Livarno Living 298803 Installation and operating instructions

IAN 298803
STAINLESS STEEL LETTERBOX
POŠTOVÁ SCHRÁNKA
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
EDELSTAHL-BRIEFKASTEN
Montage- und Sicherheitshinweise
POŠTNI NABIRALNIK IZ
LEGIRANEGA JEKLA
Navodila za montažo in varnost
POŠTOVNÍ SCHRÁNKA
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
STAINLESS STEEL LETTERBOX
Assembly and safety advice
NEMESACÉL POSTALÁDA
Használati- és biztonsági utasítások

GB Assembly and safety advice Page 3
HU Használati- és biztonsági utasítások Oldal 5
SI Navodila za montažo in varnost Stran 7
CZ Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana 10
SK Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana 12
DE/AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 14

3GB
Stainless Steel Letterbox
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
Familiarise yourself with the product before using it
for the first time. In addition, please carefully refer
to the operating instructions and the safety advice
below. Only use the product as instructed and only
for the indicated field of application. Keep these in-
structions in a safe place. If you pass the product on
to anyone else, please ensure that you also pass on
all the documentation with it.
Proper Use
The product is not intended for commercial use.
Safety advice
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUC-
TIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE!
To avoid the risk of injury!
J DANGER OF
LOSS OF LIFE AND ACCIDENT
TO INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging materials. Danger of suffocation.
Keep out of the reach of children. It is not a toy.
RISK OF FATAL INJURY!
During installation keep children away from the
area in which you are working. The scope of
supply includes a number of screws and other
small parts. These may prove life-threatening if
swallowed or inhaled.
RISK OF FATAL INJURY!
Please ensure that you do not drill into any
electrical wiring, gas or water pipes in the wall.
If necessary, carry out checks with a wire, pipe
and stud detector before you drill into a wall.
J Check the stability of the product prior to use.
J
3 kg
Never load the product with more
than the given maximum load.
Otherwise there is a risk of injury
and/or damage to the product.
J Choose the mounting location of the product in
a way that the emergency and escape exits
will not be affected.
J Regularly check that the screws are secure
and, if necessary, re-tighten them.
Danger of damage to property!
J Check before fastening the product to the wall
whether the wall is suitable for the product to
be fastened to it. If necessary seek advice
from your local DIY supplier or a construction
specialist.
J Examine the wall before installation and
choose suitable installation fixings. We have
supplied fixings suitable for an ordinary solid
masonry wall.
Outdoor
Size 1: aperture for widthwise
posting
High corrosion resistance
Cleaning and Care
j Use a slightly dampened, non-fluffing cloth to
clean the product.

4 GB
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before deli-
very. In the event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. Should this product show any
fault in materials or manufacture within 3 years
from the date of purchase, we will repair or repla-
ce it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe loca-
tion. This document is required as your proof of
purchase. This warranty becomes void if the pro-
duct has been damaged, or used or maintained
improperly.
The warranty applies to defects in material or manu-
facture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to fra-
gile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or
glass parts.

5HU
Nemesacél postaláda
Bevezető
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából.
Ezzel egy magas minőségű termék mellett döntött.
Az első üzembevétel előtt ismerkedjen meg a készü-
lékkel. Ehhez figyelmesen olvassa el a következő
Használati utasítást és a biztonsági tudnivalókat.
A terméket csak a leírtak szerint és a megadott fel-
használási területeken alkalmazza. Őrizze meg ezt
az útmutatót egy biztos helyen. A termék harmadik
félnek történő továbbadása esetén mellékelje a
termék a teljes dokumentációját is.
Rendeltetésszerű használat
A terméket nem közületi felhasználásra szánták.
Biztonsági tudnivalók
ŐRIZZEN MEG MINDEN BIZTONSÁGI
TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐBENI
FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL!
Kerülje a sérülésveszélyt!
J ÉLET- ÉS
BALESETVESZÉLYEK KISGYE-
REKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁ-
RA! Soha ne hagyja a gyermekét a csomago-
lóanyaggal felügyelet nélkül. Fulladásveszély
áll fenn. Tartsa távol a terméket a gyerekektől.
A termék nem játékszer.
ÉLETVESZÉLY!
Szerelés közben tartsa a gyermekeket távol a
munkaterülettől. A szállítmány számos csavart
és más kis részt tartalmaz. Ezek lenyelése,
vagy belégzése életveszélyes lehet.
ÉLETVESZÉLY!
Bionyosodjon meg róla, hogy fúrás közben
nem ütközik elektromos-, gáz-, vagy vízvezeték-
be. Falfúrás előtt adott esetben használjon
vezeték- keresőt.
J Használat előtt ellenőrizze a termék stabilitását.
J
3 kg
Ne terhelje a terméket a megadott
maximális terhelés fölött. Ellenkező
esetben sérülésveszély és/vagy a
termék károsodása fenyeget.
J Úgy válassza meg a termék felszerelésének
helyét, hogy a menekülő- és mentési útvonlakat
ne akadályozza.
J Vizsgálja meg rendszeresen a csavarok szilárd
állását és rendszeresen húzza/lazítsa meg
azokat.
Tárgyi károsodások veszélye!
J A falra szerelés előtt vizsgálja meg, hogy a
kiválasztott fal alkalmas e a termék felerősítésé-
re. Esetleg érdeklődje ezt meg a szakkereske-
delemben.
J A falra szerelés előtt tájékozódjon a falához
alkalmas szerelési anyagokról. A falra szerelés-
hez olyan szerelési anyagokatt mellékeltünk,
amelyek a szokásos szilárd téglafalhoz
alkalmasok.
Külső felhelyezésre
1-es méret: nyílás a szélesség
szerinti bedobáshoz
Nagy korrózió elleni védelem
Tisztítás és ápolás
j A tisztításhoz és ápoláshoz enyhén megnedve-
sített, szálat nem eresztő ruhát használjon.

6 HU
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült,
amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le
ártalmatlanítás céljából.
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről
lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.
Garancia
A terméket szigorú minőségi előírások betartásával
gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen
ellenőriztük. Ha a terméken hiányosságot tapasztal,
akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok
illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a követ-
kezőkben ismertetett garancia vállalásunk nem kor-
látozza.
A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumá-
tól számítva. A garanciális idő a vásárlás dátumával
kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári blokkot.
Ez a bizonylat szükséges a vásárlás tényének az
igazolásához.
Ha a termék vásárlásától számított 3 éven belül
anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a vá-
lasztásunk szerint a terméket ingyen megjavítjuk
vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a ter-
méket megrongálták, nem szakszerűen kezelték
vagy tartották karban.
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonat-
kozik. A garancia nem terjed ki azokra a termékré-
szekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és
ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy
a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk,
vagy üvegből készült részek.

7SI
Poštni nabiralnik iz
legiranega jekla
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka.
Odločili ste se za kakovosten izdelek. Pred prvo upo-
rabo se seznanite z izdelkom. V ta namen pozorno
preberite naslednja navodila za uporabo in varno-
stne napotke. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je
opisano in samo za navedena področja uporabe.
To navodilo hranite na varnem mestu. V primeru izroči-
tve izdelka tretjim, jim predajte tudi vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Izdelek ni predviden za poslovno uporabo.
Varnostni napotki
VSE VARNOSTNE NAPOTKE IN NAVODILA
SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO!
Preprečite poškodbe!
J ŽIVLJENJ-
SKA NEVARNOST IN NEVAR-
NOST NEZGOD ZA MALČKE
IN OTROKE! Otrok nikoli ne puščajte brez
nadzora skupaj z embalažnim materialom.
Obstaja nevarnost zadušitve. Izdelek hranite
izven dosega otrok. Ta izdelek ni igrača.
SMRTNA NEVARNOST!
Otrokom med montažo ne dovolite zadrževa-
nja v delovnem območju. V obseg dobave
spada veliko število vijakov in drugih majhnih
delov. Ti so lahko v primeru zaužitja ali vdiho-
vanja smrtno nevarni.
SMRTNA NEVARNOST!
Kadar vrtate v steno, se prepričajte, da ne
zadenete v električno, plinsko ali vodovodno
napeljavo. Preden začnete z vrtanjem v steno,
steno po potrebi preverite z napravo za iskanje
napeljav.
J Pred uporabo preverite stabilnost izdelka.
J
3 kg
Izdelka ne obremenjujte bolj, kot je
navedena maksimalna obremenitev.
V nasprotnem primeru grozita nevar-
nost poškodb in/ali povzročitve škode na
izdelku.
J Izberite kraj namestitve izdelka tako, da ne bo-
ste ovirali evakuacijskih poti in zasilnih izhodov.
J Redno preverjajte, ali so vijaki trdno priviti in jih
po potrebi zategnite.
Nevarnost materialne škode!
J Pred montažo na steno preverite, ali je izbrana
stena primerna za pritrditev izdelka. Po potrebi
se pozanimajte v specializirani trgovini.
J Pred montažo na steno se pozanimajte o pri-
mernem materialu za montažo na vašo steno.
Za montažo na steno smo priložili montažni
material, ki je primeren za običajne, trdne
zidove.
Za namestitev na prostem
Velikost 1: reža za vstavljanje
po širini
Visoka zaščita pred korozijo
Čiščenje in nega
j Za čiščenje uporabljajte rahlo navlaženo krpo,
ki ne pušča dlačic.

8 SI
Odstranjevanje
Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov,
ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbira-
liščih odpadkov.
O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka
se lahko pozanimate pri svoji občinski ali mestni
upravi.

9SI
Pooblaščeni serviser:
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
DE-74167 Neckarsulm
NEMČIJA
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co.
KG, Stiftsbergstraβe 1, DE-74167 Neckarsulm,
Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem
roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno
deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnje-
nih spodaj navedenih pogojih odpravili more-
bitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v
materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji
izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datu-
ma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je
razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oziroma se informirati o nadaljnjih po-
stopkih na zgoraj navedeni telefonski številki.
Svetujemo vam, da pred tem natančno prebe-
rete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre-
dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6.
V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščen
i
servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah-
tevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka
morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki
so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve
sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz
te garancije, če se ni držal priloženih navodil
za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek
kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po
preteku garancijskega roka.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garan-
cijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda-
jalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda

10 CZ
Poštovní schránka
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Roz-
hodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním uve-
dením do provozu se seznamte s výrobkem. K tomu
si pozorně přečtěte následující návod k obsluze a
bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek jen popsa-
ným způsobem a pouze pro uvedené oblasti použi-
tí. Uschovejte si tento návod na bezpečném místě.
Všechny podklady vydejte při předání výrobku i
třetí osobě.
Použití ke stanovenému účelu
Výrobek není určen ke komerčnímu využívání.
Bezpečnostní upozornění
USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ
UPOZORNĚNÍ A INSTRUKCE PRO BUDOUC-
NOST!
Vyhněte se nebezpečí poranění!
J NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA PRO MALÉ
I VELKÉ DĚTI! Nenechávejte děti
nikdy samotné s obalovým materiálem. Hrozí
nebezpečí udušení. Nepatří do rukou dětem.
Výrobek není hračkou.
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA! Během montáže držte děti mimo
pracoviště. Součástí dodávky je velký počet
šroubů a jiných drobných dílů. Tyto části by
mohly být při spolknutí nebo vdechnutí životu
nebezpečné.
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA! Ujistěte se, že při vrtání do stěny
nenarazíte na vedení proudu, plynu nebo
vody. Před vrtáním do stěny případně proveďte
kontrolu detektorem vedení.
J Před použitím zkontrolujte stabilitu výrobku.
J
3 kg
Nezatěžujte výrobek přes udané
maximální zatížení. Při nedbání na
to hrozí nebezpečí poranění
a/nebo poškození výrobku.
JZvolte místo pro montáž výrobku tak, aby
nebyly blokovány únikové nebo záchranářské
cesty.
J Kontrolujte pravidelně držení šroubů a v přípa-
dě potřeby je dotáhněte.
Nebezpečí poškození věcí!
J Před montáží na stěnu zkontrolujte, jestli je
vhodná k připevnění výrobku. Informujte se
případně vodborném obchodě.
J Před montáží na stěnu se informujte o vhodném
montážním materiálu pro vaši stěnu. Pro mon-
táž na stěnu jsme přiložili montážní materiál,
který se hodí pro běžné, pevné zdivo.
K venkovní montáži
Velikost 1: Podle šířky štěrbiny
k vhazování
Silná ochrana proti korozi
Čištění a údržba
j Pro čištění a ošetřování použijte lehce navlhčený
hadřík, který nepouští vlákna.

11CZ
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických materiálů, které
můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren
recyklovatelných materiálů.
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se
informujte u správy vaší obce nebo města.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle
přísných kvalitativních směrnic a před odesláním
prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte
možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci.
Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže
uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení.
Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte
si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku
budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrob-
ku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, vý-
robek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně
opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká,
jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil
nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato
záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající
opotřebení (např. na baterie), dále na poškození
křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, aku-
mulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.

12 SK
Poštová schránka
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku.
Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt.
Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte
s výrobkom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte
nasledujúci návod na obsluhu a bezpečnostné po-
kyny. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a
v uvedených oblastiach používania. Tento návod
uschovajte na bezpečnom mieste. Ak výrobok
odovzdáte ďalšej osobe, priložte k nemu aj všetky
podklady.
Používanie v súlade s
určeným účelom
Výrobok nie je určený na podnikateľské účely.
Bezpečnostné pokyny
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A
POKYNY SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD
POTREBY VBUDÚCNOSTI!
Vyhýbajte sa riziku poranenia!
J
NEBEZPE-
ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA
A NEBEZPEČENSTVO PORANIA
PRE MALÉ I STARŠIE DETI! Nikdy nenechá-
vajte deti bez dozoru s obalovým materiálom.
Hrozí nebezpečenstvo zadusenia. Výrobok
držte v bezpečnej vzdialenosti od detí. Výro-
bok nie je určený na hranie.
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA! Počas montáže
zabráňte prístupu detí do pracovnej oblasti. K
obsahu dodávky patrí množstvo skrutiek a
iných drobných súčiastok. Tieto môžu byť pri
prehltnutí alebo vdýchnutí životunebezpečné.
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA! Uistite sa, že pri
vŕtaní do steny nenarazíte na rozvody elektric-
kého prúdu, plynu alebo vody. V prípade po-
treby vykonajte pred vŕtaním do steny kontrolu
pomocou detektora rozvodov.
J Pred použitím skontrolujte stabilitu produktu.
J
3 kg
Nezaťažujte produkt nad rámec
uvedeného maximálneho zaťaženia.
V opačnom prípade hrozí nebezpe-
čenstvo poranenia a/alebo poškodenia výrobku.
J Miesto pre montáž produktu vyberte tak, aby
neboli obmedzené únikové a záchranné cesty.
J Pravidelne kontrolujte pevné priliehanie skrutiek
a prípadne ich dotiahnite.
Nebezpečenstvo vecných škôd!
J Pred montážou na stenu skontrolujte, či je zvo-
lená stena vhodná pre upevnenie produktu. V
prípade potreby sa informujte v špecializova-
nej predajni.
J Pred montážou na stenu sa informujte o vhod-
nom montážnom materiáli pre Vašu stenu. V
balení sa nachádza montážny materiál pre
nástennú montáž, ktorý je vhodný pre bežné
pevné múry.
Pre umiestnenie v exteriéri
Veľkosť 1: Otvor pre
vhadzovanie na šírku pošty
Vysoká ochrana proti
korodovaniu

13SK
Čistenie a údržba
j Na čistenie používajte jemne navlhčenú
handričku, ktorá nepúšťa vlákna.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré
môžete odovzdať na miestnych recyklačných
zberných miestach.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku
sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo
mestskej správe.
Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych
akostných smerníc a pred dodaním svedomito tes-
tovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám
prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu.
Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou
zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od
dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátu-
mom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny
pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako
dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto
výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná
chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vy-
meníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká,
ak bol produkt poškodený, neodborne používaný
alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu
a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na
časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu
opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za
opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na po-
škodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači,
akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré
sú zhotovené zo skla..

14 DE/AT/CH
Edelstahl-Briefkasten
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ers-
ten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen
Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungs-
anleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die ange-
gebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese An-
leitung an einem sicheren Ort auf. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Vermeiden Sie
Verletzungsgefahr!
J LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-
gefahr. Halten Sie das Produkt von Kindern fern.
Das Produkt ist kein Spielzeug.
LEBENSGEFAHR! Halten
Sie Kinder während der Montage vom Arbeits-
bereich fern. Zum Lieferumfang gehört eine
Vielzahl von Schrauben und anderen Kleinteilen.
Diese können beim Verschlucken oder Inhalieren
lebensgefährlich sein.
LEBENSGEFAHR! Vergewis-
sern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-, Gas-
oder Wasserleitungen stoßen, wenn Sie in die
Wand bohren. Prüfen Sie ggf. mit einem Leitungs-
sucher, bevor Sie in eine Wand bohren.
J Überprüfen Sie vor der Benutzung die Stabilität
des Produkts.
J
3 kg
Belasten Sie das Produkt nicht über
die angegebene Maximalbelastung
hinaus. Andernfalls drohen Verlet-
zungsgefahr und/oder Beschädigungen des
Produkts.
J Wählen Sie den Montageort des Produkts so,
dass Flucht- und Rettungswege nicht beein-
trächtigt werden.
J Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Sitz der
Schrauben und ziehen Sie sie gegebenenfalls
nach.
Gefahr der Sachbeschädigung!
J Überprüfen Sie vor der Wandmontage, ob die
gewählte Wand zum Befestigen des Produkts
geeignet ist. Erkundigen Sie sich gegebenenfalls
im Fachhandel.
J Informieren Sie sich vor der Wandmontage über
das geeignete Montagematerial für Ihre Wand.
Für die Wandmontage haben wir Montagema-
terial beigelegt, das für übliches, festes Mauer-
werk geeignet ist.
Zur Außenanbringung
Größe 1: Schlitz für das
Einwerfen der Breite nach
Hoher Korrosionsschutz

15DE/AT/CH
Reinigung und Pflege
j Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht
angefeuchtetes, fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen-
haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf-
datum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon
gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den
Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf,
wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach-
gemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder
die aus Glas gefertigt sind.

16
You need · Szüksége van · Potrebujete · Potřebujete · Budete potrebovať · Sie benötigen:
HG02137A
1x 61x 7
2x 24x 34x 4
1x 1
1
approx./
ca. ø 6mm
approx./
ca. 15cm
ca. 15 cm
1x
1x
1x
5
6
7
A
2
2x 2
7
1x 5
5 6

17
HG02137A
ca. 20cm
ca. 21 cm
70 -170 cm
EXIT
B
1
1x 1
4x
4x
3
4
44
44
3
33
3
approx./
ca. 20cm
approx./
ca. 21cm
approx./
ca. 15cm

18
You need · Szüksége van · Potrebujete · Potřebujete · Budete potrebovať · Sie benötigen:
HG02137B
2x
1x
5
6
A
2
2x 2
1
approx./
ca. ø 6mm
approx./
ca. 15cm
ca. 15 cm
1x 6
2x 24x 34x 4
1x 12x 5
6
5 5

19
HG02137B
ca. 15 cm
EXIT
ca. 20cm
ca. 21 cm
B
1
1x 1
4x
4x
3
4
44
3
3
3
3
approx./
ca. 20cm
approx./
ca. 21cm
70–170cm
approx./
ca. 15cm
44

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG02137A/HG02137B
Version: 03/2018
Last Information Update · Információk állása
Stanje informacij · Stav informací · Stav
informácií · Stand der Informationen: 12/2017
Ident.-No.: HG02137A/B122017-4
IAN 298803
Table of contents
Languages: