manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Lika
  6. •
  7. Media Converter
  8. •
  9. Lika C50MA User manual

Lika C50MA User manual

5033
ROTACOD
Absolute encoders
Series C50MA
More info at www.lika.biz
Warnin : encoders having order code ending with "/Sxxx" may have mechanical and electrical characteristics different from standard and be supplied with additional documentation for special connections (Technical Info)
Attenzione: gli encoder con codice di ordinazione finale “/Sxxx” possono avere caratteristiche meccaniche ed elettriche diverse dallo standard ed essere provvisti di documentazione aggiuntiva per cablaggi speciali (Technical info)
Achtun : Geräte, deren Bestellschlüssel mit der Kennung /Sxxx enden, können in ihren mech und elektr Eigenschaften vom Standard abweichen Diese werden daher mit einer ergänzenden Dokumentation ausgeliefert (Technical info)
Atención: los encoders con código de pedido acabado en "/Sxxx" pueden tener características mecánicas y eléctricas diferentes a las básicas y documentación adicional relativa a conexiones especiales (Technical Info)
Attention: les codeurs avec code de commande terminant en “/Sxxx” peuvent avoir des caractéristiques mécaniques et électriques différentes du standard et documentation additionnelle pour les câblages spéciaux (Technical info)
EN Mountin instructions IT Istruzioni di monta io DE Monta ehinweise
Mount the encoder on the motor shaft; do not force the encoder shaft;
standard and type B fixin plate: fasten the fixing plate 1 to the rear of
the motor using M3 x 8 / M4 x 8 cylindrical head screws 2; keep the encoder
at a safety distance from the motor (about 1 mm / Type B 1 8 mm) to
prevent the fixing plate 1 from warping; the fixing plate 1 must allow the
encoder to move radially in order to absorb the misalignment between motor
shaft and encoder shaft;
type D plate: make sure the anti-rotation pin 6, that is secured to the rear
of the motor, is inserted properly into the plate 1; safety distance: 2 mm;
fix the collar 3 to the encoder shaft (we suggest applying threadlocker to
M2 5 screw 4);
fixing plates 1 are supplied already fixed to the encoder
Inserire l'encoder sull'albero motore; evitare sforzi sull'albero encoder;
molla standard e tipo B: fissare la molla di fissaggio 1 sul retro del motore
per mezzo di viti M3 x 8 / M4 x 8 a testa cilindrica 2; tenere l’encoder a una
corretta distanza dal motore (circa 1 mm / tipo B 1,8 mm) per evitare la
deformazione della molla di fissaggio 1; la molla di fissaggio 1 deve
consentire all’encoder un gioco radiale sufficiente per assorbire il
disallineamento tra albero motore e albero encoder;
molla tipo D: assicurarsi che il pin antirotazione 6 fissato sul retro del
motore sia inserito nella molla di fissaggio 1; distanza di sicurezza: 2 mm;
fissare il collare 3 dell’albero encoder (si consiglia un ulteriore fissaggio della
vite M2 5 4 con frenafilletti);
le molle di fissaggio 1 vengono fornite già assemblate sull’encoder
Geber auf die Motorwelle montieren; Belastungen der Geberwelle vermeiden;
Standard-Befesti un sfeder und Typ B: Befestigungsfeder 1 auf der
Rückseite des Motors mit Verwendung M3 x 8 / M4 x 8 Zylinderschrauben 2
befestigen; Geber auf die richtige Distanz zum Motor setzen (etwa 1 mm / Typ
B 1,8 mm) so dass die Befestigungsfeder 1 nicht deformiert wird; die
Befestigungsfeder 1 nimmt die radiale Toleranzen zwischen Motor- und
Geberwelle auf;
Befesti un sfeder Typ D: der gehärtete Stift 6 für die Verdrehsicherung
muss korrekt in die Verdrehstütze 1 eingreifen; richtige Distanz: 2 mm;
Klemmflansch 3 festschrauben (Schraube M2 5 4 könnt ggf zusätzlich mit
geeignetem Klebstoff befestigt werden);
Befestigungsfedern 1 sind bei Auslieferung bereits am Geber montiert
ES Instrucciones de montaje FR Instructions de monta e
Montar el encoder en el eje del motor sin forzar el eje del encoder;
placa estándar y tipo B: fijar la placa de fijación 1 en la parte posterior del
motor mediante los tornillos 2 de cabeza cilíndrica tipo M3 x 8 / M4 x 8;
asegurarse de que el encoder y el motor sean a una distancia de seguridad
(aproximadamente 1 mm / tipo B 1,8 mm) para evitar la deformación de la
placa 1; la placa de fijación 1 debe permitir el movimiento radial del encoder
suficiente para absorber el desalineamento entre eje motor y eje encoder;
placa tipo D: asegurarse de que el pin antigiro 6 fijado detrás del motor
queda insertado en la placa de fijación 1; distancia de seguridad: 2 mm;
fijar el collar 3 en el eje del encoder (aconsejamos aplicar el fijador de roscas
en el tornillo tipo M2 5 4);
las placas de fijación 1 se suministran ya ensambladas
Monter le codeur sur l'arbre du moteur; ne pas forcer l'arbre codeur ;
plaquette standard et type B : fixer la plaquette de fixation 1 à la partie
postérieure du moteur en utilisant les vis type M3 x 8 / M4 x 8 à tête
cylindrique 2; assurer une distance de sûreté entre le codeur et le moteur
(env 1 mm / type B 1,8 mm) afin de ne déformer pas la plaquette de fixation
1; la plaquette de fixation 1 doit permettre le mouvement radial du codeur
afin d'absorber le mauvais alignement entre l'arbre moteur et l'arbre codeur ;
plaquette type D : s'assurer que le pivot antirotation 6, qui est fixé à la
partie postérieure du moteur, soit inséré sur la plaquette 1; distance de
sûreté: 2 mm;
fixer le collier 3 au niveau de l'arbre codeur (on conseille d'appliquer du
frein-filet sur la vis M2 5 4) ;
les plaquettes de fixation 1 sont fournies déjà installées
Standard fixin plate
Type B fixin plate
www.lika.biz Lika Electronic
Tel. +39 0445 806600 Via S.Lorenzo, 25
Fax +39 0445 806699 36010 Carrè (VI) - Italy
Electrical connections M12 8 pin type connector
Si nals M12 8 pin M8 cable Cavo M8 Kabel M8 Cable M8 Câble M8 male frontal side
maschio lato contatti
Aufsicht Stiftseite
macho lado contactos
mâle côté contacts
0Vdc 1 Black Nero Schwarz Negro Noir
+5Vdc ±5% 2 Red Rosso Rot Rojo Rouge
Clock IN + / MA + 3 Yellow Giallo Gelb Amarillo Jaune
Clock IN - / MA - 4 Blue Blu Blau Azul Bleu
Data OUT + / SLO + 5 Green Verde Grün Verde Vert
Data OUT - / SLO - 6 Orange Arancione Orange Anaranjado Orange
Zero settin 7 White Bianco Weiß Blanco Blanc M8 cable specifications
not connected 8 Grey Grigio Grau Gris Gris
Shieldin Case Shield Calza Schirm Malla Blindage Model:
Wires:
Shield:
External diameter:
Impedance:
Min bend radius:
LIKA HI-FLEX M8 type cable
6 x 0 14 mm2 + 2 x 0 22 mm2
Tinned copper braid
5 3 mm ÷ 5 6 mm
6 x 148 /Km, 2 x 90 /Km
Ø x 7 5
Installation has to be carried out with power supply disconnected
L’installazione deve essere eseguita in assenza di tensione
Der Anschluss darf nur bei ausgeschalteter Versorgungsspannung erfolgen
La instalación sólo debe ser efectuada en ausencia total de tensión
Le montage du dispositif doit être effectué en absence totale de tension
Safety EN IT Avvertenze
Always adhere to the professional safety and accident prevention regulations applicable to your country during device installation
and operation;
installation has to be carried out by qualified personnel only, with power supply disconnected and stationary mechanical parts;
the encoder must be used only for the purpose appropriate to its design: use for purposes other than those for which it has been
designed could result in serious personal and/or the environment damage;
high current, voltage and moving mechanical parts can cause serious or fatal injury;
warning ! Do not use in explosive or flammable areas;
failure to comply with these precautions or with specific warnings elsewhere in this manual violates safety standards of design,
manufacture, and intended use of the equipment;
Lika Electronic assumes no liability for the customer's failure to comply with these requirements
Durante l’installazione e l’utilizzo del dispositivo osservare le norme di prevenzione e sicurezza sul lavoro previste nel proprio
paese;
l’installazione deve essere eseguita da personale qualificato, in assenza di tensione e parti meccaniche in movimento;
utilizzare il dispositivo esclusivamente per la funzione per cui è stato costruito: ogni altro utilizzo potrebbe risultare pericoloso per
l'utilizzatore;
alte correnti, tensioni e parti meccaniche in movimento possono causare lesioni serie o fatali;
non utilizzare in ambienti esplosivi o infiammabili;
il mancato rispetto delle norme di sicurezza o delle avvertenze specificate in questo manuale è considerato una violazione delle
norme di sicurezza standard previste dal costruttore o richieste dall'uso per cui lo strumento è destinato;
Lika Electronic non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o lesioni derivanti dall'inosservanza delle norme di
sicurezza da parte dell'utilizzatore
Electrical safety Avvertenze elettriche
Turn OFF power supply before connecting the device;
connect according to explanation in the ”Electrical connections” section;
connect Zero setting/Preset input to 0Vdc, if not used; to zero set the encoder, connect Zero setting to +Vdc for 100 µs at least,
then disconnect +Vdc; normally voltage must be at 0Vdc; we suggest performing the zero set when the encoder is in stop;
in compliance with 2014/30/EU norm on electromagnetic compatibility, following precautions must be taken:
- before handling and installing the equipment, discharge electrical charge from your body and tools which may come in touch
with the device;
- power supply must be stabilized without noise; install EMC filters on device power supply if needed;
- always use shielded cables (twisted pair cables whenever possible);
- avoid cables runs longer than necessary;
- avoid running the signal cable near high voltage power cables;
- mount the device as far as possible from any capacitive or inductive noise source; shield the device from noise source if needed;
- to guarantee a correct working of the device, avoid using strong magnets on or near by the unit;
- minimize noise by connecting the shield and/or the connector housing and/or the frame to ground Make sure that ground is not
affected by noise The connection point to ground can be situated both on the device side and on user’s side The best solution to
minimize the interference must be carried out by the user
Effettuare le connessioni elettriche esclusivamente in assenza di tensione;
rispettare le connessioni riportate nella sezione “Electrical connections”;
collegare l'ingresso Zero setting a 0Vdc se non utilizzato; per azzerare la posizione collegare Zero setting a +Vdc per almeno 100
µs, poi scollegare +Vdc; normalmente deve avere tensione 0Vdc; effettuare l'azzeramento con encoder fermo;
in conformità alla normativa 2014/30/UE sulla compatibilità elettromagnetica rispettare le seguenti precauzioni:
- prima di maneggiare e installare il dispositivo, eliminare la presenza di carica elettrostatica dal proprio corpo e dagli utensili che
verranno in contatto con il dispositivo;
- alimentare il dispositivo con tensione stabilizzata e priva di disturbi, se necessario, installare appositi filtri EMC all’ingresso
dell’alimentazione;
- utilizzare sempre cavi schermati e possibilmente “twistati”;
- non usare cavi più lunghi del necessario;
- evitare di far passare il cavo dei segnali del dispositivo vicino a cavi di potenza;
- installare il dispositivo il più lontano possibile da eventuali fonti di interferenza o schermarlo in maniera efficace;
- per garantire un funzionamento corretto del dispositivo, evitare l'utilizzo di apparecchiature con forte carica magnetica in
prossimità dell'unità;
- collegare la calza del cavo e/o la custodia del connettore e/o il corpo del dispositivo a un buon punto di terra; assicurarsi che il
punto di terra sia privo di disturbi Il collegamento a terra può essere effettuato sul lato dispositivo e/o sul lato utilizzatore; è
compito dell’utilizzatore valutare la soluzione migliore da adottare per minimizzare i disturbi
Mechanical safety Avvertenze meccaniche
Install the device following strictly the information in the “Mounting instructions” section;
mechanical installation has to be carried out with stationary mechanical parts;
do not disassemble the device;
do not tool the device or its shaft;
delicate electronic equipment: handle with care; do not subject the device and the shaft to knocks or shocks;
respect the environmental characteristics of the product
Montare il dispositivo rispettando rigorosamente le istruzioni riportate nella sezione “Istruzioni di montaggio”;
effettuare il montaggio meccanico esclusivamente in assenza di parti meccaniche in movimento;
non disassemblare il dispositivo;
non eseguire lavorazioni meccaniche sul dispositivo;
dispositivo elettronico delicato: maneggiare con cura; evitare urti o forti sollecitazioni sia all’albero che al corpo del dispositivo;
utilizzare il dispositivo in accordo con le caratteristiche ambientali dello stesso
Order code (example)
C50MA - SC 1 - 17 - 6 - B M2
SSI Binary BG 1 m long cable
BiSS C-mode SC Lx x m long cable
Mx x m cable + M12 8 pin
+5Vdc ±5% power supply 1
Standard fixing plate
Resolution in bits (see datasheet for available options) A No fixing plate
B Type B fixing plate
Shaft diameter (mm) D Type D fixing plate
Refer to the technical catalogue for the available combinations
This device is to be supplied by a Class 2 Circuit or Low-Voltage Limited Energy or
Energy Source not exceeding 30 Vdc Refer to the order code for supply voltage rate
Ce dispositif doit être alimenté par un circuit de Classe 2 ou à très basse tension ou
bien en appliquant une tension maxi de 30Vcc Voir le code de commande pour la
tension d'alimentation
Lika Electronic reserves the right to make changes in specifications without prior notice – Lika Electronic si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso - Die Fa Lika Electronic behält sich das Recht zu Änderungen ohne Vorankündigung
vor - Informaciones pueden ser modificadas por Lika Electronic sin previo aviso – Les informations peuvent être modifiées par Lika Electronic sans avis préalable QR C50MA 0222
Dispose separately
Type D fixin plate

Other Lika Media Converter manuals

Lika CANopen SFA-5000-CB User manual

Lika

Lika CANopen SFA-5000-CB User manual

Lika ROTACOD ASC36 Series User manual

Lika

Lika ROTACOD ASC36 Series User manual

Lika Posicontrol IF55 LIN CB Series User manual

Lika

Lika Posicontrol IF55 LIN CB Series User manual

Lika Rotacod A 58 EasyCAN Series User manual

Lika

Lika Rotacod A 58 EasyCAN Series User manual

Lika DRAW WIRE SFA-10000 Series User manual

Lika

Lika DRAW WIRE SFA-10000 Series User manual

Lika SMRI2 User manual

Lika

Lika SMRI2 User manual

Lika POWERLINK EM58 PL User manual

Lika

Lika POWERLINK EM58 PL User manual

Lika IQ36 User manual

Lika

Lika IQ36 User manual

Lika LINEPULS SME54 Series User manual

Lika

Lika LINEPULS SME54 Series User manual

Lika A 58 A Series User manual

Lika

Lika A 58 A Series User manual

Lika SMK User manual

Lika

Lika SMK User manual

Lika ROTAPULS CK61 Series User manual

Lika

Lika ROTAPULS CK61 Series User manual

Lika ROTAPULS I115 Series User manual

Lika

Lika ROTAPULS I115 Series User manual

Lika DRAW WIRE SFES1 Series User manual

Lika

Lika DRAW WIRE SFES1 Series User manual

Lika ENC58-S06 Series User manual

Lika

Lika ENC58-S06 Series User manual

Lika ES58S Series User manual

Lika

Lika ES58S Series User manual

Lika ASC85 User manual

Lika

Lika ASC85 User manual

Lika SMS12 User manual

Lika

Lika SMS12 User manual

Lika EM58S Series User manual

Lika

Lika EM58S Series User manual

Lika SME11 User manual

Lika

Lika SME11 User manual

Lika ROTAPULS CK61 Series User manual

Lika

Lika ROTAPULS CK61 Series User manual

Lika ROTACOD AM58K PB User manual

Lika

Lika ROTACOD AM58K PB User manual

Lika C80 Series User manual

Lika

Lika C80 Series User manual

Lika ROTACOD ASB62 Series User manual

Lika

Lika ROTACOD ASB62 Series User manual

Popular Media Converter manuals by other brands

Leviton NPC DHV user guide

Leviton

Leviton NPC DHV user guide

LumaSense technologies Profibus Operation manual

LumaSense technologies

LumaSense technologies Profibus Operation manual

TR-Electronic COV-65 user manual

TR-Electronic

TR-Electronic COV-65 user manual

epiphan video Pearl-2 user guide

epiphan video

epiphan video Pearl-2 user guide

B&B Electronics Industrial Media Converter EIR102 quick start guide

B&B Electronics

B&B Electronics Industrial Media Converter EIR102 quick start guide

ISOIL ISOMAG ML4-F1 OPERATING AND INSTALLATION Manual

ISOIL

ISOIL ISOMAG ML4-F1 OPERATING AND INSTALLATION Manual

Elo TouchSystems E174 Operation manual

Elo TouchSystems

Elo TouchSystems E174 Operation manual

Sencore MRD 7000 quick start guide

Sencore

Sencore MRD 7000 quick start guide

Comtech EF Data LBC-4000 Installation and operation manual

Comtech EF Data

Comtech EF Data LBC-4000 Installation and operation manual

Apogee Mini-Me owner's manual

Apogee

Apogee Mini-Me owner's manual

pumpa E-LINE DRIVE-01 Translation of the original instruction manual

pumpa

pumpa E-LINE DRIVE-01 Translation of the original instruction manual

RoboGuard HQ user manual

RoboGuard

RoboGuard HQ user manual

Williams AV Annotation Pro user manual

Williams AV

Williams AV Annotation Pro user manual

Kramer VP-426C user manual

Kramer

Kramer VP-426C user manual

Philips MCD1065 user manual

Philips

Philips MCD1065 user manual

Omnitron Systems Technology iConverter 10T/2 user manual

Omnitron Systems Technology

Omnitron Systems Technology iConverter 10T/2 user manual

Uhlenbrock Elektronik 75 100 user manual

Uhlenbrock Elektronik

Uhlenbrock Elektronik 75 100 user manual

Baumer HUBNER BERLIN HOG 75 D1C Mounting and operating instructions

Baumer

Baumer HUBNER BERLIN HOG 75 D1C Mounting and operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.