manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Loewe
  6. •
  7. TV Accessories
  8. •
  9. Loewe Connect 40-55 User manual

Loewe Connect 40-55 User manual

Floor Stand Connect 40-55
Equipment Board
Zubehör TV
Toebehoren TV
Accessories TV
Accessoires TV
Accessori TV
Accesorios TV
Montageanleitung, Montage-instructies, Installation instructions,
Instructions de montage, Istruzioni di montaggio, Instrucciones de montaje
36416 000
Sicherheitshinweise d
Beachten Sie die Informationen der Anleitung.
Lassen Sie im Umgang mit Werkzeug die nötige
Vorsicht walten. Stellen Sie Ihre Gerätekombination
so auf, dass sie, z.B. für spielende Kinder keine
Gefährdung darstellt und auch nicht beschädigt
werden kann.
Des weiteren haben die Sicherheitshinweise für
unsere TV-Geräte auch hier Gültigkeit.
Floor Stand Connect ist nur für nachfolgend
genannte TV-Geräte verwendbar, siehe Tabelle TV.
Montageanleitung, aktueller Stand auch
unter “ftp://ftp.loewe.de/Assembly_
Instructions/72190B00_Floor_Stand_Con-
nect_40-55” von unserem FTP-Server abrufbar.
Veiligheidsvoorschriften l
Neem de aanwijzingen in de handleiding in acht.
Wees voorzichtig bij het werken met gereedschap.
Stel de apparatuur zo op dat ze geen gevaar vormt
voor spelende kinderen en ook niet kan worden
beschadigd.
Verder gelden hier ook de veiligheidsvoorschriften
voor onze tv-toestellen.
Floor Stand Connect ID 40-55 is bruikbaar voor de
hieronder vermelde tv-toestellen, zie tabel TV.
Montagehandleiding, de meest recente versie is te
downloaden van de server via “ftp://ftp.loewe.de/
Assembly_Instructions/72190B00_Floor_Stand_
Connect_40-55”.
Safety instructions g
Observe the information in the instructions.
Handle tools with the necessary care and attention.
Install your combination of equipment in such a way
that it presents no danger to playing children for
example and also can not be damaged.
The safety instructions for our TV sets also apply
here.
Floor Stand Connect ID 40-55 is suitable for use with
the following TV sets, see table TV.
Assembly instructions, current state also
under “ftp://ftp.loewe.de/Assembly_
Instructions/72190B00_Floor_Stand_Con-
nect_40-55” can be called up from the server.
Instructions de sécurité f
Veuillez observer les informations du mode
d’emploi. Soyez prudent lors de l’utilisation d’outils.
Positionnez votre combinaison d’appareils de telle
sorte qu’elle ne représente p. ex. aucun danger pour
des enfants en train de jouer et qu’elle ne puisse pas
être renversée.
Par ailleurs, les instructions de sécurité relatives à
nos téléviseurs sont également valables ici.
Floor Stand Connect ID 40-55 est conçu pour les
téléviseurs ci-après, voir tableau TV.
Guide de montage, état actuel aussi dis-
ponible sous “ftp://ftp.loewe.de/Assem-
bly_Instructions/72190B00_Floor_Stand_Con-
nect_40-55” du serveur.
Indicazioni di sicurezza i
Osservare le informazioni riportate nelle istruzioni.
Utilizzare gli attrezzi con la dovuta cautela. Installare
la combinazione di apparecchi in modo tale che non
possa essere danneggiata e che non rappresenti un
pericolo, ad esempio per i bambini che giocano.
Anche in questo caso valgono le norme di sicurezza
relative ai nostri apparecchi TV.
Floor Stand Connect ID 40-55 può essere utilizzato
per gli apparecchi TV indicati di seguito, vedi tabella
TV.
Istruzioni per il montaggio, versione aggiornata
accessibile anche in “ftp://ftp.loewe.de/Assem-
bly_Instructions/72190B00_Floor_Stand_Con-
nect_40-55” dal server.
Advertencias de seguridad e
Respete las instrucciones del manual. Manipule
las herramientas con las precauciones necesarias.
Instale la combinación de aparatos de manera que
no presente riesgo de lesiones, p. ej., para niños que
estén jugando cerca, y de manera que no pueda
sufrir daños.
Por lo demás, las advertencias de seguridad de
nuestros televisores también tienen validez en este
caso.
Floor Stand Connect ID 40-55 se puede utilizar con
los televisores que se detallan a continuación, véase
el tabla TV.
Instrucciones de montaje, última versión acce-
sible también en “ftp://ftp.loewe.de/Assem-
bly_Instructions/72190B00_Floor_Stand_Con-
nect_40-55” desde el servidor.
TV
TV Artikelnummer TV
Codice articolo TV
TV part number
Référence téléviseur
Número de
referencia del
televisor
Art 40 54457 xxx
Art 48 54458 xxx
Art 55 54459 xxx
Connect 40 54445 xxx
Connect 48 54444 xxx
Connect 55 54443 xxx
Benötigtes Werkzeug d
Torx T20
Innensechskant SW3, SW4
Outils nécessaires f
Torx T20
Six pans creux SW3, SW4
Volgende gereedschap nodig l
Torx T20
Inbus SW3, SW4
Strumenti necessari i
Testa torx T20
Testa esagonale SW3, SW4
Required tools g
Torx T20
Hexagon socket SW3, SW4
Herramienta necesaria e
Torx T20
Hexágono interior SW3, SW4
Floor Stand Connect / Equipment Board - 2 -
Montageanleitung Instructions de montage
Montage-instructies Istruzioni di montaggio
Installation instructions Instrucciones de montaje
Lieferumfang Floor Stand d
A Abdeckplatte
B Bodenplatte
C 10 x Klebestreifen
D Säule
E Kabelabdeckung (hinten)
F 2x Klett-Kabelbinder (1 x vormontiert)
G Abdeckung Equipmentboard
H
4x Linsenkopfschraube M6x20, Innensechskant SW4
I 4x Flanschkopfschraube M4x12, Torx T20
Lieferumfang des optionalen
Equipment Board
J Equipment Board (Tragfähigkeit: max.10 kg)
K Halter
L 2x Senkkopfschraube M5x16, Innensechskant SW3
M 2x Linsenkopfschraube M6x18, Innensechskant SW4
N 2x Kontaktscheiben
Leveringsomvang Floor Stand l
A Afdekplaat
B Bodemplaat
C 10 x plakstroken
D Zuil
E Kabelafdekking (achter)
F 2x klittenband-kabelbinder (1 x voorgemonteerd)
G Afdekking equipmentboard
H 4x lenskopschroef M6x20, inbus SW4
I 4x flenskopschroef M4x12, Torx T20
Leveringsomvang van de optionele
Equipment Board
J Equipment Board (draagkracht: max.10 kg)
K Houder
L 2x parkerschroef M5x16, inbus SW3
M 2x lenskopschroef M6x18, inbus SW4
N 2x contactplaatjes
Scope of delivery of the floor stand
g
A Cover plate
B Base plate
C 10 x adhesive strips
D Column
E Cable cover (behind)
F 2 x Velcro cable ties (1 x pre-attached)
G Cover for equipment board
H 4 x M6x20 pan head screws, SW4 hexagon socket
I 4 x M4x12 flange head screws, Torx T20
Scope of delivery of the optional
equipment board
J Equipment board (load bearing capacity: max 10 kg)
K Holder
L 2 x M5x16 countersunk screws, SW3 hexagon socket
M 2 x M6x18 pan head screws, SW4 hexagon socket
N 2 x contact washers
Contenu de la livraison Floor
Stand f
A Plaque de couverture
B Embase
C 10 bandes adhésives
D Pied
E Cache du câble (arrière)
F 2 attache-câbles autoagrippants (1 prémonté)
G Cache de l’Equipmentboard
H 4 vis à tête lentiforme M6x20, à six pans creux SW4
I 4 vis à tête bridée M4x12, Torx T20
Contenu de la livraison de
l‘Equipment Board en option
J Equipment Board (capacité de charge max. 10kg)
K Support
L 2 vis noyées M5x16, à six pans creux SW3
M 2 vis à tête lentiforme M6x18, à six pans creux SW4
N 2 rondelles de contact
Fornitura Floor Stand i
A Piastra di copertura
B Piastra a pavimento
C 10 x pezzi di nastro adesivo
D Colonnina
E Copertura cavi (dietro)
F 2x fascette per cavi (1 x premontata)
G Rivestimento consolle attrezzature
H
4x viti a testa bombata M6x20, esagono incassato
SW4
I 4x viti a testa flangiata M4x12, testa torx T20
Fornitura dell‘accessorio opzionale
Equipment Board
J Equipment Board (portata: max.10 kg)
K Supporto
L
2x viti a testa svasata M5x16, esagono incassato SW3
M 2x viti a testa bombata M6x18, esagono incassato SW4
N 2x rondelle di contatto
Volumen de suministro Floor Stand
e
A Placa cobertora
B Placa base
C 10 x tiras adhesivas
D Columnas
E Tapa del cable (parte posterior)
F 2x bridas de velcro (1 x premontada)
G Tapa Equipment Board
H 4x tornillos alomados M6x20, hexágono interior SW4
I 4x tornillos avellanados M4x12, Torx T20
Volumen de suministro del
Equipment Board opcional
J Equipment Board (capacidad de carga: máx. 10 kg)
K Soporte
L 2x tornillos avellanados M5x16, hexágono interior SW3
M 2x tornillos alomados M6x18, hexágono interior SW4
N 2x arandelas de contacto
Floor Stand Connect / Equipment Board - 3 -
Montageanleitung Instructions de montage
Montage-instructies Istruzioni di montaggio
Installation instructions Instrucciones de montaje
A
B
C
F
H
I
E
D
G
J
KLM
N
Floor Stand montieren d
Montage du Floor Stand f
Floor Stand monteren l
Montaggio Floor Stand i
Installing the floor stand g
Montaje del Floor Stand e
d
Legen Sie während der gesamten Montage eine schüt-
zende Unterlage auf die Abdeckplatte (A). So verhin-
dern Sie ein Verkratzen der Aluminumoberfläche.
1Abdeckplatte (A) von Bodenplatte (B) abnehmen.
210 Klebestreifen (C) auf Bodenplatte aufkleben.
Trägerfolie auf den Klebestreifen entfernen.
3Abdeckplatte auf Bodenplatte sorgfältig aufsetzen,
dass die Bohrungen der Platten übereinander sind.
Eine nachträgliche Korrektur ist nicht möglich!
4
Bodenplatte an eine Tischkante legen, dann Säule
mit Linsenkopfschrauben (H) handfest anschrauben.
l
Plaats tijdens de montage een bescherming op de
afdekplaat (A). Zo voorkomt u krassen op het alumi-
nium oppervlak.
1Afdekplaat (A) van de bodemplaat (B) afnemen.
210 plakstroken (C) op de bodemplaat plakken.
Beschermfolie van de plakstrook verwijderen.
3Afdekplaat zorgvuldig op de bodemplaat plaatsen,
zodat de gaten van de platen over elkaar vallen.
Correctie naderhand is niet mogelijk!
4
Bodemplaat op een tafelrand leggen, dan de zuil met
de lenskopschroeven (H) handvast vastschroeven.
g
During the entire installation lay a protective underlay
on the cover plate (A). In this way you will avoid
scratching the aluminium surface.
1Remove the cover plate (A) from the base plate (B).
2Stick 10 adhesive strips (C) on the base plate.
Remove backing film on the adhesive tape.
3
Carefully place the cover plate on the base plate in such
a way that the holes of the plates lie over each other.
It is not possible to correct the position afterwards!
4Lay the base plate on one edge of the table, then screw
the column hand tight with the pan head screws (H).
f
Pendant toute l’opération de montage, placer un sup-
port de protection sur la plaque de couverture (A).
Vous éviterez ainsi de rayer la surface en aluminium.
1Retirer la plaque de couverture (A) de l’embase (B).
2Coller 10 bandes adhésives (C) sur l’embase.
Enlever le film de la bande adhésive.
3Placer méthodiquement la plaque de couverture
sur l’embase en faisant coïncider les trous de
perçage des plaques.
Un réajustement postérieur est impossible!
4Poser l’embase sur le bord d’une table puis fixer
la colonne à la main, au moyen de vis à tête
lentiforme (H)
i
Durante l’intero montaggio, posizionare una base pro-
tettiva sulla piastra di copertura (A). In questo modo si
evita di graffiare la superficie in alluminio.
1Rimuovere la piastra di copertura (A) dalla piastra a
pavimento (B).
2Applicare 10 pezzi di nastro adesivo (C) sulla pia-
stra a pavimento. Rimuovere la pellicola di supporto
sulle strisce adesive.
3Posizionare con cautela la piastra di copertura sulla
piastra a pavimento in modo che i fori delle piastre
coincidano.
Non è possibile apportare delle modifiche in un
secondo tempo!
4Collocare la piastra a pavimento all’angolo del
tavolo, poi avvitare saldamente la colonna con
viti a
testa bombata (H):
e
Durante el montaje coloque una base protectora
sobre la placa cobertora (A). De esta forma evitará
arañazos en la superficie de aluminio.
1Retirar la placa cobertora (A) de la placa base (B).
2Pegar 10 tiras adhesivas (C) en la placa base.
Retirar la lámina de la cinta adhesiva.
3Colocar la placa cobertora en la placa base con
cuidado, de forma que las perforaciones de las
placas coincidan.
¡No es posible realizar una corrección posterior!
4Colocar la placa base en el borde de una mesa,
a continuación atornillar a mano la columna con
tornillos alomados (H).
Floor Stand Connect / Equipment Board - 4 -
Montageanleitung Instructions de montage
Montage-instructies Istruzioni di montaggio
Installation instructions Instrucciones de montaje
A
B
1
C23
H4
TV-Gerät montieren d
Montage du téléviseur f
TV-toestel monteren l
Montaggio dell‘apparecchio TV i
Installing the TV set g
Montaje del televisor e
d
1TV-Gerät auf weiche Unterlage legen und
Kabelfachabdeckung abnehmen.
Achtung! TV-Gerät muss bei der Montage von 2 Perso-
nen gehalten werden!
2TV-Gerät auf Adapterkopf aufsetzen (hält zunächst
ohne Schrauben), darauf achten, dass Nasen (N1 u
N2) am TV-Gerät einhängen und Nase (N3) einrastet.
3Flanschkopfschrauben (I) bis zum Anschlag eindrehen
– nicht festziehen!
4TV-Gerät mit Wasserwaage horizontal ausrichten.
Achtung! TV-Gerät vor Kratzschäden schützen.
5Flanschkopfschrauben (I) festziehen (handfest).
l
1TV-toestel op zachte ondergrond leggen en afdekking
van het kabelvak demonteren.
Let op! TV-toestel moet bij de montage door 2 perso-
nen worden vastgehouden!
2Zet het tv-toestel op de adapterkop (houdt eerst zonder
schroeven vast). Let erop dat de uiteinden (N1 en N2)
aan het tv-toestel hangen en dat uiteinde (N3) inklikt.
3Flenskopschroeven (I) tot aan de aanslag indraaien -
niet aantrekken!
4TV-toestel met behulp van een waterpas horizontaal
uitrichten.
Let op! TV-toestel beschermen tegen krassen.
5Flenskopschroeven (I) aantrekken (handvast).
g
1Place the TV set on a soft underlay and remove the
cable compartment cover.
Warning! The TV set must be held by 2 persons when
being installed!
2Place TV set on adaptor head (initially holds without
screws), then make sure that lugs (N1 and N2) hook
into the TV set and lug (N3) snaps in.
3Screw in the flange head screws (I) as far as they will
go - do not tighten!
4Align the TV set horizontally with a spirit level.
Warning! Protect TV set from damage caused by
scratches.
5Tighten the flange head screws (I) hand tight.
f
1Poser le téléviseur sur un support mou et
retirer le couvercle du compartiment de câbles.
Attention Pendant le montage, le téléviseur doit être
tenu par 2 personnes!
2Placer le téléviseur sur la tête de l’adaptateur (le
téléviseur tient provisoirement sans vis). Veillez à ce
que les crochets (N1 et N2) soient bien insérés dans le
téléviseur et que le crochet N3 soit enclenché.
3Insérer les vis à tête bridée (I) jusqu'en butée – ne pas
les serrer à fond!
4Positionner le téléviseur horizontalement à l'aide d'un
niveau à bulles.
Attention Attention protéger le téléviseur des éraflures.
5Serrer les vis à tête bridée (I) (à la main).
i
1Posare l’apparecchio TV su una base morbida e rimuo-
vere lo sportello copricavi.
Attenzione! Durante il montaggio l’apparecchio TV deve
essere sostenuto da 2 persone!
2Collocare il TV sulla testa dell’adattatore (si mantiene
inizialmente in posizione senza viti), accertarsi che i
ganci (N1 e N2) si incardinino al TV e che il gancio (N3)
scatti.
3Avvitare le viti a testa flangiata (I) fino all'arresto - non
stringere!
4Allineare in orizzontale il televisore con l'ausilio di una
livella.
Attenzione! Proteggere la TV da graffi.
5Stringere saldamente le viti a testa flangiata (I).
e
1Colocar el televisor sobre una base blanda y
retirar la cubierta del compartimento de cables.
¡Atención! ¡El televisor debe ser sostenido durante el
montaje por 2 personas!
2Coloque el televisor sobre el cabezal adaptador
(sosténgalo primero sin tornillos), asegúrese de las pes-
tañas (N1 y N2) se acoplen al televisor y que la pestaña
(N3) encaje correctamente.
3Enroscar los tornillos avellanados (I) hasta el tope,
¡pero no apretar!
4Nivelar el televisor horizontalmente con un nivel de
burbuja de aire.
¡Atención! Proteger el televisor contra los arañazos.
5Apretar (a mano) los tornillos avellanados (I).
Floor Stand Connect / Equipment Board - 5 -
Montageanleitung Instructions de montage
Montage-instructies Istruzioni di montaggio
Installation instructions Instrucciones de montaje
1
IN2N1
N3
I
2
3
4
5
d
6
Klett-Kabelbinder (F) am TV-Halter einfädeln.
7Kabel am TV-Gerät anschließen und in Kabel-
schacht einlegen.
8Kabel und ggf. Gewebeschlauch (Hinweis: nächste
Seite) mit Klett-Kabelbinder am TV-Halter und am
vormontierten unteren Klett-Kabelbinder fixieren.
Die vom Floor Stand wegführenden Kabel müssen
so lang sein, dass es möglich ist, den Floor Stand
zu drehen!
9Abdeckungen des Kabelschachts an der Rück- (E)
und Vorderseite (G) der Säule anbringen.
10
Kabelfachabdeckung wieder einsetzen.
l
6Klittenband-kabelbinder (F) aan de TV-houder
inrijgen.
7Kabel op het TV-toestel aansluiten en in de kabel-
schacht plaatsen.
8Kabel en evt. textielslang (opmerking: volgende
pagina) met klittenband-kabelbinder op TV-houder
en voorgemonteerde onderste klittenband-kabel-
binder vastzetten.
De van de Floor Stand weglopende kabels moeten
lang genoeg zijn, zodat het nog mogelijk is de Floor
Stand te draaien!
9Afdekkingen van de kabelschacht aan de achter- (E)
en voorzijde (G) van de zuil weer aanbrengen.
10
Breng de kabelvakafdekking opnieuw aan.
g
6Thread the Velcro cable ties (F) onto the TV holder.
7Connect the cables to the TV set and insert them
into the cable duct.
8Attach the cables and the fabric sleeve if present
(note: next page) with Velcro cable ties to the TV
holder and to the pre-attached bottom Velcro
cable tie.
The cables leading away from the floor stand must be
long enough that it is possible to rotate the floor stand!
9Reattach the cable duct covers on the front (G) and
rear (E) of the column.
10 Reinsert the cable compartment cover.
f
6
Enfiler l’attache-câbles autoagrippant (F) au niveau
du support de téléviseur.
7Raccorder le câble au téléviseur et le placer dans le
compartiment à câbles.
8Fixer les câbles et un éventuel tuyau en tissu (voir
re-marque page suivante) avec l’attache-câbles
autoagrippant au support de téléviseur et à
l’attache-câbles autoagrippant inférieur préinstallé.
Les câbles sortant du Floor Stand doivent être
suffisamment longs pour permettre au Floor Stand
de tourner!
9Replacer les couvercles du compartiment de câbles
sur les faces avant (G) et arrière (E) de la colonne.
10 Replacer le couvercle du compartiment de câbles.
i
6Infilare la fascetta per cavi (F) al supporto della TV.
7Collegare il cavo al televisore e inserirlo nel vano
cavi.
8Fissare con la fascetta per cavi il cavo ed eventual-
mente il tubo flessibile in tessuto (indicazioni nella
prossima pagina) al supporto TV e alla fascetta
inferiore per cavi premontata.
I cavi che si diramano da Floor Stand devono
essere sufficientemente lunghi in modo tale da
consentire di girare il televisore.
9Fissare nuovamente i coperchi del vano cavi sul lato
posteriore (E) e frontale (G) della colonna.
10 Applicare nuovamente il coperchio del vano cavi
e
6Insertar la brida de velcro (F) en el soporte del
televisor.
7Conectar el cable al televisor y colocarlo en el
compartimento de cables.
8Fijar el cable y ev. el tubo textil (nota; página
siguiente) con una brida de velcro al soporte del
televisor y a la brida de velcro inferior premontada.
¡Los cables salientes del Floor Stand deben ser lo
suficientemente largos como para poder girar el
Floor Stand!
9Colocar nuevamente las cubiertas del compartimen-
to de cables en la parte posterior (E) y delante (G) de
la columna.
10 Volver a colocar la cubierta del compartimento de
cables.
TV-Gerät montieren d
Montage du téléviseur f
TV-toestel monteren l
Montaggio dell‘apparecchio TV i
Installing the TV set g
Montaje del televisor e
Floor Stand Connect / Equipment Board - 6 -
Montageanleitung Instructions de montage
Montage-instructies Istruzioni di montaggio
Installation instructions Instrucciones de montaje
F
6
E
G
8
8
7
9
10
Equipment Board befestigen d
Fixation de l‘Equipment Board f
Equipment Board bevestigen l
Fissaggio di Equipment Board i
Fastening the equipment board g
Fijación del Equipment Board e
d
Beschrieben wird die Montage des optionalen Equip-
ment Board. Bei Nachrüstung des Floor Stand mit ei-
nem Equipment Board müssen vor dessen Montage
die an der Säule verlegten Kabel entfernt werden!
Legen Sie während der gesamten Montage eine
schützende Unterlage auf die Abdeckplatte. So ver-
hindern Sie ein Verkratzen der Aluminumoberfläche.
1Halter (K) mit Senkkopfschrauben (L) am Equi-
ment Board (J) anschrauben.
2
Kabelabdeckung (G) vorne an der Säule des Floor Stand
von der Rückseite her nach vorne herausdrücken.
3
Equipment Board schräg nach vorne neigen, bis sich
der Halter durch die rechteckige Öffnung einführen
lässt. Dann Equipment Board in die Waagrechte brin-
gen und bis zum Anschlag nach hinten positionieren.
l
Beschreven wordt de montage van de optionele Equip-
ment Board. Bij naderhand uitrusten van de Floor Stand
met een Equipment Board moeten voor de montage
daarvan, de in de zuil geïnstalleerde kabels worden
verwijderd!
Plaats tijdens de montage een bescherming op de
afdekplaat. Zo voorkomt u krassen op het alumi-
nium oppervlak.
1Houder (K) met schroeven (L) op het Equipment
Board (J) schroeven.
2
Kabelafdekking (G) voor op de zuil van de Floor Stand
vanaf de achterkant naar voren toe uitdrukken.
3Equipment Board schuin naar voren neigen, tot de
houder door de rechthoekige opening kan worden in-
gevoerd. Dan de Equipment Board horizontaal zetten
en tot aan de aanslag naar achteren positioneren.
g
The description is of the installation of the optional
equipment board. If the equipment board is retrofit-
ted to the floor stand, the cables laid on the column
must be removed before the board is installed.
During the entire installation lay a protective un-
derlay on the cover plate. In this way you will avoid
scratching the aluminium surface.
1Screw the holder (K) to the equipment board (J)
with the countersunk screws (L).
2Press the cable cover (G) on the front of the floor
stand column out forwards from the rear.
3Tilt the equipment board forwards at an angle until the
holder can be fed through the right angled opening.
Then move the equipment board into the horizontal
position and push it backwards as far as it will go.
f
Description du montage de l’Equipment Board en
option. En cas d’équipement postérieur du Floor
Stand avec un Equipment Board, les câbles posés
sur la colonne doivent être retirés avant le montage!
Pendant toute l’opération de montage, placer un
support de protection sur la plaque de couverture.
Vous éviterez ainsi de rayer la surface en aluminium.
1Fixer le support (K) au moyen de vis noyées (L) sur
l’Equipement Board (J).
2Retirer le cache-câbles (G) sur la partie avant de la
colonne du Floor Stand en le poussant de l’arrière
vers l’avant.
3
Incliner Equipment Board vers l’avant jusqu’à ce
que le support rentre dans l’ouverture rectangulaire.
Puis placer Equipment Board horizontalement et le
positionner vers l’arrière jusqu’en butée.
i
Viene descritto il montaggio dell’accessorio opzio-
nale Equipment Board. In caso di una successiva
dotazione di Floor Stand con Equipment Board,
prima del montaggio è necessario rimuovere i cavi
collocati nella colonna!
Durante l’intero montaggio, posizionare una base
protettiva sulla piastra di copertura. In questo
modo si evita di graffiare la superficie in alluminio.
1Avvitare il supporto (K) a Equipment Board (J) con
viti a testa svasata (L).
2Estrarre il coperchio del vano cavi (G) esercitando una
pressione dal lato posteriore dalla colonna di Floor
Stand.
3Inclinare in avanti Equipment Board, fino a quando il
supporto viene inserito tramite l’apertura rettangolare.
Poi portare Equipment Board in posizione orizzontale
e posizionarla all’indietro fino all’arresto.
e
Descripción del montaje del Equipment Board opcio-
nal. ¡Para reequipar el Floor Stand con un Equipment
Board se deben retirar antes del montaje los cables
instalados en la columna!
Durante el montaje coloque una base protectora
sobre la placa cobertora. De esta forma evitará
arañazos en la superficie de aluminio.
1Enroscar el soporte (K) con tornillos avellanados
(L) al Equipment Board (J).
2Presionar y extraer la cubierta de los cables (G)
en la columna del Floor Stand por el lado posterior
hacia delante.
3Inclinar el Equipment Board hacia delante, hasta que
se pueda introducir el soporte a través de la abertura
rectangular. A continuación orientar el Equipment
Board horizontalmente y posicionar hacia atrás hasta
el tope.
Floor Stand Connect / Equipment Board - 7 -
Montageanleitung Instructions de montage
Montage-instructies Istruzioni di montaggio
Installation instructions Instrucciones de montaje
G
L
K
J
1
2
3
Hinweis d
Es besteht die Möglichkeit die Kabel, die aus dem TV-Ge-
rät herausführen, in einem Gewebeschlauch zu verlegen.
Dieser Gewebeschlauch ist nicht Teil des Lieferumfanges.
Sie können den Gewebeschlauch in unterschiedlicher
Länge und Farbe von Ihrem Fachhändler erhalten.
Bestellnummer Gewebeschlauch:
31947004 Schwarz 1,8m
31947005 Silber 1,8m
Opmerking l
Er bestaat de mogelijkheid, de kabels die uit het TV-
toestel naar buiten komen, in een textielslang te verleg-
gen. Deze textieslang behoort niet tot de levering. U
kunt de textielslang in verschillende lengte en kleur van
uw dealer verkrijgen.
Bestelnummer textielslang:
31947004 Zwart 1,8m
31947005 Zilver 1,8m
Note g
There is the option of laying the cables, which lead out
of the TV set, together in a fabric sleeve. This fabric
sleeve is not part of the scope of delivery. You can
obtain the fabric sleeve in different lengths and colours
from your specialist dealer.
Order number for fabric sleeve:
31947004 Black 1,8m
31947005 Silver 1,8m
Remarque f
Il est possible de mettre les câbles qui sortent du télé-
viseur dans un tuyau en tissu. Ce tuyau en tissu ne fait
pas partie du contenu de la livraison. Vous pouvez vous
procurer un tuyau en tissu de longueurs et couleurs
différentes auprès de votre revendeur.
Numéro de commande du tuyau en tissu:
31947004 Noir 1,8m
31947005 Argent 1,8m
Avvertenza: i
Vi è la possibilità di posare i cavi, in uscita dall’apparec-
chio TV, in un tubo flessibile in tessuto. Questo tubo fles-
sibile in tessuto non è contenuto nel volume di fornitura.
È possibile ottenere il tubo flessibile in tessuto, in diverse
lunghezze e colori, dal proprio rivenditore specializzato.
Numero d’ordine tubo flessibile in tessuto:
31947004 Nero 1,8m
31947005 Argento 1,8m
Nota: e
Los cables del aparato de televisión se pueden guiar a
través de un tubo textil. Dicho tubo no se incluye en el
volumen de suministro. Los tubos textiles se pueden
adquirir en diversos colores y tamaños en su comercio
especializado.
Número de pedido del tubo textil:
31947004 Nero 1,8m
31947005 Plata 1,8m
Floor Stand Connect 40-55
Art. Nr. 72118B00
Equipment Board Floor Stand CID
Art. Nr. 71365T00
Printed in Germany
Auflage 1, 09/14 KB/TB
Loewe Technologies GmbH,
Customer Care Center
Industriestraße 11
D-96317 Kronach
Telefon +49 9261 99-500
Telefax +49 9261 99-515
E-mail: ccc@loewe.de
Equipment Board befestigen d
Fixation de l‘Equipment Board f
Equipment Board bevestigen l
Fissaggio di Equipment Board i
Fastening the equipment board g
Fijación del Equipment Board e
d
4
Halter von hinten an der Säule mit Kontaktscheiben
(N) und Linsenkopfschrauben (M) anschrauben.
Schrauben leicht anziehen, Equipment Board
waagrecht ausrichten, dann Schrauben handfest
anziehen.
Verlegen Sie die Anschlusskabel der Geräte auf dem
Equipment Board von der Rückseite der Säule her.
l
4Houder van achteren aan de kolom met contactrin-
gen (N) en lenskopschroeven (M) vastschroeven.
Schroeven iets aandraaien, Equipment Board
horizontaal uitrichten, dan schroeven handvast
aandraaien.
Installeer de aansluitkabels van de apparatuur op
de Equipment Board aan de achterzijde van de zuil.
g
4Screw the holder from behind to the column with
the contact washers (N) and the pan head screws
(M).
Turn the screws in lightly, align the equipment
board horizontally and then tighten the screws
hand tight.
Lay the connection cables of the appliances on the
equipment board from the rear of the column.
f
4Fixer l'arrière du support sur la colonne au moyen
de rondelles de contact (N) et de vis à tête lenti-
forme (M).
Serrer légèrement les vis, positionner Equipment
Board horizontalement, puis serrer les vis à la main.
Placer les câbles de raccordement de l'appareil sur
Equipment Board par l'arrière la colonne.
i
4Avvitare con rondelle di contatto (N) e viti a testa
bombata (M) il supporto da dietro alla colonna.
Serrare leggermente le viti, orientare in posizione
orizzontale Equipment Board, poi serrare le viti
saldamente.
Collocare il cavo di collegamento dell'apparecchio
su Equipment Board dal lato posteriore della
colonna.
e
4Atornillar de soporte desde detrás a la columna
con las arandelas de contacto (N) y los tornillos
alomados (M).
Apretar los tornillos ligeramente, nivelar el Equip-
ment Board horizontalmente, apretar a continua-
ción los tornillos con la mano.
Instale los cables de conexión de los aparatos en
el Equipment Board desde el lado posterior de la
columna.
Änderungen vorbehalten
Wijzigingen voorbehouden
Subject to modifications
Modifications reservée
Con riserva di modifiche
Reservado el drecho a modificaciones
Floor Stand Connect / Equipment Board - 8 -
Montageanleitung Instructions de montage
Montage-instructies Istruzioni di montaggio
Installation instructions Instrucciones de montaje
.
10 kg
M
N
4

Other Loewe TV Accessories manuals

Loewe Rack 165.30 User manual

Loewe

Loewe Rack 165.30 User manual

Loewe 67202 Series User manual

Loewe

Loewe 67202 Series User manual

Loewe Dolby Digital Decoder system User manual

Loewe

Loewe Dolby Digital Decoder system User manual

Loewe 50470 Series User manual

Loewe

Loewe 50470 Series User manual

Loewe Network Mediaplayer Accessories TV User manual

Loewe

Loewe Network Mediaplayer Accessories TV User manual

Loewe Individual 40 SL 220 User manual

Loewe

Loewe Individual 40 SL 220 User manual

Loewe FSM 7 User manual

Loewe

Loewe FSM 7 User manual

Loewe Loewe TS 7 User manual

Loewe

Loewe Loewe TS 7 User manual

Loewe Floor Stand C User manual

Loewe

Loewe Floor Stand C User manual

Loewe FLOOR STAND 5 MU User manual

Loewe

Loewe FLOOR STAND 5 MU User manual

Loewe VESA Art 42/47 User manual

Loewe

Loewe VESA Art 42/47 User manual

Loewe Digital Recorder + User manual

Loewe

Loewe Digital Recorder + User manual

Loewe TS 7.55 User manual

Loewe

Loewe TS 7.55 User manual

Loewe VESA Compose 52 User manual

Loewe

Loewe VESA Compose 52 User manual

Loewe bild s.77 User manual

Loewe

Loewe bild s.77 User manual

Loewe Floor Stand Connect ID 32-46 User manual

Loewe

Loewe Floor Stand Connect ID 32-46 User manual

Loewe bild i User manual

Loewe

Loewe bild i User manual

Loewe VESA Size Adapte Instruction Manual

Loewe

Loewe VESA Size Adapte Instruction Manual

Loewe VESA C 32 User manual

Loewe

Loewe VESA C 32 User manual

Loewe Equipment Board FS Trapeze User manual

Loewe

Loewe Equipment Board FS Trapeze User manual

Loewe Table Stand I 40 Sound User manual

Loewe

Loewe Table Stand I 40 Sound User manual

Loewe SL3 series User manual

Loewe

Loewe SL3 series User manual

Loewe Floor Stand I 55 SP User manual

Loewe

Loewe Floor Stand I 55 SP User manual

Loewe 2 T-CI User manual

Loewe

Loewe 2 T-CI User manual

Popular TV Accessories manuals by other brands

KWorld External ATSC/QAM TVBox user guide

KWorld

KWorld External ATSC/QAM TVBox user guide

Sony WEGA KLV-S19A10 instructions

Sony

Sony WEGA KLV-S19A10 instructions

Philips SWV3911W Specifications

Philips

Philips SWV3911W Specifications

Devolo dLAN TV SAT Starter Set manual 

Devolo

Devolo dLAN TV SAT Starter Set manual 

EKO KATV10 instruction manual

EKO

EKO KATV10 instruction manual

JVC RK-C28G1S Assembly instructions

JVC

JVC RK-C28G1S Assembly instructions

Sceptre Stello Assembly instruction

Sceptre

Sceptre Stello Assembly instruction

Dazzle Universal TV Photo Show user guide

Dazzle

Dazzle Universal TV Photo Show user guide

Gledopto HDMI Sync Box User instruction

Gledopto

Gledopto HDMI Sync Box User instruction

Televes 5858 user manual

Televes

Televes 5858 user manual

Philips SWV3804NZ Specifications

Philips

Philips SWV3804NZ Specifications

Cabletech URZ0193 owner's manual

Cabletech

Cabletech URZ0193 owner's manual

Philips SWW1890/12 user manual

Philips

Philips SWW1890/12 user manual

Marmitek LINK 4 Flat TV brochure

Marmitek

Marmitek LINK 4 Flat TV brochure

TiVo Premiere Guide

TiVo

TiVo Premiere Guide

aqprox! appKBTV02 user manual

aqprox!

aqprox! appKBTV02 user manual

Philips Network Adaper owner's manual

Philips

Philips Network Adaper owner's manual

Dynex DX-WD1201 Assembly instructions

Dynex

Dynex DX-WD1201 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.