Lotus BSD-64EM User manual

563018500.doc
LIBR.ISTR.BSD
Istruzioni
per l'installazione e l'uso
Aufstellungs
und Bedienungsanleitung
Instructions
Pour l’installation et l’emploi
Instructions
for installation and use
Guia para la intalación e
instrucciones de uso
BAGNOMARIA A SECCO
ELETTRICO
ELEKTRISCH BETRIEBENES
TROCKEN-WASSEREBAD
BAIN MARIE ELECTIQUE
SANS EAU
ELECTRICAL DRY BAIN-
MARIE
BANOMARIA A SECO
ELECTIRCO
Mod.
BSD-64EM
IT
CH
FR
BE
DE
AT
CH
GB
IE
ES

2
FIG. A
562022000M00P00
191
224
22 516 62
600
189,5
314
400
43 43
10
B
390-590-790
400-600-800
10
8
10
390
590
790
390
590
790
B
Allacciamento elettrico
Elektroanschluß
Raccordement electrique
Electrical connection
Conexión eléctrica

3
SCHEMA ELETTRICO – SCHALTPLAN – SCHEMA ELECTRIQUE
WIRING DIAGRAM – ESQUEMA ELECTRICO
BSD-64EM
1
Morsettiera monofase Einphasen-Klemmleiste Bornier monophasé Monophase junction-
box Tablero de bornes
monofásico
2
Commutatore monofase Einphasen-Schalter Commutateur monophasé
Monophase
commutator Conmutador
monofásico
3
Termostato monofase Einphasen-Thermostat Thermostat monophasé Monophase thermostat
Termostato
monofásico
4
Interruttore bipolare verde Schalter zweipolig grün Interructeur bipolaire
verte Green bi-polar switch Interruptor bipolar
verde
5
Spia bianca Weiße Kontroll-Leuchte Témoin blanc White light Luz indicadora blanca
6
Spia verde Grüne
Kontroll-Leuchte Témoin vert Green light Luz indicadora verde
7
Resistenza Widerstände Résistance Element Resistencia

4
Pag. 5
Seite 8
Page 11
Page 14
Pàg. 17
IT
CH
FR
BE
DE
AT
CH
GB
IE
ES

5
IT CH
SOMMARIO
TABELLA DATI TECNICI........................................................................................................................... 6
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE.................................................................................................... 6
INSTALLAZIONE.......................................................................................................................................... 6
DISPOSIZIONI DI LEGGE, REGOLE TECNICHE E DIRETTIVE ...................................................... 6
ALLACCIAMENTO ELETTRICO.............................................................................................................. 6
EQUIPOTENZIALE....................................................................................................................................... 6
MESSA IN FUNZIONE.................................................................................................................................. 6
ISTRUZIONI PER L'USO............................................................................................................................. 7
ACCENSIONE ................................................................................................................................................ 7
PULIZIA E MANUTENZIONE .................................................................................................................... 7
COMPORTAMENTO IN CASO DI PROLUNGATA INTERRUZIONE DI FUNZIONAMENTO..... 7
COMPORTAMENTO IN CASO DI GUASTO............................................................................................ 7
MANUTENZIONE (SOLO PER PERSONALE QUALIFICATO)........................................................... 7
ACCESSIBILITA’ .......................................................................................................................................... 7

6
IT CH
TABELLA DATI TECNICI
MODELLI
BSD-64EM
ALIMENTAZIONE 230 Vac 50/60 Hz
ASSORBIMENTO MASSIMO 6,4 A
POTENZA MASSIMA 1,47 kW
CAVO ALIMENTAZIONE 3x1 mm²
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
La targhetta caratteristiche tecniche si trova sulla parete laterale (vedi disegno al punto allacciamento elettrico) e
contiene tutti i dati necessari all'allacciamento.
INSTALLAZIONE
Durante il posizionamento l'apparecchio deve essere messo a bolla, piccoli dislivelli possono essere aggiustati mediante
i piedini regolabili (avvitare o svitare). L'interruttore generale o la presa devono essere nelle vicinanze dell'apparecchio
e facilmente accessibili.
Si consiglia di porre l'apparecchio sotto una cappa aspirante, in modo che l'evacuazione dei vapori avvenga in modo
rapido. Qualora l'apparecchio venisse posizionato vicino a pareti, pareti divisorie, mobili da cucina, rivestimenti
decorativi ecc si consiglia che questi siano di materiale non infiammabile, altrimenti provvedere a rivestire tali pareti
con del materiale non infiammabile.
Si deve anzitutto assicurare che le prescrizioni antincendio vengano rispettate.
L'installazione, messa in funzione e manutenzione dell'apparecchio devono essere eseguite da personale qualificato.
Tutti i lavori necessari all'installazione devono essere eseguiti in osservanza alle norme vigenti.
Il costruttore declina qualsiasi responsabilità in caso di cattivo funzionamento, che risulti dovuto ad una installazione
errata o non conforme.
Attenzione: come da disposizioni internazionali, durante l'allacciamento dell'apparecchio è da prevedere a monte dello
stesso un dispositivo che permetta di staccare in modo onnipolare l'apparecchio dalla rete, questo dispositivo deve avere
una apertura dei contatti di almeno 3 mm.
DISPOSIZIONI DI LEGGE, REGOLE TECNICHE E DIRETTIVE
L'installazione deve essere eseguita in osservanza delle seguenti norme:
- Prescrizione antinfortunistica vigente.
- Prescrizione di installazione, norme CEI.
ALLACCIAMENTO ELETTRICO
L'apparecchio non viene consegnato con il cavo di allacciamento elettrico. Per l’installazione del cavo si proceda nel
seguente modo:
•Togliere la tensione.
•Togliere il pannello anteriore.
•Passare il cavo di allacciamento attraverso il pressacavo, collegare i conduttori nel corrispondente morsetto della
morsettiera e fissarli.
•Bloccare il cavo con il pressacavo e rimontare il pannello anteriore. Il conduttore di terra deve essere più lungo
degli altri, in modo che in caso di rottura del pressacavo, questo si stacchi dopo i cavi della tensione.
N.B. il cavo di allacciamento deve avere una sezione adeguata alla potenza dell'apparecchio (vedi tabella dati tecnici).
EQUIPOTENZIALE
L'apparecchio deve essere collegato ad un sistema equipotenziale. La vite di collegamento è posizionata sulla parte
posteriore dell'apparecchio ed è contraddistinta dal simbolo .
Attenzione: il costruttore non è responsabile, e non risarcisce in garanzia danni provocati e che sono dovuti ad
installazioni inadeguate e non conformi alle istruzioni.
MESSA IN FUNZIONE
Prima di utilizzare l'apparecchio è necessario pulirlo con cura, soprattutto la vasca (vedi paragrafo "pulizia e cura").

7
IT CH
Controllare l'allacciamento dell'apparecchio e metterlo in funzione secondo le istruzioni.
ISTRUZIONI PER L'USO
Attenzione: Usare l'apparecchio solo sotto sorveglianza!
I bagno maria a secco sono apparecchi che consentono il riscaldamento e il mantenimento in temperatura di cibi fritti
(pesce, patatine ecc.).
ACCENSIONE
Per alimentare la resistenza inferiore, ruotare la manopola in senso antiorario partendo dalla posizione di 0 (off) in
modo da regolare la temperatura del termostato (30°-90°), fino alla temperatura desiderata.
Per alimentare la resistenza superiore, azionare l’interruttore luminoso, presente nella parte destra del cruscotto
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione: durante la pulizia non lavare esternamente l'apparecchio con getti d'acqua diretti o ad alta
pressione.
Ogni sera a fine lavoro pulire accuratamente l'apparecchio. La pulizia quotidiana dell'apparecchio garantisce un
funzionamento perfetto e una lunga durata dello stesso.
Prima di iniziare la pulizia togliere la tensione dall'apparecchio. Le parti in acciaio sono da lavare con acqua calda e
detersivo neutro, sono poi da sciacquare abbondantemente in modo da eliminare ogni traccia di detersivo poi asciugare
con un panno asciutto. Non usare detergenti abrasivi o corrosivi.
COMPORTAMENTO IN CASO DI PROLUNGATA INTERRUZIONE DI
FUNZIONAMENTO
Pulire ed asciugare accuratamente l'apparecchio come da istruzioni. Togliere la tensione
COMPORTAMENTO IN CASO DI GUASTO
In caso di guasto spegnere l'apparecchio, togliere la tensione mediante il dispositivo posto a monte dell'apparecchio e
avvisare il servizio assistenza.
MANUTENZIONE (SOLO PER PERSONALE QUALIFICATO)
Qualsiasi lavoro di manutenzione e da far eseguire esclusivamente a personale qualificato. Prima di iniziare una
manutenzione, togliere la spina o disinserire l'interruttore posto a monte. Vuotare la vasca quando è piena.
ACCESSIBILITA’
Per accedere alla morsettiera, togliere la schiena dell'apparecchio. Gli elementi di comando si raggiungono dal cruscotto
anteriore, svitare le viti che fissano il cruscotto e togliere quest'ultimo.

8
DE
AT
CH
INHALTSANGABE
TABELLE DER TECHNISCHEN DATEN ................................................................................................. 9
AUFSTELLUNGSANLEITUNGEN............................................................................................................. 9
AUFSTELLUNG............................................................................................................................................. 9
GESETZLICHE BESTIMMUNGEN, TECHNISCHE VORGABEN UND VORSCHRIFTEN............ 9
ELEKTROANSCHLUSS ............................................................................................................................... 9
ÄQUIPOTENZIAL......................................................................................................................................... 9
GEBRAUCHSANWEISUNGEN................................................................................................................... 9
EINSCHALTEN............................................................................................................................................ 10
INBETRIEBNAHME.................................................................................................................................... 10
REINIGUNG UND WARTUNG.................................................................................................................. 10
VORGEHEN BEI LÄNGEREM BETRIEBSSTILLSTAND................................................................... 10
VORGANGSWEISE IM SCHADENSFALL............................................................................................. 10
WARTUNG (NUR DURCH FACHPERSONAL)...................................................................................... 10
ZUGÄNGLICHKEIT ................................................................................................................................... 10

9
DE
AT
CH
TABELLE DER TECHNISCHEN DATEN
MODELLE
BSD-64EM
STROMZUFUHR 230 Vac 50/60 Hz
MAXIMALE STROMAUFNAHME A 6,4 A
HÖCHSTLEISTUNG kW 1,47 kW
VERSORGUNGSLEITUNG 3x1 mm²
AUFSTELLUNGSANLEITUNGEN
Das technische Typenschild befindet sich auf der Vorderseite des Geräts (siehe Zeichnung unter Punkt “Elektrischer
Anschluss”) und enthält alle für den Anschluss notwendigen Daten.
AUFSTELLUNG
Während der Aufstellung ist das Gerät zu nivellieren, geringe Höhenunterschiede können mit den Stellfüßen
ausgeglichen werden (aufschrauben oder festziehen). Der Hauptschalter oder die Steckdose müssen sich in der Nähe
des Geräts befinden und leicht erreichbar sein.
Es wird empfohlen, das Gerät unter einer Abzugshaube aufzustellen, damit entstehende Dämpfe rasch abgeleitet
werden können. Falls das Gerät in der Nähe von Wänden, Trennpaneelen, Küchenmöbeln, Dekorverkleidungen etc.
aufgestellt wird, sollten diese aus nicht entflammbaren Material bestehen. Im gegenteiligen Fall sind diese Wände mit
feuerfesten Materialien zu verkleiden.
Darüber hinaus ist sicherzustellen, dass die geltenden Brandschutzbestimmungen eingehalten werden.
Die Aufstellung, Inbetriebsetzung und Wartung muss von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Alle
notwendigen Aufstellungsarbeiten müssen unter Einhaltung der geltenden Bestimmungen erfolgen.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für eine mangelhafte Betriebsleistung, wenn diese auf eine fehlerhafte und
nicht gesetzmäßige Installation zurückzuführen ist.
Achtung: Gemäß den internationalen Bestimmungen muss während des Anschließens des Geräts oberhalb desselben
eine automatische Vorrichtung mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm installiert werden, durch welche
das Gerät auf allpolige Weise vom Stromnetz getrennt werden kann.
GESETZLICHE BESTIMMUNGEN, TECHNISCHE VORGABEN UND VORSCHRIFTEN
Die Aufstellung muss unter Einhaltung der folgenden Vorschriften durchgeführt werden:
- Geltende unfallverhütende Bestimmungen .
- Aufstellungsanweisungen, Vorschriften der VDE.
ELEKTROANSCHLUSS
Das Gerät wird ohne elektrisches Anschlusskabel geliefert. Zur Installation des Anschlusskabels wie folgt vorgehen:
•Die Stromzufuhr unterbrechen.
•Das Vorderpaneel entfernen
•Das Anschlusskabel durch den Kabeldurchgang ziehen, die Leiter mit den entsprechenden Klemmen der
Klemmleiste verbinden und daran befestigen.
•Das Kabel mit der Kabelklemme blockieren und das Paneel wieder befestigen. Die Erdungsleitung muss länger als
die anderen sein, damit es sich bei einer eventuellen Beschädigung der Kabelklemme erst nach den
Spannungskabeln löst.
ÄQUIPOTENZIAL
Das Gerät muss mit einem Äquipotenzial-System verbunden werden. Die Verbindungsschraube ist auf der Rückseite
des Geräts angebracht und mit dem Symbol gekennzeichnet.
Achtung: Der Hersteller übernimmt für Schäden, die durch eine unsachgemäße, nicht den Anleitungen entsprechende
Installation verursacht wurden, keinerlei Haftung und leistet auch innerhalb der Garantie keinen Schadenersatz.
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Achtung: Gerät nur unter Beaufsichtigung betreiben!

10
DE
AT
CH
Beim Trocken-Bainmarie handelt es sich um ein Gerät, welches das Aufwärmen sowie die Beibhaltung einer
bestimmten Temperatur von fritierten Speisen (Kartoffeln, Fisch usw.) ermöglicht.
EINSCHALTEN
Den Drehknopf auf der Bedienblende von “O” bis auf die gewünschte Position zwischen 30° und 90° stellen, die weiße
und die grüne Kontroll-Lampe schalten sich ein.
Die grüne Kontroll-Lampe zeigt die Stromversorgung des Geräts an.
Das Aufleuchten der weißen Kontroll-Lampe zeigt den Betrieb des Heizelements an, ihr Erlöschen bedeutet, dass die
gewünschte Temperatur erreicht wurde. Zum Ausschalten des Geräts ist der Drehknopf wieder auf die Position “O” zu
drehen.
INBETRIEBNAHME
Vor der Benutzung ist es notwendig, das Gerät sorgfältig zu reinigen. (siehe Abschnitt „Reinigung und Pflege“").
Den Anschluss des Geräts überprüfen und gemäß den Bedienungsanleitungen in Betrieb nehmen.
Bei der ersten Inbetriebnahme der Griddleplatte wird empfohlen, alle Platten für einige Minuten auf Höchstleistung zu
betreiben, um eine eventuelle, im Isoliermaterial der Widerstände vorhandene Restfeuchtigkeit zu beseitigen..
REINIGUNG UND WARTUNG
Achtung!: Zur Reinigung darf das Gerät von außen auf keinem Fall mit einem direkten Wasserstrahl oder
einem Hochdruckreiniger abgespritzt werden.
Das Gerät muss jeden Abend nach Betriebsende sorgfältig gereinigt werden. Die tägliche Reinigung nach dem
Abschalten des Geräts garantiert den einwandfreien Betrieb und eine lange Lebensdauer der Anlage.
Vor dem Reinigungsbeginn ist die Stromzufuhr zum Gerät zu unterbrechen. Die Stahlteile sind mit heißem Wasser und
einem neutralen Reinigungsmittel zu säubern. Anschließend mit sauberem Wasser gründlich nachspülen, damit alle
Reinigungsmittelreste entfernt werden und mit einem weichen Tuch trockenreiben. Keine Scheuermittel oder ätzende
Reinigungsmittel verwenden.
Eventuelle Speisenreste sind mit dem dazu vorgesehenen Schaber von der Platte zu lösen. Die Oberfläche muss sauber
sein und dann mit einer Schicht Pflanzenöl eingestrichen werden. Den Fettbehälter herausnehmen, ausleeren und
gründlich waschen.
VORGEHEN BEI LÄNGEREM BETRIEBSSTILLSTAND
Das Gerät laut den Anweisungen gründlich reinigen und trockenreiben. Die Stromzufuhr unterbrechen.
VORGANGSWEISE IM SCHADENSFALL
Im Falle eines Schadens ist das Gerät abzuschalten, die Stromzufuhr mittels der oberhalb des Geräts angebrachten
Vorrichtung zu unterbrechen und der Kundendienst zu verständigen.
WARTUNG (NUR DURCH FACHPERSONAL)
Sämtliche Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen. Vor Beginn der Wartung ist der
Stecker herauszuziehen oder die Stromzufuhr durch den oberhalb des Geräts angebrachte Schalter zu unterbrechen.
ZUGÄNGLICHKEIT
Um zur Klemmleiste zu gelangen, ist die Rückwand des Geräts zu entfernen. Die Betriebselemente sind durch die
vordere Bedienblende zugänglich, dazu die Schrauben der Bedienblende lösen und diese entfernen

11
FR BE
TABLE DES MATIÈRES
TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES............................................................................................. 12
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION....................................................................................................... 12
INSTALLATION .......................................................................................................................................... 12
DISPOSITIONS LÉGALES, RÈGLES TECHNIQUES ET DIRECTIVES........................................... 12
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE.............................................................................................................. 12
CIRCUIT ÉQUIPOTENTIEL ..................................................................................................................... 12
INSTRUCTIONS D'UTILISATION........................................................................................................... 12
ALLUMAGE.................................................................................................................................................. 13
MISE EN SERVICE...................................................................................................................................... 13
NETTOYAGE ET ENTRETIEN................................................................................................................. 13
INSTRUCTIONS EN CAS DE NON-UTILISATION PROLONGÉE .................................................... 13
EN CAS D'ANOMALIE OU DE PANNE................................................................................................... 13
ENTRETIEN (A CONFIER AU SEUL PERSONNEL QUALIFIE) ....................................................... 13
ACCÈS BORNIER/ÉLÉMENTS DE COMMANDE ................................................................................ 13

12
FR BE
TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES
MODÈLES
BSD-64EM
ALIMENTATION 230 Vac 50/60 Hz
ABSORPTION MAXIMUM A 6,4 A
PUISSANCE MAXIMUM kW 1,47 kW
CÂBLE D'ALIMENTATION 3x1 mm²
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
La plaque des caractéristiques techniques se trouve sur la part antérieure du flanc (voir schéma au chapitre
"Branchement électrique") et contient toutes les données nécessaires au branchement.
INSTALLATION
Durant son positionnement l'appareil doit être placé parfaitement à l'horizontale; pour cela il est possible d'intervenir sur
les pieds réglables (à visser ou à dévisser). L'interrupteur général ou la prise doit se trouver à proximité de l'appareil et
être facile d'accès.
Il est recommandé de placer l'appareil sous une hotte aspirante de façon à ce que l'évacuation des vapeurs puissent
s'effectuer plus rapidement. Dans le cas où l'appareil serait installé à proximité de murs, de parois, de meubles de
cuisine ou autres revêtements décoratifs, il est important de veiller à ce que ceux-ci soient constitués de matériaux non-
inflammables, différemment les revêtir d'un matériau non-inflammable.
Il est impératif de respecter les normes anti-incendie.
L'installation, la mise en service et l'entretien de l'appareil doivent être confiés à un personnel qualifié à cet effet. Toutes
les interventions nécessaires à l'installation doivent être effectuées dans le respect des normes en vigueur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvais fonctionnement dû à une mauvaise installation ou à une
installation non conforme.
Attention!: conformément aux dispositions internationales applicables, durant le branchement de l'appareil, il est
nécessaire de prévoir en amont de celui-ci un dispositif automatique assurant la coupure omnipolaire de l'alimentation
de secteur; ce dispositif doit prévoir une ouverture des contacts de 3 mm minimum.
DISPOSITIONS LÉGALES, RÈGLES TECHNIQUES ET DIRECTIVES
L'installation doit être effectuée dans le respect des normes suivantes:
- normes de sécurité en vigueur.
- règles d'installation, normes en vigueur .
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
L'appareil est livré sans câble d'alimentation. Pour l'installation du câble d'alimentation procéder comme suit:
•Couper la tension.
•Retirer le panneau antérieur,
•Faire passer le câble d'alimentation à travers le passe-fil, raccorder les conducteurs aux bornes correspondantes du
bornier et les fixer.
•Bloquer le câble à l'aide du serre-fil et remettre en place le panneau antérieur. La longueur du conducteur de terre
doit être supérieure à celle des autres conducteurs de telle sorte qu'en cas de rupture du presse-fil le conducteur de
terre se décroche après les conducteurs de tension.
CIRCUIT ÉQUIPOTENTIEL
L'appareil doit être raccordé à un circuit équipotentiel. La vis de raccordement est positionnée sur la partie postérieure
de l'appareil et est marquée du symbole .
Attention!: le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une installation non conforme aux
instructions prévues à cet effet.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Attention: Veiller à ce que l'appareil soit constamment contrôlé durant son utilisation.

13
FR BE
Les bains-marie à sec sont des appareils qui permettent de réchauffer et de mantenir à une certaine température la
viande, le poisson, les légumes, etc, excepté les aliments frits.
ALLUMAGE
Amener la commande de la position "0" à la position voulue entre 30° et 90°, les témoins blanc et vert doivent
s'allumer.
Allumés, les témoins vert et blanc indiquent respectivement que l'appareil est sous tension et que l'élément chauffant
fonctionne. Une fois atteinte la température programmée, le témoin blanc s'éteint. Pour éteindre l'appareil, ramener la
commande sur la position "0".
MISE EN SERVICE
Avant d'utiliser l'appareil pour la première cuisson, il est nécessaire de procéder à son nettoyage (voir chapitre
"Nettoyage et entretien").
Contrôler le branchement de l'appareil et le mettre en marche en suivant les Instructions d'utilisation.
Lors de la mise en service, il est recommandé d'allumer les plaques pendant quelques minutes à pleine puissance de
façon éliminer l'humidité éventuellement présente dans la masse isolant des résistances.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention!: ne pas nettoyer l'appareil à l'aide de jets d'eau directs ou à haute pression.
Une fois l'utilisation terminée veiller à nettoyer soigneusement l'appareil. Un nettoyage quotidien de l'appareil une fois
celui-ci éteint est gage de bon fonctionnement et de longue durée.
Avant de procéder au nettoyage, couper l'alimentation électrique. Les parties en acier doivent être nettoyées à l'aide
d'eau chaude et d'un détergent neutre; rincer ensuite abondamment afin d'éliminer toute trace de détergent puis essuyer à
l'aide d'un chiffon sec. Ne pas utiliser de détergents abrasifs ou corrosifs.
Tous les résidus d'aliment doivent être éliminés de la plaque à l'aide de la spatule prévue à cet effet. La surface doit être
parfaitement nettoyée et ensuite graissée en appliquant un film d'huile végétale. Retirer le tiroir de récupération des
graisses, le vider et le bien le laver.
INSTRUCTIONS EN CAS DE NON-UTILISATION PROLONGÉE
Nettoyer et essuyer soigneusement l'appareil comme indiqué ci-dessus et l'isoler de l'alimentation électrique.
EN CAS D'ANOMALIE OU DE PANNE
Couper la tension à l'aide du dispositif situé en amont de l'appareil et prendre contact avec le service d'assistance.
ENTRETIEN (A CONFIER AU SEUL PERSONNEL QUALIFIE)
Toute intervention d'entretien doit être exclusivement confiée à un personnel qualifié. Avant de procéder à toute
opération d'entretien, débrancher la prise ou placer l'interrupteur situé en amont sur la position Off.
ACCÈS BORNIER/ÉLÉMENTS DE COMMANDE
Pour accéder au bornier de branchement, retirer le panneau postérieur de l'appareil. Les éléments de commande sont
accessibles depuis le panneau frontal: dévisser les vis de fixation du panneau frontal et retirer ce dernier

14
IT
CH
GB
IE
INDEX
TECHNICAL DATA TABLE...................................................................................................................... 15
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION.................................................................................................. 15
INSTALLATION .......................................................................................................................................... 15
LAWS, TECHNICAL RULES AND NORMS ........................................................................................... 15
ELECTRIC CONNECTION........................................................................................................................ 15
EQUIPOTENTIAL ....................................................................................................................................... 15
INSTRUCTIONS FOR USE......................................................................................................................... 15
TURNING ON............................................................................................................................................... 16
STARTING UP.............................................................................................................................................. 16
CLEANING AND MAINTENANCE .......................................................................................................... 16
PROCEDURE TO FOLLOW IF THE APPLIANCE IS NOT GOING TO BE USED FOR SOME
TIME .............................................................................................................................................................. 16
PROCEDURE TO FOLLOW IN THE EVENT OF A BREAKDOWN.................................................. 16
MAINTENANCE (ONLY FOR QUALIFIED PERSONNEL)................................................................. 16
ACCESSIBILITY.......................................................................................................................................... 16

15
IT
CH
GB
IE
TECHNICAL DATA TABLE
MODELS
BSD-64EM
POWER SUPPLY 230 Vac 50/60 Hz
MAXIMUM ABSORPTION A 6,4 A
MAXIMUM POWER kW 1,47 kW
POWER SUPPLY CABLE 3x1 mm²
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
The data plate is on the front of the side (see diagram in electric connection item) and has all the data necessary for the
connection.
INSTALLATION
When fitting, the appliance must be levelled using a spirit level; slight differences of level can be adjusted by screwing
or unscrewing the adjustable feet. The main switch or the socket must be near the appliance and easily accessible.
It is advisable to place the appliance under an extractor hood so that steam is extracted rapidly. If the appliance is placed
near walls, dividing panels, kitchen furniture, decorative finishing, etc. , these should be in flameproof material;
otherwise it is necessary to cover them with non-flammable material.
Above all, it is necessary to ensure that the fire prevention norms are observed.
The installation, starting up and maintenance of the appliance must be carried out by qualified personnel. All operations
done when installing must be carried out observing the norms in force.
The manufacturer declines all responsibility in the event of incorrect functioning due to wrong installation or
installation which does not comply with the norms.
Attention! In accordance with international rules, when connecting the appliance, an automatic device enabling the
disconnection of all contacts from the mains, must be installed above it; this device must have a contacts opening of at
least 3 mm.
LAWS, TECHNICAL RULES AND NORMS
Installation must be carried out observing the following norms:
- Safety prescription in force
- Installation prescription in force.
ELECTRIC CONNECTION
The appliance is supplied without the electric connection cable. To install the power supply cable, proceed as follows:
•Disconnect the power supply.
•Remove the front panel
•Push the connection cable through the cable blocker, connect the conductor wires to the corresponding terminals in
the junction box and fix them into place.
•Block the cable with the cable blocker, and reassemble the front panel. The earth wire must be longer than the
others so that if the cable blocker should break, it will disconnect after the tension wires.
EQUIPOTENTIAL
The appliance must be connected to an equipotential system. The connection screw is positioned at the back of the
appliance and is identified by the symbol.
Attention! The manufacturer will neither be held responsible for, nor will give any compensation during the guarantee
period for any damage caused, and which is due to inadequate installations not compliant with the instructions.
INSTRUCTIONS FOR USE
Attention! Use the appliance only under surveillance.
Dry steam cookers are appliances for heating and keeping warm fried foods (potatoes, fish, etc).

16
IT
CH
GB
IE
TURNING ON
Turn the knob from ”O” into the desired position between 30°C and 90°C; the white and green lights come on.
The green light indicates the presence of electrical tension.
The white light shows that the heating element is working; when the temperature is reached, it goes out. To turn off the
appliance, turn the knob into position “O”.
STARTING UP
Before using the appliance for the first cooking, it is necessary to clean it carefully (see paragraph “cleaning and care”).
Check the connection of the appliance and start it up following the instructions.
When using the hotplate for the first time, it is advisable to let all the hotplates work for a few minutes at maximum
power, in order to remove any humidity from the insulating mass of the elements.
When using the oven for the first time, it is advisable to take out all the removable parts and to heat it up, to a
temperature of 250°C.
CLEANING AND MAINTENANCE
Attention! During cleaning, do not wash the external parts of the appliance with direct sprays of water or with
high pressure.
After every use, clean the appliance thoroughly. Daily cleaning after switching off the appliance ensures the perfect
functioning and long life of the appliance.
Before starting to clean the appliance, disconnect the power supply. The parts in steel must be washed with hot water
and neutral detergent, then rinsed thoroughly in order to eliminate all traces of detergent; after which, dried with a dry
cloth. Do not use abrasive or corrosive detergents.
All residues of food must be removed from the hotplate with the proper spatula. The surface must be cleaned well and
then greased with a film of vegetable oil. Remove the drip pan, empty it and wash it carefully.
PROCEDURE TO FOLLOW IF THE APPLIANCE IS NOT GOING TO BE USED FOR
SOME TIME
Clean and dry the appliance carefully according to the instructions. Disconnect the power supply.
PROCEDURE TO FOLLOW IN THE EVENT OF A BREAKDOWN
In the event of breakdown, turn off the appliance, disconnect the power supply by using the device situated above the
appliance and notify the after sales service.
MAINTENANCE (ONLY FOR QUALIFIED PERSONNEL)
Any kind of maintenance must only be done by qualified personnel. Before carrying out maintenance, remove the plug
or switch off the switch above the appliance.
ACCESSIBILITY
To get to the junction-box, remove the back of the appliance. The control elements are reached from the front control
panel; unscrew the fixing screws from the control panel and remove it.

17
ES
ÍNDICE
TABLA DATOS TÉCNICOS....................................................................................................................... 18
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN........................................................................................ 18
INSTALACIÓN............................................................................................................................................. 18
DISPOSICIONES DE LEY, REGLAS TÉCNICAS Y DIRECTIVAS.................................................... 18
CONEXIÓN ELÉCTRICA .......................................................................................................................... 18
EQUIPOTENCIAL....................................................................................................................................... 18
INSTRUCCIONES PARA EL USO............................................................................................................ 18
ENCENDIDO................................................................................................................................................. 19
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO............................................................................................................ 19
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO............................................................................................................ 19
COMPORTAMIENTO EN CASO DE LARGA INTERRUPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO.......... 19
COMPORTAMIENTO EN CASO DE AVERÍA....................................................................................... 19
MANTENIMIENTO (SÓLO PARA PERSONAL CUALIFICADO)...................................................... 19
ACCESIBILIDAD......................................................................................................................................... 19

18
ES
TABLA DATOS TÉCNICOS
MODELOS
BSD-64EM
ALIMENTACION 230 Vac 50/60 Hz
ABSORCIÓN MÁXIMA A 6,4 A
POTENCIA MÁXIMA kW 1,47 kW
CABLE ALIMENTACIÓN 3x1 mm²
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
La chapa de características técnicas se encuentra en la pared anterior del fianco (ver diseño en el punto de conexión
eléctrica) y contiene todos los datos necesarios para la conexión.
INSTALACIÓN
Durante la colocación, es necesario nivelar el aparato, pueden ajustarse los pequeños desniveles mediante los pies de
apoyo regulables (atornillar o destornillar). El interruptor general o la toma deben estar cerca del aparato y debe poder
accederse a ellos fácilmente.
Se aconseja colocar el aparato debajo de una campana de aspiración, de manera que la evacuación de los vapores se
efectúe de manera rápida. Si el aparato se coloca cerca de paredes, paredes divisorias, muebles de cocina,
revestimientos decorativos, etc se aconseja que éstos sean de material no inflamable, sino se debe revestir estas paredes
con material no inflamable.
Debe asegurarse sobretodo que las prescripciones para la prevención de incendios se respeten.
La instalación, puesta en funcionamiento y mantenimiento del aparato deben ser efectuados por personal cualificado.
Todos los trabajos necesarios para la instalación deben efectuarse respetando las normas vigentes.
El fabricante declina cualquier responsabilidad en caso de mal funcionamiento debido a una instalación equivocada o
no conforme.
¡Atención!: como indican las disposiciones internacionales, antes del aparato se debe instalar un dispositivo
automático que permita desconectar de manera omnipolar el aparato de la red; este dispositivo debe tener una apertura
de los contactos de al menos 3 mm.
DISPOSICIONES DE LEY, REGLAS TÉCNICAS Y DIRECTIVAS
La instalación debe efectuarse respetando las siguientes normas:
- Prescripción para la prevención de accidentes vigente.
- Prescripción de instalación, normas vigente.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
El aparato se entrega sin cable de conexión eléctrica. Para la instalación del cable de alimentación, seguir los siguientes
pasos:
•Quitar la tensión.
•Quitar el panel anterior
•Pasar el cable de conexión a través del sujeta-cables, conectar los conductores en el correspondiente borne del
tablero de bornes y fijarlos.
•Bloquear el cable con el sujeta-cables y volver a montar el panel anterior. El conductor de tierra tiene que ser más
largo que los otros, de manera que en caso de rotura de sujeta-cables, éste se separe después de los cables de la
tensión.
EQUIPOTENCIAL
El aparato debe conectarse a un sistema equipotencial. El tornillo de conexión está colocado en la parte posterior del
aparato y se distingue con el símbolo .
¡Atención!: el fabricante no es responsable, y la garantía no cubre, daños provocados y que se deben a
instalaciones inadecuadas y no conformes a las instrucciones.
INSTRUCCIONES PARA EL USO
Atención - ¡Usar el aparato sólo bajo vigilancia!.

19
ES
Los aparatos bañomaria en seco permiten el calentamiento y manteminimiento de la temperatura de alimentos fritos
(patatas, pescado, etc...)
ENCENDIDO
Girar el mando de “O” hasta la posición deseada entre los 30° y los 90° , se encienden las luces de indicación blanca y
verde.
La lámpara de indicación verde indica que el aparato está bajo tensión.
El encendido de la lámpara de indicación blanca indica el funcionamiento del elemento de calentamiento, su apagado
indica que se ha alcanzado la temperatura. Para apagar el aparato, girar el mando a la posición “O”.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Antes de utilizar el aparato para la primera cocción, es necesario limpiarlo con cuidado, sobretodo la cuba (ver párrafo
“Limpieza y cuidado”).
Controlar la conexión del aparato y ponerlo en funcionamiento según las instrucciones.
Para la primera puesta en funcionamiento de la placa, aconsejamos poner en marcha durante algunos minutos y a la
máxima potencia todas las placas, para poder eliminar la humedad que pueda estar presente en la masa aislante de las
resistencias.
Para el primer funcionamiento del horno, aconsejamos quitar todas las partes desmontables y calentarlo a una
temperatura de 250°C .
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡Atención!: durante la limpieza, no lavar por fuera el aparato con chorros de agua directos o a alta presión.
Cada noche al acabar el trabajo limpiar cuidadosamente al aparato. La limpieza diaria del aparato garantiza un perfecto
funcionamiento y una larga duración en el tiempo.
Antes de comenzar la limpieza, quitar la tensión del aparato. Las partes de acero se deben lavar con agua caliente y
detergente neutro; después, es necesario enjuagarlas con agua abundante para eliminar cualquier residuo de detergente;
después de esto, secar con un paño seco. No usar detergentes abrasivos o corrosivos
Debe quitarse de la placa todos los residuos de alimentos con un cepillo adecuado. La superficie debe limpiarse bien y
después debe engrasarse con una capa de aceite vegetal. Quitar el contenedor de la grasa, vaciarlo y lavarlo
cuidadosamente.
COMPORTAMIENTO EN CASO DE LARGA INTERRUPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO
Limpiar cuidadosamente el aparato como indican las instrucciones. Quitar la tensión.
COMPORTAMIENTO EN CASO DE AVERÍA
En caso de avería apagar el aparato, quitar la tensión mediante el dispositivo colocado antes del aparato y avisar al
servicio de asistencia.
MANTENIMIENTO (SÓLO PARA PERSONAL CUALIFICADO)
Cualquier trabajo de mantenimiento debe ser realizado exclusivamente por personal cualificado. Antes de iniciar una
operación de mantenimiento, quitar el enchufe o desconectar el interruptor conectado antes del aparato.
ACCESIBILIDAD
Para acceder al tablero de bornes, quitar la parte posterior del aparato. Los elementos de mando se alcanzan desde el
panel anterior, destornillar los tornillos que fijan el panel y quitar éste último.
Table of contents
Languages:
Other Lotus Cooker manuals

Lotus
Lotus CP-74ET User manual

Lotus
Lotus CP-94G Instruction Manual

Lotus
Lotus CPT-64G User manual

Lotus
Lotus CP-94ETX User manual

Lotus
Lotus CFC4-78ET User manual

Lotus
Lotus TP-98G User manual

Lotus
Lotus CP-4ET User manual

Lotus
Lotus PCCD-64ETX User manual

Lotus
Lotus PCC-74ET User manual

Lotus
Lotus CFQ4-78ET User manual

Lotus
Lotus CP-76G User manual

Lotus
Lotus PCD-64G User manual

Lotus
Lotus CF4-68GEM User manual

Lotus
Lotus CPD-64ET User manual

Lotus
Lotus FT T-64ET Series User manual

Lotus
Lotus TP-74G User manual

Lotus
Lotus TP-78G User manual

Lotus
Lotus LIBR.ISTR.CF70E User manual

Lotus
Lotus PCID-64ETX User manual

Lotus
Lotus PI100-98G Owner's manual