manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. llaza
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. llaza SPLENBOX 400 User manual

llaza SPLENBOX 400 User manual

1
Fecha / Date: 31 Enero 2019 / 31st January 2019
REF. 45098014000
REV. 3
SPLENBOX 400
Manual de Instalación
installation manual
2
0.1–Descripción del producto / Product description
0.2–Leyenda / Icon legend
Usar con sol
Use with sun
No usar con nieve
Don’t use with snow
No usar con lluvia
Don’t use with rain
No usar con granizo
Don’t use with hail
Uso con sol y lluvia
Use with sun and rain
Clasicación por ciclos /
Class by N. of cicles
Manivela
Crank
Motorizado
Motorized
¡Atención! tensión brazos
Danger! Strong arm tension
ART-250
Splendor 300
ART-350
Splendor 400
Onyx
WIN
ART-500
Barra de carga EVO
EVO front prole
B. carga Univers
Univers front prole
0-27 Km/h
28-37 Km/h
+38 Km/h
Información
Informaon
Fabricado en Europa
Made in Europe
Marcado CE
CE standards
Inox
Línea
Width
Salida
Projecon
2 años de garana
2 years of warranty
3 años de garana
3 years of warranty
Eco-friendly
Conjunto Cofre Splenbox 400 con regulación independiente por cremallera
 Alineación de los brazos: desde el espárrago externo del soporte.
 Inclinación del conjunto: 6-66º a frontal y 18º-66º a techo.
Permite dimensiones de 6,00 m. de línea sin soportes intermedios.
Consigue una salida y capacidad de enrolle de 4,00 m. con tubo de Ø80mm.
Diseñado completamente metálico, por lo que ofrece un aspecto impecable de alto valor estéco y gran calidad.
Splenbox 400 cassee awning with adjustment of slope using an independent rack system.
 Alignment of the arms: from the external threaded stud of the support.
 Slope: 6-66º (wall mounng) and 18º-66º (ceiling mounng).
This model allows a width of 6.00 m. with no need of intermediate supports.
Its projecon and roll up capacity is 4.00 m. using a Ø80mm tube.
It is designed enrely in metal, giving it an impeccable appearance of high aesthec value and top quality.
SPLENBOX 400
3
2.1.- Despiece del producto / Product parts
2.2.–Nomenclatura / Nomenclature
SPLENBOX 400
SPLENBOX 400
ESTE CONJUNTO TAMBIÉN SE PUEDE CONFIGURAR CON BRAZOS ONYX
THIS MODEL CAN ALSO BE ASSEMBLED WITH ONYX ARMS
4
SPLENBOX 400
Placa de sustentación
Frontal / Techo
Fixing plate
Wall / Ceiling
1.1..–Secciones acotadas / Section dimensions
FIJACIÓN FRONTAL / WALL MOUNTING FIJACIÓN A TECHO / CEILING MOUNTING
5
4.1 –Información de maniobras y clase / Information about cycles and class
Los brazos llevan una banda protectora de colores para su idencación:
VERDE: Visto desde fuera, lado derecho
ROJA: Visto desde fuera, lado izquierdo
3.1 –Clasificación según norma Europea / Classification according to European standards: EN 13.561:2015
The arms have a protecve band for correct idencaon:
GREEN: Right hand side viewed from outside
RED: Le hand side viewed from outside
SPLENBOX 400
2.1- Tablas de selección motor / Selecction motor table
NUNCA EXTRAER LAS BANDAS DE SEGURIDAD PARA LA TENSIÓN HASTA HABER SUJETADO EL BRAZO AL PERFIL DE CARGA.
NEVER EXTRACT THE SAFETY TENSION BANDS UNTIL THE ARM HAS BEEN FIXED TO THE FRONT PROFILE.
Salida brazo / Arm projecon (m) Línea / Width Clase / Class
4,00 6,00 C.1
Tubo enrolle Ø70 /
Ø70 Rolling tube
Linea / Width (m)
2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 5,50 6,00
Salida /
Projecon
(m)
1,50 30 30 30 30 30 30 30 30 30
2,00 30 30 30 30 30 30 30 30
2,50 35 35 35 35 35 35 35
3,00 35 35 40 40 40 40
3,50 40 40 40 40 50
4,00 50 50 50 50
Tubo enrolle Ø80 /
Ø80 Rolling tube
Linea / Width (m)
2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 5,50 6,00
Salida /
Projecon
(m)
1,50 30 30 30 30 30 30 30 30 30
2,00 30 35 35 35 35 35 35 35
2,50 40 40 40 40 40 40 40
3,00 50 50 50 50 50 50
3,50 50 50 50 50 50
4,00 50 50 50 50
6
SPLENBOX 400
5.1- Herramientas y accesorios recomendados para la instalación /
Recommended tools and accessories for installation procedure
6.1- Línea / Width
La distancia entre la parte exterior de las placas, si ulizamos laterales embellecedores, será L-40 mm., siendo L= línea total
The distance between the exterior part of the wall plates, when using the side cover kit, should be: L-40 mm, when L=total width
7.1.- Instrucciones de instalación —Installation instructions
S
Línea total accionamiento motor / Total width for motor operaon (L)
L-40
7
SPLENBOX 400
8.1.- Instrucciones de instalación —Installation instructions
Fijación del conjunto sobre los soportes pared / Fixing the cassee support to the wall bracket.
Para la realización de un cambio de inclinación en el conjunto / To change the cassee slope proceed as
indicated in the drawing.
Al nalizar la regulación apretar de nuevo los tres
tornillos de jación/
Fasten the three screws once the adjustment is
nished.
8
SPLENBOX 400
8.1.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
Para la realización de un cambio de paralelismo en el conjunto /
To modify the alignment of the arms, proceed as follows.
Regulación paralelismo /
Parallelism regulaon
Fijación paralelismo /
Parallelism xing
Distancia de posicionamiento de los terminales desde el extremo del corte del perl frontal al extremo del terminal /
Posioning distance for the front rail connectors measured from the end of the front prole to the outer end of the
front rail connector.
8.2.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
IMPORTANTE: Los tornillos del terminal siempre hacia la posición de
exterior (según dibujo)/
VERY IMPORTANT: The screws for the front rail connectors must be
oriented towards the outside (as shown in the drawing).
9
SPLENBOX 400
8.3.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
8.4.–Instrucciones de fabricación / Assembly instructions
Para la colocación de las regletas y tapas laterales /
Introducon of the joining insert and plasc caps
Fijación de la tapa lateral al conjunto soporte / Mounng the side aluminium cap to the cassee structure.
IMPORTANTE: Vericar que en cada lado del perl de carga estén los panes
IMPORTANT: Do not forget that a plasc runner has to be introduced at each side of the prole
Accionamiento Motor /
Motor operaon
Accionamiento Motor /
Motor operaon
10
BASIC NOTES ON ASSEMBLY AND INSTALLATION:
 Assembly and installaon should be done by trained personnel.
 IMPORTANT SAFETY CONSIDERATIONS: For proper installaon of the awning, the instrucons for assem-
bly and installaon must be carefully followed step by step. Keep plasc bags or any other mounng
pieces out of children’s reach.
 Do not alter the design or the conguraon of the system, nor modify the installaon method without
consulng the manufacturer or an authorised representave.
 If the awning is motorised and there is a switch, this should be placed so that the user does not interfere
with the movement of the awning, and at a height of less than 1.3 metres when possible.
 If the awning is manually operated, it should be accessible at a height of 1.8 metres.
 If the awning is to be installed in windy areas where there are frequent blackouts, manual operaon or
the use of a back-up generator is recommended.
 When motorised units are inspected or repaired, always disconnect them from the power supply.
BASIC PRECAUTIONS FOR SAFE HANDLING OF THE AWNING:
 The awning must be rolled away:
 In the event of ice, if operaon is parcularly dicult and in the absence of safety measures, stop the
operaon unl more favorable condions prevail
 During opening and closing, make sure there is no obstacle which could get in the way. NEVER FORCE
THE AWNING!. If the awning does not move at all when you try to operate it, call a professional installer.
 In the case of motorized awnings, it should be borne in mind that the motor features a thermal safety
device to avoid overheang and breakdowns. This device is acvated when the operang switches are
pressed insistently.
 Do not submit the installaon to addional loads or stresses not covered by the manufacturer’s
 conguraon. Do not interfere with the system’s xing components.
 Examine the installaon if it has been subjected to adverse weather condions, and if any repairs are
needed do not use it. In such cases, a professional installer should be called.
 Keep the installaon clean and in good condion. A yearly maintenance check by an authorized
professional installer is recommended.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. The system has powerful springs inside it. In the event of
poor installaon, these may cause the awning to open sharply. If any irregularies are observed dur-
ing opening and/or closing, call a professional installer. To avoid possible damage, do not allow
children to play with the awning.
SPLENBOX 400
11
PRECAUCIONES BÁSICAS PARA UN MANEJO SEGURO DEL TOLDO:
 Se debe recoger el toldo ante situaciones meteorológicas adversas como:
 En caso de hielo, si la maniobra es parcularmente dicil, y en ausencia de disposivos de seguridad, de-
tener la maniobra hasta que se restablezcan unas condiciones más favorables.
 Durante las maniobras de apertura o cierre, vericar que no exista ningún obstáculo que cause algún im-
pedimento. ¡NO FORZAR NUNCA EL TOLDO!. Si al intentar maniobrar el toldo, éste no efectúa movimiento
alguno, será necesario avisar a un profesional instalador
 En caso de que el toldo esté motorizado, debe tenerse en cuenta que el motor incorpora un dispo-
sivo de seguridad térmica para evitar sobrecalentamientos y averías. Este disposivo se pone en marcha
cuando se pulsan insistentemente los inversores de accionamiento.
 No someter la instalación a esfuerzos o cargas adicionales e independientes a la conguración dada por
el fabricante. No actuar sobre los elementos de jación del sistema.
 Examinar la instalación si ha sido someda a condiciones climácas adversas, y no ulizarla si es nece-
saria alguna reparación. En tal caso, será necesario avisar a un profesional instalador.
 Mantener la instalación limpia y en buenas condiciones, y se recomienda una revisión de man-
tenimiento anual realizada por un instalador profesional autorizado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD. El sistema dispone de potentes resortes en el
interior que en caso de una instalación en malas condiciones, pueden causar una apertura brusca
del toldo. Si se observa alguna anomalía durante las maniobras de apertura y/o cierre, avisar a un
profesional instalador. No permir a los niños jugar con el toldo para evitarles posibles daños.
SPLENBOX 400
CONSIDERACIONES BÁSICAS PARA EL MONTAJE Y LA INSTALACIÓN:
 El montaje y la instalación de este producto debe realizarlo personal cualicado.
 INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD. Atender a las advertencias de seguridad indica-
das junto al producto o en las instrucciones de montaje. Las bolsas de plásco y otros elementos de
montaje no son ningún juguete y deben quedar fuera del alcance de niños o personal ajeno al mon-
taje.
 No modicar el diseño ni la conguración del sistema ni las indicaciones dadas para la jación del toldo
sin consultar al fabricante o su representante autorizado.
 En caso de toldo motorizado + interruptor, éste debe situarse a una altura del suelo inferior a 1,30m. .
Emplazar evitando la interferencia accidental del usuario.
 En caso de accionamiento manual del toldo, éste debe ser accesible desde una altura inferior a 1,80 m.
 En caso de instalaciones en zonas de viento y con frecuentes fallos del suministro eléctrico, se reco-
mienda que el accionamiento del toldo sea manual o con una generador eléctrico alternavo.
 Durante las inspecciones de mantenimiento o reparaciones en una instalación motorizada, el sistema
debe estar desconectado del sistema eléctrico.
12
LLAZA WORLD, S.A.
Tramuntana, 1. Pol.Ind. Roques Roges
43460 ALCOVER
Tel. +34 990 600 / Fax +34 977 990610
e-mail: [email protected] / E[email protected]

Other manuals for SPLENBOX 400

1

Other llaza Accessories manuals

llaza STORBOX 300 User manual

llaza

llaza STORBOX 300 User manual

llaza SPLENBOX 400 User manual

llaza

llaza SPLENBOX 400 User manual

llaza MONOBOX-400 User manual

llaza

llaza MONOBOX-400 User manual

llaza STORBOX 250 User manual

llaza

llaza STORBOX 250 User manual

llaza SPLENBOX 300 User manual

llaza

llaza SPLENBOX 300 User manual

llaza SPLENBOX 300 User manual

llaza

llaza SPLENBOX 300 User manual

llaza MOONBOX 400 User manual

llaza

llaza MOONBOX 400 User manual

llaza COMPLET-PRO 350 User manual

llaza

llaza COMPLET-PRO 350 User manual

llaza STORBOX 300 User manual

llaza

llaza STORBOX 300 User manual

Popular Accessories manuals by other brands

Kerbl EP535 User information

Kerbl

Kerbl EP535 User information

weinor Semina Maintenance instructions and directions for use

weinor

weinor Semina Maintenance instructions and directions for use

VWR International 3074 operating instructions

VWR International

VWR International 3074 operating instructions

ring Doorbell Pro 2 user guide

ring

ring Doorbell Pro 2 user guide

Aventics SM6-AL operating instructions

Aventics

Aventics SM6-AL operating instructions

Keysight Technologies U8480 Series Service guide

Keysight Technologies

Keysight Technologies U8480 Series Service guide

Loepfe WEFTMASTER FALCON-i Service manual

Loepfe

Loepfe WEFTMASTER FALCON-i Service manual

CHIEF DGP32 installation instructions

CHIEF

CHIEF DGP32 installation instructions

Baumer OADR 20I6586/S14F manual

Baumer

Baumer OADR 20I6586/S14F manual

Rollink Soho user manual

Rollink

Rollink Soho user manual

Panasonic MALS068 Specification sheet

Panasonic

Panasonic MALS068 Specification sheet

Hama TS38G operating instructions

Hama

Hama TS38G operating instructions

Philips CRP142 brochure

Philips

Philips CRP142 brochure

Osram SOLAR operating instructions

Osram

Osram SOLAR operating instructions

Elvaco CMa10w manual

Elvaco

Elvaco CMa10w manual

Mixx C10 How-to guide

Mixx

Mixx C10 How-to guide

knorr-baby FOR YOU Adapter instructions

knorr-baby

knorr-baby FOR YOU Adapter instructions

RayTek CI Series quick start guide

RayTek

RayTek CI Series quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.