Link 1500 Series User manual

Link Mfg. Ltd.
223 15th St. N.E.
Sioux Center, IA USA
51250-2120
www.linkmfg.com
QUESTIONS?
CALL CUSTOMER
SERVICE
1-800-222-6283
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
H16658 Rev D
05/05/22
1500 SERIES
Height Control Valve
NON-DUMP CONFIGURATION
(H01500)

2
IMPORTANT: IT IS IMPORTANT THAT THE ENTIRE IN-
STALLATION INSTRUCTIONS BE READ THOROUGHLY
BEFORE PROCEEDING WITH THE INSTALLATION.
1. INTRODUCTION
Thank you for choosing a Link Suspension Control. We
want to help you get the best results from this height
control valve and to operate it safely. This instruction
contains information to assist in the installation of the
Height Control Valve. This instruction is intended solely
for use with this product.
All information in this instruction is based on the latest
information available at the time of printing. Link Manu-
facturing reserves the right to change its products or
manuals at any time without notice.
Damaged components should be returned to Link with
a pre-arranged Returned Materials Authorization (RMA)
number through the Customer Service Department.
The damaged component may then be replaced if in
compliance with warranty conditions.
2. SAFETY SYMBOLS, TORQUE SYMBOL,
and NOTES
3. SAFE WORKING PRACTICES
When handling parts, wear appropriate gloves, eye-
glasses, ear protection, and other safety equipment.
Proper tightening of fasteners is important to the perfor-
mance and safety of the suspension. Follow all torque
specifications throughout the instructions.
4. SAFE WORKING PRACTICES
4.1
Air lines are pressurized and may blow debris, USE
EYE PROTECTION.
DANGER indicates a hazardous
situation which if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING indicates a potentially
hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or
serious injury.
CAUTION indicates a potentially
hazardous situation which, if not
avoided, could result in minor or
moderate injury.
NOTICE indicates a potentially
hazardous situation which, if not
avoided, may result in property
damage.
TORQUE indicates named fasteners
are to be tightened to a specified
torque value.
NOTE: A Note provides information or
suggestions that help you correctly
perform a task.
Figure 1.
ITEM NO DESCRIPTION QTY
1 8” ADJUSTABLE LEVER 1
2 7” ADJUSTABLE LEVER 1
3 7” STRAIGHT LEVER 1
4 3/8” PTC PLUG 1
5 MOUNTING BOLT 2
6 3/8” PTC 90o STEM FITTING 1
7 1/4-20 LOCK NUT 2
8 WASHER 2
9 INSTRUCTION SHEET 1
5. PARTS INCLUDED

3
8. ASSEMBLE 1500 SERIES VALVE
8.1
Install the correct lever onto the valve. The lever can be
mounted in one of four directions.
8.2
Tighten screw to 50-60 in-lbs.
8.3
Install mounting studs into the T-slots. Use a hammer
to tap square head into the T-slot if needed.
9. INSTALL 1500 SERIES HCV
9.1
Remove old height control valve and note the hoses
and ports.
9.2
Attach the 1500 Series Valve to mounting bracket and
tighten nuts to 60 – 80 in lbs.
9.3
Examine the end of each tube prior to insertion and trim
the end as necessary to get a clean, 90o cut.
9.4
Attach hoses into the proper ports by pushing the tubes
into the push-to-connect (PTC) fittings. Use the plug
and 90o stem fitting included in this kit if necessary.
Make sure tubing does not interfere with lever rotation.
WHEN CAP DE-
TAIL IS ON THIS
SIDE OF THE
VALVE THE FILL/
EXHAUST WILL
BE IN THIS ORI-
ENTATION
WHEN CAP DE-
TAIL IS ON THIS
SIDE OF THE
VALVE THE FILL/
EXHAUST WILL
BE IN THIS ORI-
ENTATION
Figure 2.
SUSPENSION PORT
TORQUE TO 50-60 in libs
SUSPENSION PORT
EXHAUST PORT
SUPPLY PORT
1/4-20 MOUNTING BOLT
TORQUE NUTS TO 60-80 in lbs
MOUNTING BOLTS
(2 INCLUDED) CAN BE MOUNTED IN
ANY OF 4 CORNER POSITIONS
Figure 1.
6. DETERMINE MOUNTING AND VALVE
ORIENTATION
6.1
Hold 1500 Series Valve next to height control valve to
be replaced and determine mounting orientation of the
1500 Series Valve for best hose routings.
6.2
NOTE: The supply port must be horizontal or pointing
up.
6.3
Determine location of the 2 mounting studs and proper
lever length.
7. DETERMINE FILL AND EXHAUST
ORIENTATION
7.1
Each side of the 1500 Series Valve has arrows pointing
toward the fill and exhaust directions.
7.2
Align the U-shaped cap detail with the fill/exhaust ar-
rows that correspond with the fill and exhaust move-
ments on the lever. Rotating the cap 180o will result in
the opposite fill and exhaust lever movement.
“U” SHPAED
CAP DETAIL “U” SHPAED
CAP DETAIL

4
10. 1500 SERIES VALVE TEST PROCEDURE
10.1
NOTE: 90 PSI minimum supply and pilot pressure
10.2
Rotate lever in the fill direction and fill air springs.
10.3
Rotate lever in the exhaust direction and exhaust air.
NOTE: if fill and exhaust modes are backwards, ex-
haust air from suspension, loosen lever screw enough
to separate lever from valve. Rotate lever 180o, reseat
in cross pattern of valve and retighten lever screw. Ro-
tate lever 180o to original position. Retest fill and ex-
haust modes.
11. RIDE HEIGHT ADJUSTMENT
11.1
Manually air up the valve to ride height. Check the vehi-
cle manufacturer’s ride height recommendations for
correct height.
11.2
Reconnect linkage to end of lever.
11.3
Measure ride height.
11.4
Readjust ride height by loosening the lever screw
enough to rotate the bottom to fill or exhaust the air
until the correct ride height is attained.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
Air springs flat
Obstructed air line
Insufficient air pressure to suspension
Defective Pressure Protection Valve
Defective HCV (see test procedure)
Air leak in system
Air springs raise to full height but do not exhaust Obstructed air line
Supply line installed in suspension port
Defective HCV (see test procedure)
Air springs deflate when parked Leak in air system (check with soapy water)
Defective HCV (see test procedure)
Suspension will not maintain proper height Obstructed air line
Ride height out of adjustment
Defective HCV (see test procedure)
Hard ride Ride height out of adjustment (readjust per
vehicle service manual)
Ride height unequal side to side for (2) valve system Reset ride height on each side
11.5
Tighten the lever screw to 50 – 60 in lbs.
11.6
Double check the ride height measurement by dumping
the suspension and allowing the 1500 Series Valve to
air up to ride height (Disconnect and reconnect the link-
age).
11.6
Remeasure ride height and adjust if necessary.
12. HCV INSTALLATION NOTES
12.1
Optimal lever angle for full up or down travel is be-
tween 20o and 45o
12.2
Mount HCV with supply port horizontal or pointing up
13. HCV TEST PROCEDURE
13.1
1. With a minimum of 90 psi at the supply port, rotate
the lever up (as indicated on the side of the valve)
30° to 45°. Air should flow into the air springs.
2. Rotate the lever to the neutral position. Air flow
should stop.
3. Rotate the lever down 30° to 45°. Air should ex-
haust from the air springs.
4. Rotate the lever to the neutral position. Air flow
should stop.
5. If a valve fails to flow air or shut off as specified,
replace with a new one.
14. REASONS TO REPLACE THE HCV
1. HCV did not pass the test procedure
2. Air leaks form the HCV
3. HCV is damaged
15. TROUBLESHOOTING

LINK MANUFACTURING, LTD.
223 15TH ST. NE, SIOUX CENTER, IA 51250
1-800-222-6283 www.linkmfg.com
Figure 5.
Figure 3. OPTIONAL PLUMBING VERSION A
AIR BAGS AIR BAGS
PLUG SUSPENSION PORT
SUPPLY
Figure 4. OPTIONAL PLUMBING VERSION B
AIR BAGS AIR BAGS
SUPPLY
LEVER CAN BE
MOUNTED IN
ANY ONE OF
FOUR POSITIONS

Link Mfg. Ltd.
223 15th St. N.E.
Sioux Center, IA EE. UU.
51250-2120
www.linkmfg.com
¿PREGUNTAS?
LLAME A ATENCIÓN
AL CLIENTE
1-800-222-6283
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
Válvula de control de altura
SERIE 1500
CONFIGURACIÓN SIN DESCARGA
(H01500)

7
IMPORTANTE: ES IMPORTANTE LEER LAS
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN EN SU
TOTALIDAD Y CUIDADOSAMENTE ANTES DE
PROCEDER CON LA INSTALACIÓN.
1. INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir un control de suspensión de Link.
Queremos ayudarlo a obtener los mejores resultados
de esta válvula de control de altura y a operarla con
seguridad. Esta instrucción contiene información que lo
ayudará a instalar la válvula de control de altura.
Estas instrucciones están destinadas exclusivamente
para usarse con este producto.
Toda la información contenida en estas instrucciones
se basa en la información más reciente disponible
al momento de su impresión. Link Manufacturing
se reserva el derecho de cambiar sus productos
o manuales en cualquier momento sin aviso previo.
Los componentes dañados deben devolverse a Link
con un número acordado previamente de Autorización
de Devolución de Materiales (RMA) a través del
Departamento de Atención al Cliente.
Entonces el componente dañado podrá reemplazarse
en cumplimiento con las condiciones de garantía.
2. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD, SÍMBOLO DE
TORSIÓN y NOTAS
3. PRÁCTICAS DE TRABAJO SEGURO
Al manipular las piezas, use guantes, lentes,
protección para los oídos y otros elementos
de equipo de seguridad adecuados
El apriete correcto de los sujetadores es importante
para el desempeño y la seguridad de la suspensión.
Siga todas las especificaciones de torsión a lo largo
de las instrucciones.
4. PRÁCTICAS DE TRABAJO SEGURO
4.1
Las líneas de aire están presurizadas y pueden
expulsar desechos. UTILICE PROTECCIÓN PARA
LOS OJOS.
PELIGRO indica una situación
riesgosa que, de no evitarse,
provocará la muerte o una
lesion grave.
Una ADVERTENCIA indica una
situación posiblemente riesgosa
que, de no evitarse, podría conducir
a la muerte o a alguna lesión grave.
PRECAUCIÓN indica una situación
posiblemente riesgosa que, de no
evitarse, podría conducir a una
lesión leve o moderada.
AVISO indica una situación
posiblemente riesgosa que, de no
evitarse, podría resultar en daños
a la propiedad.
TORSIÓN indica que los sujetadores
nombrados se deben apretar a un
valor de torsión especificado.
NOTA: Una Nota proporciona información
o sugerencias que le ayudan
a realizar una tarea de
manera correcta.
Figura 1.
ARTÍCULO N.° DESCRIPCIÓN CANT.
1 PALANCA AJUSTABLE DE 8" 1
2 PALANCA AJUSTABLE DE 7" 1
3 PALANCA RECTA DE 7" 1
4 CLAVIJA PTC DE 3/8" 1
5 PERNO DE MONTAJE 2
6 CONEXIÓN DE VÁSTAGO PTC
DE 3/8" A 90° 1
7 TUERCA DE SEGURIDAD
DE 1/4-20 2
8 ARANDELA 2
9 HOJA DE INSTRUCCIONES 1
5. PIEZAS INCLUIDAS

8
8. MONTAJE DE LA VÁLVULA SERIE 1500
8.1
Instale la palanca correcta en la válvula. La palanca se
puede montar en una de cuatro direcciones.
8.2
Apriete el tornillo a 50-60 in-lb.
8.3
Coloque pernos de montaje en las ranuras en T.
Use un martillo para insertar la cabeza cuadrada
en la ranura en T si es necesario.
9. INSTALACIÓN DE LA VCA SERIE 1500
9.1
Quite la válvula de control de altura anterior y observe
las mangueras y los puertos.
9.2
Fije la válvula serie 1500 al soporte de montaje
y apriete las tuercas a 60-80 in-lb.
9.3
Examine el extremo de cada tubo antes de la inserción
y recórtelos según sea necesario para obtener un corte
limpio de 90°.
9.4
Fije las mangueras en los puertos adecuados
empujando los tubos hacia los accesorios con sistema
de conexión mediante empuje (PTC). Utilice el tapón
y el accesorio de vástago de 90° incluidos en este kit si
es necesario.
Asegúrese de que la tubería no interfiera con la
rotación de la palanca.
CUANDO LA MUESCA
DE LA TAPA ESTÉ
EN ESTE LADO DE
LA VÁLVULA,
EL LLENADO/
EL ESCAPE
ESTARÁN EN
ESTA ORIENTACIÓN
CUANDO LA MUESCA
DE LA TAPA ESTÉ
EN ESTE LADO DE
LA VÁLVULA,
EL LLENADO/
EL ESCAPE
ESTARÁN EN
ESTA ORIENTACIÓN
Figura 2.
PUERTO DE SUSPENSIÓN
TORSIÓN A 50-60 in-lb
PUERTO DE SUSPENSIÓN
PUERTO DE ESCAPE
PUERTO DE SUMINISTRO
PERNO DE MONTAJE DE 1/4-20
APRIETE LAS TUERCAS A 60-80 in-lb
LOS PERNOS DE MONTAJE (SE INCLUYEN 2)
SE PUEDEN MONTAR EN CUALQUIERA DE LAS
4 POSICIONES DE ESQUINA
Figura 1.
6. DETERMINE LA ORIENTACIÓN DEL
MONTAJE Y LA VÁLVULA
6.1
Sostenga la válvula serie 1500 junto a la válvula de
control de altura que se va a reemplazar y
determine la orientación de montaje de la nueva
válvula para lograr los mejores trayectos de la
manguera.
6.2
NOTA: El puerto de suministro debe estar
horizontal o apuntando hacia arriba.
6.3
Determine la ubicación de los 2 pernos de montaje
y la longitud adecuada de la palanca.
7. DETERMINE LA ORIENTACIÓN DE
LLENADO Y ESCAPE
7.1
Cada lado de la válvula serie 1500 tiene flechas que
apuntan hacia las direcciones de llenado y escape.
7.2
Centre la muesca de la tapa en forma de U con las
flechas de llenado/escape que se corresponden con
los movimientos de llenado y escape de la palanca.
Girar la tapa 180° permitirá el movimiento opuesto
de las palancas de llenado y escape.
MUESCA DE
LA TAPA EN
FORMA DE “U”
MUESCA DE
LA TAPA EN
FORMA DE “U”

9
10. PROCEDIMIENTO DE PRUEBA DE LA VÁL-
VULA SERIE 1500
10.1
NOTA: Suministro mínimo de 90 PSI y presión
del piloto
10.2
Gire la palanca en la dirección de llenado y llene los
muelles neumáticos.
10.3
Gire la palanca en la dirección de escape y expulse
el aire.
NOTA: si los modos de llenado y escape están al
revés, expulse el aire de la suspensión, afloje el tornillo
de la palanca lo suficiente como para separar la palan-
ca de la válvula. Gire la palanca 180°, vuelva a asentar
la válvula en patrón de cruz y vuelva a ajustar el tornillo
de la palanca. Gire la palanca 180° a la posición origi-
nal. Vuelva a probar los modos de llenado y escape.
11. AJUSTE DE LA ALTURA DE
LA CARROCERÍA
11.1
Airee manualmente la válvula hasta la altura de la car-
rocería. Consulte las recomendaciones de altura de la
carrocería del fabricante del vehículo para saber
la correcta.
11.2
Vuelva a conectar el varillaje al extremo de la palanca.
11.3
Mida la altura de la carrocería.
11.4
Reajuste la altura de la carrocería aflojando el tornillo
de la palanca lo suficiente como para girar la parte infe-
rior e introducir o expulsar el aire hasta alcanzar la altu-
ra correcta
PROBLEMA CAUSA POSIBLE
Muelles neumáticos planos
Línea de aire obstruida
Presión de aire insuficiente hacia la suspensión
Falla en la válvula de protección de la presión
Falla en VCA (consulte el procedimiento de prueba)
Fuga de aire en el sistema
Los muelles neumáticos se elevan a su altura máxima
pero no se descargan
Línea de aire obstruida
Línea de suministro instalada en puerto de suspensión
Falla en VCA (consulte el procedimiento de prueba)
Los muelles neumáticos se desinflan cuando se
está estacionado Fuga en el sistema de aire (revise con agua jabonosa)
Falla en VCA (consulte el procedimiento de prueba)
La suspensión no mantiene la altura adecuada Línea de aire obstruida
Altura de carrocería desajustada
Falla en VCA (consulte el procedimiento de prueba)
Carrocería rígida Altura de la carrocería desajustada (reajústela según el
manual de servicio del vehículo)
Altura de carrocería desigual de lado a lado para el
sistema de (2) válvulas Restablezca la altura de la carrocería en cada lado
11.5
Apriete el tornillo de la palanca a 50-60 in-lb.
11.6
Vuelva a verificar la medición de la altura de la car-
rocería descargando la suspensión y permitiendo que
la válvula serie 1500 se airee hasta la altura de la car-
rocería (desconecte y vuelva a conectar el varillaje).
11.7
Vuelva a medir la altura de la carrocería y ajústela si
es necesario.
12. NOTAS SOBRE LA INSTALACIÓN DE
LA VCA
12.1
El ángulo óptimo de la palanca para un recorrido com-
pleto hacia arriba o hacia abajo es entre 20° y 45°
12.2
Monte la VCA con el puerto de suministro horizontal
o apuntando hacia arriba
13. PROCEDIMIENTO DE PRUEBA DE LA VCA
13.1
1. Con un mínimo de 90 PSI en el puerto de su-
ministro, gire la palanca hacia arriba (como se indi-
ca en el lateral de la válvula) de 30° a 45°. El aire
debería fluir hacia los muelles neumáticos.
2. Gire la palanca a una posición neutra. El flujo de
aire debería detenerse.
3. Gire la palanca hacia abajo de 30° a 45°. El aire
debería salir de los muelles neumáticos.
4. Gire la palanca a una posición neutra. El flujo de
aire debería detenerse.
5. Si la válvula no hace fluir el aire o no se cierra co-
mo se especifica, reemplácela por una nueva.
14. MOTIVOS PARA REEMPLAZAR LA VCA
1. La VCA no pasó el procedimiento de prueba
2. Fugas de aire de la VCA
3. La VCA está dañada
.15. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

LINK MANUFACTURING, LTD.
223 15TH ST. NE, SIOUX CENTER, IA 51250
1-800-222-6283 www.linkmfg.com
Figura 5.
Figura 3. TUBERÍA OPCIONAL VERSIÓN A
BOLSAS DE AIRE BOLSAS DE AIRE
CLAVIJA PUERTO DE SUSPENSIÓN
SUMINISTRO
Figura 4. TUBERÍA OPCIONAL VERSIÓN B
BOLSAS DE AIRE BOLSAS DE AIRE
SUMINISTRO
LA PALANCA SE
PUEDE MONTAR
EN CUALQUIERA
DE LAS CUATRO
POSICIONES

Lien Mfb. Ltd.
223 15e St. N.E.
Sioux Center, IA USA
51250-2120
www.linkmfg.com
DES QUESTIONS ?
APPELER LE SER-
VICE À LA CLIENTÈLE
1-800-222-6283
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
SÉRIE 1500
Soupape de commande
de hauteur
CONFIGURATION SANS PRESSION
(H01500)

12
IMPORTANT : IL EST IMPORTANT QUE TOUTES
LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION SOIENT
LUES ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER
À L’INSTALLATION.
1. INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi une commande de suspension
Link. Nous voulons vous aider à obtenir les meilleurs
résultats de cette soupape de commande de hauteur
et à la faire fonctionner en toute sécurité.
Ces instructions contiennent des informations
destinées à vous guider dans l’installation de la
soupape de commande de hauteur (HCV).
Cette instruction est destinée uniquement à être
utilisée avec ce produit.
Tous les renseignements contenus dans cette
instruction sont fondés sur les renseignements les plus
récents disponibles au moment de l’impression.
Link Manufacturing se réserve le droit de modifier
ses produits ou manuels en tout temps sans préavis.
Les composants endommagés doivent être retournés
à Link avec un numéro d’autorisation de retour (ARM)
préétabli par l’entremise du Service à la clientèle.
Le composant endommagé peut ensuite être remplacé
s’il est conforme aux conditions de garantie.
2. SYMBOLES DE SÉCURITÉ, SYMBOLE DE
COUPLE ET NOTES
3. PRATIQUES DE TRAVAIL SÉCURITAIRES
Lorsque vous manipulez des pièces, portez des gants,
des lunettes, des protections auditives et d’autres
équipements de sécurité appropriés.
Le bon serrage des attaches est important pour
la performance et la sécurité de la suspension.
Suivez toutes les spécifications de couple
tout au long des instructions.
4. PRATIQUES DE TRAVAIL SÉCURITAIRES
4.1
Les conduites d’air sont pressurisées et peuvent
projeter des débris, UTILISEZ UNE
PROTECTION OCULAIRE.
DANGER indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, entraînera la mort ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT indique une
situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait entraîner la mort ou
des blessures graves.
ATTENTION indique une situation
potentiellement dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée,
pourrait entraîner des blessures
mineures ou modérées.
AVIS indique une
situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, peut entraîner
des dommages matériels.
COUPLE indique que les attaches
nommées doivent être serrées à une
valeur de couple spécifiée.
NOTE: Une note fournit des informations
ou des suggestions qui vous aident
à exécuter correctement une tâche.
Figure 1.
NUMÉRO DE
L’ÉLÉMENT DESCRIPTION QTÉ
1 LEVIER AJUSTABLE 8" 1
2 LEVIER AJUSTABLE 7" 1
3 LEVIER DROIT 7" 1
4 BOUCHON PTC 3/8" 1
5 BOULON DE MONTAGE 2
6 RACCORD DE TIGE 3/8" PTC 90o 1
7 CONTRE-ÉCROU 1/4-20 2
8 RONDELLE 2
9 FEUILLE D’INSTRUCTIONS 1
5. PIÈCES INCLUSES

13
8. ASSEMBLER LA SOUPAPE SÉRIE 1500
8.1
Installez le levier approprié sur la soupape. Le levier
peut être monté dans l’une des quatre directions.
8.2
Serrez la vis à 50 à 60 po-lb.
8.3
Installez les goujons de montage dans les fentes en T.
Utilisez un marteau pour enfoncer la tête carrée dans la
fente en T, le cas échéant.
9. INSTALLER LA SOUPAPE HCV SÉRIE 1500
9.1
Retirez l’ancienne soupape de commande de hauteur
et notez les tuyaux et les ports.
9.2
Installez la soupape série 1500 sur le support de
montage et serrez les écrous à 60 à 80 po-lb.
9.3
Examinez l’extrémité de chaque tube avant de l’insérer
et coupez l’extrémité autant que nécessaire pour
obtenir une coupe propre à 90o.
9.4
Raccordez les tuyaux aux ports adéquats en poussant
les tubes dans les raccords push-to-connect (PTC).
Utilisez le bouchon et le raccord de tige 90o inclus dans
cette trousse, le cas échéant.
Assurez-vous que les tuyaux n’interfèrent pas avec
la rotation du levier.
LORSQUE LE DÉTAIL
DU BOUCHON SE
TROUVE SUR CE CÔTÉ
DE LA SOUPAPE,
LES FLÈCHES
ALIMENTATION/
ÉCHAPPEMENT
SERONT ORIENTÉES
DE CETTE FAÇON
LORSQUE LE DÉTAIL
DU BOUCHON SE
TROUVE SUR
CE CÔTÉ DE
LA SOUPAPE,
LES FLÈCHES
ALIMENTATION/
ÉCHAPPEMENT
SERONT ORIENTÉES
DE CETTE FAÇON
Figure 2.
PORT DE SUSPENSION
SERREZ à 50 à 60 po-lb
PORT DE SUSPENSION
PORT D’ÉCHAPPEMENT
PORT D’ALIMENTATION
BOULON DE MONTAGE 1/4-20 SERREZ
LES ÉCROUS À 60 À 80 po-lb
LES BOULONS DE MONTAGE (2 INCLUS)
PEUVENT ÊTRE MONTÉS DANS L’UNE
DES 4 POSITIONS ANGULAIRES
Figure 1.
6. DÉTERMINER L’ORIENTATION DU
MONTAGE ET DE LA SOUPAPE
6.1
Tenez la soupape Série 1500 près de la soupape
de commande de hauteur à remplacer et déterminez
l’orientation du montage de la soupape série
1500 pour de meilleurs placements des tuyaux.
6.2
NOTE : Le port d’alimentation doit être horizontal
ou vers le haut.
6.3
Déterminez l’emplacement des deux goujons
de montage et la bonne longueur de levier.
7. DÉTERMINER L’ORIENTATION
D’ALIMENTATION ET D’ÉCHAPPEMENT
7.1
Chaque côté de la soupape série 1500 comporte
des flèches pointant dans les directions d’alimentation
et d’échappement.
7.2
Alignez le détail du bouchon en U avec les flèches
alimentation/échappement qui correspondent aux
mouvements d’alimentation et d’échappement sur le
levier. Tourner le bouchon à 180o aura pour
conséquence un mouvement opposé du levier
d’alimentation et d’échappement.
DÉTAIL DU
BOUCHON EN U DÉTAIL DU
BOUCHON EN U

14
10. PROCÉDURE DE TEST DE LA SOUPAPE
SÉRIE 1500
10.1
NOTE : Pression du pilote et alimentation
minimum 90 PSI
10.2
Faites tourner le levier dans la direction d’alimentation
et remplissez les ressorts pneumatiques.
10.3
Faites tourner le levier dans la direction d’échappement
et évacuez l’air.
NOTE : si les modes Alimentation et Échappement sont
vers l’arrière, évacuez l’air de la suspension, desserrez la
vis du levier de façon suffisante pour séparer le levier de
la soupape. Faites tourner le levier à 180o, replacez dans
le serrage en croix de la soupape et resserrez la vis du
levier. Faites tourner le levier à 180o pour le ramener dans
sa position initiale. Testez à nouveau les modes
Alimentation et Échappement.
11. AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR DE CAISSE
11.1
Éventez manuellement la soupape pour atteindre la
hauteur de caisse. Vérifiez les recommandations relatives
à la hauteur de caisse fournies par le fabricant du véhicule
pour une hauteur appropriée.
11.2
Reconnectez la tringlerie à l’extrémité du levier.
11.3
Mesurez la hauteur de caisse.
11.4
Réajustez la hauteur de caisse en relâchant suffisamment
la vis du levier pour faire tourner le bas afin de laisser
entrer ou sortir l’air jusqu’à ce que la hauteur de caisse
appropriée soit atteinte.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE
Crevaison des ressorts pneumatiques
Conduites d’air obstruées
Pression de l’air insuffisante pour la suspension
Soupape de protection contre la pression défectueuse
HCV défectueuse (voir la procédure de test)
Fuite d’air dans le système
Les ressorts pneumatiques atteignent la hauteur complète mais
l’échappement ne se produit pas
Conduites d’air obstruées
Conduite d’alimentation installée dans le port de suspension
HCV défectueuse (voir la procédure de test)
Les ressorts pneumatiques se dégonflent au stationnement Fuite dans le système d’air (vérifiez avec de
l’eau savonneuse)
HCV défectueuse (voir la procédure de test)
La suspension ne maintiendra pas une hauteur appropriée Conduites d’air obstruées
Hauteur de caisse non ajustée
HCV défectueuse (voir la procédure de test)
Conduite difficile Hauteur de caisse non ajustée (réajustez à l’aide du manuel
d’entretien du véhicule)
Hauteur de caisse inégale entre les côtés pour le système
de soupape (2) Réinitialisez la hauteur de caisse de chaque côté
11.5
Serrez la vis du levier à 50 à 60 po-lb.
11.6
Vérifiez une nouvelle fois la mesure de la hauteur
de caisse en déchargeant la suspension et en
permettant à la soupape série 1500 de
s’éventer jusqu’à atteindre la hauteur de caisse
(déconnectez et reconnectez la tringlerie).
11.6
Mesurez à nouveau la hauteur de caisse et ajustez,
le cas échéant.
12. NOTES CONCERNANT L’INSTALLATION DE
LA SOUPAPE HCV
12.1
L’angle de levier optimal pour un mouvement complet vers
le haut ou vers le bas se situe entre 20o et 45o
12.2
Montez la soupape HCV avec le port d’alimentation
à l’horizontal ou vers le haut
13. PROCÉDURE DE TEST DE LA
SOUPAPE HCV
13.1
1. Avec un minimum de 90 psi au niveau du port
d’alimentation, faites tourner le levier (tel qu’indiqué
sur le côté de la soupape) vers le haut de 30 à 45°.
L’air doit circuler dans les ressorts pneumatiques.
2. Faites tourner le levier jusqu’à la position neutre.
La circulation de l’air doit cesser.
3. Faites tourner le levier vers le bas de 30° à 45° .
L’air doit s’échapper des ressorts pneumatiques.
4. Faites tourner le levier jusqu’à la position neutre.
La circulation de l’air doit cesser.
5. Si une soupape ne permet pas la circulation
de l’air ou ne fonctionne pas tel qu’indiqué,
remplacez-la par une nouvelle soupape.
14. MOTIFS DE REMPLACEMENT DE LA
SOUPAPE HCV
1. La soupape HCV a échoué à la procédure de test
2. Fuites provenant de la soupape HCV
3. Soupape HCV endommagée
15. GUIDE DE DÉPANNAGE

LINK MANUFACTURING, LTD.
223 15TH ST. NE, SIOUX CENTER, IA 51250
1-800-222-6283 www.linkmfg.com
Figure 5.
Figure 3. PLOMBERIE FACULTATIVE VERSION A
COUSSINS
PNEUMATIQUES COUSSINS
PNEUMATIQUES
PORT DE SUSPENSION DU BOUCHON
L’APPROVISIONNEMENT
Figure 4. PLOMBERIE FACULTATIVE
VERSION B ALIMENTATION
L’APPROVISIONNEMENT
LE LEVIER PEUT ÊTRE
MONTÉ DANS L’UNE DES
QUATRE POSITIONS
COUSSINS
PNEUMATIQUES COUSSINS
PNEUMATIQUES
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Link Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

Waldmann
Waldmann TALK EnOcean operating manual

M-system
M-system R3-NEIP1 instruction manual

Laird
Laird LSR Sterling-LWB5 user guide

Phason
Phason iWire Flex Radio installation guide

DMP Electronics
DMP Electronics 714N-POE Installation and programming guide

Sunsea AIoT
Sunsea AIoT SIMCom A7670SA-TEKIT user guide

Elster Instromet
Elster Instromet 300 Series Operation, Installation & Repair Parts

Sandpiper
Sandpiper Signature Series Service & operating manual

Leonard
Leonard NUCLEUS VALVE NV-200-LF INSTALLATION ADJUSTMENT SERVICE

AQ M-TECH
AQ M-TECH HJCU-COM manual

GRAS
GRAS 12AA instruction manual

Renau
Renau NEA SMART Installation and operating manual