Leviton 47605-ACN User manual

120 VAC Junction Box Kit
Cat. No. 47605-ACN
DI-016-47605-20F
DESCRIPTION
This AC Junction Box Kit, an accessory for Leviton’s Structured Media™ Center (SMC) features one 15
Amp receptacle housed in a white metal enclosure which drops into an opening in the bottom of the SMC.
The unit has several cable entry knockouts for power service connections.
1. When positioning the SMC on the wall, ensure that adequate space is provided for the
Junction Box Kit and any associated AC wiring.
2. Remove the rectangular knockout (A) in the bottom of the SMC (figure 1).
3. Remove a cable entry knockout (B) in the Junction Box Kit for electrical service to the unit.
User-supplied conduit fittings or cable clamps (C) are recommended to ready the cable entry holes for
electrical wiring (figure 1).
4. Install electrical wiring. An independent 15 Amp circuit should be used to provide power to the
Junction Box Kit.
Wire the receptacles as shown in figure 2.
Wiring Schemes:
To Quickwire™ (Preferred wiring method): Remove insulation from wires according to "strip gauge" on
back of device (about 5/8"). Insert straight #14 AWG solid copper wires into round Quickwire holes. If
the receptacle must be replaced or rewired after Quickwiring, press the tip of a small screwdriver in the
release slot and back the wire out gradually. If the receptacle or Quickwire terminal becomes damaged,
DO NOT reuse. Quickwire terminals are for use on 15 Amp branch circuits only.
NOTE: Use only #14 AWG solid copper conductors! Do not use Quickwire terminals on 20 Amp branch
circuits; use side wiring instead.
To Side Wire: Remove insulation from wires according to "strip gauge" on back of device about 5/8".
Loop wires clock-wise 3/4 turn around terminal screws: HOT (Black) wire to BRASS screw, NEUTRAL
(White) wire to SILVER screw, GREEN or BARE (Ground) wire to GREEN screw. Tighten all screws
firmly. Terminal screws accept up to #10 AWG copper or copperclad wire.
5. Drop the Junction Box Kit housing into the SMC opening. Attach the Junction Box to the SMC with the
four, #6 x 3/8-inch thread-forming screws provided. Tighten all screws securely (figure 1).
6. Place the wired receptacle into the housing. Verify that all wiring connections are inside the housing,
without pinched or otherwise damaged wires.
7. Attach the receptacle to the Junction Box Kit with the two, #6-32 x 1/2 inch screws provided (figure 1).
8. Install the Decora-style wallplate using the two provided screws, attaching it to the mounted receptacle
(figure 1).
9. Safety plugs are included with the unit to keep wire clippings and other foreign matter out of the outlets
during installation and when outlets are not in use.
INSTALLATION
For Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 (U.S.A. Only) www.leviton.com
LIMITED 2 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS
Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the benefit of anyone else that this product at the time of its sale by Leviton is free of defects in materials and workmanship under normal and proper
use for two years from the purchase date. Leviton’s only obligation is to correct such defects by repair or replacement, at its option. For details visit www.leviton.com or call 1-800-824-3005. This warranty
excludes and there is disclaimed liability for labor for removal of this product or reinstallation. This warranty is void if this product is installed improperly or in an improper environment, overloaded, misused,
opened, abused, or altered in any manner, or is not used under normal operating conditions or not in accordance with any labels or instructions. There are no other or implied warranties of any kind, including
merchantability and fitness for a particular purpose, but if any implied warranty is required by the applicable jurisdiction, the duration of any such implied warranty, including merchantability and fitness for a
particular purpose, is limited to two years. Leviton is not liable for incidental, indirect, special, or consequential damages, including without limitation, damage to, or loss of use of, any equipment,
lost sales or profits or delay or failure to perform this warranty obligation. The remedies provided herein are the exclusive remedies under this warranty, whether based on contract, tort or otherwise.
FOR CANADA ONLY
For warranty information and/or product returns, residents of Canada should contact Leviton in writing at Leviton Manufacturing of Canada Ltd to the attention of the Quality
Assurance Department, 165 Hymus Blvd, Pointe-Claire (Quebec), Canada H9R 1E9 or by telephone at 1 800 405-5320.
WARNINGS AND CAUTIONS
• WARNING: TO AVOID FIRE, SHOCK OR DEATH; TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND TEST THAT POWER IS OFF BEFORE WIRING!
• WARNING: TO AVOID DEATH OR SERIOUS PERSONAL INJURY:
- DO NOT push objects of any kind into this product through openings, as they may touch dangerous voltages.
- DO NOT touch uninsulated wires or terminals unless the wiring has been disconnected at the network interface.
• This device is intended for single branch circuit installations only.
• Use this device with copper or copper-clad wire only.
• Use Quickwire™, if possible, to wire receptacle. Due to close tolerances, side wiring is the least preferred wiring method.
• Read and understand all instructions. Follow all warnings and instructions marked on the product.
• Do not use this product near water - e.g., near a tub, wash basin, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool.
• Never install communications wiring or components during a lightning storm.
• Never install communications components in wet locations unless the components are designed specifically for use in wet locations.
• Use caution when installing or modifying communications wiring or components.
• SAVE THESE INSTRUCTIONS.
ENGLISH
INSTALLATION INSTRUCTIONS
White/Blanc/Blanco
Green/Vert/Verde
Black/Noir/Negr
o
B
C
A
1
2
WEB VERSION

Kit de Caja de Unión de 120 VCA
Cat. No. 47605-ACN
DESCRIPCIÓN
El Kit de Caja de Unión es un accesorio de los Structured MediaMR Center (SMC) de Leviton y consiste de un tomacorriente de 15 Amperios instalado en una caja metálica blanca la cual encaja en una apertura en la parte inferior del
SMC. La unidad posee varias entradas de cables de alimentación removibles.
INSTALACIÓN
Trousse de dérivation de 120 V c.a.
N° de Cat. 47605-ACN
DESCRIPTION
Cette trousse de dérivation, un accessoire pour les centres médias structurés (Structured MediaMC Center) ou CMS de Leviton, présente une prise de 15 A logée dans un boîtier en métal blanc qu’on peut insérer dans une ouverture au
bas du CMS. Elle est dotée de plusieurs débouchures d’entrée de câble pour le branchement au réseau d’alimentation.
INSTALLATION
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
• AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU
D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE
LE CIRCUIT EST BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.
• AVERTISSEMENT : AFIN D’ÉVITER LA MORT OU DE GRAVES BLESSURES:
- NE PAS insérer quelque objet que ce soit dans les ouvertures de ce dispositif; il pourrait entrer en contact
avec des tensions dangereuses.
- NE PAS toucher des bornes de raccordement ni du fil non isolés, à moins que le circuit ne soit pas relié à
l’interface réseau.
• Ce dispositif est exclusivement conçu pour les installations à une seule dérivation.
• N’utiliser ce dispositif qu’avec du fil de cuivre ou plaqué cuivre.
• Étant donné les tolérances serrées, dans la mesure du Possible, employer la méthode de câblage rapide
(QuickwireMC) pour raccorder ce dispositif plutôt que celle, moins recommandable, de câblage latéral.
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
• Lire les présentes directives et s’assurer de bien les comprendre; observer tous les avertissements et
directives apparaissant sur le dispositif.
• Ne pas installer ce dispositif à proximité d’une source d’eau – comme une baignoire, un bac à laver, une
cuve à lessive ou un évier de cuisine –, dans un sous-sol humide ni près d’une piscine.
• Ne jamais effectuer l’installation de câblage ou de composants de communication pendant un orage.
• Ne jamais installer de composants de communication dans des endroits mouillés à moins qu’il s’agisse de
dispositifs conçus spécialement pour cet usage.
• On doit prendre toutes les précautions requises lorsqu’on installe ou modifie du câblage ou des composants de
télécommunication.
• CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES.
1. Lorsqu’on place le CMS contre un mur, on doit prévoir suffisamment d’espace pour la boîte de dérivation et
son câblage.
2. Retirer la débouchure rectangulaire (A) au bas du CMS (figure 1).
3. Retirer une débouchure de câble (B) de la trousse de dérivation pour en assurer l’alimentation. On
recommande de se servir de raccords de conduit ou de colliers de câble (C) pour garnir les orifices d’entrée
(figure 1).
4. Effectuer le câblage électrique. On doit utiliser un circuit indépendant de 15 ampères pour alimenter la trousse
de dérivation.
Raccorder les prises tel qu’illustré à la figure 2.
Méthodes de câblage : Câblage rapide QuickwireMC (méthode à privilégier) : Dénuder les fils conformément au
gabarit apparaissant à l’arrière du dispositif, soit sur environ 1,5 cm. Raidir et insérer les fils (cuivre plein de calibre
14 AWG) dans les orifices de câblage rapide. Si la prise doit être remplacée ou recâblée, appuyer la pointe d’un
petit tournevis sur la patte de dégagement et retirer graduellement les fils. Les prises endommagées ou dont les
bornes Quickwire auraient été détériorées NE doivent PAS être réutilisées. Ces bornes ne conviennent qu’aux
dérivations de 15 ampères.
REMARQUE : N’utiliser que des conducteurs de cuivre plein d’un calibre de 14 AWG! En présence de dérivations
de 20 ampères, on doit employer la méthode de câblage latéral.
Câblage latéral : Dénuder les fils conformément au gabarit apparaissant à l’arrière du dispositif, soit sur environ
1,5 cm. Enrouler les fils sur les bornes de trois quarts de tour vers la droite. Raccorder le fil ACTIF (noir) à la borne
LAITON, le fil NEUTRE (blanc) à la borne ARGENT et le fil de TERRE (vert ou dénudé) à la borne VERTE; serrer
fermement. Les bornes acceptent les fils de cuivre ou plaqués cuivre d’un calibre pouvant atteindre 10 AWG.
5. Insérer le boîtier dans l’ouverture au bas du CMS. Le fixer à ce dernier au moyen des quatre vis
autotaraudeuses fournies (n° 6 de 1 cm). Serrer fermement (figure 1).
6. Insérer la prise câblée dans le boîtier en s’assurant qu’aucun raccord ne soit à l’extérieur et qu’aucun fil ne soit
pincé ni endommagé de quelque manière que ce soit.
7. Fixer la prise à la trousse de dérivation au moyen des deux vis fournies (n° 6- 32 de 1,3 cm – figure 1).
8. Installer la plaque murale de style Decora sur la prise au moyen des deux vis fournies (figure 1).
9. Ce dispositif est livré avec des obturateurs conçus pour empêcher les chutes de fils et les corps étrangers de
pénétrer dans les sorties de prise pendant l’installation ou quand celles-ci sont inutilisées.
Ligne d’Assistance Technique : 1 800 405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS ET EXCLUSIONS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit dudit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période de
deux ans suivant la date d’achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger lesdits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d’une preuve de la date d’achat, avant la fin de ladite période de 2 ans, à la Manufacture
Levitondu Canadalimitée, ausoin duservice del’Assurance qualité,165, boul.Hymus, Pointe-Claire(Québec), Canada,H9R 1E9.Par cettegarantie, Levitonexclut etdécline touteresponsabilité enversles fraisde main-d’œuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette
garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s’il a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans des conditions normales
ni conformément aux directives ou étiquettes qui l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie
implicite,y comprisla garantiede qualitémarchande etde conformitéau besoin,estlimitée àune duréede 2ans. Levitondécline touteresponsabilité enversles dommagesindirects, particuliersouconsécutifs, incluant,sans restriction,la perted’usage d’équipement,la perte
de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
DI-016-47605-20F© 2016 Leviton Mfg. Co., Inc.
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) www.leviton.com
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS Y EXCLUSIONES
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio
de nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton está
libre de defectos en materiales o fabricación por un período de dos años desde
la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales
defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción. Para detalles visite
www.leviton.com o llame al 1-800-824-3005. Esta garantía excluye y renuncia
toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto.
Esta garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en
un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado
en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no
conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas
de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un
propósito en particular pero si alguna garantía implicada se requiere por la
jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo
mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a dos años.
Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales
o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de,
cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar
a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios
exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
SÓLO PARA MÉXICO
PÓLIZA DE GARANTÍA: LEVITON S. de R.L. de C. V., LAGO TANA NO. 43 COL. HUICHAPAN, DEL. M.
HIDALGO MÉXICO D. F., MÉXICO. CP 11290 Tel (55) 5082-1040. Garantiza este producto por el término de un
año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la
fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación
de esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio
que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el
consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por: LEVITON, S.
de R.L. de C.V.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en
cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá llevar a cabo
en: LEVITON, S. de R.L. de C.V.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado
en condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por
personas no autorizadas por LEVITON, S. de R.L. de C.V.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el
producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le
expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL: PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
• ADVERTENCIA: PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL
PASO DE ENERGIA MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURESE QUE EL
CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA INSTALACION!
• ADVERTENCIA: PARA EVITAR LA MUERTE O SERIOS DAÑOS PERSONALES:
- NO introduzca objetos de ningún tipo a través de las aberturas de estos productos, ya que puedan hacer
contacto con voltajes peligrosos.
- NO toque alambres o terminales sin aislante, si el cableado no ha sido desconectado de la interfaz de la red.
• Este producto fue diseñado para ser instalado en un circuito independiente.
• Use este producto sólo con cable de cobre o revestido de cobre.
• Cuando sea posible utilice quickwire para conectar El tomacorriente. Dadas las tolerancias, las conexiones
laterales son las menos recomendadas.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
• Lea y comprenda perfectamente todas las instrucciones. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas
en el producto.
• No utilice estos producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de bañeras, tinas, lavaderos o lavabos, en
sótanos húmedos o cerca de piscinas.
• Nunca instale cableado con componentes de comunicaciones durante una tormenta eléctrica.
• Nunca instale componentes de comunicaciones en un local mojado, si los componentes no han sido
diseñados específicamente para ser usados en locales mojados.
• Tenga precaución cuando este instalando o modificando cableado o componentes de comunicaciones.
• CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
1. Cuando coloca el SMC sobre la pared, asegúrese que quede suficiente espacio para la caja de unión y el
cableado de alimentación.
2. Remueva la sección rectangular de chapa (A) en la parte inferior del SMC (figura 1).
3. Remueva una sección de chapa para la entrada del cable (B) de alimentación eléctrica a la caja. Se
recomienda el uso de adaptadores para las entradas o ganchos de cables (C) para una instalación apropiada.
(figura 1)
4. Instale el cableado. Utilice un circuito de 15A independiente para alimentar a la caja de unión del SMC.
Instale los tomacorrientes como se muestra en la figura 2.
Tipos de cableado: Terminales QuickwireMR (Método preferido): Remueva el aislamiento del cable de acuerdo a
la regla que se encuentra en la parte posterior de la unidad (15mm aprox.), Inserte el cable sólido de cobre calibre
14 en el hueco redondo Quickwire. Si el tomacorriente debe ser reemplazado o reconectado luego de utilizar
Quickwire, presione la punta de un destornillador en la ranura que suelta el cable. Si la terminal Quickwire se
daña, NO la vuelva a utilizar. Las terminales Quickwire son sólo para circuitos de una línea de 15 Amperios.
NOTA: ¡Utilice sólo conductores sólidos calibre 14! No utilice las terminales Quickwire para circuitos de 20
Amperios; utilice las terminales laterales.
Terminales Laterales: Remueva el aislamiento del cable de acuerdo a la regla que se encuentra en la parte
posterior de la unidad (15mm aprox.). Enrolle el cable en el sentido de las agujas del reloj alrededor de los tornillo
terminales (3/4 vueltas): HOT (Línea) (Negro) al tornillo DORADO, NEUTRAL (Blanco) al tornillo PLATEADO,
VERDE (o cable sin aislación) (Tierra) al tornillo VERDE. Ajuste todos los tornillos. Los tornillos terminales aceptan
cables de cobre o ganchos de calibre 10 o mas pequeños.
5. Coloque la caja de unión en la apertura del SMC. Fíjela con los cuatro tornillos incluídos (No. 6 x 11mm).
Ajuste todos los tornillos (figura 1).
6. Coloque el tomacorriente ya conectado en la caja. Asegúrese que todas las conexiones queden dentro de la
caja sin pellizcar los cables.
7. Fije el tomacorrientes a la caja con los dos tornillos No. 6-32 x 13mm incluidos (figura 1).
8. Instale el marco de pared Decora al tomacorrientes utilizando los tornillos incluídos con el marco (figura 1).
9. Los tapones de seguridad incluídos son para evitar que pedazos de cable o basura entren en los
tomacorrientes durante la instalación o cuando no estén en uso.
FRANÇAIS
DIRECTIVES
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
WEB VERSION
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Leviton Circuit Breaker manuals

Leviton
Leviton LP420-CBW User manual

Leviton
Leviton 16693 User manual

Leviton
Leviton LL630 User manual

Leviton
Leviton GCA20 User manual

Leviton
Leviton LSPD1 User manual

Leviton
Leviton LBHPL User manual

Leviton
Leviton LB1XX-AF SERIES User manual

Leviton
Leviton LBHPL User manual

Leviton
Leviton 46596 User manual

Leviton
Leviton Load Center User manual