LIVARNO Lux HG00370A User manual

LINTERNA LED/
TORCIA LED
LED TORCH
Operation and Safety Notes
IAN 273049
LED-TASCHENLAMPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
TORCIA LED
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
LINTERNA LED
Instrucciones de utilización y de seguridad
LANTERNA DE BOLSO LED
Instruções de utilização e de segurança

ES Instrucciones de utilización
y de seguridad Página 5
IT/MT Indicazioni per l’uso e per
la sicurezza Pagina 10
PT Instruções de utilização e
de segurança Página 15
GB/MT Operation and
Safety Notes Page 20
DE/AT/CH Bedienungs- und
Sicherheitshinweise Seite 25

A
B
C
1
7
2
3
6
5
44
1
1
6
8
8
9


5ES
Linterna LED
Uso adecuado
Este aparato está destinado únicamente para uso domés-
tico privado y no para un uso comercial.
Este producto no es apto para la iluminac
ión
de espacio domésticos.
Descripción de las piezas
1Tapa del compartimento para las pilas
2Mango
3Clip de soporte
4Muelle
5Arandela aislante
6Interruptor
7Luz delantera
8Luz lateral
9Pilas
Características técnicas
Luces
Luz delantera: 12 x LED cada una con 0,06W
(no intercambiable)
Luz lateral: 1 x LED cada una con 0,06W
(no intercambiable)
Pilas: 3 x 1,5V , tipo AAA (incluidas en
el volumen de suministro)
Duración de la luz: aprox. 1,5 horas (luz lateral)
aprox. 20 horas (luz delantera)
Indicaciones de seguridad
¡El derecho de garantía quedará anulado en caso de pro-
ducirse daños por no tener en cuenta estas instrucciones
de uso!
Este producto puede ser utilizado por niños mayores
de 8 años, así como por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten
con poca experiencia y/o falta de conocimientos,

6 ES
siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar
el aparato de forma segura y hayan comprendido los
peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo.
No permita que los niños jueguen con el aparato. La
limpieza y mantenimiento no deben llevarse a cabo
por niños sin la vigilancia de un adulto.
No ponga el aparato en funcionamiento si está
dañado.
Proteja el aparato del agua y la humedad. ¡No sumer-
gir nunca en agua u otros líquidos!
Indicaciones de seguridad
acerca de las pilas
¡PELIGRO DE MUERTE! Las pilas podrían ser in-
geridas, lo cual podría resultar mortal. Si se ingiriese
una pila, habría que solicitar asistencia médica de
forma inmediata.
Retire las pilas del aparato si no va a utilizarlo durante
un período de tiempo prolongado.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! ¡Nunca
recargue las pilas!
En caso necesario, limpie los contactos de la pila y
del aparato antes de introducir las pilas. Retire inme-
diatamente las pilas agotadas del aparato. ¡Existe
un riesgo elevado de sulfatación!
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños,
no tire las pilas al fuego, no cortocircuite las pilas y
no intente desmontarlas.
De no observarse estas indicaciones, las baterías po-
drían descargarse más allá de su tensión final. En este
caso, existe el riesgo de que se sulfaten.
¡Si se derrama el líquido de las pilas dentro del apa-
rato, sáquelas inmediatamente para evitar daños en
el aparato!
Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas. ¡Si entra
en contacto con el ácido de las pilas, lave la parte
afectada con abundante agua y/o procure atención
médica!
Recambie siempre todas las pilas simultáneamente y
utilice solo pilas del mismo tipo.

7ES
Antes de la puesta en marcha
Gire la tapa del compartimento para las pilas 1lige-
ramente hacia la izquierda y tire de esta (Fig. B).
Retire la arandela aislante 5(Fig. B).
Vuelva a colocar la tapa del compartimento para las
pilas y cierre mientras gira ligeramente hacia la de-
recha.
La linterna LED está ahora lista para usarse.
Puesta en funcionamiento
La linterna LED cuenta con 2 funciones luminosas que se
pueden activar pulsando repetidas veces el interruptor 6:
Primer accionamiento del interruptor: se enciende la
luz delantera 7.
Segundo accionamiento del interruptor: se apaga la
luz delantera y se enciende la luz lateral 8.
Tercer accionamiento del interruptor: la linterna LED
se apaga completamente.
La linterna LED tiene un clip de soporte 3para poder
sujetarla al bolsillo de la camisa, por ejemplo, mientras
no se use. Además, el clip es magnético para que la lin-
terna LED se pueda fijar a una superficie magnetizada.
El clip se puede girar en el mango 2aprox. 180°.
Colocar/cambiar las pilas
Gire la tapa del compartimento para las pilas 1li-
geramente hacia la izquierda y tire de esta (Fig. B).
En caso necesario, retire las pilas usadas 9(Fig. C).
Coloque las pilas nuevas en el compartimento para
las pilas. Utilice únicamente pilas nuevas del tipo in-
dicado en el apartado características técnicas. Tenga
en cuenta la polaridad correcta al colocar la pila. El
polo negativo de la pila (parte plana) tiene que colo-
carse en dirección del muelle 4de la tapa del com-
partimento para las pilas (Fig. C).
Vuelva a colocar la tapa del compartimento para las
pilas y cierre mientras gira ligeramente hacia la de-
recha.

8 ES
Limpieza y conservación
No utilice en ningún caso líquidos o productos de limp
ieza
ya que estos dañarían el aparato.
Limpie el aparato solo por fuera con un paño suave y seco.
Desecho del producto
El embalaje está compuesto por materiales
no contaminantes que pueden ser desechados
en el centro de reciclaje local.
Para obtener información sobre las posibles formas de
eliminación del producto al final de su vida útil, acuda a
la administración de su municipio o ciudad.
Para proteger el medio ambiente, no tire el
producto junto con la basura doméstica cuando
ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor
de reciclado. Diríjase a la administración com-
petente para obtener información sobre los
puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas
según lo indicado en la directiva 2006 /66/CE y en sus
modificaciones. Recicle las pilas y/o el aparato en los
puntos de recogida adecuados.
¡Daños medioambientales debidos a
un reciclaje incorrecto de las pilas!
Las pilas no deben eliminarse junto con los residuos do-
mésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos
que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a
los residuos especiales. Los símbolos químicos de los me-
tales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb =
plomo. Por ello, las pilas usadas deben reciclarse en un
punto de recogida local.
Garantía
El aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo
exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de
su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene
derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra

9ES
garantía (abajo indicada) no supone una restricción de
dichos derechos legales.
Este aparato tiene una garantía de 3 años a partir de la
fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir
de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente
el justificante de compra original. Este documento se re-
querirá como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra
se produce un fallo de material o fabricación en este
producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gra-
tuitamente por un producto nuevo (según nuestra elec
ción).
La garantía quedará anulada si el producto resulta da-
ñado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.
Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto
sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan
considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tam-
poco cubre daños de componentes frágiles como, por
ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.

10 IT/MT
Torcia LED
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
L’apparecchio è previsto solamente per l’uso privato e non
in ambito commerciale.
Questo prodotto non è indicato per
un‘illuminazione domestica.
Descrizione dei componenti
1Coperchio vano portabatterie
2Impugnatura
3Clip di ritenzione
4Molla
5Dischetto isolante
6Interruttore
7Luce anteriore
8Luce laterale
9Batterie
Dati tecnici
Lampadina
Luce anteriore: 12 LED, ognuno da 0,06W
(non sostituibili)
Luce laterale: 1 LED da 0,06W (non
sostituibile)
Batterie: 3 da 1,5V , AAA (incluse)
Durata d‘illuminazione:
ca. 1,5 secondi (lampada laterale)
ca. 20 secondi (lampada frontale)
Indicazioni per la sicurezza
In caso di danni derivati dall‘inosservanza delle istruzioni
contenute in questo manuale d‘uso, il diritto di garanzia
decade!
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini
di età superiore agli 8 anni, da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone ine-
sperte solo se supervisionate o preventivamente

11IT/MT
istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se
informate dei pericoli legati al prodotto stesso. Non
lasciare che i bambini giochino con l‘apparecchio.
La pulizia e la manutenzione non devono essere ese-
guite da bambini senza supervisione.
Non mettere in funzione l’apparecchio se è danneg-
giato.
Proteggere l’apparecchio dall‘acqua e dall’umidità.
Non immergere mai l‘apparecchio in acqua o in altri
liquidi!
Indicazioni di sicurezza
per le batterie
PERICOLO DI MORTE! L’eventuale ingestione di
batterie può rappresentare un pericolo mortale. Qua-
lora una batteria sia stata ingoiata, chiedere subito
l’intervento di un medico.
R
imuovere le batterie dall’apparecchio se non veng
ono
utilizzate per molto tempo.
ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Non ricaricare mai le batterie!
Se necessario, pulire i contatti della batteria e dell’ap-
parecchio prima di inserire le batterie. Rimuovere im-
mediatamente le batterie scariche dall’apparecchio.
Sussiste un elevato pericolo di perdite di liquido!
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini, non
gettare le batterie nel fuoco, non cortocircuitarle e
non aprirle.
In caso di inosservanza delle indicazioni le batterie
potrebbero scaricarsi oltre la tensione finale. Sussiste
il pericolo di perdite.
Se le batterie dell‘apparecchio dovessero aver subito
perdite, estrarle immediatamente al fine di evitare
danni all‘apparecchio!
Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In caso
di contatto con l’acido della batteria, sciacquare ab-
bondantemente il punto interessato e/o consultare un
medico!
Sostituire sempre le batterie contemporaneamente ed
inserire solamente batterie dello stesso tipo.

12 IT/MT
Prima dell‘attivazione
Girare leggermente verso sinistra il coperchio del van
o
portabatterie 1e sollevarlo (fig. B).
Rimuovere il dischetto isolante 5(fig. B).
Reinseire il coperchio sul vano portabatterie e chiud
erlo
girandolo leggermente verso destra.
La torcia LED è ora pronta per l‘uso.
Uso
La torcia LED è dotata di 2 funzioni luminose che possono
essere attivate premendo ripetutamente l‘interruttore 6:
Premendo l‘interruttore una volta: la luce frontale 7
si accende.
Premendo l‘interruttore per la seconda volta: la luce
frontale si spegne e quella laterale 8si accende.
Premendo l‘interruttore per la terza volta: la torcia LED
si spegne completamente.
La torcia LED è dotata di un clip di ritenzione 3per fis-
sarla ad esempio alla tasca della camicia quando non la
si utilizza. Il clip è inoltre magnetico e permette di fissare
la torcia LED ad una superficie compatibile con magneti.
A seconda dell‘impugnatura 2il clip può essere girato
fino a ca. 180°.
Inserimento/sostituzione
delle batterie
Girare leggermente verso sinistra il coperchio del va
no
portabatterie 1e sollevarlo (fig. B).
Se necessario, rimuovere le vecchie batterie
9
(fig. C).
Inserire le nuove batterie nel vano portabatterie. Uti-
lizzare solamente nuove batterie del tipo indicato nel
capitolo „dati tecnici“. Inserendo le batterie fare atten-
zione a che ne sia rispettata la corretta polarità. I poli
negativi delle batterie (lato piatto) devono trovarsi in
direzione della molla 4del coperchio del vano por-
tabatterie (fig. C).
Reinseire il coperchio sul vano portabatterie e chiud
erlo
girandolo leggermente verso destra.

13IT/MT
Pulizia e cura
Non utilizzare in nessun caso liquidi o detersivi, in quanto
essi danneggiano l’apparecchio.
Pulire l’apparecchio solo sulla sua superficie esterna ser-
vendosi di un panno morbida e asciutta.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali
ecologici che possono essere smaltiti presso
i siti di riciclaggio locali.
Informarsi presso l’amministrazione cittadina o comunale
sulle possibilità di smaltimento del prodotto usato.
Per la salvaguardia della tutela ambientale,
quando il prodotto non funziona più, non get-
tarlo nei rifiuti domestici bensì nei luoghi adatti
di raccolta. È possibile informarsi sui luoghi di
raccolta e i loro orari di apertura presso l‘am-
ministrazione competente.
Le batterie difettose o usate devono essere riciclate ai
sensi della Direttiva 2006/66/CE e relative modifiche.
Smaltire le batterie e/o l’apparecchio presso i punti di
raccolta indicati.
Lo smaltimento improprio delle batte-
rie può causare danni all‘ambiente!
Le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici.
Esse possono contenere metalli pesanti nocivi e sono sog-
gette a smaltimento come rifiuti tossici. I simboli chimici
dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg =
mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie
usate presso un punto di raccolta comunale.
Garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe direttive
di qualità e controllato con premura prima della consegna.
In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere
i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi

14 IT/MT
diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla ga-
ranzia di seguito riportata.
Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto
si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, il pro-
dotto verrà riparato o sostituito gratuitamente, a nostra
discrezione. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla
data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto ori-
ginale in buone condizioni. Questo documento servirà a
documentare l‘avvenuto acquisto.
L‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una garan-
zia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente
garanzia decade nel caso di danneggiamento del pro
dotto,
di utilizzo o di manutenzione inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale
che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non
si estende a parti del prodotto soggette a normale usura
e che possono essere identificate, pertanto, come parti
soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti
staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate
in vetro.

15PT
Lanterna de bolso LED
Utilização adequada
O aparelho destina-se apenas ao uso privado e não ao
uso industrial.
Este produto não é adequado para a ilu-
minação das divisões de uma residência.
Descrição das peças
1Tampa do compartimento das pilhas
2Pega
3Grampo de suporte
4Mola
5Disco isolante
6Interruptor
7Lâmpada frontal
8Lâmpada lateral
9Pilhas
Dados técnicos
Lâmpada
Lâmpada frontal: 12 x LED com 0,06W cada um
(não substituíveis)
Lâmpada lateral: 1 x LED 0,06W (não substituí-
veis)
Pilhas: 3 x 1,5V , AAA (incluídas no
material fornecido)
Duração da
iluminação: cerca de 1,5 horas (lâmpada
lateral)
cerca de 20 horas (lâmpada
dianteira)
Indicações de segurança
Em caso de danos causados pela inobservância deste
manual de instruções, perde-se o direito à garantia!
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir
dos 8 anos, assim como por pessoas com capacida
des

16 PT
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou deficiências
na experiência e conhecimento, se forem vigiadas
ou instruídas em relação ao uso seguro do aparelho e
se compreenderem os perigos que daí possam resul-
tar. As crianças não devem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem
ser realizadas por crianças sem vigilância.
Não coloque o aparelho em funcionamento quando
este apresentar danos.
Proteja o aparelho contra água e humidade. Nunca
mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos!
Indicações de segurança
relativas às pilhas
PERIGO DE MORTE! As pilhas podem ser engolid
as,
constituindo perigo de morte. Se uma pilha for engo-
lida, deve procurar imediatamente ajuda médica.
Retire as pilhas do aparelho se este não for utilizado
durante muito tempo.
CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca
recarregue as pilhas!
Se necessário, limpe os contactos das pilhas e do
aparelho antes da sua colocação. Retire de imediato
as pilhas gastas do aparelho. Existe um elevado risco
de derrame!
Mantenha as pilhas longe do alcance das crianças,
não as atire para o fogo, protejaas contra curto-cir-
cuitos e não as desmonte.
Em caso de inobservância das indicações, as pilhas
podem ficar descarregadas para além da sua tensão
final. Neste caso, subsiste o perigo de derrame.
Caso as pilhas do seu aparelho comecem a derramar
dentro deste, retire-as imediatamente, de forma a evi-
tar danos no aparelho!
Evite o contacto com a pele, os olhos e mucosas. No
caso de contacto com o ácido da pilha, lave o local
afectado com bastante água e/ou procure um médico!
Substitua sempre todas as pilhas ao mesmo tempo e
coloque apenas pilhas do mesmo tipo.

17PT
Antes da colocação em
funcionamento
Rode a tampa do compartimento das pilhas 1ligei-
ramente para a esquerda e tire da tampa (fig. B).
Retire o disco isolante 5(fig. B).
Coloque novamente a tampa do compartimento das
pilhas e feche o compartimento girando a tampa do
mesmo ligeiramente para a direita.
A sua lanterna LED está agora operacional.
Colocação em funcionamento
A lanterna LED tem 2 funções de luzes que podem ativar-se
pressionando sistematicamente o interruptor 6:
Primeiro acionamento do interruptor: a lâmpada
frontal 7liga-se.
Segundo acionamento do interruptor: a lâmpada
frontal desliga-se e a lâmpada lateral 8liga-se.
Terceiro acionamento do interruptor: a lanterna LED
desliga-se completamente.
A lanterna LED tem um grampo de suporte 3para fixar
a lanterna quando não estiver em uso, por exemplo, no
bolso da camisa. O clipe é magnético para que a lanterna
LED possa fixar-se numa superfície magnética. O clipe
pode girar-se com uma inclinação de 180° sobre a
pega 2.
Colocar/substituir as pilhas
Rode a tampa do compartimento das pilhas 1ligei-
ramente para a esquerda e tire da tampa (fig. B).
Se necessário, retire as pilhas usadas 9(fig. C).
Insira as pilhas novas no compartimento das pilhas.
Utilize apenas pilhas novas do tipo indicado no capítul
o
Dados Técnicos. Ao colocar a bateria, tenha atenção
à polarização correcta. Os polos negativos das pilhas
(lado plano) devem colocar-se em direcção à mola 4
da tampa do compartimento das pilhas (fig. C).
Coloque novamente a tampa do compartimento das
pilhas e feche o compartimento girando a tampa do
mesmo ligeiramente para a direita.

18 PT
Limpeza e conservação
Nunca utilize líquidos e detergentes, pois estes danificam
o aparelho.
Limpe o aparelho apenas por fora com um pano seco e
macio.
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não
poluentes que podem ser eliminados nos
contentores de reciclagem locais.
As possibilidades de eliminação do produto utilizado
poderão ser averiguadas junto do seu Município ou
Câmara Municipal.
No interesse da proteção do ambiente, não
deite fora este produto juntamente com o lixo
doméstico; entregue-o num ponto de recolha
adequado. Pode informar-se no seu município
sobre os locais de recolha adequados e o seu
período de funcionamento.
As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de
acordo com a diretiva 2006/66/CE e as suas alterações.
Entregue as pilhas e/ou o aparelho nos locais específicos
destinados à sua recolha.
Danos ambientais devido à elimi-
nação incorreta das pilhas!
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico.
Podem conter metais pesados nocivos e estão sujeitas à
regulação de lixos tóxicos. Os símbolos químicos dos
metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg =
mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas
utilizadas num ponto de recolha adequado do seu mu-
nicípio.
Garantia
O aparelho foi cuidadosamente fabricado segundo rigoro-
sas directivas de qualidade e meticulosamente testado
antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste

19PT
aparelho, possui direitos legais relativamente ao vende-
dor do aparelho. Os seus direitos legais não estão limita-
dos pela garantia representada de seguida.
Tem sobre este aparelho 3 anos de garantia a partir da
data de compra. A validade da garantia inicia-se com a
data de compra. Guarde o talão da caixa como compro-
vativo da compra. Esse documento é necessário para
comprovar a compra.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data
da compra deste aparelho surja um erro de material ou
de fabrico, o aparelho será reparado ou substituído por
nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo.
Esta garantia expira se o aparelho estiver danificado, se
não for devidamente utilizado ou se não for efectuada a
devida manutenção.
A garantia é válida em caso de defeitos de material ou
de fabrico. Esta garantia não é extensível a componentes
do produto que se desgastam com o uso e que, por isso,
podem ser consideradas peças de desgaste (por ex.º pi-
lhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º interruptores,
baterias ou peças de vidro.

20 GB/MT
LED torch
Intended use
The device is only intended for use in private households,
and not intended for commercial use.
Not suitable for ordinary lighting in house-
hold room illumination.
Parts description
1Battery cover
2Handle
3Retaining clip
4Spring
5Insulating disc
6Switch
7Top light
8Side light
9Batteries
Technical Data
Bulb
Side light: 12 x LED of 0.06W each (not replaceable)
Top light: 1x LED of 0.06W (not replaceable)
Batteries: 3 x 1.5V , AAA (included)
Light on time: approx. 1.5 hours (side light)
approx. 20 hours (top light)
Safety notices
Damage due to failure to comply with these operating
instructions will void the warranty!
This device may be used by children age 8 years and
up, as well as by persons with reduced physical, sen-
sory or mental capacities, or lacking experience and/
or knowledge, so long as they are supervised or in-
structed in the safe use of the device and understand
the associated risks. Children should not be allowed to
play with the device. Cleaning and user maintenance
should not be performed by children without supervision.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other LIVARNO Flashlight manuals