LIVARNO LUX 14132802L Technical specifications

LED-DECKENFLUTER/LED UPLIGHTER &
READING LAMP/LAMPADAIRE VASQUE LED
LED-DECKENFLUTER
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED UPLIGHTER & READING LAMP
Assembly, operating and safety instructions
LAMPADAIRE VASQUE LED
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-PLAFONDSCHIJNWERPER
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
LED STOJACÍ LAMPA
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
LAMPA LED
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
LED STOJACA LAMPA
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 321924_1901

DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE Assembly, operating and safety instructions Page 11
FR/BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 17
NL/BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 23
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 29
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 35
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 41
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.

14132802L/14132902L
9
8
1
2
3
5
6
2
2
7
3
4
10


5DE/AT/CH
Inhaltsverzeichnis
Legende der verwendeten Piktogramme...........................................................Seite 6
Einleitung.........................................................................................................................................Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung....................................................................................................Seite 6
Lieferumfang........................................................................................................................................Seite 7
Teilebeschreibung...............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten................................................................................................................................Seite 7
Sicherheit.........................................................................................................................................Seite 7
Sicherheitshinweise.............................................................................................................................Seite 7
Inbetriebnahme.........................................................................................................................Seite 8
Leuchte montieren ...............................................................................................................................Seite 8
Leuchte ein-/ausschalten ...................................................................................................................Seite 9
Leuchte ausrichten...............................................................................................................................Seite 9
Wartung und Reinigung.....................................................................................................Seite 9
Entsorgung.....................................................................................................................................Seite 9
Garantie und Service............................................................................................................Seite 10
Garantie ..............................................................................................................................................Seite 10
Serviceadresse ....................................................................................................................................Seite 10
Konformitätserklärung.........................................................................................................................Seite 10
Hersteller..............................................................................................................................................Seite 10

6 DE/AT/CH
Einleitung/SicherheitEinleitung
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Warnung vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
Volt (Wechselspannung) So verhalten Sie sich richtig
Hertz (Frequenz) ON OFF Schaltzyklen
Watt (Wirkleistung) LED-Lebensdauer
Schutzklasse II Diese Leuchte ist nicht geeignet für ex-
t
erne Dimmer und elektronische Schalter.
Diese Leuchte ist ausschließlich
für den Betrieb im Innenbereich,
in trockenen und geschlossenen
Räumen geeignet.
Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch
heiße Oberflächen!
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder! b
a
Entsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!
Deckenfluter Leseleuchte
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten! Die Verpackung besteht aus 100%
recyceltem Papier.
LED-Deckenfluter
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den
Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem
Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme,
ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle
Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben
oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des
Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler
oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie
diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie
sie ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten
Haushalten vorgesehen.

7DE/AT/CH
Einleitung/SicherheitEinleitung
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 LED-Deckenfluter, Modell 14132802L /
14132902L
1 Standrohr (3-teilig)
1 Standfuß
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1Fluterkopf
2Standrohr
3Transportsicherung
4Leuchtenkopf (Leseleuchte)
5Flexarm (Leseleuchte)
6EIN-/AUS-Schalter (Leseleuchte)
7Standfuß
8Netzkabel
9EIN-/AUS-Schalter (Deckenfluter)
10 Netzstecker
Technische Daten
Modell-Nr.: 14132802L/14132902L
Betriebsspannung: 230–240 V∼, 50 Hz
Nennleistung: LED, 22 W
Leuchtmittel: LED/17W (Fluter),
LED/3,6W (Leseleuchte)
LED-Module (nicht
austauschbar)
Schutzklasse: II/
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, wird keine Haftung übernommen!
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN-
KINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-
gefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unter-
schätzen häufig die Gefahren. Halten Sie
Kinder stets vom Produkt fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringer-
ten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dür-
fen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Leuchte
auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie
Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen feststellen.
Eine beschädigte Leuchte bedeutet Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag. Wenden Sie sich bei
Beschädigungen, Reparaturen oder anderen
Problemen an der Leuchte an die Servicestelle
oder eine Elektrofachkraft.
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf die
beschädigte äußere flexible Leitung dieser
Leuchte ausschließlich vom Hersteller, seinem
Servicevertreter oder einer vergleichbaren
Fachkraft ausgetauscht werden!
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die
vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
(siehe „Technische Daten“).

8 DE/AT/CH
Inbetriebnahme/Wartung und Reinigung/EntsorgungSicherheit/Inbetriebnahme
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der
Montage, Demontage, Reinigung oder, wenn
Sie die Leuchte eine Zeit lang nicht verwenden,
aus der Steckdose.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen
Betriebsmittel oder stecken irgendwelche
Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe
bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine
beschädigte, äußere, flexible Leitung dieser
Leuchte ausschließlich vom Hersteller, seinem
Sevicevertreter oder einer vergleichbaren Fach-
kraft ausgetauscht werden.
Das LED-Modul in dieser Leuchte darf nur vom
Hersteller, seinem Servicevertreter oder einer
vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht werden.
Knicken Sie das Netzkabel 8nicht und legen
Sie es nicht über scharfe Kanten.
Heben Sie die Leuchte nicht am Kabel hoch.
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken
jedes LED-Modul auf Beschädigungen. Montieren
Sie die Leuchte nicht mit einem defekten LED-
Modul. Setzen Sie sich in diesem Fall für Ersatz
mit der Servicestelle in Verbindung.
VORSICHT! VERBRENNUNGS-
GEFAHR DURCH HEISSE
OBERFLÄCHEN!
Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschaltet
und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren, um
Verbrennungen zu vermeiden. Leuchtmittel ent-
wickeln im Bereich des Lampenkopfes eine
starke Hitze.
Decken Sie die Leuchte bzw. den Netzstecker
nicht mit Gegenständen ab. Eine übermäßige
Wärmeentwicklung kann zu Brandentwicklung
führen.
Lassen Sie die Leuchte im Betrieb nicht unbe-
aufsichtigt.
ACHTUNG!
Bei Betrieb nicht aus kurzem Abstand in die
LED schauen.
Die LED nicht mit einem optischen Instrument
(z. B. Lupe) betrachten.
Diese Leuchte ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
So verhalten Sie sich richtig
Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Feuchtigkeit und Verschmutzung geschützt ist.
Bereiten Sie die Montage sorgfältig vor und
nehmen Sie sich ausreichend Zeit. Legen Sie alle
Einzelteile und zusätzlich benötigtes Werkzeug
oder Material vorher übersichtlich und griffbereit
zurecht.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit
Vernunft vor. Montieren Sie die Leuchte in
keinem Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder
sich unwohl fühlen.
Um die Leuchte vollständig von der Stromver-
sorgung zu trennen, muss der Netzstecker aus
der Steckdose entfernt werden.
Inbetriebnahme
Leuchte montieren
Hinweis: Für die Montage benötigen Sie eine
zweite Person.
Hinweis: Legen Sie den Fluter während der
Montage auf eine weiche Unterlage (Decke o. Ä.),
um Beschädigungen zu vermeiden.
Entfernen Sie die Transportsicherungen 3aus
dem Standrohr 2.
Legen Sie das Netzkabel zu einer Schlaufe
und stecken Sie die Schlaufe in den obersten
Teil des Standrohrs 2.
Stecken Sie die Teile des Standrohres 2
ineinander und schrauben Sie sie fest.

9DE/AT/CH
Inbetriebnahme/Wartung und Reinigung/EntsorgungSicherheit/Inbetriebnahme
Achten Sie beim Verschrauben der Standrohre 2
darauf, dass Sie das Netzkabel 8nicht be-
schädigen.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung, die
durch das Standrohr 2führt, dabei nicht ein-
geklemmt wird.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Stand-
rohre 2so weit wie möglich eingedreht wer-
den, um einen sicheren Stand der Leuchte zu
gewährleisten.
Schrauben Sie das Standrohr 2im Uhrzeiger-
sinn auf den Standfuß 7.
Stellen Sie den Deckenfluter aufrecht hin.
Stecken Sie den Netzstecker 10 des Netzkabels
8in eine vorschriftsmäßig installierte Steck-
dose.
Ihre Leuchte ist betriebsbereit.
Leuchte ein-/ausschalten
Schalten Sie den Deckenfluter mittels EIN-/
AUS-Schalter 9ein bzw. aus. (Schalter
hoch = an; Schalter unten = aus)
Schalten Sie die Leseleuchte mittels EIN-/AUS-
Schalter 6ein bzw. aus. (Schalter links = an;
Schalter rechts = aus)
Leuchte ausrichten
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte zunächst vollständig
abkühlen.
Biegen Sie den Flexarm 5der Leseleuchte in
die gewünschte Position.
Neigen Sie den Fluterkopf 1in die gewünschte
Position.
Wartung und Reinigung
STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie den Netzstecker 10 zuerst aus der
Steckdose.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die
Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssig-
keiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte zunächst vollständig abkühlen.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Stecken Sie den Netzstecker 10 wieder in die
Steckdose.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recy-
clingstellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/
20–22: Papier und Pappe/80–98:
Verbundstoffe.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren Öff-
nungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.

10 DE/AT/CH
Garantie und Service
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät
36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und einer genauen Qualitätskontrolle
unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir
kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten
sich dennoch während der Garantiezeit Mängel
herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die
aufgeführte Service-Adresse unter Angabe
folgender Artikel-Nummer: 14132802L/14132902L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbe-
achtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch
nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie
z. B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird
die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 29 61/97 12‒800
Fax: +49 29 61/97 12‒199
E-Mail: [email protected]
www.briloner.com
IAN 321924_1901
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der
geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende
Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller
hinterlegt.
Hersteller
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Garantie und Service Table of contents

11GB/IE
Garantie und Service
List of pictograms used........................................................................................................Page 12
Introduction...................................................................................................................................Page 12
Proper use............................................................................................................................................Page 12
Included items .....................................................................................................................................Page 12
Description of parts and features.......................................................................................................Page 13
Technical data.....................................................................................................................................Page 13
Safety.................................................................................................................................................Page 13
Safety advice.......................................................................................................................................Page 13
Preparing the product for use.......................................................................................Page 14
Assembling the lamp...........................................................................................................................Page 14
Switching the lamp on/off.................................................................................................................Page 14
Directing the lamp...............................................................................................................................Page 15
Care and cleaning....................................................................................................................Page 15
Disposal............................................................................................................................................Page 15
Warranty and service...........................................................................................................Page 15
Warranty .............................................................................................................................................Page 15
Service address...................................................................................................................................Page 15
Declaration of conformity...................................................................................................................Page 15
Manufacturer.......................................................................................................................................Page 16
Table of contents

12 GB/IE
Introduction/SafetyIntroduction
List of pictograms used
Read the instructions! Electric shock warning!
Danger to life!
Volt (AC) For your safety
Hertz (mains frequency) ON OFF Switching cycles
Watt (effective power) LED operating life
Safety class II
This lamp is not suitable for external
dimmers and electronic switches.
This light is only suitable for indoor
use in dry and enclosed spaces.
Caution! Risk of burns due to hot
surfaces!
Danger to life and risk of accidents
for infants and children! b
a
Dispose of the packaging and device
in an environmentally-friendly
manner!
Uplight Reading lamp
Observe the warnings and safety
notices! The packaging is made from 100%
recycled paper.
LED Uplighter & Reading Lamp
Introduction
We congratulate you on the purchase of
your new device. You have chosen a
high
quality product. Please read carefully and
completely through these operating instructions. Fold
out the page with the illustrations. These instructions
form part of the product and contain important infor-
mation about bringing the product into use and its
handling. Always observe all the safety advice. Check
that the correct mains voltage is available and that
all the parts have been properly assembled before
bringing into use. Should you have any questions or
be uncertain as to how to operate the device, please
get in touch with your dealer or service point. Please
keep these instructions in a safe
place and hand
them on to a third party if neces
sary.
Proper use
This light is suitable only for interior use,
in dry and enclosed spaces. This lamp is
intended for use only in a domestic
environment.
Included items
Check that all the items and accessories are present
and that the lamp is in perfect condition immediately
after unpacking.

13GB/IE
Introduction/SafetyIntroduction
1 LED uplight, model 14132802L/14132902L
1 Tube (3-piece)
1 Base
1 Set of assembly instructions and instructions for use
Description of parts
and features
1Uplight head
2Tube
3Transport lock
4Lamp head (reading lamp)
5Flexible arm (reading lamp)
6ON/OFF switch (reading lamp)
7Base
8Mains lead
9ON/OFF switch (uplight)
10 Mains plug
Technical data
Model no.: 14132802L/14132902L
Operating voltage: 230–240 V∼, 50Hz
Rated power: LED, 22 W
Light bulb: LED/17W (floodlight),
LED/3.6W (reading light)
LED module (not replaceable)
Protection class: II/
Safety
Safety advice
The right to claim under the guarantee shall be
rendered invalid in respect of damage caused by
the non-observance of these operating instructions!
No liability is accepted for consequent damage!
No liability is accepted for damage to property
or persons caused by improper handling or non-
observance of the safety advice!
RISK OF FA-
TAL INJURY AND ACCIDENT
HAZARD FOR TODDLERS AND
SMALL CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging materials. The packaging material
poses a suffocation hazard. Children frequently
underestimate the dangers. Please always keep
the product out of the reach of children.
This device may be used by children aged
8 years and up, as well as by persons with re-
duced physical, sensory or mental capacities,
or lacking experience and/or knowledge, so
long as they are supervised or instructed in the
safe use of the device and understand the as-
sociated risks. Do not allow children to play with
the device. Cleaning and user maintenance must
not be performed by children without supervision.
To avoid danger to
life from electric shock
Every time before connecting the lamp the mains,
check it and the mains lead for damage. Never
use your light if you find it is damaged in any way.
A damaged light bulb means your life is at risk
from electric shock. If there is any damage,
repairs to be carried out or other problems
related to the light bulb, please contact the
service centre or a qualified electrician.
In order to prevent hazards, if the outer flexible
cable of this lamp becomes damaged it may
only be replaced by the manufacturer, a service
representative of the manufacturer or a similar
specialist!
Before assembly, ensure that the mains voltage
available corresponds to the operating voltage
necessary of the light (see „Technical data“).
Never let the lamp come into contact with water
or other liquids.
Always unplug the light from the mains prior to
assembly, disassembly, cleaning or if the light
will not be used for extended periods.
Never open or insert anything into electrical
fittings or equipment. Doing this sort of thing can
lead to a serious danger to life from electric shock.

14 GB/IE
Preparing the product .../Care and cleaning/Disposal/Warranty and serviceSafety/Preparing the product for use
To prevent hazards, if the external flexible lead
of this lamp is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service representative
or an equally qualified professional.
The LED module in this light must be replaced
by the manufacturer, its service representative
or an equally qualified person.
Do not kink the mains lead 8or run it over
sharp edges.
Do not lift the lamp by the cable.
To avoid danger
of fire and injury
CAUTION! RISK OF INJURY!
Check each LED module for damage immediately
after unpacking. Do not install the light if the
LED module is defective. In this case, contact
the service centre for a replacement.
CAUTION! RISK OF BURNS
DUE TO HOT SURFACES!
Ensure the lamp has been switched off and
allowed to cool before you touch it. In this way
you will avoid the danger of burns. Bulbs give
off a lot of heat around the top of the lamp.
Do not cover the light or the mains plug with
objects. Excessive heat can result in a fire.
Never leave the lamp operating unattended.
ATTENTION!
Do not look into the LED from a close distance
during operation.
Do not look at the LED with an optical instrument
(e.g. magnifier).
This lamp is not suitable for external
dimmer and electronic switches.
Working safely
Install the light so that it is protected from mois-
ture and dirt.
Prepare carefully before assembly and allow
yourself enough time. Lay out all the individual
components and additional tools or materials
required so that you can see and reach them.
Remain alert at all times and always watch what
you are doing. Always proceed with caution
and do not assemble the lamp if you cannot
concentrate or feel unwell.
To disconnect the lamp completely from the
power supply, the mains plug must be discon-
nected from the mains socket.
Preparing the product for use
Assembling the lamp
Note: You will require a second person to help
with the assembly of the product.
Note: Place the floodlight on a soft surface (i.e. a
blanket) during assembly to prevent it from being
damaged.
Remove the transport locks 3from the tube 2.
Make a loop from the mains cable and insert
the loop into the uppermost part of the tube 2.
Connect the sections of the tube 2and screw
in place.
Ensure when screwing the tubes 2together
that you do not damage the mains lead 8.
Be sure not to pinch the mains lead running
through the tube 2.
Note: Be sure to screw in the section of tube 2
as far in as possible to ensure the light is stable.
Screw the standpipe 2clockwise onto the
base 7.
Set the uplight upright.
Plug the mains plug 10 of the mains lead 8
into a properly installed socket.
Your light is now ready for operation.
Switching the lamp on/off
Use the ON/OFF switch 9to switch the uplight
on or off. (Switch up = on; switch down = off)
Use the ON/OFF switch 6to switch the read-
ing lamp on and off. (Switch left = on; switch
right = off)

15GB/IE
Preparing the product .../Care and cleaning/Disposal/Warranty and serviceSafety/Preparing the product for use
Directing the lamp
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES!
First allow the lamp to cool completely.
Bend the flexible arm 5to bring the reading
lamp into the desired position.
Adjust the uplight head 1to the desired position.
Care and cleaning
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
First pull the mains plug 10 out of the mains socket.
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
For electrical safety reasons, never clean the lamp
with water or other fluids nor immerse it in water.
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO HOT
SURFACES!
First allow the lamp to cool completely.
Do not use any solvents, petrol or similar. This
would cause damage to the light.
Always use a dry, fluff-free cloth for cleaning.
Plug the mains plug 10 into the socket again.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning: 1–7:
plastics/20–22: paper and fibreboard/
80–98: composite materials.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Warranty and service
Warranty
You receive a 36 month warranty on this product,
valid from the date of purchase. The appliance has
been carefully produced under strict quality control.
Within the warranty period we shall rectify without
charge all material and manufacturing defects. In
the event of a defect during the warranty period,
please send the appliance to the listed Service
Centre address, referencing the following item
number: 14132802L/14132902L.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused
by improper handling, non-observance of the oper-
ating instructions or unauthorised interference are
excluded from the warranty. The performance of
services under the warranty does not extend or
renew the warranty period.
Service address
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
GERMANY
Tel.: +49 29 61/97 12‒800
Fax: +49 29 61/97 12‒199
E-Mail: [email protected]
www.briloner.com
IAN 321924_1901
Please have your receipt and the product number
(e.g. IAN 12345) available for all queries as proof
of purchase.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives. Conformity has
been demonstrated. The relevant declarations and
documents are held by the manufacturer.

16 GB/IE
Warranty and service
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
GERMANY
Table des matières

17FR/BE
Warranty and service Table des matières
Légende des pictogrammes utilisés..........................................................................Page 18
Introduction...................................................................................................................................Page 18
Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 18
Fourniture.............................................................................................................................................Page 18
Description des pièces et éléments....................................................................................................Page 19
Données techniques............................................................................................................................Page 19
Sécurité .............................................................................................................................................Page 19
Consignes de sécurité.........................................................................................................................Page 19
Mise en service...........................................................................................................................Page 20
Montage de la lampe.........................................................................................................................Page 20
Mise en marche/coupure de la lampe ............................................................................................Page 21
Orientation de la lampe .....................................................................................................................Page 21
Maintenance et nettoyage...............................................................................................Page 21
Mise au rebut...............................................................................................................................Page 21
Garantie et service après-vente ..................................................................................Page 21
Garantie ..............................................................................................................................................Page 21
Adresse du service après-vente..........................................................................................................Page 22
Déclaration de conformité..................................................................................................................Page 22
Fabricant..............................................................................................................................................Page 22

18 FR/BE
Introduction
Légende des pictogrammes utilisés
Lisez les instructions! Attention au risque d'électrocution !
Danger de mort !
Volt (tension alternative) Conduite à tenir
Hertz (fréquence) ON OFF Cycles de commutation
Watt (puissance active) Durée de vie des LED
Classe de protection II
Cette lampe n'est pas adaptée aux
variateurs externes et aux interrupteurs
électroniques.
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage intérieur, dans des
locaux secs et fermés.
Attention ! Risque de brûlures du fait
des surfaces brûlantes !
Danger de mort et risque de blessure
pour les enfants et les enfants en
bas âge!
b
a
Mettez l’emballage et l’appareil
au rebut dans le respect de
l'environnement !
Lampe torchère Lampe de lecture
Respecter les avertissements et
consignes de sécurité ! L'emballage est exclusivement
composé de papier recyclé.
Lampadaire vasque LED
Introduction
Félicitations pour l’acquisition de votre
nouvel appareil ! Vous avez opté pour
un produit de grande qualité. Veuillez
lire ce mode d‘emploi intégralement et attentivement.
Ouvrez la page contenant les illustrations. Le manuel
accompagne ce produit et contient des instructions
essentielles pour la mise en service et la manipulation.
Toujours respecter les consignes de sécurité. Avant
l‘installation, vérifiez si la tension est correcte et si
toutes les pièces sont correctement montées. Si vous
avez des questions ou des doutes concernant la
manipulation de l‘appareil, veuillez contacter votre
revendeur ou le S.A.V. Veuillez conserver soigneuse-
ment ce manuel et le remettre aux autres utilisateurs.
Utilisation conforme
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage intérieur, dans des locaux
secs et fermés. Cet appareil est unique-
ment destiné à un usage domestique.
Fourniture
Immédiatement après le déballage, veuillez toujours
contrôler que la fourniture est au complet et que
l‘appareil se trouve en parfait état.
Introduction/Sécurité

19FR/BE
Introduction Introduction/Sécurité
1 lampadaire LED à vasque, modèle 14132802L /
14132902L
1 tube central (en 3 pièces)
1 pied
1 notice de montage et d‘utilisation
Description des
pièces et éléments
1Tête de luminaire
2Tube vertical
3Fixation de transport
4Tête de lampe (lampe de lecture)
5Bras flexible (lampe de lecture)
6Interrupteur MARCHE/ARRÊT (lampe de
lecture)
7Pied
8Câble d‘alimentation
9Interrupteur MARCHE/ARRÊT (lampe torchère)
10 Fiche secteur
Données techniques
N° du modèle : 14132802L/14132902L
Tension d‘alimentation : 230–240V∼, 50Hz
Puissance nominale : LED, 22W
Ampoule : LED/17W (projecteur),
LED/3,6W (lampe de
lecture) module LED (non
remplaçable)
Classe de protection: II/
Sécurité
Consignes de sécurité
Les dommages causés par le non respect des
instructions de ce mode d‘emploi sont exclus de la
garantie ! Le fabricant décline toute responsabilité
pour les dommages indirects ! De même, toute
responsabilité est déclinée pour les dommages
matériels ou personnels causés par une manipulation
incorrecte ou le non respect des consignes de sécurité !
DAN-
GER DE MORT ET RISQUE
D‘ACCIDENT POUR LES EN-
FANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS !
Ne jamais laisser les enfants sans surveillance
avec le matériel d’emballage. L‘emballage
présente un risque d‘étouffement. Les enfants
sous-estiment souvent le danger. Toujours tenir
le produit à l‘écart des enfants.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus ainsi que par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d‘expérience
ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou
s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre du pro-
duit et comprennent les risques liés à son utili-
sation. Les enfants ne doivent pas jouer avec
ce produit. Le nettoyage et l‘entretien du produit
ne doivent pas être effectués par des enfants
laissés sans surveillance.
Prévention de risques mortels
par électrocution
Vérifier le bon état de la lampe avant chaque
usage. Ne jamais utiliser la lampe si vous
détectez le moindre endommagement.
Une lampe endommagée représente un danger
mortel d’électrocution. En cas d‘endommage-
ments, de réparations ou d‘autres problèmes,
veuillez contacter la filiale S.A.V. ou un
électricien.
Pour éviter les risques, ne remplacer le cordon
extérieur flexible endommagé de cette lampe
que par l’intermédiaire du fabricant, de son
représentant SAV ou par un spécialiste
comparable.
Avant l’utilisation, vérifiez que la tension secteur
corresponde à la tension de service requise de
la lampe (voir „Données techniques“).
Absolument éviter tout contact de la lampe
avec de l‘eau ou d‘autres liquides.
Avant le montage, le démontage, le nettoyage
ou lorsque vous n‘utilisez pas l‘éclairage pen-
dant une certaine période, débranchez toujours
la fiche secteur de la prise.

20 FR/BE
Sécurité/Mise en service
Ne jamais ouvrir les composants électriques,
ni insérer des objets quelconques dans ceux-ci.
Ce type d‘intervention représente un danger
mortel d‘électrocution.
Pour éviter toute mise en danger, le remplace-
ment d’un câble flexible extérieur de cette lampe
est exclusivement réservé au fabricant, à son
représentant de maintenance ou à un spécialiste
présentant les mêmes qualifications.
Le remplacement du module LED de cette lampe
est exclusivement réservé au fabricant, à son
représentant de maintenance ou à un spécialiste
présentant les mêmes qualifications.
Ne pliez pas le câble d‘alimentation 8et ne
le placez pas sur des arêtes pointues.
Ne soulevez pas la lampe par le câble.
Prévention de risque
d‘incendies et de blessures
ATTENTION! RISQUE DE BLESSURES !
Vérifiez l‘état de chaque module LED immédia-
tement après le déballage. Ne montez pas la
lampe avec un module LED défectueux. Dans
ce cas, veuillez contacter le service après-vente
pour procéder au remplacement de la pièce
défectueuse.
ATTENTION! RISQUE DE BRÛ-
LURES DU FAIT DES SURFACES
BRÛLANTES !
Afin d‘éviter toutes brûlures, vérifiez que la lampe
est éteinte et suffisamment froide avant de la
manipuler. L‘ampoule dégage une forte chaleur
dans la tête de la lampe.
Ne couvrez pas la lampe ou la fiche secteur
avec des objets. Un dégagement de chaleur
excessif peut provoquer un incendie.
Ne pas laisser la lampe allumée sans surveillance.
ATTENTION !
Lorsque les LED sont allumées, évitez de les
regarder de près.
Ne pas observer les LED à l‘aide d‘un instru-
ment optique (par exemple une loupe).
Cette lampe n‘est pas adaptée aux
variateurs externes et aux interrup-
teurs électroniques.
Pour travailler en toute sécurité
Montez la lampe de telle sorte qu’elle soit
protégée de l’humidité et de la saleté.
Préparez soigneusement le montage et prenez
votre temps. Placez à portée de la main de
manière rangée l’ensemble des pièces et les
outils ou le matériel nécessaires supplémentaires.
Toujours être vigilant ! Toujours travailler concentré
et procéder avec prudence. Ne jamais effectuer
le montage de la lampe si vous n‘êtes pas
concentré ou vous sentez mal.
Afin de couper complètement la lampe de l‘ali-
mentation électrique, la fiche secteur doit être
débranchée de la prise.
Mise en service
Montage de la lampe
Remarque : vous devez vous faire aider d’une
autre personne pour le montage.
Remarque : Pendant le montage, placez le pro-
jecteur sur une surface souple (couverture par ex.)
afin d‘éviter tout dommage.
Enlevez les fixations de transport 3du tube
central 2.
Formez une boucle avec le câble secteur et in-
sérez la boucle dans la partie supérieure du
tube vertical 2.
Assemblez les parties du tube central 2et les
visser fermement.
Veillez à ne pas endommager le câble d‘ali-
mentation 8lors du vissage des tubes verti-
caux 2.
Faites attention à ne pas coincer le câble
secteur qui passe à travers le tube central 2.
Remarque : veillez à ce que les tiges du tube
central 2soient vissées au maximum, afin de
garantir une bonne stabilité de la lampe.
Dans le sens des aiguilles d‘une montre, vissez
la tige tubulaire 2au pied de la lampe 7.
Positionnez le lampadaire à vasque à la
verticale.
.../Maintenance et nettoyage/Mise au rebut /Garantie et service après-vente
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other LIVARNO LUX Light Fixture manuals

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX Z30425A User manual

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX 55423 Technical specifications

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX 14106204L User manual

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX 291994 User manual

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX 270232 User manual

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX HG06492A User manual

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX 55423 Technical specifications

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX 92149 User manual

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX 279823 User manual

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX Z30378 User manual