llaza SPLENBOX 400 User manual

1
Fecha / Date: 31 Enero 2019 / 31st January 2019
REF. 45098014001
REV. 3
SPLENBOX 400
Manual de Fabricación
Assembly manual

2
SPLENBOX 400

3
SPLENBOX 400
0.1–Descripción del producto / Product description
0.2–Leyenda / Icon legend
Usar con sol
Use with sun
No usar con nieve
Don’t use with snow
No usar con lluvia
Don’t use with rain
No usar con granizo
Don’t use with hail
Uso con sol y lluvia
Use with sun and rain
Clasicación por ciclos /
Class by N. of cicles
Manivela
Crank
Motorizado
Motorized
¡Atención! tensión brazos
Danger! Strong arm tension
ART-250
Splendor 300
ART-350
Splendor 400
Onyx
WIN
ART-500
Barra de carga EVO
EVO front prole
B. carga Univers
Univers front prole
0-27 Km/h
28-37 Km/h
+38 Km/h
Información
Informaon
Fabricado en Europa
Made in Europe
Marcado CE
CE standards
Inox
Línea
Width
Salida
Projecon
2 años de garana
2 years of warranty
3 años de garana
3 years of warranty
Eco-friendly
Conjunto Cofre Splenbox 400 con regulación independiente por cremallera
Alineación de los brazos: desde el espárrago externo del soporte.
Inclinación del conjunto: 6-66º a frontal y 18º-66º a techo.
Permite dimensiones de 6,00 m. de línea sin soportes intermedios.
Consigue una salida y capacidad de enrolle de 4,00 m. con tubo de Ø80mm.
El accionamiento del cofre Splenbox 400 es siempre motorizado.
Diseñado completamente metálico, por lo que ofrece un aspecto impecable de alto valor estéco y gran calidad.
Splenbox 400 cassee awning with adjustment of slope using an independent rack system.
Alignment of the arms: from the external threaded stud of the support.
Slope: 6-66º (wall mounng) and 18º-66º (ceiling mounng).
This model allows a width of 6.00 m. with no need of intermediate supports.
Its projecon and roll up capacity is 4.00 m. using a Ø80mm tube.
The Splenbox 400 cassee system is always motor driven operated.
It is designed enrely in metal, giving it an impeccable appearance of high aesthec value and top quality.

4
1.1.–Línea/ Width
1.2.–Salida/ Projection
1.3..–Secciones acotadas / Section dimensions
Línea total accionamiento motor / Total width for motor operaon (L)
Proyección máxima / Maximum projection: 4,00 m (S)
Línea máxima / Maximum width: 6,00 m
SPLENBOX 400
Placa de sustentación Frontal / Techo
Fixing plate: Wall / Ceiling

5
2.1.- Despiece del producto / Product parts
2.2.–Nomenclatura / Nomenclature
SPLENBOX 400
ESTE CONJUNTO TAMBIÉN SE PUEDE CONFIGURAR CON BRAZOS ONYX
THIS MODEL CAN ALSO BE ASSEMBLED WITH ONYX ARMS

6
3.1.–Compatibilidades / Compatibilities
Brazos / Arms B.carga / Front prole
4.1.–Tablas de corte de perfiles y tejido / Allowances for profiles and fabric
Motor
Perl cofre tejadillo/ Cassete-top prole L-130
Perl cofre/ Cassete prole L-132
Perl protector lona/ Fabric protector prole L-132
Perl frontal de carga/ Front prole L-107
T.enrolle Ø 70-Ø 80 /Rolling tube Ø 70-Ø 80 L-175
Lona / Fabric L-185
Salida / Projecon (m) Línea mínima / Minimum width (m)
2,00 2,40
2,50 2,90
3,00 3,40
3,50 3,90
4,00 4,40
Línea mínima / Minimum width (m)
Descuentos Confección / Allowances
SPLENBOX 400

7
7.1 –Información de maniobras y clase / Information about cycles and class
Los brazos llevan una banda protectora de colores para su idencación:
VERDE: Visto desde fuera, lado derecho
ROJA: Visto desde fuera, lado izquierdo
NUNCA EXTRAER LAS BANDAS DE SEGURIDAD PARA LA TENSIÓN HASTA HABER SUJETADO EL BRAZO AL PERFIL DE CARGA.
NEVER EXTRACT THE SAFETY TENSION BANDS UNTIL THE ARM HAS BEEN FIXED TO THE FRONT PROFILE.
6.1 –Clasificación según norma Europea / Classification according to European standards : EN 13.561:2015
Salida brazo / Arm projecon (m) Línea / Width Clase / Class
4,00 6,00 C.1
The arms have a protecve band for correct idencaon:
GREEN: Right hand side viewed from outside
RED: Le hand side viewed from outside
SPLENBOX 400
5.1- Tablas de selección motor / Selection motor table
Tubo enrolle Ø70 /
Ø70 Rolling tube
Linea / Width (m)
2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 5,50 6,00
Salida /
Projecon
(m)
1,50 30 30 30 30 30 30 30 30 30
2,00 30 30 30 30 30 30 30 30
2,50 35 35 35 35 35 35 35
3,00 35 35 40 40 40 40
3,50 40 40 40 40 50
4,00 50 50 50 50
Tubo enrolle Ø80 /
Ø80 Rolling tube
Linea / Width (m)
2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 5,50 6,00
Salida /
Projecon
(m)
1,50 30 30 30 30 30 30 30 30 30
2,00 30 35 35 35 35 35 35 35
2,50 40 40 40 40 40 40 40
3,00 50 50 50 50 50 50
3,50 50 50 50 50 50
4,00 50 50 50 50

8
SPLENBOX 400
8.1.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
A
B
Vericar componentes de ambos soportes /
Check components of both brackets
8.2.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
Fijación accionamiento motor /
Fixaon for motor operaon
C
8.3.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
E
D
Es aconsejable sujetar las tuercas con los Tornillos (D) /
It is advisable to fasten the nuts with the screws (D)

9
SPLENBOX 400
9.1.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
9.2.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
9.3.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
Colocar el rodamiento (A) en su alojamiento /
Place the bearing (A) in its housing
F
G
Introducir el perl protector de lona (K) en el perl cofre /
Insert the protecng fabric prole (K) inside the cassee
prole
IMPORTANTE / IMPORTANT
Observar la posición nal del citado protector de lona /
Observe the nal posion of the protecng fabric prole BURLETE
Fijar el perl cofre al soporte lateral motor con los
tornillos , sin jar aun el Perl Tejadillo / Fix the
cassee prole to the motor side bracket using the
corresponding screws. The top prole does not
have to be xed yet
.
H

10
SPLENBOX 400
9.4.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
9.5.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
9.6.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
GOMA
F
F
J
Fijación soporte lado punta /
End support xaon
Colocar el rodamiento (J) en su alojamiento /
Place the bearing (J) in its housing
L
IMPORTANTE / IMPORTANT
Insertar dos tuercas (L) de jación de la tapa
lateral en el caso de accionamiento motor.
In case of motor operaon, insert two nuts
(L) in order to x the side cover.
Es aconsejable sujetar las tuercas con los Tornillos (K) /
It is advisable to fasten the nuts with the screws (K)
K
Ensamblaje del tejadillo superior del cofre /
Assembly of the cassee cover prole
I
Sujetar el cabezal mediante el clip de jación (I) /
Fasten the motor head with the xing clip (I)
Accionamiento motor /
Motor operaon

11
SPLENBOX 400
9.7.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
9.8.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
9.9.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
Para unir ambas partes del soporte emplear los tornillos M10 (A) /
Use the M10 screws (A) to join both support parts
A
N
M
IMPORTANTE / IMPORTANT:
Observar la posición nal del terminal una vez insertado / Observe nal posion of the front rail connector aer inseron
Los terminales llevan una marca de idencación :
derecha con la letra “R” e izquierda con la letra “L“ /
The front rail connectors come with an idencaon mark
"R" for right hand side and "L" for le hand side (looking
at the awning from outside)
Extraer los dos espárragos de sujeción (M) para poder quitar
el eje (N) de sustentación del brazo /
Remove the two securing stud bolts (M) to release the arm
support sha (N)
Mediante el apriete de la llave allen se consigue el nivel óp-
mo de alineación / By using the allen wrench, the opmum
level of alignment is achieved

12
SPLENBOX 400
10.1.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
10.2.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
Introducimos la vaina del tejido en el perl delantero de carga /
Insert the fabric with the slender sck along the front prole
Ñ
Colocar en ambos extremos, y en la forma que se indica en el
dibujo, los panes de deslizamiento (Ñ) / Place the sliding run-
ners (Ñ) in both sides, as shown in the drawing
O
Colocar las tapas laterales del perl frontal de carga, insertando la
regleta (P) /
Assemble the side covers in the front prole by inserng the joint
piece (P)
P
Introducir un tornillo avellanado a través de la ranura y por
el espacio interior del pan (Ñ) /
Insert a countersunk screw through the slot, by the inner part
of the runner (Ñ)
Introducir un tornillo avellanado (O) a través de la ranura hasta lle-
gar al taco introducido anteriormente / Insert a countersunk (O)
screw through the slot, unl it reaches the previously introduced
screw plug
10.3.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions

13
SPLENBOX 400
10.4.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
10.4.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
10.4.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
Distancia de posicionamiento de los terminales desde el
extremo del corte del perl frontal al extremo del termi-
nal / Posioning distance for the front rail connectors
measured from the end of the front prole to the outer
end of the front rail connector.
Pan Codo / Elbow slippers
Pan horquilla / Fork slippers
Posicionamiento del pan Horquilla y del pan codo en el perl frontal del Cofre Splenbox 400 / Posion of the fork
slipper and the elbow slipper inside the Splenbox 400 front prole.
Posicionamiento de las gotas de silicona en el perl cofre del Cofre Splenbox 400 / Posion of the silicone drops on
the Splenbox 400 cassee prole.
Insertar las tapas de estanqueidad / Insert the sealing caps

14
SPLENBOX 400
10.5.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
Finalmente insertar a presión las tapas embellece-
doras de aluminio / To nish the assembly, pro-
ceed to insert the cover aluminium caps
10.5.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
Ulizar los tornillos avellanados para sujetar las tapas circulares laterales de aluminio /
Use the countersunk screw to secure the aluminium round side caps
Q
Accionamiento motor / Motor operaon

15
SPLENBOX 400

16
LLAZA WORLD, S.A.
Tramuntana, 1. Pol.Ind. Roques Roges
43460 ALCOVER
Tel. +34 990 600 / Fax +34 977 990610
e-mail: [email protected] / E[email protected]
Other manuals for SPLENBOX 400
1
Other llaza Accessories manuals

llaza
llaza MOONBOX 400 User manual

llaza
llaza SPLENBOX 300 User manual

llaza
llaza SPLENBOX 300 User manual

llaza
llaza MONOBOX-400 User manual

llaza
llaza SPLENBOX 400 User manual

llaza
llaza STORBOX 250 User manual

llaza
llaza COMPLET-PRO 350 User manual

llaza
llaza STORBOX 300 User manual

llaza
llaza STORBOX 300 User manual