Linea 2000 Domo DO9139J User manual

HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NÁVOD K POUŽITÍ
PRODUCT OF
SLOW JUICER 2.0
ŠNEKOVÝ ODŠŤAVŇOVAČ
ŠNEKOVÝ ODŠŤAVOVAČ
DO9139J
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9139J
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
GARANTIEVOORWAARDEN
Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken,
die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken
voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op
garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in
acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie wordt verleend
op basis van het originele kassaticket. Alle onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn,
vallen buiten de garantie. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar,
dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel
waar je het toestel hebt aangekocht.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement
ni à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient
caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie est
accordée sur la base du ticket de caisse original.Toutes les pièces détachées non résistantes
et par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie. Dans le cas où votre
appareil est défectueux pendant la période de garantie de 2 ans, vous pouvez ramener votre
appareil, ainsi que votre ticket de caisse, au magasin où vous l’avez acheté.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahre ab dem Kaufdatum. Während dieser
zweijährigen Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mängel, die eindeutig
auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn es solche Mängel
gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie
erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der
Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind.
Die Garantie wird auf der Grundlage des originalen Kassenbons gewährt. Alle Teile, dem
Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der Garantie eingeschlossen. Wenn Ihr Gerät
innerhalb der Garantiefrist von zwei Jahren defekt ist, können Sie das Gerät zusammen mit
Ihrem Kassenbon in das Geschäft zurückbringen, in dem Sie es gekauft haben.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is issued with the original
till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9139J
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
www.domo-elektro.be
If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device
together with your receipt to the shop where you purchased it.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra.
Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en
cuanto a defectos debidos a errores de material o de fabricación.
En caso de tales defectos, el aparato será reemplazado o reparado, cuando sea necesario. La
garantía perderá su vigencia en caso de defectos causados por mal uso, no cumplimiento
del manual de instrucciones o intervención por una tercera persona. La garantía se concede
sobre la base del recibo de caja. La garantía no cubre piezas expuestas al desgaste.
Si el producto está defectuoso dentro del período de garantía de 2 años, puede traer su
recibo de caja junto con el teléfono a la tienda donde adquirió la unidad.
ZÁRUKA
Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky:
1. trvání záruky: 2 roky
2. poskytování záruky:
a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů,
jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě
b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu o
zaplacení
c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se
prodlužuje
3. záruka se nevztahuje
a) na mechanické poškození
b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití
1.záruka zaniká:
- při použití spotřebiče jinak než v domácnosti
- při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou
naším servisem
Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou označeny jako výrobní
chyby nebo chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána po předložení
potvrzeného tohoto záručního listu nebo orig.dokladu o zaplacení + tento nepotvrzený,
ale vyplněný ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu
tohoto přístroje nebo v servisním středisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 nebo na [email protected] , tel. 379 422 550
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9139J
4
ZÁRUKA
Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky:
1. trvania záruky: 2 roky
2. poskytovanie záruky:
a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou
chybných dielov, ak tieto závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo
chybou pri výrobe
b) záručná oprava bude vykonaná len pri predložení tohto záručného listu a
dokladu o zaplatenie
c) ak dôjde k oprave alebo výmene spotrebiča v záručnej dobe, záručná doba sa
predlžuje.
3. záruka sa nevzťahuje
a) na mechanické poškodenie
b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie
1. záruka zaniká:
- Pri použití spotrebiča inak ako v domácnosti
- Pri vykonávaní opravy alebo zmeny na spotrebiči osobou inou ako poverenou naším
servisom
Na tento spotrebič poskytujeme záruku na nedostatky, ktoré sú označené ako výrobné
chyby alebo chyby materiálu. Záručná doba začína dňom predaja a je uznaná po
predložení potvrdeného tohoto záručného listu alebo orig.dokladu o zaplatení +
tento nepotvrdený, ale vyplnený ZL pre záznam opravy. Prípadné reklamácie môžete
uplatniť v mieste nákupu tohto prístroja alebo v servisnom stredisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 alebo na [email protected], tel. 379 422 550
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9139J
5
www.domo-elektro.be
Type nr. apparaat
N° de modèle de l’appareil DO9139J
Typ Nr. des Gerätes
Type nr. of appliance
N° de modelo del aparato
Model
Naam
Nom ..................................................................................................................................
Name
Nombre
Jméno
Adres
Adresse .............................................................................................................................
Address
Dirección
Adresa
Aankoopdatum
Date d’achat .....................................................................................................................
Kaufdatum
Date of purchase
Fecha de compra
Datum nákupu,podpis a razítko
Tel.: ..................................................................................................................................
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů. Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v
záručním listu nebude možno Vaši reklamaci včas vyřídit.
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9139J
6
REKLAMACE/REKLAMÁCIE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO
OBCHOD)
Popis vady 1. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia
reklamácie):
Popis vady 2. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia
reklamácie):
Popis vady 3. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia
reklamácie):
Záznamy servisu :
1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
(dátum prijatia / odoslania / číslo reklamačného dokladu)
2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
(dátum prijatia / odoslania / číslo reklamačného dokladu)
3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
(dátum prijatia / odoslania / číslo reklamačného dokladu)
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů.
Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu nebude možno Vaši
reklamaci včas vyřídit.
* Meno kupujúceho, adresu a tel.spojení je nutné vyplniť ak si zákazník praje zaslanie
opraveného prístroja domov.
Bez vyplnenia všetkých ostatných údajov v záručnom liste nebude možné Vašu
reklamáciu včas vybaviť.
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9139J
7
www.domo-elektro.be
RECYCLAGE-INFORMATIE
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product,
neemt u best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que
ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il
doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement,
vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le
résulat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage
écologiquement.
RECYCLING INFORMATIONEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling
von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9139J
8
point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city ofce, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat
the packaging ecologically.
INFORMACIÓN DE RECICLAJE
El símbolo en el producto o el embalaje indica que este producto no puede ser tratado
como residuo doméstico. Los residuos de aparatos tienen
que ser depositados en un punto de recogida destinado al
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Eliminando
este producto de manera correcta, se puede evitar las
consecuencias negativas posibles para el hombre y el medio
ambiente en caso de un tratamiento de residuos incorrecto.
Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este
producto, pónganse en contacto con la ocina municipal, la
empresa o el servicio de recogida de residuos domésticos
correspondiente o con el establecimiento dónde ha adquirido
el producto. El material de embalaje es reciclable. Trate el
embalaje de manera ecológica.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto
výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním
odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených
ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení.
Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí
a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech
likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech,
sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou
recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí.
INFORMÁCIE O RECYKLÁCIU ODPADU
Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné
nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených
na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto
odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o
možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských
úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové
materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie.
WEBSHOP
Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld worden
via de webshop van Domo*:
http://webshop.domo-elektro.be
De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be.
Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het
toestel heeft aangekocht.
Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur le
webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
Le webshop est aussi accessible via le site internet de Domo: www.domo-elektro.be.
Vous pouvez toujours vous procurer les accessoires et pièces détachées au point de vente dont
provient votre appareil.
Zubehör und Ersatzteile von Domo-Geräten können ab jetzt auch online im Domo-Webshop
bestellt werden*:
http://webshop.domo-elektro.be
Zum Domo-Webshop gelangen Sie auch über die Domo-Internetseite: www.domo-elektro.be.
Außerdem können Sie nach wie vor Domo-Zubehör und -Ersatzteile in Geschäften bekommen,
wo Domo-Gerät verkauft werden.
From now on, accessories and parts of Domo appliances can also be ordered online from the
Domo webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
You can reach the webshop through the Domo website as well: www.domo-elektro.be. The
accessories and parts can also still be obtained at the store where you bought the appliance.
Nyní je možné nakupovat originální příslušenství i náhradní díly online přes internetový
obchod:
www.domo-elektro.cz
(platí pouze pro Českou a Slovenskou republiku)
Příslušenství i náhradní díly je možné objednat i přes obchod, kde jste zakoupili vás spotřebič.
* Enkel in België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en Duitsland.
* Seulement dans la Belgique, le Pays-Bas, le Luxembourg, la France et l’Allemagne.
* Nur in Belgien, die Niederlande, Luxemburg, Frankreich und Deutschland.
* Only in Belgium, the Netherlands, Luxemburg, France and Germany.
NL
FR
DE
EN
CZ
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9139J
9
www.domo-elektro.be
WEBSHOP
Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld worden
via de webshop van Domo*:
http://webshop.domo-elektro.be
De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be.
Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het
toestel heeft aangekocht.
Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur le
webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
Le webshop est aussi accessible via le site internet de Domo: www.domo-elektro.be.
Vous pouvez toujours vous procurer les accessoires et pièces détachées au point de vente dont
provient votre appareil.
Zubehör und Ersatzteile von Domo-Geräten können ab jetzt auch online im Domo-Webshop
bestellt werden*:
http://webshop.domo-elektro.be
Zum Domo-Webshop gelangen Sie auch über die Domo-Internetseite: www.domo-elektro.be.
Außerdem können Sie nach wie vor Domo-Zubehör und -Ersatzteile in Geschäften bekommen,
wo Domo-Gerät verkauft werden.
From now on, accessories and parts of Domo appliances can also be ordered online from the
Domo webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
You can reach the webshop through the Domo website as well: www.domo-elektro.be. The
accessories and parts can also still be obtained at the store where you bought the appliance.
Nyní je možné nakupovat originální příslušenství i náhradní díly online přes internetový
obchod:
www.domo-elektro.cz
(platí pouze pro Českou a Slovenskou republiku)
Příslušenství i náhradní díly je možné objednat i přes obchod, kde jste zakoupili vás spotřebič.
* Enkel in België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en Duitsland.
* Seulement dans la Belgique, le Pays-Bas, le Luxembourg, la France et l’Allemagne.
* Nur in Belgien, die Niederlande, Luxemburg, Frankreich und Deutschland.
* Only in Belgium, the Netherlands, Luxemburg, France and Germany.
NL
FR
DE
EN
CZ
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9139J
10
Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij vervangen
worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een
gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te
voorkomen.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute
autre personne qualiée, pour éviter tout accident.
Wenn das Stromzuführungskabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer gleichartig
geschulten Person ersetzt werden, um Unfälle zu verhindern.
If the power supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or a similarly qualied
person in order to avoid a hazard.
Cuando el cable de alimentación está dañado, tiene que ser
reemplazado por el fabricante, el servicio posventa o una
persona similarmente calicada, para evitar accidentes.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, musí být neprodleně
vyměněn v odborném servisu nebo oprávněnou osobou. Jinak
hrozí nebezpečí úrazu!
Ak je poškodený prívodný kábel, musí byť bezodkladne
vymenený v odbornom servise alebo oprávnenou osobou.
Inak hrozí nebezpečenstvo úrazu!
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9139J
11
www.domo-elektro.be
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf
8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke
of sensoriële beperking of mensen met een beperkte
mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis,
op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of
instructies hebben gekregen over het gebruik van het
toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren
kennen bij het gebruik van het toestel.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Onderhoud en reiniging van het toestel mogen niet
gebeuren door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en
toezicht krijgen. Hou het toestel en het snoer buiten het
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de
huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen
zoals:
• Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren
en andere gelijkaardige professionele omgevingen
• Boerderijen
• Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met
een residentieel karakter
• Gastenkamers, of gelijkaardige
Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een
externe timer of een aparte afstandsbediening.
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9139J
12
• Lees alle instructies voor gebruik.
• Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op
het toestel overeenkomt met het voltage van het
elektriciteitsnet bij je thuis.
• Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de
rand van een tafel of aanrecht hangen.
• Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de
stekker beschadigd is, na een slechte werking van het
toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het
toestel dan naar het dichtsbijzijnde gekwaliceerde
service center voor nazicht en reparatie.
• Streng toezicht is noodzakelijk wanneer het toestel
door of in de buurt van kinderen gebruikt wordt.
• Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen
of verkocht worden door de fabrikant, kan brand,
elektrische schokken of verwondingen veroorzaken.
• Trek de stekker bij de stekker zelf uit het stopcontact.
Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het
stopcontact te trekken.
• Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter.
• Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur
of elektrisch vuur, in een hete oven of op een plaats
waar het in contact zou kunnen komen met een warm
toestel.
• Gebruik het toestel niet buiten.
• Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het
gemaakt is.
• Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, effen
oppervlak.
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9139J
13
www.domo-elektro.be
• Dompel het toestel, het snoer of de stekker nooit onder
in water of andere vloeistoffen om brand, elektrische
schok of verwondingen te vermijden.
• Hanteer de stekker en het toestel niet met natte
handen.
• Zorg ervoor dat de stekker goed in het stopcontact zit.
• Sluit het toestel aan op een geaard stopcontact.
• Dit toestel bevat geen onderdelen die u zelf kan
herstellen. Raadpleeg steeds een gekwaliceerd
elektricien voor herstelling of nazicht van uw toestel.
• Vul het toestel niet met onbekende voedingsmiddelen.
• Zorg ervoor dat de basis nooit nat wordt.
• Verwijder of plaats geen onderdelen terwijl het toestel
in werking is. Steek geen vreemde voorwerpen in de
openingen van het toestel.
• Gebruik het toestel niet wanneer het deksel los zit.
• Verwijder de stekker niet uit het stopcontact wanneer
het toestel wordt blootgesteld aan gas. In plaats
daarvan moet u alle vensters in de buurt openen voor
luchtcirculatie.
• Verplaats het toestel niet wanneer het in werking is.
• Wanneer de persschroef blokkeert, moet u ze
gedurende 2 à 3 seconden in tegenovergestelde
richting laten draaien (rev). Probeer daarna opnieuw
op de persschroef in de juiste richting te laten draaien.
• Gebruik alleen de voedselduwer om het voedsel in het
toestel te geleiden.
• Gebruik het toestel niet langer dan 30 minuten aan één
stuk door. Anders zal de motor oververhit geraken.
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9139J
14
• Wanneer u tijdens het gebruik een verbrande geur of
rook waarneemt, moet u onmiddellijk stoppen met het
toestel te gebruiken. Breng het toestel naar de dienst
na verkoop voor nazicht of herstelling.
• Gebruik steeds beide handen om het toestel te
verplaatsen.
• Gebruik geen water dat warmer is dan 65°C om het
toestel te spoelen.
ONDERDELEN
1. Voedselduwer
2. Deksel met vulopening
3. Zeef
4. Sorbetaccessoire
5. Zeefschoonmaker
6. Persschroef
7. Kom
8. Tuit voor sap
9. Tuit voor pulp
10. Motorblok
11. Aan/uit-schakelaar + reverse
12. Maatbeker
13. Reinigingsborsteltje
voor zeef
14. Resetknop
Nota: de resetknop moet u gebruiken wanneer het toestel automatisch uitgeschakeld
werd door oververhitting of het blokkeren van het toestel.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
12
13
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9139J
15
www.domo-elektro.be
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Haal alle onderdelen uit de verpakking.
Was alle afneembare en afwasbare onderdelen zoals voedselduwer, deksel, zeef,
sorbetaccessoire, zeefschoonmaker, persschroef, kom en maatbekers af in warm
zeepsop, spoel ze af en laat ze goed drogen.
Opgelet: Dompel het motorblok nooit onder in water!
Tip: De zeef en het sorbetaccessoire kunnen schoongemaakt worden met het
reinigingsborsteltje.
Plaatsen van de gewone zeef:
Zorg ervoor dat de stekker niet in het stopcontact zit en dat de aan/uit-schakelaar uit
staat vooraleer het toestel te monteren.
1. Plaats de zeef in de zeefschoonmaker.
2. Zet de kom op het motorblok. Zorg ervoor dat de kom goed rond de as van het
motorblok zit en draai de kom vast, zodat de pijltjes op de kom en het motorblok
over elkaar staan.
3. Plaats de zeefschoonmaker met de zeef in de kom.
4. Duw de persschroef vast in het midden van de kom, zorg er voor dat ze goed op
haar plaats klikt, zo niet zal het deksel niet sluiten.
5. Plaats het deksel op de kom en draai tot het deksel vast klikt en het pijltje van het
motorblok gelijk staat met het streepje op het deksel.
6. Zet een maatbeker onder de tuit voor het sap en een maatbeker onder de tuit voor
de pulp. Het toestel is nu klaar voor gebruik.
Herhaal deze stappen in omgekeerde volgorde als u het apparaat opnieuw uit elkaar
haalt.
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9139J
16
Plaatsen van het sorbetaccessoire:
Zorg ervoor dat de stekker niet in het stopcontact zit en dat de aan/uit-schakelaar uit
staat vooraleer het toestel te monteren.
1. Zet de kom op het motorblok. Zorg ervoor dat de kom goed rond de as van het
motorblok zit en draai de kom vast, zodat de pijltjes op de kom en het motorblok
over elkaar staan.
2. Zet het sorbetaccessoire op het motorblok. Zorg ervoor dat het goed rond de as
van het motorblok zit en draai het vast.
3. Duw de persschroef vast in het midden van het sorbetaccessoire.
4. Plaats het deksel op de kom en draai tot het deksel vast klikt en het pijltje van het
motorblok gelijk staat met het streepje op het deksel.
5. Zet een maatbeker onder de tuit voor het sap, hieruit zal het sorbet komen. Het
toestel is nu klaar voor het maken van sorbet.
Herhaal deze stappen in omgekeerde volgorde als u het apparaat opnieuw uit elkaar
haalt.
GEBRUIK VOOR SAPPEN
De aan/uit-schakelaar heeft 3 posities:
Aan: I
Uit: O
Tegenovergestelde draairichting: R
Zorg ervoor dat het toestel uit staat (O) en steek de stekker in het stopcontact.
Plaats de 2 maatbekers onder de 2 tuiten.
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9139J
17
www.domo-elektro.be
Maak het fruit en de groenten schoon en snij ze in stukken.
Opgelet:
Verwijder harde pitten of zaden voor het persen, anders kan de persschroef
beschadigd geraken.
De schil en pitten moeten verwijderd worden uit sinaasappels, citroenen,
pompelmoezen en meloenen voor gebruik.
Zet de aan/uit-schakelaar aan (I).
Doe de stukken groenten en/of fruit in de opening bovenaan het deksel. Duw het
voedsel verder naar beneden, in de kom, met de voedselduwer.
Tip: Start met het harder fruit, pers hierna pas het zachte fruit.
GEBRUIK VOOR SORBET
- Zorg ervoor dat het toestel uit staat (O) en steek de stekker in het stopcontact.
- Plaats het sorbetaccessoire zoals hiervoor beschreven.
Plaats een maatbeker onder de saptuit.
Zet de aan/uit-schakelaar aan (I).
Doe de stukken bevroren groenten en/of fruit in de opening bovenaan het deksel. Duw
het voedsel verder naar beneden, in de kom, met de voedselduwer.
OPGELET:
Stop geen vingers of andere vreemde objecten in de opening van het deksel terwijl
het toestel in werking is. Gebruik enkel de voedselduwer, en geen lepels, vorken,
stokjes,...
Laat het toestel nooit werken met een lege kom.
Als het toestel tijdens gebruik vast komt te zitten, zet de aan/uit-schakelaar dan in de
R-stand en houd de schakelaar ingedrukt, zodat het toestel in omgekeerde richting zal
draaien. Dit kan een eventuele obstructie verwijderen. Laat de schakelaar terug los
om het tegengesteld draaien te stoppen. Als dit toch niet werkt, zet dan het toestel uit,
trek de stekker uit het stopcontact en zet het toestel dan opnieuw in mekaar volgens de
instructies. Probeer daarna het toestel weer aan te zetten.
Wanneer de maatbeker vol is (max. 800 ml) of als het bevroren voedsel is geperst, zet
dan de aan/uit-schakelaar uit (O) en maak de maatbeker leeg.
Nota: Wanneer het toestel oververhit raakt, zal het automatisch uitschakelen. Zet het
toestel uit (O) Wacht 10 min. en druk daarna de resetknop in om het toestel terug in te
schakelen.
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9139J
18
Laat het toestel nooit langer dan 30 minuten doorlopend werken.
Raak de aan/uit-schakelaar nooit aan met natte handen.
Als tijdens gebruik het deksel los geraakt van de kom, zal de motor van het toestel
automatisch stil vallen om gevaar te voorkomen.
Sap dat niet meteen wordt opgedronken, moet altijd in de koelkast bewaard worden.
REINIGING EN ONDERHOUD
Trek de stekker uit het stopcontact en laat het toestel volledig afkoelen alvorens het
schoon te maken.
Draai het deksel los van de kom en demonteer de rest van de onderdelen in
omgekeerde volgorde van montage.
Maak de maatbekers leeg en maak vervolgens het deksel, de voedselduwer, de zeef, de
kom, de persschroef en de maatbekers schoon onder stromend water. Gebruik het
reinigingsborsteltje om de zeef proper te maken.
Opgelet:
Gebruik geen metalen spons, dit zal het toestel beschadigen.
Plaats de onderdelen niet in de vaatwasser. De hoge temperaturen kunnen de
onderdelen beschadigen.
Wees voorzichtig wanneer je de zeef schoonmaakt. De zeef is scherp.
Wrijf de buitenkant van het motorblok schoon met een vochtige doek. Dompel het
motorblok nooit onder in water!
Maak alle onderdelen goed droog, zet het toestel weer in mekaar en bewaar het op een
droge plaats.
Tip: Spoel alle onderdelen onmiddellijk na gebruik af.
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9139J
19
www.domo-elektro.be
PRÉCAUTIONS
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
leur ont été données et si les risques encourus ont été
appréhendés.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l’appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne
peuvent pas s’effectuer par des enfants, à moins qu’ils
aient plus de 8 ans et qu’ils soient sous surveillance.
Gardez l’appareil et le cordon hors de la portée d’enfants
de moins de 8 ans.
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à
d’autres usages comme:
• Dans la cuisine du personnel dans des magasins,
des bureaux ou d’autres lieux mis en rapport avec
l’environnement de travail.
• Dans les fermes.
• Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres
lieux avec un caractère résidentiel.
• Dans les chambres d’hôtes ou similaires.
Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une
minuterie externe ou une commande à distance séparée.
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9139J
20
• Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser
l’appareil.
• Vériez avant usage si la tension indiquée sur
l’appareil correspond à la tension du réseau électrique
de votre domicile.
• Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface
chaude ou sur le rebord d’une table ou d’un plan de
travail.
• N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon
ou la che est endommagé, après un mauvais
fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est
lui-même endommagé. Amenez alors l’appareil au
service de dépannage le plus proche pour contrôle et
réparation.
• Soyez très attentif lorsque l’appareil est utilisé par des
enfants ou à proximité d’enfants.
• L’utilisation d’accessoires non préconisés par
le fabricant peut provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures.
• Débranchez l’appareil en tirant sur la che elle-même.
Ne tirez jamais sur le cordon pour retirer la che de la
prise.
• Ne laissez jamais un appareil en service sans
surveillance.
• Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’une
cuisinière au gaz ou électrique, dans un four chaud ou
à un endroit où il pourrait entrer en contact avec un
appareil chaud.
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Downloaded from www.vandenborre.be
Table of contents
Languages:
Other Linea 2000 Juicer manuals

Linea 2000
Linea 2000 DOMO DO9016J User manual

Linea 2000
Linea 2000 DOMO DO9008J User manual

Linea 2000
Linea 2000 DOMO DO9248J User manual

Linea 2000
Linea 2000 DOMO DO9141J User manual

Linea 2000
Linea 2000 Domo DO9007J User manual

Linea 2000
Linea 2000 Domo DO9061J User manual

Linea 2000
Linea 2000 Domo DO9235J User manual