manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. llaza
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. llaza MOONBOX 400 User manual

llaza MOONBOX 400 User manual

1
Fecha / Date: 10 Julio 2018 / 10th July 2018
REF. 45098068001
REV. 1.1
MOONBOX-400
Manual de Fabricación
Assembly manual
2
0.1–Descripción del producto / Product description
0.2–Leyenda / Icon legend
Usar con sol
Use with sun
No usar con nieve
Don’t use with snow
No usar con lluvia
Don’t use with rain
No usar con granizo
Don’t use with hail
Uso con sol y lluvia
Use with sun and rain
Clasicación por ciclos /
Class by N. of cicles
Manivela
Crank
Motorizado
Motorized
¡Atención! tensión brazos
Danger! Strong arm tension
ART-250
Splendor 300
ART-350
Splendor 400
Onyx
WIN
ART-500
Barra de carga EVO
EVO front prole
B. carga Univers
Univers front prole
28 Km/h
38 Km/h
Información
Informaon
Fabricado en Europa
Made in Europe
Marcado CE
CE standards
Inox
Línea
Width
Salida
Projecon
2 años de garana
2 years of warranty
3 años de garana
3 years of warranty
Eco-friendly
MOONBOX 400
El diseño del toldo Cofre Moonbox 400 está inspirado en las formas oblicuas de las órbitas planetarias.
La regulación del ángulo de inclinación es por sistema de cremallera, pudiendo realizarse con el toldo cerrado.
Permite dimensiones de 6,00m. de línea sin soportes intermedios y 4 metros de proyección.
Posibilidad de incorporar perl suplemento tejadillo para quedar pegado a la pared.
Embellecedores y tapas laterales totalmente de aluminio para una mayor resistencia y posibilidades estécas.
The design of the Moonbox 400 cassee awning is inspired by oblique shapes of planetary orbits.
The adjustment of the inclinaon angle can be modied through its rack system even the cassee is closed.
This model allows a width of 6.00 m. with no need of intermediate supports and 4.00 m. projecon.
Addional complementary top prole to completely cover the gap between the cassee prole and the back wall.
All side caps are made in lacquered aluminium for a higher resistance and state-of-the-art design.
3
1.1.–Línea/ Width
1.2.–Salida/ Projection
1.3..–Secciones acotadas / Section dimensions
MOONBOX 400
L
S
Placa de sustentación Frontal/Techo
Fixing plate: Wall/Ceiling
4
2.1.- Despiece del producto / Product parts
2.2.–Nomenclatura / Nomenclature
ESTE CONJUNTO TAMBIÉN SE PUEDE CONFIGURAR CON BRAZOS ONYX
THIS MODEL CAN ALSO BE ASSEMBLED WITH ONYX ARMS
MOONBOX 400
5
3.1.–Compatibilidades / Compatibilities
Brazos / Arms B.carga / Front prole
4.1.–Tablas de corte de perfiles y tejido / Allowances for profiles and fabric
MotorMáquina Interior / Interior Gearbox
Perl Cofre Tejadillo/ Cassete-top prole L-129L-129
Perl Cofre/ Cassete prole L-129L-181
Perl Protector Lona/ Fabric protector prole L-129L-131
Perl Frontal de carga/ Front prole L-129L-129
T/Enrolle Ø70 - Ø80 /Rolling tube Ø70 - Ø80 L-173L-187
Lona / Fabric L-183L-197
Perl Suplemento Tejadillo / Supplement top prole L-67L-67
Salida / Projecon (m) Línea mínima / Minimum width (m)
1,50 1,86
1,75 2,14
2,00 2,39
2,25 2,64
2,50 2,89
2,75 3,14
3,00 3,39
3,25 3,64
3,50 3,89
3,75 4,14
4,00 4,39
Línea mínima / Minimum width (m)
Descuentos Confección / Allowances
MOONBOX 400
6
7.1 –Información de maniobras y clase / Information about cycles and class
Los brazos llevan una banda protectora de colores para su idencación:
VERDE: Visto desde fuera, lado derecho
ROJA: Visto desde fuera, lado izquierdo
NUNCA EXTRAER LAS BANDAS DE SEGURIDAD PARA LA TENSIÓN HASTA HABER SUJETADO EL BRAZO AL PERFIL DE CARGA.
NEVER EXTRACT THE SAFETY TENSION BANDS UNTIL THE ARM HAS BEEN FIXED TO THE FRONT PROFILE.
6.1 –Clasificación según norma Europea / Classification according to European standards : EN 13.561:2015
Salida brazo / Arm projecon (m) Línea / Width Clase / Class
4,00 6,00 C.1
The arms have a protecve band for correct idencaon:
GREEN: Right hand side viewed from outside
RED: Le hand side viewed from outside
5.1- Tablas de selección motor / Motor selection charts
MOONBOX 400
Tubo de enrolle de Ø70 / Ø 70mm rolling tube
Brazos / Arms
2
Linea / Width (m)
2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 5,50 6,00 6,50 7,00
Salida
Projec-
on (m)
1,50 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30
2,00 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30
2,50 30 30 35 35 35 35 35 35 35 35
3,00 35 35 35 35 40 40 40 40 40 40
3,50 40 40 40 40 40 40 40 50 50 50
4,00 40 40 40 50 50 50 50 50 50 50
Tubo de enrolle de Ø80 / Ø 80mm rolling tube
Brazos / Arms
2
Linea / Width (m)
2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 5,50 6,00 6,50 7,00
Salida
Projec-
on (m)
1,50 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30
2,00 30 30 35 35 35 35 35 35 35 35
2,50 35 35 35 40 40 40 40 40 40 40
3,00 40 40 40 40 50 50 50 50 50 50
3,50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50
4,00 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50
7
8.1.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
8.2.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
8.3.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
MOONBOX 400
Componentes del kit de tapas y soportes /
Caps and brackets set
Fijación soporte para motor / Bracket Fixaon for motor operaon
IMPORTANTE / IMPORTANT
Observar la posición nal del protector lona /
Observe the nal posion for the fabric protector prole
Introducir el perl protector lona en el perl cofre /
Insert the fabric protector prole in the cassee prole
Pegar las ras de espuma, a 25 cm a cada lado del centro
del cofre / Ax the foam strips at 25 cm from each side
of the awning center.
8
8.4.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
8.5.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
8.6.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
MOONBOX 400
Antes de añadir el perl tejadillo, jar soporte brazo lado accionamiento al perl cofre/ Fix the arm support to the cassee
prole before adding the top prole.
¡ATENCIÓN! TORNILLO MÁS CORTO PARA FIJACIÓN
MÁQUINA
ATTENTION! IN CASE OF MANUAL OPERATION, USE
HERE THE SHORT SCREW TO FIX THE GEARBOX
A
A
A/B
Tornillo A: Ø 4,2 x 45
Tornillo B: Ø 4,2 x 25 (lado máquina)
Sujetar el cabezal del motor mediante el clip de jación / Fasten
the motor head with the xing clip
Accionamiento motor / Motor operaon
Colocar el rodamiento en su alojamiento y jar el perl cofre
al soporte brazo / Place the bearing in its housing and x the
cassee prole to the arm support.
Fijación soporte lado punta /
End side support xaon
En caso de accionamiento máquina, consultar las instrucciones al nal de manual (9.1) / In case of manual opera-
on, please check the instrucons at the end of this manual (9.1)
9
8.7.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
8.9.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
Colocar goma selladora en el
perl tejadillo / Place the rub-
ber sealant prole in the slot of
the top prole
MOONBOX 400
IMPORTANTE / IMPORTANT
Colocar dos tuercas M6 en el soporte lateral para después montar las chapas laterales. Es aconsejable sujetarlas con los tor-
nillos / Place two M6 nuts in the side bracket and x them with the screws. They will be used laer to x the side cups.
¡ATENCIÓN! / ATTENTION!
Para cofre a techo, hay que tener en cuenta la posición de
las tuercas / In case of ceiling mounng, pay aenon to the
nuts posion.
Ensamblar el perl tejadillo en el perl cofre y jarlo al
soporte brazo / Mount the top prole to the cassee pro-
le and x it to the arm support
Posición correcta de los soportes después de montar el sistema de
regulación / Support correct posion aer the adjustment system
has been mounted
Montar cremallera en el tornillo de regulación / Thread seng in the adjustment screw
Roscar la cremallera hasta el nal para regulación frontal / Thread the zipper to the end for frontal adjustment
Frontal
Dejar 1cm sin roscar para regulación a techo / Leave 1 cm without thread for ceiling adjustment
Techo / Ceiling
8.8.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
10
8.10.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
MOONBOX 400
Extraer el espárrago de sujeción para poder montar el brazo /
Remove the subjecon stud bolt before mounng the arm
Mediante el giro de la llave allen se consigue el nivel ópmo de alineación del brazo /
By turning the allen wrench the opmum level of alignment is achieved
IMPORTANTE / IMPORTANT
Observar la posición nal del terminal una vez insertado /
Observe nal posion of the front rail connector once it has been mounted
Los terminales llevan una marca de idencación: derecha con la letra “R” e izquierda con la letra “L” / The
front rail connectors come with an idencaon mark: “R” for right hand side and “L” for le hand side
(looking at the awning from outside)
8.11.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
Una vez regulado el brazo, apretar el espárrago / Once the level of the arm is in the
desired posion, then fasten the threaded stud
11
8.12.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
8.13.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
MOONBOX 400
Si en el perl de carga se quiere instalar bambalina/faldón,
primero se tendrá que quitar la pestaña del perl (el perl no
tendrá la posibilidad de llevar luces led) / I
In case of installing balance in the front prole, the alumini-
um tap from the slot has to be removed. Aer doing so, it will
not be possible to install led lighng in the same slot any-
more.
Introducir la vaina del tejido en el perl de carga./
Insert the fabric in the front prole.
Introducir ahora los terminales por los laterales del perl de
carga / Insert the front rail connectors in its right posion in
the corresponding slot of the front prole.
8.14.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
200mm
Distancia de posicionamiento de los terminales
desde el extremo del corte del perl de carga al
extremo del terminal / Posioning distance for
the front rail connectors measured from the
end of the front prole to the outer end of the
front rail connector.
Después montar el taco de nylon y su tornillo en la raunura de la lona /
Then introduce the set of screw+plug in the fabric hem to x the fabric in
its slot.
12
8.15.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
8.16.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
MOONBOX 400
Montar la chapa al perl de carga con los tornillos rosca
chapa / Mount the plate to the front prole with the cor-
responding screws
Colocar en la tapa los panes de deslizamiento / Place the
sliders in the cap
Patin horquilla / Fork slider
Patin Codo / Elbow slider
Posicionamiento del pan horquilla y del pan codo en el perl de carga del cofre Moonbox 400 /
Posion of the fork slider and the elbow slider inside the front prole from the Moonbox 400
Montar y jar la tapa en el perl frontal con el tornillo
de M6 / Fix the cap in the front prole using the M6
screw
8.17.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
Posicionamiento de los topes redondos de silicona en el perl cofre /
Posion of the round silicone stops on the cassee prole.
13
8.18.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
MOONBOX 400
8.19.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
Montar chapa lateral / Mounng the side
plate
Montaje suplemento tejadillo:
1) Insertar las gomas
2) Montar el soporte jación con los tornillos 4,2 x 45.
3) Montar la chapa lateral con los tornillos 4,2 x 13
4) Incorporar al conjunto cofre y jarlo con los
tornillos M6
A
A
B
B
Tornillo/Screw A: Ø 4,2 x 45
Tornillo/Screw B: Ø 4,2 x 13
Fijación de salida del cable motor / Fixing
the output of the motor cable
Montar en la tapa cofre la chapa con los mecanis-
mos de plásco y el tornillo de M6 / Mount the
plate in the cassee side cover using the plasc
elements and the M6 screw
8.20.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
1)
Mounng the top cover prole:
1) Introduce the sealant proles
2) Fix the cover support with the 4,2 x 45 screws (A)
3) Fix the cover side plate with the 4,2 x 13 screws (B)
4) Mount the top cover on the cassee using the M6 screws
2)
3)
4)
14
8.21.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
MOONBOX 400
Finalmente ulizaremos el tornillo de nylon para sujetar la tapa cofre con el soporte brazo / Fix the cassee side cover by
means of the nylon screw
8.22.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
La ranura inferior del perl frontal se complementa con un perl difusor / The lower slot in the front prole is
equipped with a diuser prole
El perl difusor cubre la ranura y actúa como embellece-
dor aunque no se instale la ra de led para iluminación /
The diuser prole can be placed as a concealment ele-
ment even if there is no led strip inserted in the slot
La ra de led se ja en la ranura a través de su capa autoadhesiva / The led strip can be axed in the slot through its
self-adhesive layer
8.23.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
15
MOONBOX 400
8.24.- Instrucciones de instalación —Installation instructions
Ejemplos de instalación de ras led control vía radio / Wiring examples for led strips controlled by hand transmier
8.25.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
Ejemplos de instalación de ras led control vía radio en brazos Onyx Lux / Wiring example for led strips installed with ONYX-
LUX arms
16
MOONBOX 400
9.1.–Anexo instalación con máquina elevadora / Instructions for gearbox operation
Kit accionamiento máquina Ref. 20074052_ _ _ / Gearbox operaon kit Art. N. 20074052_ _ _
9.2.–Anexo instalación con máquina elevadora / Assembling for gearbox operation
Unir la extensión al perl cofre para habilitar el accionamiento máquina / Aach the extension kit to cassee box
prole in order to enable the gearbox operaon
A
A
A
A
A
B
Tornillo/Screw A: Ø 4,2 x 16
Tornillo/Screw B: Ø 4,2 x 13
Tornillo corto /
Short screw
RL
17
9.3.–Anexo instalación con máquina elevadora / Assembling for gearbox operation
MOONBOX 400
Ensamblaje de ambos tramos del perl / Assembly of both
prole secons
Apriete de tornillos y tuercas de ambos lados de las chapas /
Fasten screws and nuts from both sides of the plates.
9.4.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
IMPORTANTE / IMPORTANT
Observar la posición nal del protector lona /
Observe the nal posion for the fabric protector prole
Introducir el perl protector lona en el perl cofre /
Insert the fabric protector prole in the cassee prole
Pegar las ras de espuma, a 25 cm a cada lado del centro
del cofre / Ax the foam strips at 25 cm from each side
of the awning center.
Antes de añadir el perl tejadillo, jar el soporte brazo al perl cofre/ Fix the arm support to the cassee prole before ad-
ding the top prole.
¡ATENCIÓN! TORNILLO MÁS CORTO PARA FIJACIÓN
MÁQUINA
ATTENTION! IN CASE OF MANUAL OPERATION, USE
HERE THE SHORT SCREW TO FIX THE GEARBOX
A
A
A/B
Tornillo/Screw A: Ø 4,2 x 45
Tornillo/Screw B: Ø 4,2 x 25 (lado máquina)
9.5.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
18
MOONBOX 400
9.6.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
Fijar el kit máquina / Fix the gearbox kit
9.7.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
Fijación tapa máquina / Fixing the gearbox cap
¡ATENCIÓN! LA TAPA GUADA MANO: R-Derecha L-Izquierda
ATTENTION! OBSERVE THE SIDE OF EACH CAP: R-Right L-Le hand side
9.8.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
Incorporar del tubo de enrolle con el tejido en el agujero de
la máquina/ Mount the Rolling tube with the fabric in the
gearbox square opening
Connuar el resto del montaje como indicado en la versión motor a parr del monta-
je de la parte punta/ Follow up with the assembly from the end support xaon
19
MOONBOX 400
20
LLAZA WORLD, S.A.
Tramuntana, 1. Pol.Ind. Roques Roges
43460 ALCOVER
Tel. +34 977 990 600 / Fax +34 977 990 610
e-mail: [email protected] / e[email protected]

Other llaza Accessories manuals

llaza SPLENBOX 400 User manual

llaza

llaza SPLENBOX 400 User manual

llaza MONOBOX-400 User manual

llaza

llaza MONOBOX-400 User manual

llaza STORBOX 300 User manual

llaza

llaza STORBOX 300 User manual

llaza SPLENBOX 300 User manual

llaza

llaza SPLENBOX 300 User manual

llaza SPLENBOX 400 User manual

llaza

llaza SPLENBOX 400 User manual

llaza STORBOX 250 User manual

llaza

llaza STORBOX 250 User manual

llaza STORBOX 300 User manual

llaza

llaza STORBOX 300 User manual

llaza COMPLET-PRO 350 User manual

llaza

llaza COMPLET-PRO 350 User manual

llaza SPLENBOX 300 User manual

llaza

llaza SPLENBOX 300 User manual

Popular Accessories manuals by other brands

RKC INSTRUMENT CZ-200P instruction manual

RKC INSTRUMENT

RKC INSTRUMENT CZ-200P instruction manual

Gentec SMARTEC PLUS installation manual

Gentec

Gentec SMARTEC PLUS installation manual

Britax Stroller Board manual

Britax

Britax Stroller Board manual

Pfannenberg DTT 6 01 Series Operating and assembly instructions

Pfannenberg

Pfannenberg DTT 6 01 Series Operating and assembly instructions

Siemens SITRANS AS100 instruction manual

Siemens

Siemens SITRANS AS100 instruction manual

FLAMMA CARAVANSTORE Installation and usage instructions

FLAMMA

FLAMMA CARAVANSTORE Installation and usage instructions

BT9 HiTag 2 user manual

BT9

BT9 HiTag 2 user manual

Norwood Kwik-Pit 26 Series Operator's manual

Norwood

Norwood Kwik-Pit 26 Series Operator's manual

turck FCS-GL1/2A4-NAEX-H1141/A manual

turck

turck FCS-GL1/2A4-NAEX-H1141/A manual

McAfee IIP-S41K-NA-100I - IntruShield 4010 Sensor... Product guide

McAfee

McAfee IIP-S41K-NA-100I - IntruShield 4010 Sensor... Product guide

Domi Jump TRAMPOLINE BASKETBALL HOOP Installation Manual & Safety Instructions

Domi Jump

Domi Jump TRAMPOLINE BASKETBALL HOOP Installation Manual & Safety Instructions

Madas SEISMIC M90 manual

Madas

Madas SEISMIC M90 manual

ARoma trick A-Trick 100 Advance user guide

ARoma trick

ARoma trick A-Trick 100 Advance user guide

Isimet FGS-3X13 Installation, Operations, Start-up and Maintenance Instructions

Isimet

Isimet FGS-3X13 Installation, Operations, Start-up and Maintenance Instructions

fantastic Xora20Q user manual

fantastic

fantastic Xora20Q user manual

Schiller S1-C user manual

Schiller

Schiller S1-C user manual

Steren Smart Home SHOME-125 instruction manual

Steren

Steren Smart Home SHOME-125 instruction manual

ipf electronic PT65 Series manual

ipf electronic

ipf electronic PT65 Series manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.