ne nécessitent pas de connexion à la terre.
Tirez toujours sur la fiche pour débrancher le cordon de la prise secteur. Ne rez pas sur le cordon d’alimentaon.
Cela pourrait provoquer un court-circuit.
N’ulisez pas un cordon ou une fiche d’alimentaon endommagés ni une prise desserrée. Vous courez un risque
d’incendie ou de décharge électrique.
28. Si le produit conent ou est livré avec unetélécommande contenant des piles boutons :
Averssement :
« N’ingérez pas la pile, car vous risquez une brûlure chimique » ou une formule équivalente.
[La télécommande fournie avec] Ce produit conent une pile bouton. Si la pile est avalée, elle peut causer de
graves brûlures internes en seulement 2 heures et peut entraîner la mort.
Tenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
Si le comparment à piles ne se ferme pas correctement, cessez d’uliser l’appareil et tenez-le hors de portée des
enfants.
Si vous pensez que les piles ont été avalées ou placées à l’intérieur d’une pare du corps, consultez un médecin
immédiatement.
29. Mise en garde relave à l’ulisaon des piles :
Risque d’explosion si la pile est mal remplacée. Remplacez les piles par des piles d’un type idenque ou
équivalent.
Pendant l’ulisaon, le stockage ou le transport, la pile ne doit pas être soumise à des températures extrêmement
élevées ou basses, à une faible pression d’air à haute altude.
Le remplacement d’une pile par une autre de type incorrect peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide
ou de gaz inflammable.
L’introducon d’une pile dans le feu ou dans un four chaud, l’écrasement ou le découpage mécanique peut
entraîner une explosion.
L’exposion d’une pile dans un environnement à température extrêmement élevée peut entraîner une explosion
ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
L’exposion d’une pile à une pression d’air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de
liquide ou de gaz inflammable.
Veuillez considérer les quesons environnementales lors de la mise au rebut des piles.
INSTALLATION
• Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de protecon.
• Ne connectez pas l’unité au secteur avant d’avoir vérifié la tension du secteur et avant que toutes les autres connexions
n’aient été effectuées.
Accessoires
Télécommande
Adaptateur d’alimentaon
Câble de charge USB
Câble auxiliaire
Mode d’emploi
37 38

PRÉSENTATION DE L’APPAREIL
1. VEILLE
Dans tous les modes :
-Appuyez brièvement pour passer en mode veille
-Appuyez longuement pour allumer/éteindre
Lorsque l’alarme est déclenchée : Appuyez brièvement
sur la touche pour supprimer l’alarme et passer en mode
Arrêt ou Veille
2. MODE/ÉCLAIRAGE
Brève pression : passer au mode
DAB/FM/AUX/BT/USB/SD
Appui long : Modifier la luminosité de l'écran
(faible/moyenne/élevée)
3. SAUT-/+ :
En mode DAB : Tournez vers la gauche/droite pour
parcourir la liste des staons. Tournez vers la
gauche/droite et maintenez pour parcourir rapidement
la liste des staons.
En mode FM : Tournez vers la gauche/droite pour affiner
le réglage. Tournez vers la gauche/droite et maintenez la
pression pour effectuer une recherche automaque de
la prochaine staon forte.
En mode Menu : Tournez à gauche/droite pour parcourir
les opons du menu.
En mode BT/USB/SD : Tournez à gauche/droite pour lire
la piste suivante/précédente.
4. HORLOGE/ALARME
Dans tous les modes : Appuyez brièvement pour régler
l’Alarme 1/Alarme 2.
5. PRÉSÉLECTION
En mode DAB/FM : Appuyez brièvement pour afficher la
liste des staons préréglées. Appuyez longuement sur
PRESET pour mémoriser la staon de radio actuelle
comme présélecon.
EN MODE USB/SD : Appuyez brièvement pour
séleconner Lecture simple/aléatoire/toutes les pistes.
6. Fenêtre de récepon de la télécommande à
infrarouge
7. INFO/MENU
Plusieurs pressions courtes pour afficher différentes
informaons.
Appuyez longuement pour accéder au menu des
réglages. Appuyez à nouveau brièvement pour quier le
menu acf.
8. Volume -/+
Tourner à gauche/droite pour baisser/augmenter.
Appuyez brièvement sur le bouton VOLUME pour
couper ou rétablir le son.
9. Entrée/RECHERCHE AUTO
En mode menu : appuyez brièvement pour confirmer la
sélecon actuelle.
En mode USB/carte SD : appuyez brièvement pour la
foncon lecture/pause.
Mode BT : Appuyez brièvement pour lire/suspendre.
Mode DAB Appuyez et maintenez enfoncé pour inier la
recherche automaque
Mode FM : Appuyez brièvement pour balayer jusqu’à la
prochaine staon de radio trouvée. Une pression longue
lance la recherche automaque et enregistre les staons
de radio trouvées comme présélection.
10. AUX
11.Réinialiser
12.USB
13. Micro SD/TF
14. Micro USB
15. Témoin lumineux
39 40
Table of contents
Languages:
Other LENCO Radio manuals

LENCO
LENCO CR-615BK User manual

LENCO
LENCO MCR-112 User manual

LENCO
LENCO RT-1 CD User manual

LENCO
LENCO KCR-11WH User manual

LENCO
LENCO DAR-040 User manual

LENCO
LENCO SCD-6900 User manual

LENCO
LENCO MPR-033 User manual

LENCO
LENCO BAR-013 User manual

LENCO
LENCO SR-500BT User manual

LENCO
LENCO KCR-004 DAB+ User manual

LENCO
LENCO IR-2000 User manual

LENCO
LENCO DAR-012TP User manual

LENCO
LENCO DIR-140 User manual

LENCO
LENCO LUCILLE User manual

LENCO
LENCO PDR-015 User manual

LENCO
LENCO CR-2600CD User manual

LENCO
LENCO IR-2100 User manual

LENCO
LENCO SCD-971 User manual

LENCO
LENCO PPR-100 User manual

LENCO
LENCO DIR-141 User manual