LEVITAS ST850/1 User manual

MA ST850-ST851-ST852-ST853-ST855-ST856-ST857-ST858-ST860-ST861-ST862-ST863 03 A ITA_09-2020
CUSCINO A BOLLE D’ARIA
MANUALE DI ISTRUZIONI
ITALIANO

2
ITALIANO
INDICE
1. CODICI ............................................................................................................................... PAG.3
2. INTRODUZIONE ................................................................................................................ PAG.3
3. DESTINAZIONE D’USO .................................................................................................... PAG.3
4. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE ......................................................................... PAG.4
5. AVVERTENZE ................................................................................................................... PAG.4
5.1 Avvertenze generali ................................................................................................. pag. 4
5.2 Avvertenze per l’utilizzo ........................................................................................ pag. 4
6. SIMBOLOGIA UTILIZZATA .............................................................................................. PAG.5
7. DESCRIZIONE GENERALE .............................................................................................. PAG.5
8. MODALITÀ D’USO ............................................................................................................ PAG.6
8.1 Prima di ogni uso ...................................................................................................... pag. 6
8.2 Uso del cuscino ....................................................................................................... pag. 6
8.3 Raccomandazioni .................................................................................................... pag. 6
8.4 Consigli ..................................................................................................................... pag. 6
8.5 Utilizzo del fodero ................................................................................................... pag. 7
9. MANUTENZIONE .............................................................................................................. PAG.7
10. ISTRUZIONI PER LA RIPARAZIONE............................................................................ PAG.7
11. PULIZIA E DISINFEZIONE ............................................................................................. PAG.7
11.1 Cuscino ...................................................................................................................... pag. 7
11.2 Fodero ....................................................................................................................... pag. 8
12. CONDIZIONI DI SMALTIMENTO ................................................................................... PAG.8
13. CARATTERISTICHE TECNICHE .................................................................................... PAG.8
14. GARANZIA ...................................................................................................................... PAG.10
15. RIPARAZIONI .................................................................................................................. PAG.10
15.1 Riparazione in garanzia .......................................................................................... pag. 10
15.2 Riparazione di un prodotto non coperto dalla garanzia .................................... pag. 10
15.3 Prodotti non difettosi ............................................................................................ pag. 10
16. RICAMBI ........................................................................................................................... PAG.10
17. CLAUSOLE ESONERATIVE ............................................................................................ PAG.11

3
ITALIANO
Dispositivo medico di classe I
REGOLAMENTO (UE) 2017/745 DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO
del 5 aprile 2017 relativo ai dispositivi medici
1. CODICI
ST850/1 Cuscino a bolle d’aria in PVC a 1 sezione, 36x36 cm - h 6 cm
ST850/2 Cuscino a bolle d’aria in PVC a 2 sezioni, 36x36 cm - h 6 cm
ST851/1 Cuscino a bolle d’aria in PVC a 1 sezione, 40x40 cm - h 6 cm
ST851/2 Cuscino a bolle d’aria in PVC a 2 sezioni, 40x40 cm - h 6 cm
ST852/1 Cuscino a bolle d’aria in PVC a 1 sezione, 46x40 cm - h 6 cm
ST852/2 Cuscino a bolle d’aria in PVC a 2 sezioni, 46x40 cm - h 6 cm
ST853/1 Cuscino a bolle d’aria in PVC a 1 sezione, 50x46 cm - h 6 cm
ST853/2 Cuscino a bolle d’aria in PVC a 2 sezioni, 50x46 cm - h 6 cm
ST855/1 Cuscino a bolle d’aria in PVC a 1 sezione, 36x36 cm - h 10 cm
ST855/2 Cuscino a bolle d’aria in PVC a 2 sezioni, 36x36 cm - h 10 cm
ST856/1 Cuscino a bolle d’aria in PVC a 1 sezione, 40x40 cm - h 10 cm
ST856/2 Cuscino a bolle d’aria in PVC a 2 sezioni, 40x40 cm - h 10 cm
ST857/1 Cuscino a bolle d’aria in PVC a 1 sezione, 46x40 cm - h 10 cm
ST857/2 Cuscino a bolle d’aria in PVC a 2 sezioni, 46x40 cm - h 10 cm
ST858/1 Cuscino a bolle d’aria in PVC a 1 sezione 50x46 cm - h 10 cm
ST858/2 Cuscino a bolle d’aria in PVC a 2 sezioni, 50x46 cm - h 10 cm
ST860/1 Cuscino a bolle d’aria in poliuretano (PU) a 1 sezione, 35x41 cm - h 5 cm
ST860/2 Cuscino a bolle d’aria in poliuretano (PU) a 2 sezioni, 35x41 cm - h 5 cm
ST861/1 Cuscino a bolle d’aria in poliuretano (PU) a 1 sezione, 41x41 cm - h 5 cm
ST861/2 Cuscino a bolle d’aria in poliuretano (PU) a 2 sezioni, 41x41 cm - h 5 cm
ST862/1 Cuscino a bolle d’aria in poliuretano (PU) a 1 sezione, 47x41 cm - h 5 cm
ST862/2 Cuscino a bolle d’aria in poliuretano (PU) a 2 sezioni, 47x41 cm - h 5 cm
ST863/1 Cuscino a bolle d’aria in poliuretano (PU) a 1 sezione, 47x47 cm - h 5 cm
ST863/2 Cuscino a bolle d’aria in poliuretano (PU) a 2 sezioni, 47x47 cm - h 5 cm
2. INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto un cuscino a bolle d’aria della linea LEVITAS by Moretti S.p.A. I
cuscini Moretti sono stati progettati e realizzati per soddisfare tutte le vostre esigenze per
un utilizzo pratico, corretto e sicuro. Questo manuale contiene dei piccoli suggerimenti per
un corretto uso del dispositivo da voi scelto e dei preziosi consigli per la vostra sicurezza. Si
consiglia di leggere attentamente la totalità del presente manuale prima di usare il cuscino.
In caso di dubbi vi preghiamo di contattare il rivenditore, il quale saprà aiutarvi e consigliarvi
correttamente.
3. DESTINAZIONE D’USO
Il cuscino a bolle d’aria della linea Levitas by Moretti è progettato per assicurare l’equilibrio
del paziente e per proteggerlo dal rischio di formazione di piaghe da decubito e dalle lesioni dei
tessuti. Garantisce la distribuzione del peso uniformemente, sfruttando al massimo il supporto
della pressione in qualsiasi posizione. Inoltre il cuscino a bolle d’aria si adatta alle forme
personali dei pazienti e consente ai punti ischemici di immergersi completamente nel cuscino.
Chi può utilizzare il cuscino a bolle d’aria?
• Chiunque si trovi a disagio stando seduto.
• Chi usa la carrozzina.
• Chiunque debba stare seduto per un periodo prolungato
(per esempio dopo un incidente; una malattia; anziani; ecc.).
• Chiunque rischi di sviluppare piaghe da decubito.
• Chiunque debba adeguare l’obliquità pelvica.

4
ITALIANO
Per quale motivo usiamo i cuscini a bolle d’aria?
• Per posizionare la zona pelvica e gli arti inferiori correttamente. Il pelvico e gli arti
inferiori formano una base solida sulla quale sono bilanciati il tronco, la testa, il collo
e gli arti superiori.
• Per ridurre la pressione d’appoggio.
• Per prevenire la lesione della pelle.
ATTENZIONE!
Ricordiamo in ogni caso che il modo più efficace di prevenire lo sviluppo delle piaghe
da decubito è cambiare costantemente i punti di pressione e d’appoggio facendo alzare
regolarmente il paziente.
4. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
La MORETTI SpA dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti fabbricati ed immessi in
commercio dalla stessa MORETTI SpA. e facenti parte della famiglia CUSCINI A BOLLE D’ARIA sono
conformi alle disposizioni applicabili del regolamento 2017/745 sui DISPOSITIVI MEDICI del 5 aprile 2017.
A tal scopo la MORETTI SpA garantisce e dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità quanto segue:
1. I dispositivi in oggetto soddisfano i requisiti generali di sicurezza e prestazione così come richiesti
dall’allegato I del regolamento 2017/745 come prescritto dall’allegato IV del suddetto regolamento.
2. I dispositivi in oggetto NON SONO STRUMENTI DI MISURA.
3. I dispositivi in oggetto NON SONO DESTINATI AD INDAGINI CLINICHE.
4. I dispositivi in oggetto vengono commercializzati in confezione NON STERILE.
5. I dispositivi in oggetto sono da considerarsi come appartenenti alla classe I in conformità a quanto
stabilito dall’allegato VIII del suddetto regolamento.
6. La MORETTI SpA mantiene e mette a disposizione delle Autorità Competenti, per almeno 10 anni
dalla data di fabbricazione dell’ultimo lotto, la documentazione tecnica comprovante la conformità
al regolamento 2017/745.
Nota: I codici completi di prodotto, il codice di registrazione del Fabbricante (SRN), il codice UDI-DI di
base ed eventuali riferimenti a norme utilizzate sono riportati nella Dichiarazione di Conformità UE che
MORETTI SPA emette e rende disponibile attraverso i propri canali.
5. AVVERTENZE
5.1 Avvertenze generali
• Per un utilizzo corretto del dispositivo fare riferimento attentamente al seguente manuale.
• Per un utilizzo corretto del dispositivo consultare sempre il vostro medico o terapista.
• Mantenere il prodotto imballato lontano da qualsiasi fonte di calore in quanto l’imballo è
fatto di cartone.
• La vita utile del dispositivo è determinata dall’usura di parti non riparabili e/o sostituibili.
• Prestare sempre attenzione alla presenza di bambini.
• L’utilizzatore e/o il paziente dovrà segnalare qualsiasi incidente grave verificatosi in
relazione al dispositivo al fabbricante e all’autorità competente dello Stato membro in cui
l’utilizzatore e/o il paziente è stabilito.
5.2 Avvertenze per l’utilizzo
• Evitare l’esposizione al sole e a fonti di calore.
• Il peso massimo sopportato dal cuscino a bolle d’aria è di 130 Kg. Non sovraccaricare.
• Non utilizzare il cuscino nel caso in cui sia danneggiato.
• Per motivi di igiene, ciascun cuscino deve essere utilizzato su un solo paziente
e deve essere pulito regolarmente.
• Tenere il cuscino lontano da oggetti taglienti.
• Prima di sedersi, assicurarsi che nessun oggetto insolito sia lasciato sul cuscino.

5
ITALIANO
• Il cuscino deve essere utilizzato singolarmente, non usare con altre apparecchiature
di riscaldamento o di congelamento.
• Utilizzare il cuscino sempre provvisto di fodero antiscivolo per evitare incidenti.
Si prega di non sedersi sul cuscino senza copertura.
6. SIMBOLOGIA UTILIZZATA
Codice prodotto
Identificativo univoco del dispositivo
Marchio CE
EC REP
0197
S
N
Fabbricante
Lotto di produzione
Leggere il manuale per le istruzioni
Dispositivo Medico
Condizioni di smaltimento
Non candeggiare
Non stirare
Non lavare a secco
Non asciugare mediante tamburo rotativo
7. DESCRIZIONE GENERALE
I cuscini a bolle d’aria sono studiati per avere un microinterscambio di aria verso l’esterno
che mantiene il paziente sempre asciutto e garantisce il massimo confort. Garantisce la
distribuzione del peso uniformemente, sfruttando al massimo il supporto della pressione in
qualsiasi posizione. Inoltre il cuscino a bolle d’aria si adatta alle forme personali dei pazienti e
consente ai punti ischiatici di immergersi completamente nel cuscino.
I cuscini della linea Levitas by Moretti sono disponibili nelle seguenti versioni:
Cuscini in PVC
ST85*/1 Cuscino a bolle d’aria in PVC a 1 sezione
ST85*/2 Cuscino a bolle d’aria in PVC a 2 sezioni
Cuscini in PU
ST86*/1 Cuscino a bolle d’aria in PU a 1 sezione
ST86*/2 Cuscino a bolle d’aria in PU a 2 sezioni

6
ITALIANO
Il kit dei cuscini a bolle d’aria è composto da:
• 1 cuscino a bolle d’aria
• 1 fodero per i modelli in PVC
- ST785/6 solo per ST850/*
- ST786/6 solo per ST851/*
- ST787/6 solo per ST852/*
- ST788/6 solo per ST853/*
- ST785/10 solo per ST855/*
- ST786/10 solo per ST856/*
- ST787/10 solo per ST857/*
- ST788/10 solo per ST858/*
• 1 fodero per i modelli in PU
- STA860 solo per ST860/*
- STA861 solo per ST861/*
- STA862 solo per ST862/*
- STA863 solo per ST863/*
• 1 pompetta (ST786)
• 1 kit di riparazione
• 1 manuale istruzioni
8. MODALITÀ D’USO
8.1 Prima di ogni uso
• Assicurarsi che il cuscino non presenti danni tali da comprometterne il funzionamento.
• Verificare il corretto gonfiaggio del cuscino.
• Controllare che non vi siano oggetti sopra al cuscino prima di sedersi.
8.2 Uso del cuscino
Tutti i cuscini a bolle d’aria sono completi di pompa per il gonfiaggio.
1. Posizionare il cuscino sulla sedia.
2. Ruotare la valvola del cuscino in senso antiorario per aprirla
(la parte che deve ruotare è quella provvista di zigrinatura per l’impugnatura).
3. Collegare il tubo della pompetta alla valvola.
4. Gonfiare lentamente il cuscino finché non è completamente pieno d’aria. Non eccedere
con il gonfiaggio delle celle.
5. Richiudere la valvola sul raccordo del cuscino ruotandola in senso orario.
6. Togliere la pompa dalla valvola del cuscino. Per cuscini con più di una valvola, ripetere la
procedura dal punto 1.
7. Inserire il cuscino all’interno del fodero.
8. Posizionare il cuscino sulla carrozzina e posizionarvi il paziente a sedere assicurandosi
che la zona pelvica abbia un appoggio totale.
9. Per il corretto gonfiaggio del cuscino, controllare che il corpo del paziente sia immerso
nelle celle d’aria per 1-2 cm e che nessuna parte del corpo sia a contatto con la base del
cuscino. Per far ciò si consiglia di utilizzare il palmo della mano inserendolo tra il cuscino
ed il corpo del paziente.
10. Aggiustare la pressione per garantire la massima comodità del paziente. Nel caso in cui
sia necessario sgonfiare leggermente il cuscino, svitare la valvola sul raccordo lasciando
fuoriuscire l’aria in eccesso.
8.3 Raccomandazioni
Regolare la pressione del cuscino con la pompa per il gonfiaggio ogni giorno.
8.4 Consigli
In caso di cambiamento di temperatura o d’altitudine controllare la pressione del cuscino.

7
ITALIANO
8.5 Utilizzo del fodero
Ogni cuscino a bolle d’aria viene fornito completo di un fodero per aiutare a proteggerne la
superficie. Il fondo del fodero è realizzato in materiale antiscivolo che fissa il cuscino sulla
sedia ed aiuta ad aumentare la stabilità dell’utente.
Per coprire il cuscino con il fodero, seguire le seguenti istruzioni:
1. Distendere il fodero con la base nera anti-scivolo verso il basso e lo zip sopra.
2. Inserire il cuscino a bolle d’aria, con il lato delle bolle rivolto verso l’alto.
3. Assicurarsi che le valvole rimangano verso l’esterno (far passare le valvole attraverso i
rispettivi fori presenti sul fodero).
4. Premere il cuscino delicatamente nel fodero. Può essere necessario scuotere
leggermente alcune volte il cuscino.
5. Chiudere lo zip attentamente. Il cuscino adesso è pronto per l’uso.
9. MANUTENZIONE
I dispositivi della linea LEVITAS by Moretti al momento dell’immissione in commercio sono
controllati accuratamente e provvisti di marchio CE.
Per la sicurezza del paziente si raccomanda di far controllare dal produttore o da un
laboratorio autorizzato, almeno ogni 2 anni, l’idoneità all’uso del vostro dispositivo. In caso di
riparazione devono essere utilizzati soltanto ricambi ed accessori originali.
10. ISTRUZIONI PER LA RIPARAZIONE
1. Sgonfiare il cuscino.
2. Prendere un pezzo di carta smerigliata fine e strofinare delicatamente la zona
finché sarà liscia.
3. Se il cuscino viene forato accidentalmente e il diametro della zona del danno è inferiore
a 1 cm, utilizzare la toppa fornita con il cuscino per evitare che il danno diventi più grande.
4. Se il diametro della zona danneggiata è superiore ad 1 cm, smettere di utilizzare il cuscino.
11. PULIZIA E DISINFEZIONE
Non candeggiare
Non stirare
Non lavare a secco
Non asciugare mediante tamburo rotativo
11.1 Cuscino
1. Lavare il cuscino con acqua e detersivo neutro.
2. Strofinare il cuscino con un panno umido e risciacquare con acqua fredda.
3. Asciugare all’aria.
ATTENZIONE!
1. Non usare un detersivo non neutro.
2. Non lavare in lavatrice.
3. Non usare un autoclave a vapore o a calore per pulire il cuscino.
4. Tenere lontano dalla luce diretta del sole.

8
ITALIANO
11.2 Fodero
1. Lavare in lavatrice a 30°C.
2. Asciugare all’aria.
ATTENZIONE!
1. Non usare asciugacapelli, riscaldamento o candeggina.
2. Non stirare.
12. CONDIZIONI DI SMALTIMENTO
In caso di smaltimento del dispositivo non usare mai i normali sistemi di conferimento dei
rifiuti solidi urbani. Si raccomanda invece di smaltire il dispositivo attraverso le comuni isole
ecologiche comunali per le previste operazioni di riciclo dei materiali utilizzati.
13. CARATTERISTICHE TECNICHE
ST850/*
Dimensioni: L: 36 cm P: 36 cm H: 6 cm
Portata massima: 130 kg
Materiale cuscino: PVC
Materiale fodero: Nylon e PU
ST851/*
Dimensioni: L: 40 cm P: 40 cm H: 6 cm
Portata massima: 130 kg
Materiale cuscino: PVC
Materiale fodero: Nylon e PU
ST852/*
Dimensioni: L: 46 cm P: 40 cm H: 6 cm
Portata massima: 130 kg
Materiale cuscino: PVC
Materiale fodero: Nylon e PU
ST853/*
Dimensioni: L: 50 cm P: 46 cm H: 6 cm
Portata massima: 130 kg
Materiale cuscino: PVC
Materiale fodero: Nylon e PU
ST855/*
Dimensioni: L: 36 cm P: 36 cm H: 10 cm
Portata massima: 130 kg
Materiale cuscino: PVC
Materiale fodero: Nylon e PU

9
ITALIANO
ST856/*
Dimensioni: L: 40 cm P: 40 cm H: 10 cm
Portata massima: 130 kg
Materiale cuscino: PVC
Materiale fodero: Nylon e PU
ST857/*
Dimensioni: L: 46 cm P: 40 cm H: 10 cm
Portata massima: 130 kg
Materiale cuscino: PVC
Materiale fodero: Nylon e PU
ST858/*
Dimensioni: L: 50 cm P: 46 cm H: 10 cm
Portata massima: 130 kg
Materiale cuscino: PVC
Materiale fodero: Nylon e PU
ST860/*
Dimensioni: L: 35 cm P: 41 cm H: 5 cm
Portata massima: 130 kg
Materiale cuscino: PU
Materiale fodero: Nylon e PU
ST861/*
Dimensioni: L: 41 cm P: 41 cm H: 5 cm
Portata massima: 130 kg
Materiale cuscino: PU
Materiale fodero: Nylon e PU
ST862/*
Dimensioni: L: 47 cm P: 41 cm H: 5 cm
Portata massima: 130 kg
Materiale cuscino: PU
Materiale fodero: Nylon e PU
ST863/*
Dimensioni: L: 47 cm P: 47 cm H: 5 cm
Portata massima: 130 kg
Materiale cuscino: PU
Materiale fodero: Nylon e PU

10
ITALIANO
ATTENZIONE!
Resistenza all’accensione: i materiali utilizzati per il fodero sono stati
sottoposti a prova con metodi specificati nella EN1021-1/2.
14. GARANZIA
Tutti i prodotti Moretti sono garantiti da difetti di materiale o fabbricazione per un periodo di 2
(due) anni dalla data di vendita del prodotto, salvo eventuali esclusioni e limitazioni specificate
di seguito.
Questa garanzia non è valida in caso di uso improprio, abuso o modifica del prodotto e per
la mancata aderenza alle istruzioni per l’uso. La corretta destinazione d’uso del prodotto è
indicata nel manuale d’uso.
Moretti non è responsabile di danni risultanti, di lesioni personali o quant’altro causato o
relativo all’installazione e/o all’uso dell’apparecchiatura non scrupolosamente conforme alle
istruzioni riportate nei manuali per l’installazione, il montaggio e l’uso.
Moretti non garantisce i prodotti Moretti contro danni o difetti nelle seguenti condizioni:
calamità naturali, operazioni di manutenzione o riparazione non autorizzate, danni derivanti
da problemi dell’alimentazione elettrica (dove prevista), utilizzo di parti o componenti non
forniti da Moretti, mancata aderenza alle linee guida e istruzioni per l’uso, modifiche non
autorizzate, danni di spedizione (diversa dalla spedizione originale da Moretti), oppure dalla
mancata esecuzione della manutenzione così come indicato nel manuale.
Non sono coperti da questa garanzia componenti usurabili se il danno è da imputarsi al
normale utilizzo del prodotto.
15. RIPARAZIONI
15.1 Riparazione in garanzia
Nel caso in cui un prodotto Moretti presenti difetti di materiale o fabbricazione durante
il periodo di garanzia, Moretti valuterà con il cliente se il difetto del prodotto è coperto
dalla garanzia. Moretti, a sua insindacabile discrezione, può sostituire o riparare l’articolo
in garanzia, presso un rivenditore Moretti specificato o presso la propria sede. I costi della
manodopera relativi alla riparazione del prodotto possono essere a carico di Moretti se si
determina che la riparazione ricade nell’ambito della garanzia. Una riparazione o sostituzione
non rinnova né proroga la garanzia.
15.2 Riparazione di un prodotto non coperto dalla garanzia
Si può restituire, affinché sia riparato, un prodotto non coperto dalla garanzia solo dopo aver
ricevuto autorizzazione preventiva dal servizio clienti Moretti. I costi della manodopera e di
spedizione relativi a una riparazione non coperta dalla garanzia saranno completamente a
carico del cliente o del rivenditore. Le riparazioni su prodotti non coperti dalla garanzia sono
garantite per 6 (sei) mesi, a decorrere dal giorno in cui si riceve il prodotto riparato.
15.3 Prodotti non difettosi
Il cliente sarà avvisato se, dopo avere esaminato e provato un prodotto restituito, Moretti
conclude che il prodotto non è difettoso. Il prodotto sarà restituito al cliente e saranno a suo
carico i costi di spedizione dovuti alla restituzione.
16. RICAMBI
I ricambi originali Moretti sono garantiti per 6 (sei) mesi a decorrere dal giorno in cui si riceve
il ricambio. Per le parti di ricambio e gli accessori fare riferimento esclusivamente al catalogo
generale Moretti.
MORETTI S.P.A.
Via Bruxelles, 3 - Meleto 52022 Cavriglia (Arezzo) Tel. +39 055 96 21 11
www.morettispa.com email: info@morettispa.com
MADE IN KOREA

11
ITALIANO
17. CLAUSOLE ESONERATIVE
Salvo quanto specificato espressamente in questa garanzia ed entro i limiti di legge, Moretti
non offre nessun’altra dichiarazione, garanzia o condizione, espressa o implicita, comprese
eventuali dichiarazioni, garanzie o condizioni di commerciabilità, idoneità per uno scopo
particolare, non violazione e non interferenza. Moretti non garantisce che l’uso del prodotto
Moretti sarà ininterrotto o senza errori. La durata di eventuali garanzie implicite che possano
essere imposte dalle norme di legge è limitata al periodo di garanzia, nei limiti delle norme di
legge. Alcuni stati o paesi non permettono limitazioni sulla durata di una garanzia implicita
oppure l’esclusione o la limitazione di danni accidentali o indiretti in relazione a prodotti per
i consumatori. In tali stati o paesi, alcune esclusioni o limitazioni di questa garanzia possono
non applicarsi all’utente. La presente garanzia è soggetta a variazioni senza preavviso.
MORETTI S.P.A.
Via Bruxelles, 3 - Meleto 52022 Cavriglia (Arezzo) Tel. +39 055 96 21 11
www.morettispa.com email: info@morettispa.com
MADE IN KOREA
CERTIFICATO DI GARANZIA
Prodotto ____________________________________________________________________
Acquistato in data ___________________________________________________________
Rivenditore _________________________________________________________________
Via _______________________ Località __________________________________________
Venduto a ___________________________________________________________________
Via ________________________ Località _________________________________________


MA ST850-ST851-ST852-ST853-ST855-ST856-ST857-ST858-ST860-ST861-ST862-ST863 03 A ENG_09-2020
AIR CELL CUSHION
INSTRUCTION MANUAL
ENGLISH

2
ENGLISH
INDEX
1. CODES ................................................................................................................................ PAG.3
2. INTRODUCTION ................................................................................................................ PAG.3
3. INTENDED USE................................................................................................................. PAG.3
4. DECLARATION OF CONFORMITY .................................................................................. PAG.4
5. WARNINGS ........................................................................................................................ PAG.4
5.1 General warnings ...................................................................................................... pag. 4
5.2 Warnings for use ...................................................................................................... pag. 4
6. SYMBOLS .......................................................................................................................... PAG.5
7. GENERAL DESCRIPTION ................................................................................................. PAG.5
8. HOW TO USE ..................................................................................................................... PAG.6
8.1 Before use ................................................................................................................. pag. 6
8.2 Use of the cushion .................................................................................................. pag. 6
8.3 Recommendation..................................................................................................... pag. 6
8.4 Suggestion ............................................................................................................... pag. 6
8.5 Use of the cover ...................................................................................................... pag. 6
9. MAINTENANCE ................................................................................................................. PAG.7
10. HOW TO REPAIR THE CUSHION ................................................................................... PAG.7
11. CLEANING AND DISINFECTION .................................................................................... PAG.7
11.1 Cushion ...................................................................................................................... pag. 7
11.2 Cover ........................................................................................................................ pag. 7
12. CONDITION OF DISPOSAL ........................................................................................... PAG.8
13. TECHNICAL FEATURES ................................................................................................. PAG.8
14. WARRANTY ................................................................................................................... PAG.10
15. REPAIR ............................................................................................................................. PAG.10
15.1 Warranty repair ....................................................................................................... pag. 10
15.2 Repair not covered by warranty ........................................................................... pag. 10
15.3 Non-defective device ............................................................................................. pag. 10
16. SPARE SPARTS............................................................................................................... PAG.10
17. EXEMPT CLAUSES .......................................................................................................... PAG.10

3
ENGLISH
I Class Medical Device
REGULATION (EU) 2017/745 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 5 April 2017 concerning medical devices
1. CODES
ST850/1 1-section PVC air cell cushion, 36x36 cm - h 6 cm
ST850/2 2-section PVC air cell cushion, 36x36 cm - h 6 cm
ST851/1 1-section PVC air cell cushion, 40x40 cm - h 6 cm
ST851/2 2-section PVC air cell cushion, 40x40 cm - h 6 cm
ST852/1 1-section PVC air cell cushion, 46x40 cm - h 6 cm
ST852/2 2-section PVC air cell cushion, 46x40 cm - h 6 cm
ST853/1 1-section PVC air cell cushion, 50x46 cm - h 6 cm
ST853/2 2-section PVC air cell cushion, 50x46 cm - h 6 cm
ST855/1 1-section PVC air cell cushion, 36x36 cm - h 10 cm
ST855/2 2-section PVC air cell cushion, 36x36 cm - h 10 cm
ST856/1 1-section PVC air cell cushion, 40x40 cm - h 10 cm
ST856/2 2-section PVC air cell cushion, 40x40 cm - h 10 cm
ST857/1 1-section PVC air cell cushion, 46x40 cm - h 10 cm
ST857/2 2-section PVC air cell cushion, 46x40 cm - h 10 cm
ST858/1 1-section PVC air cell cushion, 50x46 cm - h 10 cm
ST858/2 2-section PVC air cell cushion, 50x46 cm - h 10 cm
ST860/1 1-section polyurethane (PU) air cell cushion, 35x41 cm - h 5 cm
ST860/2 2-section polyurethane (PU) air cell cushion, 35x41 cm - h 5 cm
ST861/1 1-section polyurethane (PU) air cell cushion, 41x41 cm - h 5 cm
ST861/2 2-section polyurethane (PU) air cell cushion, 41x41 cm - h 5 cm
ST862/1 1-section polyurethane (PU) air cell cushion, 47x41 cm - h 5 cm
ST862/2 2-section polyurethane (PU) air cell cushion, 47x41 cm - h 5 cm
ST863/1 1-section polyurethane (PU) air cell cushion, 47x47 cm - h 5 cm
ST863/2 2-section polyurethane (PU) air cell cushion, 47x47 cm - h 5 cm
2. INTRODUCTION
Thank you for purchasing a LEVITAS air cell cushion by Moretti S.p.A. product range. Moretti
cushions have been designed and manufactured to meet all your needs for practical, correct
and safe use. This user’s manual provides some suggestions as how to correctly use the
product you have chosen and gives some valuable advice for your safety. Please read through
the manual carefully before using the product. Should you have any queries, please contact
your retailer for advice and assistance. In case of doubts, we recommend to contact the dealer
who can help and advice you properly.
3. INTENDED USE
The LEVITAS by Moretti air cell cushion is conceived for the patient balance and for the
protection against bed sores and tissue injuries. It guarantees an undifferentiated weight
distribution, thanks to the pressure support in every position. The cushion follows the body of
the patient and the ischemic parts can sink into it.
Who can use the air cells cushion?
- Everyone who has problems being seated.
- Wheelchair users.
- Anyone that need to stay seated for a long period (e.g. the aftercare of an incident or an
illness, elderly people, etc.).
- Anyone risking to develop pressure sores.
- Anyone has to adjust pelvic obliquity.

4
ENGLISH
Why do we use air cells cushions?
- We use it to position properly the pelvic zone and the lower limbs. Pelvic zone and lower
limbs are a solid base for trunk, head, neck and upper limbs.
- For pressure relief.
- For prevention of skin injuries.
WARNING!
We would like to inform you that the most effective way to prevent the development
of bed sores is to change often position, moving the patient frequently.
4. DECLARATION OF CONFORMITY
Moretti S.p.A. declares under its sole responsibility that the product made and traded by Mo-
retti S.p.A.and belonging to the group of AIR CELLS CUSHIONS complies with the provisions
of the regulation 2017/745 on MEDICAL DEVICES of 5 April 2017.
For this purpose, Moretti S.p.A. guarantees and declares under its sole responsibility what
follows:
1. The devices satisfy the requirements of general safety and performance requested by
the Annex I of regulation 2017/745 as laid down by the Annex IV of the above mentioned
regulation.
2. The devices ARE NOT MEASURING INSTRUMENTS.
3. The devices ARE NOT MADE FOR CLINICAL TESTS.
4. The devices are packed in NON-STERILE BOX.
5. The devices belong to class I in accordance with the provisions of Annex VIII of the above
mentioned regulation
6. Moretti S.p.A. provides to the Competent Authorities the technical documentation to
prove the conformity to the 2017/745 regulation, for at least 10 years from the last lot
production.
Note: Complete product codes, the manufacturer registration code (SRN), the UDI-DI code
and any references to used regulations are included in the EU declaration of conformity that
Moretti S.p.A. releases and makes available through its channels.
5. WARNINGS
5.1 General warnings
• For correct use of the device, refer to the following manual carefully.
• Always consult your doctor or therapist for correct use of the device.
• Keep the product packaged away from any heat source as the packaging is
made of cardboard.
• The useful life of the device is determined by the wear of non-repairable and/or
non-replaceable parts.
• Always pay attention to the presence of children.
• The user and/or the patient will have to report any serious accident that have occurred
related the device to the manufacturer and appropriate authority of the State which the
user and/or patient belongs to.
5.2 Warnings for use
• Avoid exposure to the sun and heat sources.
• The maximum weight supported by the air cell cushion is 130 Kg. Do not overload.
• Do not use the cushion if it is damaged.
• For hygiene reasons, each pillow should be used by one patient and must be cleaned
regularly.
• Keep the cushion away from sharp objects.
• Before sitting down, make sure that no unusual objects are left on the cushion.

5
ENGLISH
• The cushion must be used individually, do not use with other heating or freezing
equipment.
• Always use the cushion with a non-slip cover to prevent accidents. Please do not sit
on the pillow without cover.
6. SYMBOLS
Product code
Unique Device Identification
CE mark
EC REP
0197
S
N
Manufacturer
Batch Lot
Read the instruction manual
Medical Device
Conditions of disposal
Do not bleach
Do not iron
Do not dry clean
Do not tumble dry
7. GENERAL DESCRIPTION
The air cell cushion operates with an outward air micro-interchange, which maintains the
patient dry, and guarantee him the best comfort. It guarantees a perfect weight distribution,
exploiting to the utmost pressure relief in every position. It adapts itself to the individual
shapes of the patient and allows the full immersion of the sciatic points.
The LEVITAS by Moretti air cell cushions are available in the following versions:
PVC cushion
ST85*/1 1-section PVC air cell cushion
ST85*/2 2-section PVC air cell cushion
PU cushion
ST86*/1 1-section PU air cell cushion
ST86*/2 2-section PU air cell cushion

6
ENGLISH
The kit of the air cell cushion is composed by:
• 1 air cell cushion
• 1 cover for PVC models
- ST785/6 only for ST850/*
- ST786/6 only for ST851/*
- ST787/6 only for ST852/*
- ST788/6 only for ST853/*
- ST785/10 only for ST855/*
- ST786/10 only for ST856/*
- ST787/10 only for ST857/*
- ST788/10 only for ST858/*
• 1 cover for PU models
- STA860 only for ST860/*
- STA861 only for ST861/*
- STA862 only for ST862/*
- STA863 only for ST863/*
• 1 pump (ST786)
• 1 repairing kit
• 1 instruction manual
8. HOW TO USE
8.1 Before use
• Ensure the cushion does not have any damages which can compromise the operation.
• Verify that the cushion is correctly inflated.
• Verify that any object is on the cushion before have seat.
8.2 Use of the cushion
All the cushions are equipped with inflated pump.
1. Place the cushion on the chair.
2. Open the valve counter clockwise and connect the pump to the cushion (the part that
must rotate is the one provided with knurling for the handle).
3. Connect the pump tube to the valve.
4. Inflate the cushion slowly. Do not exceed with the inflation.
5. Close the cushion valve clockwise.
6. Remove the pump from the valve. If the cushion has more than 1 valve repeat the process
with other valves.
7. Put the cushion into the cover.
8. Put the cushion on the wheelchair. Seat on the cushion and check that pelvic zone is not
in contact with the base.
9. Check that the patient is sank in the cushion for no more than 1-2cm. We suggest to put
an hand between the patient and the cushion.
10. Adjust the pressure in order to guarantee the best comfort. If necessary deflate by
unscrewing the valve and let the air escape.
8.3 Recommendation
Adjust cushion pressure with the pump every day.
8.4 Suggestion
Check cushion pressure if the environmental temperature or the altitude changed.
8.5 Use of the cover
The air cushion is provided with a cover that protects the surface. The base of the cover is in
non-slip material that blocks it on the chair and improves the balance of the user.

7
ENGLISH
To insert the cushion in the cover, follow the instructions below:
1. Lay the cover with the nons-lip black base downward and the zip upward;
2. Insert the cushion with the air cell side upward;
3. Be sure that valves are placed outward (valves have corresponding holes in the cover);
4. Press the cushion gently into the cover. It may be necessary to shake slightly a few
times the cushion;
5. Close the zip carefully. The cushion is now ready for use.
9. MAINTENANCE
The LEVITAS devices by Moretti are checked carefully and supplied with EC mark, once
launched on the market.
For patient and physician’s safety we recommend to let check the device by the manufacturer
or by laboratory authorized every 2 years. In case of repair, use only original spare parts and
accessories.
10. HOW TO REPAIR THE CUSHION
1. Deflate the cushion.
2. Scratch the damaged part with sandpaper until it’s smooth.
3. If the cushion is accidentally punctured and the diameter of the damage area is lower
than 1 cm, use the patch provided with the cushion to prevent the damage from becoming larger.
4. If the diameter of the damaged area is more than 1 cm, stop using the cushion.
11. CLEANING AND DISINFECTION
Do not bleach
Do not iron
Do not dry clean
Do not tumble dry
11.1 Cushion
1. Clean the cushion with water and mild soap.
2. Wipe the cushion with a damp cloth and rinse out with cold water.
3. Dry it.
WARNING!
• Use mild soap.
• Do not clean in the washing-machine.
• Do not use an autoclave to clean the cushion.
• Keep the product far from sun rays.
11.2 Cover
• Washable by hand or washing machine at 30°C.
• Air dry only.

8
ENGLISH
WARNING!
• Do not use drier, heater or bleacher.
• Do not iron.
12. CONDITION OF DISPOSAL
In case of disposal, do not use the inserting container for municipal waste. We recommend
disposing the air cushion in the appropriate disposal areas for recycling.
13. TECHNICAL FEATURES
ST850/*
Dimensions: L: 36 cm P: 36 cm H: 6 cm
Max weight: 130 kg
Cushion material: PVC
Cover material: Nylon and PU
ST851/*
Dimensions: L: 40 cm P: 40 cm H: 6 cm
Max weight: 130 kg
Cushion material: PVC
Cover material: Nylon and PU
ST852/*
Dimensions: L: 46 cm P: 40 cm H: 6 cm
Max weight: 130 kg
Cushion material: PVC
Cover material: Nylon and PU
ST853/*
Dimensions: L: 50 cm P: 46 cm H: 6 cm
Max weight: 130 kg
Cushion material: PVC
Cover material: Nylon and PU
ST855/*
Dimensions: L: 36 cm P: 36 cm H: 10 cm
Max weight: 130 kg
Cushion material: PVC
Cover material: Nylon and PU
ST856/*
Dimensions: L: 40 cm P: 40 cm H: 10 cm
Portata massima: 130 kg
Cushion material: PVC
Cover material: Nylon and PU
This manual suits for next models
23
Table of contents
Languages:
Other LEVITAS Personal Care Product manuals