Lorell LLR33559 User manual

OWNER’S MANUAL
Please Read And Save These Instructions
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Lire Et Conserver Ces Instructions
MANUAL DEL PROPIETARIO
Lea Y Conserve Este Instructivo
LLR33559
23"Tower Heater
Colonne de chauffage de 23"
Calefactor Tipo Torre de 23"

2
IMPORTANT INSTRUCTIONS
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed
to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the
following:
1. Read all instructions before using this heater.
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot
surfaces. If provided, use handles when moving this heater. Keep combustible
materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and curtains at
least 3 feet (0.9m) from the front of the heater and keep them away from the
sides and rear.
3. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or
invalids and whenever the heater is left operating and unattended.
4. Always unplug heater when not in use.
5. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater
malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Discard heater
or return heater to authorized service facility for examination, electrical or
mechanical adjustment, or repair.
6. Do not use outdoors.
7. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar
indoor locations. Never locate heater where it may fall into bathtub or other
water container.
8. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or
similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord
away from trafc area and where it will not be tripped over.
9. To disconnect heater, rst turn controls to off, then remove plug from outlet.
10. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening
as this may cause an electric shock or re, or damage the heater.
11. To prevent a possible re, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do
not use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.
12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in the areas
where gasoline, paint, or ammable liquids are used or stored.
13. Use this heater only as described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause re, electric shock, or injury to
persons.
14. CAUTION: Always plug heaters directly into a wall outlet/receptacle. Never use
with an extension cord or relocatable power tap (out/power strip).
15. This heater draws 12.5 amps during operation. To prevent overloading a circuit,
do not plug the heater into a circuit that already has other appliances working.
16. It is normal for the plug to feel warm to the touch, However, a loose t between
the AC outlet (receptacle) and plug may cause overheating and distortion of the
plug. Contact a qualied electrician to replace loose or worn outlet.
17. The output of this heater may vary and its temperature may become intense
enough to burn exposed skin. Use of this heater is not recommended for
persons with reduced sensitivity to heat or an inability to react to avoid burns.
18. To prevent a possible re, do not block air intakes or exhaust in any manner.
Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

3
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Take out the Base and four Buttery Screws from the packing carton.
2. Put front base onto rear base and join them together.
3. Put the round base on the body and screw the four buttery screws into the holes
on the body.
OPERATION INSTRUCTIONS
Important!
Your heater is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having
one blade wider than the other). This plug will t into the power outlet only one way.
This is a safety feature. lf you are unable to
insert the plug fully into the outlet, try
reversing the plug. If the plug should still
fail to t, contact your electrician to
replace your outlet. DO NOT defeat the
safety purpose of the polarized plug.
Control Panel Functions
ATimer Setting Display Area
BTemperature Setting Display Area
CPower Setting Display Area
DFunction Control Keys
A. Body
B. Front base
C. Rear base
D. Buttery Screws

4
• Place the heater on a rm level surface free from obstructions, and at least
3ft. (0.9m) away from any wall and any other objects such as furniture,
curtains, plants or combustible material.
• Plug the unit into a grounded 120V outlet.
SETTING THE POWER
When you rst press on the power key , the unit will run at high power setting
(HI) and temperature setting at 85°F. Press this key repeatedly to select desired
operating modes in a circular sequence HI-LO-STANDBY.
LO: The Fan and heating elements operate at 900W.
HI: The Fan and heating elements operate at 1500W.
SETTING THE TEMPERATURE
When the heater is working, press the UP key ( ) and DOWN key ( ) to set the
desired temperature between 65°F to 85°F in increments of 5°F. The unit will
select the operating mode based on the following 2 conditions:
a. If the set temperature is higher than the room temperature, the heater
will continue to heat until the room temperature reaches the set temperature.
Once the room temperature reaches the set temperature, the heating element
will stop heating and the temperature setting LED lamp will keep ashing.
The heater will resume heating when the room temperature falls below the
set temperature. The heater will switch on and off in order to maintain the set
temperature.
b. If the set temperature is lower than or equal to the room temperature,
the temperature setting lamp will ash, and the unit will stop heating. When
the room temperature falls to below the set temperature, the unit will resume
heating. The heater will switch on and off in order to maintain the set
temperature.
"Max" mode: When the "max" mode is selected, the temperature setting
function will be disabled, and the heater will continuously heat at the selected
power setting.
Note: Every time the heater is switched on, it will heat at high temperature
setting for 2 minutes. After that, the heater will operate according to the
instructions above. When the heating elements are shut off, the fan motor will
continue to run for about 15 seconds before shutting off. This is a safety feature
that is designed to protect the unit from overheating.
SETTING THE TIMER
When the heater is on, it can be set to turn off automatically in 1 to 15 hours in
hourly increments.
a. There are four timer settings on the panel represented by the numbered
LED lamps 1 - 2 - 4 - 8. By pressing the timer setting key repeatedly, until all
four LED lamps are on, the heater can be set to turn off in 15 hours maximum
(1+2+4+8=15 hours). The LED lamps combination will change to indicate the
remaining time before heater turns off.

5
For example, when 11 hours are selected, the LED lamps under numbers 1, 2
and 8 will light up.
After 5 hour, the LED lamps under numbers 1 and 8 will be turned off and
the lamps under numbers 2 and 4 will light up, indicating that the unit will
automatically turn off in 6 hours.
b. To cancel the timer, press the timer key repeatedly until all the lamps
under 1, 2, 4 and 8 are turned off.
SETTING THE OSCILLATION
The heater will oscillate by pressing the oscillation key ( ) once. To stop
the oscillation, press this key again. This key is only valid when the heater is
working.
REMOTE CONTROL
USING THE REMOTE
The remote has 6 keys that have the following functions:
Press to switch the heater on, press again to switch off
Press this key to select desired power setting:
Low setting (LO), High setting (HI)
Value adjustment key, press it to increase temperature setting
Value adjustment key, press it to decrease temperature setting
Press this key repeatedly to set the timer
Press this key to start or stop the oscillation
INSERTING BATTERIES
1. Press down on the battery compartment cover and slide it out.
2. Insert the batteries, making sure that the positive terminals are facing the proper
direction marked inside the battery compartment
3. Close the cover by sliding it in.
Notes:
1) Use 2 "AAA" batteries (NOT INCLUDED).
2) Do not mix old and new batteries.
3) Do not mix alkaline, standard (carbon-line) or
rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
4) Remove the batteries from remote if is to be
left unused for a long period of time.
5) This product contains no battery.
Remote
controller
Battery
cover
Battery

6
Tip-over switch: As a safety measure, the unit will shut off in the event of it being
knocked over. Should this occur, simply turn the heater off and stand it back up to a
regular upright position, then switch it back on.
Caution: This heater includes a Thermal Cut-Off Overheat Protection System that
shuts the heater off if it overheats due to abnormal conditions. If this occurs, turn
the heater "OFF", unplug it, and inspect and remove any objects on or adjacent
to the heater. AIIow it to cool for a few minutes, plug it back in, and resume normal
operation.
TROUBLE SHOOTING
If your heater fails to operate, please follow these instructions:
• Ensure that your circuit breaker or fuse is working properly.
• Be sure the heater is plugged in and that the electrical outlet is working
properly.
• Check for any obstruction. lf you nd any obstruction, turn the heater
"OFF". Unplug the heater and wait a few minutes for it to cool down.
Carefully remove the obstruction. Plug the heater in and turn it on again
by referring to the OPERATING INSTRUCTIONS.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR HEATER, PLEASE
SEE THE WARRANTY INFORMATION FOR INSTRUCTIONS. PLEASE DO NOT
ATTEMPT TO OPEN OR REPAIR THE HEATER YOURSELF. DOING SO MAY
VOID THE WARRANTY AND COULD CAUSE DAMAGE OR PERSONAL INJURY.
IF THE PROBLEM STILL PERSISTS, PLEASE CONTACT US BY REFERRING
TO THE SERVICE & SUPPORT INFORMATION ON THE FOLLOWING PAGE.
CLEANING AND STORAGE
It is recommended that the heater be cleaned at least one time during the
operating season in order to provide the optimum level of performance.
ALWAYS TURN THE POWER SWITCH OFF AND UNPLUG THE HEATER
BEFORE CLEANING.
Be sure to save the box for off-season storage.
• Turn the heater" OFF", unplug it and wait for the heater to cool down.
• Use a dry cloth to clean only external surfaces of the heater.
• Do not use any cleaning agents or detergents.
• Never immerse the heater in water.
• Pack the heater in the original carton and store it in a cool and dry place.
SPECIFICATIONS
Model No.: NT15-13C (LLR33559)
Voltage: 120V, 60Hz
Current: Maximum continuous draw: 12.5 Amps.
Output: 5200 BTUs
Power: LOW=900 Watts, HIGH=1500 Watts
Tolerances on all specications: Approximately +5%,-10%

7
ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY
• Please read all instructions before attempting to use this product.
Lorell®warrants as limited herein to the original purchaser of retail that each
new Lorell®Product, shall be free of defects in material and workmanship for
a period of one (1) year from the date of original purchase. This one (1) year
warranty is limited to the heating elements, motor, and electric control circuit
board.
In the event of malfunctions or failure of your Lorell®Product, simply deliver
or send the heater, postage prepaid along with PROOF OF PURCHASE,
within the warranty period of one (1) year, to Lorell®. Lorell®reserves the right
to inspect the claimed defective part or parts to determine if the defect or
malfunction complaint is covered by this warranty. Lorell®shall, within sixty
(60) days after receipt of the product, at its option, repair and/or replace the
defective part or parts free of charge. This warranty shall only cover defects
arising from normal usage. Lorell®assumes no responsibility whatsoever if
Product should fail during the warranty period by reason of:
• Misuse, negligence, physical damage or accidents.
• Lack of maintenance (see instructions for proper maintenance).
• Repair by any unauthorized party during the warranty period.
• Damage caused by connection to an improper input voltage (see
specication label on your heater).
Lorell®makes no further warranties or representations, express or implied
except those contained herein. No representative or dealer is authorized to
assume any other liability regarding the Product. The duration of the implied
warranty granted under State law, including warranties of merchantability and
tness for particular purpose are limited in duration should the duration of the
express warranty grant it hereunder. Lorell®shall in no event be liable for direct,
indirect, special or consequential damages.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,
and/or the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty
gives you specic legal rights and you may have other rights which vary from
state to state.

8
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, vous devez toujours observer les précautions
élémentaires suivant afin d'éliminer les risques d'incendie, de décharges électriques et de lésions
corporelles :
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce radiateur.
2. Ce radiateur devient chaud lorsqu'il est en marche. Pour éviter de vous brûler, faites en sorte
que votre peau ne touche jamais de surfaces chaudes. Si votre appareil dispose de poignées,
servez-vous-en pour déplacer ce radiateur. Conservez tous matériaux combustibles, comme
les meubles, coussins, literies, papiers, vêtements et rideaux à 3 pieds (0,9 m), au moins, du
devant du radiateur et à une certaine distance des côtés et de l'arrière de l'appareil.
3. Vous devez appliquer une prudence extrême lors de l'utilisation de tout radiateur par ou près
d'enfants ou de personnes handicapées, ainsi qu'à tout moment lorsque le radiateur est laissé
en marche et sans surveillance.
4. Débranchez toujours le radiateur si vous ne l'utilisez pas.
5. N'utilisez jamais un radiateur dont le cordon ou la prise électrique sont endommagés ou après
une défaillance, une chute ou toute forme d'endommagement du radiateur. Mettez de côté le
radiateur, ou renvoyez-le dans un centre d'entretien homologué en vue d'une révision, d'un
réglage électrique ou mécanique, ou d'une réparation.
6. N'utilisez jamais en extérieur.
7. Ce radiateur n'est pas destiné à un usage dans les salles de bain, les buanderies ou autres
pièces similaires. Ne placez jamais le radiateur sur un endroit duquel il pourrait tomber dans
une baignoire ou tout autre récipient d'eau.
8. Ne faites pas passer le cordon sous de la moquette. Ne couvrez pas le cordon sous des
carpettes, tapis de couloir, etc. Ne faites pas passer le cordon sous des meubles ou des
appareils. Veillez à ce que le cordon ne traverse pas une zone de circulation ou tout endroit où
il pourrait faire trébucher quelqu'un.
9. Pour débrancher le radiateur, mettez d'abord les commandes en mode Arrêt, puis retirez la
che de la prise.
10. Évitez d'insérer ou de permettre l'insertion de tout objet dans les fentes de circulation d'air
de l'appareil, car ceci pourrait causer un choc électrique, un incendie ou des dommages à
l'appareil.
11. Pour éviter un incendie éventuel, ne bouchez pas les entrées d'air ou les sorties de quelque
manière que ce soit. N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces qui ne sont pas dures, comme
un lit, car les entrées et sorties d'air pourraient être bouchées.
12. Tout radiateur comporte des pièces chaudes et pouvant produire des arcs électriques.
N'utilisez jamais un radiateur dans un endroit où sont utilisés ou remisés de l'essence, de la
peinture ou des produits liquides inammables.
13. N'utilisez ce radiateur qu'en suivant les instructions comprises dans le présent manuel. Toute
utilisation qui n'est pas recommandée par le fabricant est susceptible d'entraîner un incendie,
une décharge électrique ou des lésions corporelles.
14. ATTENTION : Branchez toujours un radiateur directement sur une prise murale. N'utilisez
jamais de rallonge ou de barre ou alimentation multiprise déplaçable.
15. Ce radiateur consomme 12,5 ampères en fonctionnement. Pour éviter de surcharger un circuit,
ne branchez pas le radiateur sur un circuit alimentant déjà d'autres appareils en marche.
16. Il est normal que la che soit chaude; néanmoins, une che mal branchée dans une prise c.a.
peut causer une surchauffe et la torsion de la che. Contactez un électricien homologué pour
remplacer toute prise qui aurait du jeu ou qui serait endommagée.
17. La puissance de ce radiateur peut varier. Sa température peut devenir assez élevée pour brûler
la peau. L'utilisation de ce radiateur est déconseillée aux personnes souffrant d'une sensibilité
réduite à la chaleur ou d'une incapacité à réagir pour éviter les brûlures.
18. Pour éviter un incendie éventuel, ne bouchez pas les entrées d'air ou les sorties de quelque
manière que ce soit. N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces qui ne sont pas dures, comme
un lit, car les entrées et sorties d'air pourraient être bouchées.
INSTRUCTIONS À CONSERVER

9
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1. Sortez la base et quatre vis à oreilles de l'emballage.
2. Placez la base avant sur la base arrière et joignez-les ensemble.
3. Placez la base ronde sur le corps de l'appareil et vissez les quatre vis à oreilles
dans les trous du corps de l'appareil.
INSTRUCTION D'UTILISATION
Important!
Votre radiateur est équipé d'une che de courant alternatif polarisée (che possédant
une lame plus large que l'autre). Cette che
ne peut s'introduire dans une prise électrique
que d'une seule manière. Il s'agit d'une
mesure de sécurité. Si vous n'êtes pas
en mesure d'introduire la che entière
dans la prise, essayez de retourner la che.
Si la che ne s'introduit toujours pas,
contactez votre électricien pour qu'il
remplace votre prise. NE JAMAIS chercher
à passer outre cette mesure de sécurité
de la che polarisée.
Fonctions du panneau de commande
AZone d'afchage du réglage de minuteur
BZone d'afchage du réglage de température
CZone d'afchage du réglage de puissance
DTouches fonctions de commande
A. Corps
B. Base avant
C. Base arrière
D. Des vis à papillons

10
• Placez le radiateur sur une surface ferme et plane exempte d'obstructions à 3
pieds (0,9 m), au minimum, de tout mur et de tous autres objets tels que des
meubles, des rideaux, des plantes et des matériaux combustibles.
• Branchez l'appareil sur une prise de 120 V reliée à la terre.
RÉGLAGE DE LA PUISSANCE
Quand vous appuyez une première fois sur la touche de puissance , l'appareil
fonctionnera au réglage de puissance élevée (HI), soit à une température de 85°F.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner les modes de fonctionnement désirés,
accessibles en une séquence circulaire de réglages HI-LO-STANDBY (puissance
élevée-faible puissance-veille).
LO (faible puissance) : Le ventilateur et les éléments chauffants
fonctionnent à 900 W.
HI (puissance élevée) : Le ventilateur et les éléments chauffants
fonctionnent à 1500 W.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Quand le radiateur n'est pas en marche, appuyez sur la touche HAUT ( ) et BAS
() pour régler la température désirée entre 65°F et 85°F par paliers de 5°F.
L'appareil sélectionnera le mode de fonctionnement en tenant compte des 2
conditions suivantes :
a. Si la température réglée est supérieure à la température ambiante, le
radiateur continuera à chauffer jusqu'à ce que la température de la pièce atteigne la
température réglée. Une fois que la température ambiante a atteint la température
réglée, l'élément chauffant arrête de chauffer et la DEL de réglage de la température
se met à clignoter. Le radiateur chauffera à nouveau quand la température ambiante
diminuera sous la température réglée. Le radiateur s'allumera et s'éteindra pour
maintenir la température réglée.
b. Si la température réglée est inférieure ou égale à la température ambiante,
la DEL de réglage de la température clignotera, et l'appareil arrêtera de chauffer.
Quand la température ambiante diminue sous la température ambiante, l'appareil
chauffera de nouveau. Le radiateur s'allumera et s'éteindra pour maintenir la
température réglée.
Mode « max » : Quand le mode « max » est sélectionné, la fonction de réglage
de la température est désactivée, et le radiateur chauffe en continu au réglage de
puissance sélectionné.
Remarque : Chaque fois que le radiateur est mis en marche, il chauffera au réglage
de température élevée pendant 2 minutes. Puis, le radiateur fonctionnera selon
les instructions ci-dessus. Quand les éléments chauffants sont arrêtés, le moteur
du ventilateur continuera de fonctionner pendant environ 15 secondes avant de
s'arrêter. Ceci est un dispositif de sécurité conçu pour protéger l'appareil contre les
surchauffes.
RÉGLAGE DU MINUTEUR
Quand le radiateur est en marche, celui-ci peut être réglé an de s'éteindre
automatiquement dans 1 à 15 heures par paliers horaires.
a. Quatre réglages de minuteur sont disponibles sur le panneau, représentés
par les DEL 1 - 2 - 4 - 8. En appuyant sur la touche de réglage de minuteur à
plusieurs reprises, jusqu'à ce que les quatre DEL soient allumées, le radiateur peut

11
être programmé an de s'éteindre dans 15 heures au maximum (1+2+4+8=15
heures). La combinaison de DEL changera pour indiquer le temps restant avant que
le radiateur s'éteigne.
Par exemple, si une durée de 11 heures a été choisie, les DEL sous les numéros 1,
2 et 8 seront éclairées.
Après 5 heures, les DEL sous les numéros 1 et 8 s'éteindront, et les DEL sous
les numéros 2 et 4 seront éclairées pour indiquer que l'appareil s'éteindra
automatiquement dans 6 heures.
b. Pour annuler le minuteur, appuyez sur la touche du minuteur à plusieurs
reprises jusqu'à ce que toutes les DEL sous 1, 2, 4 et 8 soient éteintes.
RÉGLAGE DE L'OSCILLATION
Le radiateur oscillera si vous appuyez sur la touche d'oscillation (v) une fois. Pour
arrêter l'oscillation, appuyez sur cette touche une nouvelle fois. Cette touche n'est
valide que lorsque le radiateur est en marche.
TÉLÉCOMMANDE
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
La télécommande comporte 6 touches qui ont les fonctions suivantes :
Appuyez pour mettre le radiateur en marche, appuyez encore
une fois pour l'éteindre.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le réglage de
puissance désiré : Faible puissance (LO), Puissance élevée (HI)
Touche d'ajustement de valeur. Appuyez sur cette touche pour
augmenter le réglage de la température.
Touche d'ajustement de valeur. Appuyez sur cette touche pour
diminuer le réglage de la température.
Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour régler le minuteur
Appuyez sur cette touche pour démarrer ou arrêter l'oscillation
INSERTION DES PILES
1. Appuyez légèrement sur le couvercle du compartiment à piles et faites-le glisser
pour le retirer.
2. Introduisez les piles en vous assurant que les bornes
positives sont orientées dans le bon sens, indiqué à
l'intérieur du compartiment à piles.
3. Fermez le couvercle en le faisant glisser.
Remarques :
1) Utilisez 2 piles « AAA » (NON INCLUSES)
2) Ne mélangez pas piles usagées et piles neuves.
3) Ne mélangez pas piles alcalines, standards
(carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
4) Retirez les piles de la télécommande si vous ne
comptez pas l'utiliser pendant un certain temps.
5) Ce produit ne contient aucune pile.
Télécommande
Couvercle
de la
batterie
Batterie

12
Interrupteur de sécurité en cas de renversement : Par mesure de sécurité, cet
appareil s'arrêtera s'il est renversé. Si cela doit se produire, éteignez simplement le
radiateur et remettez-le en position debout, puis remettez-le en marche.
ATTENTION : Ce radiateur comprend un coupe-circuit thermique qui éteint
l'appareil si celui-ci se met à surchauffer en raison de circonstances anormales.
Si cela se produit, mettez le radiateur en position « OFF » (Arrêt), débranchez-
le, et inspectez l'appareil en retirant tout objet se trouvant sur ou près de celui-
ci. Attendez quelques minutes que l'appareil refroidisse, puis rebranchez-le, et
continuez à utiliser l'appareil normalement.
DÉPANNAGE
Si votre radiateur ne fonctionne pas, veuillez suivre les instructions suivantes :
• Veillez à ce que votre disjoncteur ou coupe-circuit à fusible fonctionne
correctement.
• Assurez-vous que le radiateur est branché et que la prise électrique fonctionne
correctement.
• Vériez que l'appareil n'est pas bouché. Si vous découvrez que l'appareil est
bouché, mettez le radiateur en position « OFF » (Arrêt). Débranchez le radiateur
et attendez quelques minutes pour qu'il refroidisse. Retirez les corps bouchant
l'appareil avec précaution. Branchez le radiateur et remettez-le en marche en
suivant les INSTRUCTIONS D'UTILISATION.
REMARQUE : SI VOUS RENCONTREZ UN PROBLÈME AVEC VOTRE
RADIATEUR, RÉFÉREZ-VOUS AUX INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE
ET SUIVEZ LES INSTRUCTIONS. N'ESSAYEZ PAS D'OUVRIR OU DE RÉPARER LE
RADIATEUR VOUS-MÊME. SINON, VOUS POURRIEZ ANNULER LA GARANTIE ET
ENDOMMAGER L'APPAREIL OU VOUS BLESSER. SI LE PROBLÈME PERSISTE,
CONTACTEZ-NOUS EN VOUS RÉFÉRANT AUX INFORMATIONS RELATIVES AU
SERVICE ET AU SOUTIEN SUR LA PAGE SUIVANTE.
NETTOYAGE ET STOCKAGE
Nous vous recommandons de nettoyer le radiateur au moins une fois durant la saison
durant laquelle vous l'utilisez an d'atteindre un niveau de performance optimal.
METTEZ TOUJOURS L'INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION SUR ARRÊT (OFF) ET
DÉBRANCHEZ TOUJOURS LE RADIATEUR AVANT LE NETTOYAGE.
Veillez à conserver la boîte en vue de la saison durant laquelle vous stockerez
l'appareil.
• Mettez le radiateur en position « OFF » (Arrêt), débranchez-le et attendez que le
radiateur refroidisse.
• Utilisez un chiffon sec pour nettoyer seulement l'extérieur du radiateur.
• N'utilisez pas de produit de nettoyage ou de détergent.
• Ne plongez jamais le radiateur dans l'eau.
• Emballez le radiateur dans son carton d'origine et stockez-le dans un endroit
sec et frais.
SPÉCIFICATIONS
N° de modèle : NT15-13C (LLR33559)
Tension : 120 V, 60 Hz
Courant électrique : Courant permanent consommé (maximum) : 12,5 amp.
Puissance : 5 200 BTU
Puissance : FAIBLE (LOW) = 900 Watts, ÉLEVÉ (HIGH) = 1 500 Watts
Tolérances sur toutes les spécications : Environ +5 %, -10 %

13
GARANTIE LIMITÉE D'UN (1) AN
• Veuillez lire toutes les instructions avant d'essayer d'utiliser ce produit.
Lorell®garantit dans les limites exposées dans la présente à l'acheteur initial
du produit que chaque produit Lorell®neuf est exempt de défauts matériels ou
de main d'œuvre pendant une période d'un (1) an à partir de la date d'achat
originale. Cette garantie d'un (1) an est limitée aux éléments chauffants, au
moteur et à la carte de circuit imprimé de commande électrique.
Dans l'éventualité d'un mauvais fonctionnement ou d'une défaillance de
votre produit Lorell®, livrez ou envoyez simplement le produit, port payé, ainsi
qu'une PREUVE D'ACHAT, dans la période de garantie d'un (1) an, à Lorell®.
Lorell®se réserve le droit d'inspecter la ou les pièces défaillantes faisant
l'objet de la réclamation pour déterminer si la plainte de défaut ou de mauvais
fonctionnement est couverte par cette garantie. Sous soixante (60) jours
après réception du produit, à son gré, Lorell®réparera et/ou remplacera la
ou les pièces défectueuses sans frais. Cette garantie couvre uniquement les
défauts entraînés par un usage normal. Lorell®n'est aucunement responsable
si le produit tombe en panne durant la période de garantie pour les raisons
suivantes :
• Mauvaise utilisation, négligence, dommage physique ou accident.
• Défaut d'entretien (voir les instructions pour un entretien approprié).
• Réparation effectuée par une partie non autorisée durant la période de
garantie.
• Dommage causé par le branchement sur une tension d'entrée non
appropriée (voir étiquette des caractéristiques sur votre radiateur).
Lorell®ne donne aucune autre garantie et ne fait aucune autre représentation,
tant expresse qu’implicite, hormis celles indiquées dans le présent document.
Aucun représentant ou revendeur n'est autorisé à assumer quelconque
responsabilité concernant ce produit. La durée de la garantie implicite
octroyée par la loi d'un État, y compris les garanties de qualité marchande et
de convenance précise, est limitée dans sa durée si la durée de la garantie
expresse le prévoit selon les modalités des présentes. Lorell®ne pourra en
aucun cas être tenue responsable pour des dommages directs, indirects,
particuliers ou consécutifs.
Certains États ne permettent pas de limiter la durée d'une garantie implicite, et/
ou les restrictions ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas avoir effet dans votre
cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques et il se peut que
vous possédiez d'autres droits qui peuvent varier selon votre État.

14
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
Cuando use aparatos electrodomésticos, siempre debe tomar precauciones básicas
para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, incluyendo las
siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este calefactor.
2. Este calefactor se calienta con el uso. Para evitar quemaduras, no toque las supercies
calientes sin usar protección. Si cuenta con ellas, use las asas para mover de lugar este
calefactor. Mantenga los materiales combustibles, como muebles, almohadas, ropa de cama,
papeles, ropa y cortinas, cuando menos a 0.9 m (3 ft) de distancia de cualquier lado del
calefactor.
3. Tenga extremo cuidado al usar cualquier calefactor cerca de niños o personas discapacitadas
y siempre que lo deje en operación y sin supervisión.
4. Siempre desconecte el calefactor cuando no lo use.
5. No use el calefactor si el cable o el enchufe están dañados, si la unidad no funciona
adecuadamente o si el calefactor se ha caído o está dañado. Deseche el calefactor o
devuélvalo al centro de servicio autorizado para su revisión, reparación o ajuste eléctrico o
mecánico.
6. No lo use en exteriores.
7. Este calefactor no debe usarse en baños, áreas de lavado ni áreas interiores similares. Nunca
coloque el calefactor en donde pueda caer dentro de una tina de baño u otro contenedor de
agua.
8. No extienda el cable por debajo de alfombras ni lo cubra con tapetes, alfombrillas o sus
similares. Tampoco pase el cable por debajo de muebles o aparatos. Extienda el cable lejos de
las áreas de tráco para evitar tropiezos.
9. PRECAUCION: Este Para desconectar el calentador, primero coloque los controles en Ia
posicion de apagado y luego retire el enchufe del tomacorriente.
10. No inserte o permita que objetos externas entren en ninguna ventilacion o salida de ventilacion
ya que esto puede causar una descarga electrica o incendio, o darios al calentador.
11. Para prevenir un posible incendio, no bloquee las entradas y salidas de aire de ninguna
manera. No lo utilice en supercies suaves, como una cama, donde las aperturas se pueden
bloquear.
12. Un calentador contiene partes calientes y con chispas o un area electrico. No Ia utilice en
areas donde se usa o se guarda gasolina, pintura o lfquidos inamables.
13. Utilice este calentador solo de Ia manera que se describe en este manual. Cualquier otrousa
no recomendado par el fabricante puede causar fuego, descarga electrica o lesiones a
personas.
14. PRECAUCION: Siempre conecta los calefactores directamente a un tomacorriente/
receptaculo de pared. Nunca uses con una extension electrica o tomacorriente movil
(tomacorriente/contacto multiple).
15. Este calentador consume 12.5 amperes durante su funcionamiento. Para prevenir sobrecargar
un circuito, no enchufe el calentador en un circuito que ya tenga otros electrodomesticos en
funcionamiento.
16. Es normal que el enchufe este tibia al tacto; sin embargo, un encaje ojo entre el tomacorriente
AC (receptacula) y el enchufe pueden causar sobrecalentamiento y distorsion del enchufe.
Pongase en contacto con un electricista calicado para reemplazar el tomacorriente ojo o
gastado.
17. El calor producido par este calentador puede variar y su temperatura se puede volver Ia
sucientemente intensa como para quemarIa piel expuesta. No se recomienda Ia utilizacion
de este calentador a personas con sensibilidad reducida al calor o con inhabilidad para
reaccionar o evitar quemaduras.
18. Para prevenir el incendio posible, no obstruya Ia boca donde entre o sale el aire. No lo utiliza
sabre los supercies suaves, como una cama, donde podrfa obstruir Ia boca del aire.
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO

15
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Sacar Ia base y 4 tornillos de mariposa de Ia caja de embalaje
2. Poner de frente de Ia base a base de retaguardia y unirse a elias juntos.
3. Entregar el cuerpo del calentador, poner Ia base redonda en el cuerpo y el tornillo
de Ia mariposa de cuatro tornillos en los agujeros en el cuerpo.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Importante!
Su calentador esta equipado con un enchufe polarizado de corriente alterna (una de las
partes del enchufe es mas ancha que Ia otra). Este enchufe só1o se puede colocar en
el tomacorriente de una manera. Esta es una
caracterfstica de seguridad. Si no puede
insertar el enchufe totalmente en el
tomacorriente, intente girando el enchufe.
Si siguiera sin poder insertar el enchufe,
póngase en contacto con su electricista
para que reemplace el tomacorriente.
NO desactive esta medida de seguridad
del enchufe polarizado.
Fonctions du panneau
de commande
AArea de visualización de Conguración
BArea de visualización de Ajuste de Palencia
CTemporizador Area de visualización de Conguración de Temperatura
DBotón de control de function
A. Cuerpo
B. Base de retaguardia
C. De frente de la base
D. Tornillo de mariposa

16
• Ubique el calentador en una supercie nivelada y rme, libre de obstrucciones,y
al menos a 3 pies de distancia de cualquier pared u otros objetos
comomuebles, cortinas, plantas o materiales combustibles.
• Enchufe el calentador en un tomacorriente con descarga a tierra de 120 Voltios.
AJUSTE DE POTENCIA
En caso de que sea primera vez que pulse botón de potencia , el dispositivo se
funcionara con un ajuste de alta potencia (HI) y ajuste de Ia temperatura a 85°F.
Pulse este botón repetidamente para seleccionar los modos de funcionamiento
deseados en una secuencia circular ALTA- BAJO- ESPERA.
LO: Los elementos de calefacción y ventilador se funcionan a 900 W.
HI: Los elementos de calefacción y ventilador se funcionan a 1500 W.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA
Cuando el calefactor encuentre funcionando, presione los botones de Arriba
() y Abajo ( ) para ajustar Ia temperatura deseada entre 65°F y 85°F con un
incremento de 5°F. el dispositivo seleccionara el modo de funcionamiento en base a
las dos condiciones siguientes:
a. Si Ia temperatura ajustada es mas mayor que Ia temperatura ambiental,
el calefactor seguira calentar hasta que Ia temperatura ambiental alcanza a Ia
temperatura ajustada. Cuando Ia temperatura ambientalllegue a Ia temperatura
ajustada, el elemento de calefacción se dejara de calentar y parpadeara Ia
temperatura de Ia lampara LED. El calefactor se recuperara calentar cuando
Ia temperatura ambiental desciende par debajo de Ia temperatura ajustada. El
calefactor se encendera y se apagara para mantener Ia temperatura ajustada.
b. Si Ia temperatura ajustada sea inferior o igual a Ia temperatura ambiental, Ia
luz de ajuste de temperatura parpadeara y el dispositivo dejara de calentar. Cuando
Ia temperatura ambiental desciende par debajo de Ia temperatura del sistema,
el dispositivo recuperara calentar. El calefactor se encendera y se apagara para
mantener Ia temperatura ajustada.
Modo "Max": Cuando se selecciona el modo "Max", Ia función de ajuste de Ia
temperature sera desactivado y el calefactor se calentara de forma continua bajo Ia
potencia ajustada actual.
Nota: Gada vez que el calefactor esta encendido, no se calentara a Ia alta
temperatura de ajuste durante dos minutos. Despues de eso, el calefactor
funcionara de acuerdo con las instrucciones anteriores.Cada vez que los elemento
de calefacción se apaga, el motor del ventilador continuara funcionando durante
unos 15 segundos antes de apagarse. Esta es una caracteristica de seguridad que
esta diseado para proteger el dispositivo del sobrecalentamiento.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
Cuando el calefactor esta encendido, se puede ajustarlo para que se apague
automaticamente de una a 15 horas con un incremento de una hora.
a. Hay cuatro ajustes del temporizador en el panel "1", "2", "4", "8". Pulsando
repetidamente el botón de ajuste del temporizador mediante Ia combinación de
"1", "2", "4", "8" se puede ajustar el calefactor para apagarse despues de 15 horas
como maximo. La combinación de luces LED sera cambiado para indicar el tiempo
restante antes de que el dispositivo se apague.

17
Par ejemplo, cuando se selecciona 11 horas, las luces LED de bajo guras "1", "2"
y "8" se iluminaran porque esos numeros se suman a 11.
Despues de cinco horas, las luces LED bajo guras "1" y "8" sera extinguido
,mientras las luces bajo guras "2" y "4" se iluminar aporque esos numeros se
suman a seis, indicando que el dispositivo se apagara automaticamente despues
de seis horas.
.
b. Para cancelar el temporizador, pulse repetidamente el botón del
temporizador hasta que todas las luces en "1", "2", "4" y "8" sean extinguido.
AJUSTE DE LA OSCILACION
El calefactor se oscilara par haber pulsado el botón de oscilación ( ) par una vez.
Para cesar Ia oscilación, pulse de nuevo este botón. Este botón só1o funciona
cuando el calefactor esta funcionando.
USO EL REMOTO CONTROL
USO EL REMOTO CONTROL
El control remota tiene 6 teclas que tiene funciones siguientes:
Pulse para encender el calentador. Pulsa de otra vez para apagarlo.
Pulse este botón para seleccionar el ajuste de potencia deseado:
Ajuste bajo (LO ), ajuste alto (HI).
Botón de ajuste de valor. Pulse para aumentar el ajuste de Ia
temperatura.
Botón de ajuste de valor. Pulse para disminuir el ajuste de
temperatura.
Pulse repetidamente este botón para ajustar el temporizador.
Pulse este botón para iniciar o cesar Ia oscilación.
BATERIAS
1. Deslice para abrir Ia tapa del compartimiento de bateria.
2. lntroduzca las baterias (no provistas) y asegurese de que las baterias se colocan
como se muestra.
3. Deslice para cerrar el compartimiento de bateria.
Nota:
1. Utiliza 2 baterias "AAA" (No lncluidas)
2. No mezcle pilas viejas con nuevas.
3. No mezcle alcalina estandar (linea de carbona)
o rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
(las baterias recargables de niquel- cadmio).
4. Retire las baterias de remota si es para ser
dejado sin utilizar durante un largo periodo de
tiempo.
5. Este producto no contiene bateria.
Mando a
distancia
Tapa del
compartimiento
Baterias

18
Apagado aliimite termico: Este calentador incluye un interruptor termico que
apaga el calentador si se sobrecalienta debido a condiciones anormales. Si esto se
ocurre,apague el calentador, desenchufelo, e inspeccione y retire cualquier objeto
en o adyacente al calentador. Deje que se enfrie durante unos minutos, y luego
vuelva a enchufarlo y recuperara el funcionamiento normal.
lnterruptor de volcado: Este calefactor incluye una funcion de proteccion de
seguridad contra vuelco,por lo que se apagara el calefactor en caso de que sea
volcada. Si, en cualquier momenta, Ia punta del calefactor mas, par favor, poner el
calefactor en Ia posicion vertical. El calefactor se reanudara su funcionamiento normal.
DIAGNQSTICO DE AVERiAS
Si su calentador no funciona, por favor siga estas instrucciones:
• Asegurese de que su interruptor de circuito o fusible este funcionando
adecuadamente.
• Asegurese de que el calentador este enchufado y el tomacorriente este
funcionando adecuadamente.
• Verique que no haya ninguna obstruccion. Si encuentra alguna obstruccion,
coloque el calentador en Ia posicion "OFF". Desenchufe el calentador y espere
unos minutos hasta que se enfrfe. Retire cuidadosamente Ia obstruccion.
Enchufe el calentador y enciendalo otra vez consultando las INSTRUCCIONES
DE FUNCIONAMIENTO.
NOTA: 51 TIENE UN PROBLEMA CON SU CALENTADOR, POR FAVOR VEA LA
INFORMACION DE LA GARANTiA PARA INSTRUCCIONES. POR FAVOR NO
INTENTE ABRIR 0 REPARAR EL CALENTADOR USTED MISMO. EL HACERLO
PUEDE ANULAR LA GARANTiA Y PUEDE CAUSAR DANOS 0 LESIONES
PERSONALES.51 EL PROBLEMA TODAViA PERSISTE, POR FAVOR PONGASE EN
CONTACTO CON NOSOTROS REFIRIENDOSE A LA INFORMACION DE SERVICIO
Y SOPORTE EN LA SIGUIENTE PAGINA.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
Se recomienda limpiar el calentador al menos una vez durante Ia temporada de
utilizacion para proveer un optimo nivel de desempef\o. SIEMPRE APAGUE Y
DESENCHUFE EL CALENTADOR ANTES DE LIMPIARLO.
Asegurese de guardar Ia caja para guardarlo en Ia estacion en que nose utiliza.
• Coloque el calentador en Ia posicion "OFF", desenchufelo y espere que el
calentador se enfrfe
• Utilice un paf\o seco para limpiar solo las supercies externas del calentador.
• No utilice ningun agente de limpieza o detergentes.
• Nunca sumerja el calentador en agua.
• Guarde el calentador en su caja original y guardelo en un Iugar fresco y seco.
ESPECIFICACIONES
Modelo No.: NT15-13C (LLR33559)
Voltaje: 120V, 60Hz
Corriente: Consumo continuo maximo: 12.5 Amperes.
Calor producido: 5200 BTUs
Potencia: LOW= 900 Vatios, HIGH = 1500 Vatios
Tolerancia en todas las especicaciones: Aproximadamente +5%, -10%.

19
GARANTÍA LIMITADA A 1 (UN) AÑO
• Lea todas las instrucciones antes de intentar usar este producto.
En caso de un mal funcionamiento o falla de su Producto Lorell®, simplemente
entregue o envíe a Lorell®el calefactor, con porte prepagado, junto con su
COMPROBANTE DE COMPRA, dentro del periodo de garantía de 1 (un) año.
Lorell®se reserva el derecho a inspeccionar la parte o partes defectuosas para
determinar si la queja por defecto o mal funcionamiento está cubierta por esta
garantía. Lorell®reparará o remplazará sin costo, a su sola opción, la parte o
partes defectuosas dentro de los 60 (sesenta) días posteriores a la recepción
del producto. Esta garantía únicamente cubrirá los defectos causados por
el uso normal. Lorell®no asume responsabilidad alguna en caso de que el
Producto falle durante el periodo de garantía por las siguientes razones:
• uso indebido, negligencia, daño físico o accidentes
• falta de mantenimiento (consulte las instrucciones para un
mantenimiento correcto)
• reparación por cualquier parte no autorizada durante el periodo de
garantía
• daño causado por conectarlo a un voltaje de entrada incorrecto
(consulte la etiqueta de especicaciones de su calefactor)
Lorell®no realiza más declaraciones ni otorga más garantías, expresas o
implícitas, a excepción de las contenidas en el presente. Ningún representante
o distribuidor está autorizado para asumir ninguna otra responsabilidad
relacionada con este Producto. La garantía implícita otorgada conforme a las
leyes estatales, incluyendo las garantías de comerciabilidad e idoneidad para
un n particular, está limitada en cuanto a su duración en caso de así indicarlo
una garantía expresa otorgada en el presente. Lorell®en ningún caso será
responsable por daños directos, indirectos, especiales o consecuenciales.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía
implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores podrían no ser
aplicables para usted. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y
usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro.

20
SERVICIO Y SOPORTE
En caso de una reclamación de garantía o si su producto necesita algún servicio,
comuníquese con nosotros de las siguientes maneras:
Número gratuito: 1-866-646-4332 Envíe un mensaje de correo electrónico a
Si tiene alguna pregunta o comentario, escriba a:
Midea America Corporation
Customer Care Center
11800 NW100th Rd. Suite 4
Medley, FL 33178
Para su archivo personal, engrape su recibo de compra a este manual y anote lo siguiente:
FECHA DE COMPRA: ________________ LUGAR DE COMPRA: _________________________
(ENGRAPE AQUÍ SU RECIBO DE COMPRA).
NOTA: SE REQUIERE UN COMPROBANTE DE COMPRA PARA CUALQUIER
RECLAMACIÓN DE GARANTÍA.
IMPRESO EN CHINA
SERVICE & SUPPORT
In the event of a warranty claim or if service is required for this product, please contact us at
the following:
For questions or comments, please write to:
Midea America Corporation
Customer Care Center
11800 NW100th Rd. Suite 4
Medley, FL 33178
For your records, staple your sales receipt to this manual and record the following:
DATE OF PURCHASE: _________________ PLACE OF PURCHASE: ______________________
(STAPLE SALES RECEIPT HERE)
NOTE: PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY CLAIMS
PRINTED IN CHINA
ENTRETIEN ET SUPPORT
Dans le cas d'une réclamation au titre de la garantie, ou si ce produit a besoin d'être
entretenu, veuillez nous contacter :
Pour nous faire part de vos questions et commentaires, écrivez-nous à :
Midea America Corporation
Customer Care Center
11800 NW100th Rd. Suite 4
Medley, FL 33178
Agrafez votre ticket de caisse à ce manuel et inscrivez les informations suivantes :
DATE D'ACHAT : _______________________ LIEU D'ACHAT : ___________________________
(TICKET DE CAISSE DE STAPLES ICI)
REMARQUE : UNE PREUVE D'ACHAT EST REQUISE POUR TOUTE RÉCLAMATION AU
TITRE DE LA GARANTIE
IMPRIMÉ EN CHINE.
Table of contents
Languages:
Other Lorell Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

ElectrIQ
ElectrIQ eiQ-AM09W user manual

King Electrical
King Electrical LPW2445 installation instructions

COMBAT
COMBAT CTU-90 Installation, commissioning, operation & service manual

Jindara
Jindara Mallee Freestanding Operation & installation instructions

Lasko
Lasko 5588 operating manual

DeLonghi
DeLonghi HEX60 Series manual