
INSTALLATION
1. Connect the Video IN Port on 41910-V01
transmitter to the Video OUT port of your
video source device.
2. Connect one end of the provided audio cable
to the Audio IN port of the 41910-V01
transmitter and connect the other end to the
audio OUT port of the source device.
3. Connect one end of the twisted pair cable to
the Line OUT port on the 41910-V01
transmitter.
4. Connect the other end of the twisted pair
cable to the Line IN port on the 41910-V01
receiver.
5. Connect the Video OUT port on the 41910-
V01 receiver to the Video IN port on your
video display device using the VGA cable
that came with your display device.
6. Connect your speakers to the audio OUT port
on the 41910-V01 receiver.
7. Connect the 41910-V01 receiver to a power
outlet using the provided power adapter.
8. Power on your source and display devices.
9. Adjust the Comp screw on the side of the
41910-V01 receiver for the best picture.
Troubleshooting
The 41910-V01 transmitter gets its power
from the VGA port. If your source device is
not capable of supplying power (the VGA
power LED does not light up), you must use
a 5VDC 1A power adapter (not included in
the package) to connect the 41910-V01
transmitter to a power source.
If the 41910-V01 transmitter has trouble
connecting to the source device, use the
VGA cable provided to make the connection.
DIRECTIVES
1. Relier le port d’entrée vidéo du transmetteur
(TRANSMITTER) au port de sortie vidéo de
la source de signaux VGA.
2. Connecter une extrémité du câble audio
fourni au port d’entrée audio du transmetteur
et l’autre extrémité au port de sortie audio de
la source.
3. Connecter une extrémité du câble à paires
torsadées au port de sortie de ligne du
transmetteur.
4. Connecter l’autre extrémité du câble à paires
torsadées au port d’entrée de ligne du
récepteur (RECEIVER).
5. Relier le port de sortie vidéo du récepteur au
port d’entrée vidéo de l’écran visé en utilisant
le câble VGA fourni avec ce dernier.
6. Relier les haut-parleurs au port de sortie
audio du récepteur.
7. Brancher le récepteur dans une prise de
courant au moyen de l’adaptateur fourni.
8. Mettre la source et l’écran sous tension.
9. Ajuster la vis de compression latérale du
récepteur pour obtenir la qualité d’image
voulue.
Diagnostic des anomalies
Le transmetteur est alimenté via le port VGA.
Si la source ne peut pas fournir de courant
(le témoin d’alimentation VGA ne s’allume
pas), il faut se servir d’un adaptateur de
5 V c.c./1 A (non compris) pour brancher le
transmetteur à une prise.
Si le transmetteur n’arrive pas à communiquer
avec la source, se servir du câble VGA
fournir pour établir la connexion.
INSTALACION
1. Conecte la ENTRADA de video del
transmisor 41910-V01 al puerto de SALIDA
del vídeo de su fuente de vídeo.
2. Conecte una punta del cable de audio
proporcionado, en la ENTRADA de audio
del transmisor 41910-V01 y conecte la otra
punta en el puerto de SALIDA del audio del
dispositivo de la fuente del dispositivo.
3. Conecte una punta del cable del cable de
par trenzado al puerto de SALIDA de la
línea en el transmisor 41910-V01.
4. Conecte la otra punta del cable del par
trenzado al puerto de ENTRADA de la línea
en el receptor 41910-V01.
5. Conecte el puerto de SALIDA de vídeo del
receptor 41910-V01 en el puerto de
ENTRADA de vídeo en la pantalla de su
dispositivo de usando el cable VGA que
viene con la pantalla de su dispositivo .
6. Conecte los parlantes al puerto de SALIDA
de audio OUT del receptor 41910-V01
7. Conecte el receptor 41910-V01 en el
contacto de energía usando el adaptador de
energía proporcionado.
8. Encienda la energía muestre los
dispositivos.
9. Ajuste el tornillo Comp en el lado del
receptor 41910-V01 para la mejor imagen
Solucion de Problemas
El transmisor 41910-V01 obtiene su energía
del puerto VGA. Si su fuente no es capaz
de suministrar energía (el LED VGA de
encendido no se ilumina), para conectar el
transmisor 41910-V01 a una fuente de
alimentación debe usar un adaptador de
corriente de 5VCD 1A (no incluido en el
paquete).
Si el transmisor 41910-V01 tiene problemas
para conectarse al dispositivo de fuente de
alimentación, use el cable VGA
proporcionado para hacer la conexión.
NOTE:THIS EQUIPMENT HAS BEEN TESTED AND FOUND TO COMPLY WITH THE LIMITS FOR A CLASS BDIGITAL DEVICE,PURSUANT TO PART 15 OF THE FCCRULES.THESE LIMITS ARE DESIGNED TO PROVIDE REASONABLE PROTECTION AGAINST HARMFUL
INTERFERENCE IN A RESIDENTIAL INSTALLATION.THIS EQUIPMENT GENERATES,USES AND CAN RADIATE RADIO FREQUENCY ENERGY AND,IF NOT INSTALLED AND USED IN ACCORDANCE WITH THE INSTRUCTIONS,MAY CAUSE HARMFUL INTERFERENCE TO RADIO
COMMUNICATIONS.HOWEVER,THERE IS NO GUARANTEE THAT INTERFERENCE WILL NOT OCCUR IN A PARTICULAR INSTALLATION.IF THIS EQUIPMENT DOES CAUSE HARMFUL INTERFERENCE TO RADIO OR TELEVISION RECEPTION,WHICH CAN BE DETERMINED BY
TURNING THE EQUIPMENT OFF AND ON,THE USER IS ENCOURAGED TO TRY TO CORRECT THE INTERFERENCE BY ONE OR MORE OF THE FOLLOWING MEASURES:
—REORIENT OR RELOCATE THE RECEIVING ANTENNA.
—INCREASE THE SEPARATION BETWEEN THE EQUIPMENT AND RECEIVER.
—CONNECT THE EQUIPMENT INTO AN OUTLET ON A CIRCUIT DIFFERENT FROM THAT TO WHICH THE RECEIVER IS CONNECTED.
—CONSULT THE DEALER OR AN EXPERIENCED RADIO/TV TECHNICIAN FOR HELP.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Industry Canada Class B emission compliance statement. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis de conformité á la réglementation d’Industrie Canada.
Cet appareil numérique de classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.