Lightmaxx Vector Shaft 7R User manual

Bedienungsanleitung
User Manual
11/2018
LIG0015713-000
Vector Shaft 7R

2
DEUTSCHENGLISH
Wichtige Sicherheitshinweise! Bitte vor Anschluss lesen!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ACHTUNG: Um der Gefahr eines elektrischen Schlages vorzu-
beugen, öffnen Sie auf keinen Fall das Gerät.
Überlassen Sie alle Wartungs- sowie Reparaturarbeiten einer
qualifizierten Service Werkstatt oder wenden Sie sich an
Ihren Händler.
Das Blitzsymbol warnt den Nutzer vor nicht
isolierter Spannung und der Gefahr eines Strom-
schlages.
Das Ausrufezeichensymbol weist den Nutzer auf
wichtige Wartungs- sowie Bedienungshinweise
in der Bedienungsanleitung hin.
Nur für den Innenbereich geeignet
Bedienungsanleitung lesen
Dieses Symbol legt den minimalen Abstand des
zu beleuchtenden Objektes fest.
• Aus Umweltschutzgründen die Verpackung bitte richtig
recyceln.
• Ein neues Produkt kann manchmal zu unerwünschten
Gerüchen oder für kurze Zeit zu minimaler Rauch-
entwicklung führen. Diese Reaktion ist normal und
verschwindet nach einigen Minuten wieder.
• Das Gerät ist ausschließlich für den Innenbereich gedacht
(IP20)! Bitte benutzen Sie das Gerät nur in trockener Um-
gebung. Halten Sie das Gerät von Regen, Feuchtigkeit,
direkter Hitze und Staub fern.
• Um Kondensation im Gerät zu vermeiden, sollte sich das
Gerät vor Inbetriebnahme an die Umgebungstemperatur
anpassen.
• Bitte platzieren Sie das Gerät an einem gut belüfteten
Ort, außerhalb der Reichweite von brennbaren Materiali-
en oder Flüssigkeiten.
• Es dürfen keine Lüftungsöffnungen abgedeckt werden,
Überhitzung kann die Folge sein.
• Bitte ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät über
einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird oder Sie
Wartungsarbeiten vornehmen.
• Das Gerät ist für eine maximale Umgebungstemperatur
von 40° Celsius ausgelegt.
• Die Installation des Gerätes sollte nicht von unerfah-
renen Personen durchgeführt werden und muss unter
Einhaltung der mechanischen und elektrischen Sicherheit
in Ihrem Land erfolgen.
• Im Falle von Beschädigungen des Netzkabels muss dieses
umgehend gegen ein Original Ersatzteil des Herstellers
ersetzt werden.
• Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung nicht höher als
die auf dem Gehäuse angegebene Spannung ist.
• Bei einer Fehlfunktion des Gerätes kontaktieren Sie bitte
Ihren Händler und stellen Sie den Betrieb des Gerätes
unverzüglich ein.
• Es ist ein Mindestabstand von 1m zu brennbaren Materi-
alien oder Flüssigkeiten einzuhalten.
ACHTUNG: Nicht direkt in die Lichtquelle schauen!
Gerät nicht verwenden, wenn sich Leute mit Epilepsie in
der Nähe befinden!
ÜBERKOPF MONTAGE
Die Montage darf ausschließlich von qualifiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Unvorschriftsmäßige Montage kann erhebliche
Verletzungen und Schäden verursachen. Beachten Sie die
Belastungsgrenzen der gewählten Instalaltions-Position.
Stellen Sie sicher, dass sich während des Auf- oder
Abbaus/ der Wartung keine unbefugten Personen
unterhalb des Gerätes befinden.
Hersteller: MUSIC STORE professional GmbH,
Istanbulstraße 22-26, 51103 Köln, Deutschland

3
DEUTSCH ENGLISH
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen LightmaXX Vector Shaft 7R!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von LightmaXX entschieden haben. Durch effiziente
Entwicklung und ökonomische Produktion ermöglicht LightmaXX hochwertige Produkte zu einem
fantastischen Preis.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, um über
sämtliche Funktionen dieses Produktes informiert zu sein und
bewahren Sie diese zur späteren Verwendung auf.
Viel Spaß mit Ihrem neuen Produkt!
Ihr LightmaXX Team
Garantie:
Es gelten die aktuellen AGB und Garantie-
bedingungen der Music Store professional GmbH.
Einzusehen unter: www.musicstore.de
Bei Fragen und Anregungen wenden Sie sich bitte an:
Music Store professional GmbH
Istanbulstr. 22-26
51103 Köln
Geschäftsführer: Michael Sauer
WEEE-Reg.-Nr. DE 41617453
Tel: +49 221 8884-0
Fax: +49 221 8884-2500
Bestimmungsgemäßer Gebrauch:
Das Produkt LightmaXX Vector Shaft 7R wurde für den Einsatz als elektronischer Beleuchtungsef-
fekt konzipiert. Das Gerät darf ausschließlich zu diesem Zwecke und im Sinne der Bedienungsanlei-
tung betrieben werden. Andere Verwendungszwecke, sowie der Betrieb unter anderen Betriebsbe-
dingungen sind ausdrücklich nicht bestimmungsgemäß und können zu Sach- oder Personenschäden
führen! Für Schäden, die aus einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung resultieren wird keine
Haftung übernommen.
Es muss sicher gestellt werden, dass das Gerät ausschließlich von geschulten und fachkundigen
Nutzern betrieben wird, die im Vollbesitz ihrer geistigen, physischen und sensorischen Fähigkeiten
sind. Eine Nutzung anderer Personen ist ausdrücklich nur auf Aufforderung einer für ihre Sicherheit
zuständigen Person zulässig, welche die Nutzung anleitet oder beaufsichtigt.
Anzahl Inhalt
1x Vector Shaft 7R
2x Montagebügel
1x Netzkabel
1x Bedienungsanleitung
Lieferumfang

4
DEUTSCHENGLISH
Sicherheitshinweise:
GEFAHR! (Für Babys und Kinder)
Verpackungen, Kunststofffolien und sonstiges Verpackungsmaterial ist
ordnungsgemäß aufzubewahren oder zu entsorgen. Es ist aufgrund von
Erstickungsgefahr außerhalb der Reichweite von Babys und Kindern
aufzubewahren.
Stellen Sie sicher, dass Kinder niemals unbeaufsichtigt das Gerät benutzen!
Vergewissern Sie sich außerdem, dass Kinder keine (Klein-)Teile vom Gerät ent-
fernen, da sie durch verschlucken daran ersticken könnten!
GEFAHR! (Elektrischer Schlag durch hohe Spannungen im Gerät)
Unterlassen Sie das Abnehmen des Gehäuses. Es befinden sich keine zu warten-
den Teile im Gerät. Im Geräteinneren befinden sich Bauteile, welche unter hoher
elektrischer Spannung stehen.
Das Gerät darf nicht verwendet werden, sobald Beschädigungen oder das
Fehlen von Komponenten, Schutzvorrichtungen oder Gehäuseteilen bemerkt
werden!
GEFAHR! (Elektrischer Schlag bedingt durch Kurzschluss)
Veränderungen am Netzkabel oder am Netzstecker sind verboten.
Durch Nichtbeachtung kann es zu Brand- oder Lebensgefahr durch einen elektri-
schen Schlag kommen!
WARNUNG! (Hohe Lichtintensität - Augenverletzungen)
Ein direkter Blick in die Lichtquelle ist unbedingt zu unterlassen.
WARNUNG! (Epilepsie)
Stroboskopeffekte (Lichtblitze) können bei einigen Menschen Anfälle von Epilep-
sie auslösen. Entsprechend empfindliche Menschen sind zu warnen und sollten
einen Blick auf entsprechende Effekte vermeiden.
HINWEIS! (Brandgefahr)
Stellen Sie sicher, dass das Gerät keiner direkten Wärmequelle ausgesetzt wird
und fern von offenem Feuer eingesetzt wird. Lüftungsschlitze oder das Gerät an
sich sind niemals abzudecken oder abzukleben.
HINWEIS! (Betriebsbedingungen)
Aufgrund seiner baulichen Eigenschaften ist das Gerät für den Betrieb in Innen-
räumen konzipiert. Setzen Sie das Gerät niemals Regen, Feuchtigkeit oder Flüs-
sigkeiten aus, da dies zu Beschädigungen führen kann. Vibrationen, Schmutz
oder Sonneneinstrahlung kann ebenso zu Beschädigungen führen, vermeiden
Sie diese!

5
DEUTSCH ENGLISH
HINWEIS! (Stromversorgung)
Überprüfen Sie unbedingt die Übereinstimmung der Gerätespannung mit Ihrer
örtlichen Netzspannung. Die Absicherung Ihrer Netzsteckdose mit einem Fehler-
stromschutzschalter (FI) wird unbedingt empfohlen.
Aufgrund des PowerCon Ein- und Ausgangs können insgesamt max. 4 Vector
Shaft 7R mit dem 1. Gerät verbunden & somit mitversorgt werden.
Sollten Sie ihr Gerät länger nicht benutzen, trennen Sie das Gerät vom Netz,
um Gefahren zu minimieren. Dasselbe gilt für Unwetterbedingungen wie z.B.
Gewitter oder Hochwasser, etc.
VORSICHT! (Bewegliches Gerät)
Aufgrund seiner baulichen Eigenschaften ist das Gerät in der Lage schnelle
Bewegungen (Neigung und Drehung) auszuführen. Das gilt ab dem unmittel-
baren Zeitpunkt des Einschaltens bis hin zum Ausschalten des Gerätes. Stellen
Sie vor dem Einschalten unbedingt sicher, dass sich keine Personen unmittelbar
am Gerät befinden und der Bewegungsradius des Gerätes in keiner Weise
eingeschränkt wird.
Sofern in der unmittelbaren Nähe des Produktes Arbeiten ausgeführt werden,
muss das Produkt ausgeschaltet bleiben!
Installation:
Überprüfen Sie das Gerät vor der Verwendung unbedingt auf Schäden. Benutzen Sie optimalerwei-
se die Originalverpackung oder geeignete Transport- oder Lagerverpackungen um das Produkt bei
Nichtbenutzung optimal vor Einflüssen wie Staub oder Feuchtigkeit, etc. zu schützen.
Das Gerät kann wahlweise stehend oder hängend installiert werden. Die Befestigung ist dabei stets
an einem festen, dafür zugelassenem Träger oder einer entsprechenden Oberfläche vorzunehmen.
Zur Befestigung des Gerätes ist die Öffnung des Produktbügels zu nutzen. Stellen Sie stets eine
zweite, unabhängige Sicherung des Gerätes, z.B. durch ein Safety her.
Arbeiten am Gerät (z.B. Montage) sollten stets von einer stabilen und zulässigen Plattform aus
stattfinden. Stellen Sie sicher, dass der Bereich unter Ihnen dabei abgesperrt ist.
Bitte beachten Sie, dass die Nutzung dieses Gerätes an einem Dimmer nicht möglich ist!
WARNUNG! (Verletzungsgefahr durch Herabfallen)
Es ist zu gewährleisten, dass die Montage des Gerätes allen gesetzlichen Nor-
men und Vorschriften im jeweiligen Einsatzland entspricht. Es ist sicherzustellen,
dass das Gerät stets durch eine zweite Befestigung gesichert ist (z.B. Safety)
HINWEIS! (Überhitzungsgefahr)
Die max. zulässige Umgebungstemperatur dieses Gerätes beträgt 40° C.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät stets ausreichend belüftet wird.

DEUTSCHENGLISHFRANCAISESPAÑOL
6
ENGLISH
Betriebsart DMX:
Verbinden Sie den DMX Eingang Ihres Gerätes mit dem DMX Ausgang Ihres DMX-Controllers, Ihrer
DMX Software oder dem DMX Ausgang eines sich bereits in Ihrer DMX Kette befindlichen Gerätes.
Nutzen Sie zu dieser Verbindung stets DMX Kabel mit einem 110 Ohm Widerstand. Adressieren
Sie das Gerät entsprechend Ihrer DMX Konfiguration. Die folgenden Tabellen zeigen die jeweiligen
DMX-Modi der einzelnen Geräte mit den dazugehörigen Werten und Funktionen:
DEUTSCH
Inbetriebnahme:
Sämtliche Verbindungen des Gerätes sollten vor dem Einschalten erfolgen. Benutzen Sie für die
Verbindungen ausschließlich hochwertige, möglichst kurze Kabel.
Konfiguration des DMX Steckers:
Widerstand 120 Ohm 1/4W zwischen Pin 2 (DMX-) und Pin 3 (DMX+) der letzten Fixierung.

DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL
7
DEUTSCH ENGLISH
CH1
Farbrad DMX Wert: Effekte: Eigenschaften:
128-255 Rad dreht sich im Uhrzeigersinn:
langsam -> schnell
Linear
124 Blau + Weiß Schrittweise
120 Blau Schrittweise
116 CTB8000 + Blau Schrittweise
111 CTB8000 Schrittweise
107 CTO190 + CTB8000 Schrittweise
103 CTO190 Schrittweise
99 CTO260 + CTO190 Schrittweise
94 CTO260 Schrittweise
90 Blau-Grün + CTO260 Schrittweise
86 Blau-Grün Schrittweise
82 Violett + Blau-Grün Schrittweise
77 Violett Schrittweise
73 Gelb + Violett Schrittweise
69 Gelb Schrittweise
64 Pink + Gelb Schrittweise
60 Pink Schrittweise
56 Lavender + Pink Schrittweise
52 Lavender Schrittweise
47 Hellgrün + Lavender Schrittweise
43 Hellgrün Schrittweise
39 Grün + Hellgrün Schrittweise
35 Grün Schrittweise
30 Blau-Grün + Grün Schrittweise
26 Blau-Grün Schrittweise
22 Orange +Blau-Grün Schrittweise
18 Orange Schrittweise
13 Rot + Orange Schrittweise
9 Rot Schrittweise
5 Weiß + Rot Schrittweise
0 Weiß Schrittweise
17 Kanal Modus:

DEUTSCHENGLISHFRANCAISESPAÑOL
8
ENGLISH DEUTSCH
CH2 Strobe DMX Wert: Effekte: Eigenschaften:
250-255 Einschalten Schrittweise
240-249 Zufälliger Strobe / schnell -> langsam Schrittweise
230-239 Zufälliger Strobe / mittlere Geschwin-
digkeit
Schrittweise
220-229 Zufälliger Strobe / langsame Ge-
schwindigkeit
Schrittweise
210-219 Effekt 2 Schrittweise
200-209 Effekt 1 Schrittweise
192-199 Einschalten Schrittweise
167-191 Strobe (schnell geschlossen) / schnell
-> langsam
Linear
161-166 Einschalten Schrittweise
136-160 Strobe (schnell gestartet) / schnell ->
langsam
Linear
128-135 Einschalten Schrittweise
72-127 Symmetrischer Strobe / langsam >
schnell
Linear
64-71 Einschalten Schrittweise
8-63 Strobe / langsam -> schnell Linear
2-7 Einschalten Schrittweise
0-1 Einschalten Schrittweise
CH3 Dimmer DMX Wert: Effekte: Eigenschaften:
0-255 Strahlen / hell -> schwach Linear

DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL
9
DEUTSCH ENGLISH
CH4
Fixed Gobo DMX Wert: Effekte: Eigenschaften:
250-255 Gobo 16 Wackeln / langsam -> schnell Linear
249-244 Gobo 15 Wackeln / langsam -> schnell Linear
237-243 Gobo 14 Wackeln / langsam -> schnell Linear
231-236 Gobo 13 Wackeln / langsam -> schnell Linear
224-230 Gobo 12 Wackeln / langsam -> schnell Linear
218-223 Gobo 11 Wackeln / langsam -> schnell Linear
212-217 Gobo 10 Wackeln / langsam -> schnell Linear
205-211 Gobo 9 Wackeln / langsam -> schnell Linear
199-204 Gobo 8 Wackeln / langsam -> schnell Linear
192-198 Gobo 7 Wackeln / langsam -> schnell Linear
186-191 Gobo 6 Wackeln / langsam -> schnell Linear
180-185 Gobo 5 Wackeln / langsam -> schnell Linear
173-179 Gobo 4 Wackeln / langsam -> schnell Linear
167-172 Gobo 3 Wackeln / langsam -> schnell Linear
160-166 Gobo 2 Wackeln / langsam -> schnell Linear
118-159 Gobo im uhrzeigersinn drehen / langsam
-> schnell
Linear
114-117 Stop Schrittweise
72-113 Gobo gegen den Uhrzeigersinn drehen /
langsam -> schnell
Linear
68-71 Gobo 17 Schrittweise
64-67 Gobo 16 Schrittweise
60-63 Gobo 15 Schrittweise
56-59 Gobo 14 Schrittweise
52-55 Gobo 13 Schrittweise
48-51 Gobo 12 Schrittweise
44-47 Gobo 11 Schrittweise
40-43 Gobo 10 Schrittweise
36-39 Gobo 9 Schrittweise
32-35 Gobo 8 Schrittweise
28-31 Gobo 7 Schrittweise
24-27 Gobo 6 Schrittweise
20-23 Gobo 5 Schrittweise
16-19 Gobo 4 Schrittweise
12-15 Gobo 3 Schrittweise
8-11 Gobo 2 Schrittweise
4-7 Gobo 1 Schrittweise
0-3 Weiß offen Schrittweise

DEUTSCHENGLISHFRANCAISESPAÑOL
10
CH5 Prism
load DMX Wert: Effekte: Eigenschaften:
128-255 EIN Schrittweise
0-127 OFF Schrittweise
DMX Wert: Effekte: Eigenschaften:
CH6 Prisma
Drehung
193-255 Drehung im Uhrzeigersinn / langsam
-> schnell
Linear
191-192 Stop Schrittweise
128-190 Drehung gegen den Uhrzeigersinn /
schnell -> langsam
Linear
0-127 0° -> 540° Linear
CH7 0-255 keine Funktion
CH8 Automatischer
Frost-Effekt
0-255 Automatisch / weiß -> voll Linear
CH9 ZOOM 0-255 ZOOM / nah -> fern Linear
Erklärung: CH10 jede Einheit mit Einstellwinkel 2,12°.
CH10 X Achsen PAN
Bewegung
0-255 X Achsen Bewegung / 0° -> 540° Linear
Erklärung: CH11 jede Einheit mit Einstellwinkel 0,008°.
CH11 X Achsen PAN
Feineinstellung
0-255 X Achsen mikro Drehung /
0° -> 2.12°
Linear
Erklärung: CH12 jede Einheit mit Einstellwinkel 0.98°
CH12 Y Achsen TILT
Bewegung
0-255 Y Achsen Drehung / 0° -> 540° Linear
Erklärung: CH13 jede Einheit mit Einstellwinkel 0.004°
CH13 Y Achsen TILT
Feineinstellung
0-255 Y Achsen Feinabstimmung / 0° ->
540°
Linear
CH14 Makro Funk-
tion
0-255 nicht gebraucht
CH15 Reset
128-255 The complete machine reset Schrittw.: 5 Sek. Verzögerung
77-127 XY Achse zurücksetzen Schrittw.: 5 Sek. Verzögerung
26-76 Effektteile zurücksetzen (Farben/
Gobo/Linse/etc.)
Schrittw.: 5 Sek. Verzögerung
0-25 Frei
CH16 Lampen-
schalter
101-255 Einschalten Schrittw.: 5 Sek. Verzögerung
26-100 Ausschalten Schrittw.: 5 Sek. Verzögerung
0-25 Frei
CH17 Geschwindig-
keit der XY Achse
251-255 am schnellsten Linear
1-250 Geschwindigkeit linear reduzieren Linear
18 am schnellsten Linear
ENGLISH DEUTSCH

DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL
11
Betriebsart Statisch, Auto oder Sound:
Das Gerät beinhaltet automatische Programme, die nach festen Schemata ablaufen (Au) oder über
das eingebaute Mikrofon passend zur Musik abgerufen werden (Au). Die Auswahl des jeweiligen
Modus erfolgt über das Menü direkt am Gerät.
Anschlüsse und Bedienelemente:
Nr. Bezeichnung Nr. Bezeichnung
1Display 6DMX Ausgang (3-pol)
2Jogwheel 7An-/Aus-Schalter
3Tragegriff 8Sicherung
4Linse 9Power Input (PowerCon kompatibel)
5DMX Eingang (3-pol) 10 Power Output (PowerCon kompatibel)
DEUTSCH ENGLISH

12
DEUTSCHENGLISH
Bedienung:
Menu:
Die Navigation im Menu erfolgt über das Jogwheel neben dem Display. Mit Drehen oder Drücken
des Jogwheels aktivieren Sie das Menu, die Navigation erfolgt über Drehung des Jogwheels nach
links („Up“) und rechts („Down“), die Bestätigung erfolgt über das Drücken des Wheels („Enter“).
Die Menüstruktur im Detail:
Befestigungsmöglichkeit:
Dieses Gerät kann in alle Richtungen der Bühne durch eine Schelle positioniert und fi-
xiert werden. Das Verriegelungssystem erleichtert die Befestigung an der Halterung.
Hinweis! Zur Befestigung des Gerätes sind zwei Schellen erforderlich. Jede Schelle wird durch
einen 1/4 Verschluss gesichert. Der Verschluss kann nur im Uhrzeigersinn arretiert werden.
Hinweis! Befestigen Sie immer ein Sicherheitsfangseil mit ausreichender Be-
lastbarkeit an der zusätzlichen Öffnung des Montageblocks.
Überprüfen Sie, ob die Befestigungsschelle beschädigt ist. Stellen Sie si-
cher, dass die Architektur das zehnfache Gewicht aller Ausrüstungen, Klem-
men, Verdrahtungen und anderen zusätzlichen Vorrichtungen aushält.
Schrauben zum Festklemmen müssen fest angezogen sein. Nehmen Sie eine M12-Schraube
(Festigkeitsklasse 8.8 oder höher) zur Klemmhalterung und schrauben Sie dann die Muttern fest.
Richten Sie die beiden Aufhängepunkte an der Unterseite der Schelle aus. Be-
festigen Sie den Verschluss unten, verriegeln Sie die beiden Hebel, indem Sie sie
um 1/4 im Uhrzeigersinn drehen. Installieren Sie dann die weitere Schelle.
Installieren Sie ein Sicherheitsfangseil mit ausreichender Belastbarkeit.
Stellen Sie sicher, dass die Schwenk- / Neigungsverriegelung nicht gesperrt ist. Halten Sie ei-
nen Abstand von mehr als 12M zwischen der Lichtquelle und brennbaren Materialien ein.

DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL
13
DEUTSCH ENGLISH
Funktion LightmaXX Vector Shaft 7R
Leuchtmittel MSD 7R
Farbtemperatur 8000K
Effekt Beam
Abstrahlwinkel max. 4°
Display Ja
Spannungsversorgung AC 100-240V, 50/60Hz
Leistungsaufnahme 350 Watt
Stromanschlüsse PowerCon kompatibel IN/OUT --> ingesamt max. 4 weitere Vector Shaft
7R Geräte können zusätzlich angeschlossen und mitversorgt werden
DMX 3-pol IN/OUT
DMX Modus 17 Kanäle
Programme DMX, Auto, Sound
PAN/TILT 540°/270° (16bit)
Farbrad 14 Farben
Goborad 17 Gobos
Effektrad 8-fach Prisma, Effektbewegung, Frost
Dimmer 0-100% mechanisch
Strobe Ja
Schutzschaltung Überhitzungsschutz, Sicherung
Schutzklasse IP20
Maße ohne Bügel 523 x 440 x 511 mm
Gewicht 19,5 Kg
Spezifikationen:

14
Reinigung:
Eine Regelmäßige Reinigung des Gerätes von Verunreinigungen und Staub erhöht die Haltbarkeit
des Produktes. Trennen sie das Gerät stets vom Stromnetz während sie es reinigen Optische Linsen
sollten mit Hilfe eines trockenen Mikrofasertuches gereinigt werden. Dies optimiert ebenso die
Lichtleistung. Reinigen Sie das Gerät niemals nass! Lüftungsgitter und Öffnungen sollten stets von
Staub und Dreck befreit werden. Druckluftsprays sind für diese Anwendung ideal.
Fehlerbehebung:
Hinweis! (Störung bei Datenübertragung)
Verbinden Sie auf keinen Fall den DMX Ein- oder Ausgang mit Audiogeräten!
DMX Kabel ermöglichen einen störungsfreien Betrieb und höchstmögliche
Übertragungssicherheit von Signaldaten. Benutzen Sie keine Mikrofonkabel.
Die nachfolgende Übersicht dient als Hilfe für eine schnelle Fehlerbehebung. Sollten Sie sich unsi-
cher sein, kontaktieren Sie den Hersteller, den Händler oder entsprechendes Fachpersonal. Öffnen
Sie niemals eigenständig das Gerät!
Sollten die angegebenen Fehlerbehebungen nicht zum erfolg geführt haben, kontaktieren Sie
bitte unsere Service Mitarbeiter. Die Kontaktdaten finden Sie unter www.musicstore.de.
Symptom Fehlerbehebung
Keine Funktion Überprüfen Sie die Netzverbindung, sowie ihre Sicherung.
Überprüfen Sie die Kabelverbindungen.
Keine Reaktion im DMX Betrieb Sofern vorhanden, probieren Sie einen alternativen DMX Cont-
roller aus.
Umweltschutz:
Die Firma Music Store professional GmbH bemüht sich stets die Belastung durch Verpackungen auf
ein Minimum zu reduzieren. Die Verwendung von umweltfreundlichen und wiederverwertbaren
Materialen ist dabei stets von elementarer Bedeutung. Bitte führen sie die Verpackungen nach
Gebrauch den entsprechenden Verwertungen zu:
DEUTSCH
ENGLISH

DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL
15
DEUTSCH ENGLISH
MS-ID: LIG0015713-000
11/2018
Notizen
Entsorgung von Verpackungen:
Sorgen Sie dafür, dass Papierverpackungen, Kunststoffmaterial, etc. getrennt
und den entsprechenden Verwertungen zugeführt werden. Beachten Sie die
Kennzeichnungen und die entsprechenden Vorschriften.
Entsorgung von Batterien:
Batterien gehören nicht in den Müll! Bitte führen Sie Batterien den behördli-
chen Vorgaben entsprechenden Sammelstellen oder Entsorgungsstationen zu.
Entsorgung Ihres Altgerätes:
Dieses Gerät unterliegt der WEEE Richtlinie (Waste Electrical and Electronic
Equipment) in ihrer jeweils aktuell gültigen Fassung. Das Gerät darf nicht über
den normalen Hausmüll entsorgt werden.
Die Entsorgung des Gerätes erfolgt über einen zugelassenen Entsorgungs-
betrieb oder über die dafür zuständige kommunale Entsorgungsstelle. Die in
Ihrem Land gültigen Vorschriften sind zu beachten!

DEUTSCHENGLISHFRANCAISESPAÑOL
16
CAUTION: To prevent the risk of electric shock, do not
open the device.
Please leave all maintenance and repairs to a qualified
service workshop or contact your distributor.
The lightning flash symbol warns the user
about non-insulated current and the risk of
electrocution.
The exclamation mark symbol warns the user
about important maintenance and operating
instructions in the manual.
Intended for indoor use only.
Read the manual.
This symbol indicates the minimum distance
to illuminated objects.
• Please recycle the packaging correctly to protect the
environment.
• Occasionally a new product may cause undesirable
odours or even emit smoke for a short period of time.
This reaction is normal and will disappear after a few
minutes.
• The device is intended exclusively for use indoors
(IP20)! Please use this device only in dry environments.
Keep the device away from rain, moisture, direct heat
and dust.
• In order to avoid condensation inside the unit, the
unit should adapt to the ambient temperature before
start-up.
• Please place the device in a well-ventilated location
out of the reach of flammable materials or liquids.
• Do not cover any ventilation openings as this may
result in overheating.
• Please disconnect the mains plug if the device is not
to be used for a long period of time or if maintenance
work is to be carried out.
• The device is designed for a maximum ambient tem-
perature of 40° Celsius.
• The device should not be installed by inexperienced
persons and must be installed in compliance with the
mechanical and electrical safety regulations in your
country.
• If the power cord is damaged, it must be replaced imme-
diately with an original spare part from the manufacturer.
• Make sure that the mains voltage is not higher than the
voltage indicated on the housing.
• If the unit malfunctions, please contact your dealer and
stop operating the unit immediately.
• A minimum distance of 1m to flammable materials or
liquids must be maintained.
Safety Instructions! Please read before connection
and operation!
WARNING: Do not look directly into the light source!
Do not use the device when people with epilepsy are
nearby!
OVERHEAD MOUNTING
The installation may only be carried out by qualified
personnel. Incorrect installation can lead to considerable
damage and injury. Observe the load limits of the selected
installation position.
Ensure that there are no unauthorised persons un-
derneath the device during assembly or disassembly/
maintenance.
Manufacturer: MUSIC STORE professional GmbH,
Istanbulstraße 22-26, 51103 Köln, Germany
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN!
DEUTSCHENGLISH

DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL
17
Congratulations on your new LightmaXX Vector Shaft 7R!
Thank you very much for choosing a product from LightmaXX. Through efficient development and
economical production, LightmaXX enables high quality products at a fantastic price.
Please read the user manual carefully to learn more about to be informed about all functions of this
product and keep them for future use.
Have fun with your new product!
Your LightmaXX Team
Guarantee:
Apply to the general und guarantee conditions of the
Music Store professional GmbH.
Can be viewed under:
www.musicstore.de
If you have any questions or suggestions,
please contact us:
Music Store professional GmbH
Istanbulstr. 22-26
51103 Köln
Managing Director: Michael Sauer
WEEE-Reg.-Nr. DE 41617453
Tel: +49 221 8884-0
Fax: +49 221 8884-2500
Intended use:
The product LightmaXX Vector Shaft 7R was designed for use as an electronic lighting effect. The
device may only be operated for this purpose and in accordance with the operating instructions.
Other purposes as well as operation under other operating conditions are expressly not intended and
can lead to damage to property or personal injury! No liability is assumed for damage resulting from
improper use.
It must be ensured that the device is operated exclusively by trained and competent users who are
in full possession of their mental, physical and sensory abilities. The use of other persons is expressly
only permitted at the request of a person responsible for their safety, who instructs or supervises the
use.
Quantity Contents
1x Vector Shaft 7R
2x Mounting Bracket
1x Power cord
1x Manual
Scope of Delivery:
DEUTSCH ENGLISH

18
DANGER! (For babies and children)
Packaging, plastic foils and other packaging material is
to be properly stored or disposed of. It must be disposed of due to
risk of suffocation outside the reach of babies and children
to be kept in a safe place.
Make sure that children never use the appliance unattended! In addition,
make sure that children do not remove any (small) parts from the device,
as they could suffocate by swallowing them!
DANGER! (electric shock due to high voltages in the device)
Do not remove the housing. There are no parts to be serviced inside the
device. Inside the device there are components which are under high
electrical voltage.
The device must not be used as soon as damage or the absence of com-
ponents, protective devices or housing parts is noticed!
DANGER! (Electric shock due to short circuit)
Modifications to the mains cable or the mains plug are prohibited.
Failure to do so may result in fire or death due to electric shock!
WARNING! (High light intensity - eye injuries)
A direct view into the light source must be avoided at all times.
WARNING! (Epilepsy)
Stroboscopic effects (flashes of light) can cause seizures of epilepsy in
some people. Accordingly sensitive people are to be warned and should
avoid looking at such effects.
NOTE! (Fire hazard)
Make sure that the device is not exposed to any direct heat source and
is used away from open fire. Never block or cover ventilation slots or the
device itself.
NOTE! (Operating conditions)
Due to its structural characteristics, the device is designed for indoor use.
Do not expose the device to rain, moisture or liquids, as this can cause
damage. Vibrations, dirt or sunlight can also lead to damage, avoid
them!
Safety instructions:
DEUTSCHENGLISH

19
DEUTSCH ENGLISH
NOTE! (Power supply)
Make sure that the device voltage matches your local mains voltage. It is
strongly recommended to protect your mains socket with a residual current
circuit breaker (RCD).
Due to the PowerCon input and output, a maximum of 4 Vector Shaft 7R can
be connected to the 1st device and supplied with power.
If you do not use your device for a longer period of time, disconnect the device
from the mains to minimize dangers. The same applies to thunderstorms or
floods, etc.
WARNING! (Mobile device)
Due to its structural characteristics, the device is able to perform fast mo-
vements (inclination and rotation). This applies from the moment the unit is
switched on until it is switched off. Before switching on the device, make sure
that there are no persons directly at the device and that the range of movement
of the device is not restricted in any way.
If work is carried out in the immediate vicinity of the product, the product must
remain switched off!
Installation:
Always check the device for damage before use. Use the original packaging or suitable transport or
storage packaging to protect the product optimally from influences such as dust or moisture, etc.
when not in use.
The device can be installed either standing or hanging. The mounting must always be done on a
solid, approved support or an appropriate surface. Use the opening of the brackets to attach the
device. Always create a second, separate safeguard for the device, e.g. by means of a safety wire.
All work on the device (e.g. installation) should always be carried out from a stable and approved
platform. Make sure that the area below you is closed off.
Please note that the use of this device with a dimmer is not possible!
WARNING! (Risk of injury from falling)
It must be ensured that the device complies with all legal standards and regula-
tions in the respective country of use. Ensure that the device is always secured by
a second mounting cable (e.g. Safety).
NOTE! (Overheating)
The maximum permissible ambient temperature of this device is 40° C. Ensure
that the unit is always adequately ventilated.

20
Commissioning.
All connections of the device should be made before switching on. Only use high-quality cables that
are as short as possible for the connections.
Configuration of the DMX connector:
DMX operating mode:
Connect the DMX input of your device to the DMX output of your DMX controller, your DMX soft-
ware or the DMX output of a device already in your DMX chain. Always use a DMX cable with a
110 Ohm resistor for this connection. Address the device according to your DMX configuration. The
following tables show the respective DMX modes of the individual devices with the corresponding
values and functions:
DEUTSCHENGLISH
Resistance 120 ohm 1/4W between pin 2 (DMX-) and pin 3 (DMX +) of the last fixture.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Lightmaxx Lighting Equipment manuals

Lightmaxx
Lightmaxx LIG0009642-000 User manual

Lightmaxx
Lightmaxx Vega MATRIX Wash User manual

Lightmaxx
Lightmaxx LIG0004983-000 User manual

Lightmaxx
Lightmaxx Platinum CLS-3 QUAD User manual

Lightmaxx
Lightmaxx Led Nano PAR User manual

Lightmaxx
Lightmaxx Led Nano PAR User manual

Lightmaxx
Lightmaxx Platinum Line LED Strobe X3 User manual

Lightmaxx
Lightmaxx CLUB SERIES User manual

Lightmaxx
Lightmaxx VEGA Lase 3.0 User manual

Lightmaxx
Lightmaxx VEGA DOT 60 User manual