Lotus Snack 60 User manual

563013900.doc
Libr.istr.CP60ENew
Istruzioni
per l'installazione e l'uso
Aufstellungs
und Bedienungsanleitung
Instructions
Pour l’installation et l’emploi
Instructions
for installation and use
Instrucciones para la instalación
y el uso
CUOCIPASTA ELETTRICI
ELEKTRISCH BETRIEBENES
NUDELKOCHERN
MARMITES A NOUILLES
ELECTRIQUES
ELECTRICAL PASTA
COOKERS
CUECEPASTA ELÉCTRICOS
Mod.
CPT-64ET CPT-66ET CP-66ET
IT CH
FR BE
DE AT CH
GB IE
ES

2
FIG. A
CPT...
A B
Targhetta caratteristiche
Typenschild
Plaque des caractéristiques
Data Plate
Chapa de características
Allacciamento elettrico
Elektroanschluß
Raccordement electrique
Electrical connection
Conexión eléctrica
B
A
562017600M00C00
200 5035
28517
302 75
50 550
600
25
207
C
37
377
33
84 406 105 40 40
..63=300 ..64=400 ..66=600 ..68=800

3
CP...
A B D E
Targhetta caratteristiche
Typenschild
Plaque des caractéristiques
Data Plate
Chapa de características
Allacciamento elettrico
Elektroanschluß
Raccordement electrique
Electrical connection
Conexión eléctrica
Allacciamento acqua R 1/2GM
Wasseranscluß R 1/2GM
Raccord eau R 1/2GM
Water connection R 1/2GM
Enlace agua R 1/2GM
Scarico acqua R 1GF
Wasserabflussrohr R 1GF
Evacuation d'eau R 1GF
Water drainage R 1GF
Descarga agua R 1GF

4
FIG. B CP...
Rubinetto carico acqua Wasserzufuhr Hahn Robinet remplissage d’eau Water filling Tap Grifo carga agua
FIG. C CP...
1 Bypass acqua Wasser bypass Bypass eau Water bypass Bypass agua
2 Allacciamento acqua
R 1/2GM Wasseranscluß
R 1/2GM Raccord eau
R 1/2GM Water connection
R 1/2GM Enlace agua
R 1/2GM
3 Rubinetto scarico acqua Wasserabflussrohr
Hahn Robinet Evacuation
d'eau Water drainage Tap
Grifo Descarga
agua
4 Scarico acqua
R 1GF Wasserabflussrohr
R 1GF Evacuation d'eau
R 1GF Water drainage
R 1GF Descarga agua
R 1GF
4
3
1
2

5
SCHEMA ELETTRICO – SCHALTPLAN – SCHEMA ELECTRIQUE
WIRING DIAGRAM – ESQUEMA ELECTRICO
FIG. D
1
Commutatore Schalter Commutateur Commutator Conmutador
2
Morsettiera Klemmleiste Bornier Junction-box Tablero de bornes
3
Resistenze Widerstände Résistances Elements Resistencias
4
Spia bianca weiße Kontroll-Leuchte Témoin blanc White light Luz indicadora blanca

6
Pag. 7
Seite 11
Page 15
Page 19
Pàg. 23
IT CH
FR BE
DE AT CH
GB IE
ES

7
IT CH
INDICE
TABELLA DATI TECNICI......................................................................................................................................8
TRASFORMAZIONE...............................................................................................................................................8
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE................................................................................................................8
INSTALLAZIONE....................................................................................................................................................8
DISPOSIZIONI DI LEGGE, REGOLE TECNICHE E DIRETTIVE.....................................................................8
ALLACCIAMENTO ELETTRICO.........................................................................................................................8
EQUIPOTENZIALE.................................................................................................................................................9
MESSA IN FUNZIONE............................................................................................................................................9
ISTRUZIONI PER L'USO........................................................................................................................................9
CARATTERISTICHE DELL’ACQUA DI ALIMENTAZIONE.............................................................................9
ACCENSIONE..........................................................................................................................................................9
SVUOTAMENTO DELLA VASCA MOD. CPT......................................................................................................9
SVUOTAMENTO DELLA VASCA MOD. CP........................................................................................................9
PULIZIA E MANUTENZIONE ...............................................................................................................................9
COMPORTAMENTO IN CASO DI PROLUNGATA INTERRUZIONE DI FUNZIONAMENTO.................... 10
COMPORTAMENTO IN CASO DI GUASTO...................................................................................................... 10
MANUTENZIONE (SOLO PER PERSONALE QUALIFICATO).......................................................................10
ACCESSIBILITA’ .................................................................................................................................................. 10

8
IT CH
TABELLA DATI TECNICI
MODELLI DIMENSIONI cm ALIMENTAZIONE POTENZA
MASSIMA kW ASSORBIMENTO
MASSIMO A
CAVO
ALIMENTAZIONE
(Al silicone)
CPT-64ET 40x60x29h 400Vac/3N 50/60 Hz 5 7,25 5 x 1 mm²
CPT-66ET 60x60x29h 400Vac/3N 50/60 Hz 7,5 10,87 5 x 1,5 mm²
CP-66ET 60x60x90h 400Vac/3N 50/60 Hz 9,5 13,77 5 x 1,5 mm²
TRASFORMAZIONE
MODELLI DIMENSIONI cm ALIMENTAZIONE POTENZA
MASSIMA kW ASSORBIMENTO
MASSIMO A
CAVO
ALIMENTAZIONE
(Al silicone)
CPT-64ET 40x60x29h 230Vac3 50/60 Hz 5 12,55 4 x 1,5 mm²
CPT-66ET 60x60x29h 230Vac3 50/60 Hz 7,5 18,83 4 x 2,5 mm²
CP-66ET 60x60x90h 230Vac3 50/60 Hz 9,5 23,85 4 x 2,5 mm²
CPT-64ET 40x60x29h 230Vac 50/60 Hz 5 21,74 3 x 2,5 mm²
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
La targhetta caratteristiche tecniche si trova sulla parete anteriore del fianco sinistro (vedi disegno al punto
allacciamento elettrico) e contiene tutti i dati necessari all'allacciamento.
INSTALLAZIONE
Durante il posizionamento l'apparecchio deve essere messo a bolla, piccoli dislivelli possono essere aggiustati mediante
i piedini regolabili (avvitare o svitare). L'interruttore generale o la presa devono essere nelle vicinanze dell'apparecchio
e facilmente accessibili.
Si consiglia di porre l'apparecchio sotto una cappa aspirante, in modo che l'evacuazione dei vapori avvenga in modo
rapido. Qualora l'apparecchio venisse posizionato vicino a pareti, pareti divisorie, mobili da cucina, rivestimenti
decorativi ecc. si consiglia che questi siano di materiale non infiammabile, altrimenti provvedere a rivestire tali pareti
con del materiale non infiammabile.
Si deve anzitutto assicurare che le prescrizioni antincendio vengano rispettate.
L'installazione, messa in funzione e manutenzione dell'apparecchio devono essere eseguite da personale qualificato.
Tutti i lavori necessari all'installazione devono essere eseguiti in osservanza alle norme vigenti.
Il costruttore declina qualsiasi responsabilità in caso di cattivo funzionamento, che risulti dovuto ad una installazione
errata o non conforme.
Attenzione: come da disposizioni internazionali, durante l'allacciamento dell'apparecchio è da prevedere a monte dello
stesso un dispositivo che permetta di staccare in modo omnipolare l'apparecchio dalla rete, questo dispositivo deve
avere una apertura dei contatti di almeno 3 mm.
DISPOSIZIONI DI LEGGE, REGOLE TECNICHE E DIRETTIVE
L'installazione deve essere eseguita in osservanza delle seguenti norme:
- Prescrizione antinfortunistica vigente.
- Prescrizione di installazione, norme CEI.
ALLACCIAMENTO ELETTRICO
L'apparecchio non viene consegnato con il cavo di allacciamento elettrico. Per l’installazione del cavo si proceda nel
seguente modo:
•Togliere la tensione.
•Togliere il pannello posteriore.
•Passare il cavo di allacciamento attraverso il pressacavo, collegare i conduttori nel corrispondente morsetto della
morsettiera e fissarli.
•Bloccare il cavo con il pressacavo e rimontare il pannello posteriore. Il conduttore di terra deve essere più lungo
degli altri, in modo che in caso di rottura del pressacavo, questo si stacchi dopo i cavi della tensione.
N.B. il cavo di allacciamento deve avere una sezione adeguata alla potenza dell'apparecchio, e deve resistere a una
temperatura di almeno 150°C (vedi tabella dati tecnici).

9
IT CH
EQUIPOTENZIALE
L'apparecchio deve essere collegato ad un sistema equipotenziale. La vite di collegamento è posizionata sulla parte
posteriore dell'apparecchio ed è contraddistinta dal simbolo .
Attenzione: il costruttore non è responsabile, e non risarcisce in garanzia danni provocati e che sono dovuti ad
installazioni inadeguate e non conformi alle istruzioni.
MESSA IN FUNZIONE
Prima di utilizzare l'apparecchio è necessario pulirlo con cura, soprattutto la vasca (vedi paragrafo "pulizia e cura").
Controllare l'allacciamento dell'apparecchio e metterlo in funzione secondo le istruzioni.
ISTRUZIONI PER L'USO
Attenzione: Usare l'apparecchio solo sotto sorveglianza!
Mai mettere in funzione l'apparecchio senz'acqua!
I cuoci pasta sono apparecchi che consentono la cottura di pasta , verdure , riso , uova , legumi ecc.
CARATTERISTICHE DELL’ACQUA DI ALIMENTAZIONE
L’ingresso deve essere alimentato con acqua idonea al consumo umano avente le specifiche caratteristiche sotto
riportate , pena il totale decadimento della garanzia.
Durezza totale compresa tra 0,5 e 5° francesi per ridurre il formarsi di calcare
Pressione compresa tra 50 e 250 kPa (0,5-2,5 bar).
Concentrazione ione cloruro (Cl-) non elevato (valore di riferimento accettabile 10ppm), in modo da non
aggredire le strutture interne in acciaio
pH: oltre i 7
Conducibilità elettrica compresa tra 50 e 2000
S/cm (20°C)
ACCENSIONE
Controllare che il rubinetto di scarico dell'acqua, sia chiuso.
Riempire la vasca con acqua azionando il rubinetto di carico di carico fino al livello indicato dal simbolo stampigliato
nella vasca ----.
Azionare l'interruttore principale installato a monte dell'apparecchio.
Girare la manopola di comando corrispondente alla piastra dalla pozione "0" al grado di riscaldamento desiderato, tra 1
e 4.
La lampada spia bianca si illumina appena l'elemento riscaldante si trova sotto tensione.
Per spegnere l'apparecchio, girare la manopola in posizione “0”.
SVUOTAMENTO DELLA VASCA MOD. CPT...
L'utilizzatore è tenuto a munirsi di un contenitore adatto allo
svuotamento dell'acqua.
Inserire il tubo di scarico secondo il disegno, posizionare il
contenitore.
Spingere il dispositivo di sicurezza contro le aperture involontarie
(A) verso l'alto e portare la levetta (B) verso il simbolo
Importante: prestare attenzione alla distanza tra l'apparecchio e gli
spigoli del supporto.
SVUOTAMENTO DELLA VASCA MOD. CP...
Per eseguire questa operazione bisogna aprire il rubinetto di scarico
(leva in posizione verticale) che è raggiungibile solo dalla porta dell'armadio che si trova al di sotto dell'apparecchio
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione: durante la pulizia non lavare esternamente l'apparecchio con getti d'acqua diretti o ad alta
pressione.

10
IT CH
Ogni sera a fine lavoro pulire accuratamente l'apparecchio. La pulizia quotidiana dell'apparecchio garantisce un
funzionamento perfetto e una lunga durata dello stesso.
Prima di iniziare la pulizia togliere la tensione dall'apparecchio. Le parti in acciaio sono da lavare con acqua calda e
detersivo neutro, sono poi da sciacquare abbondantemente in modo da eliminare ogni traccia di detersivo poi asciugare
con un panno asciutto. Non usare detergenti abrasivi o corrosivi.
COMPORTAMENTO IN CASO DI PROLUNGATA INTERRUZIONE DI
FUNZIONAMENTO
Pulire ed asciugare accuratamente l'apparecchio come da istruzioni. Togliere la tensione
COMPORTAMENTO IN CASO DI GUASTO
In caso di guasto spegnere l'apparecchio, togliere la tensione mediante il dispositivo posto a monte dell'apparecchio e
avvisare il servizio assistenza.
MANUTENZIONE (SOLO PER PERSONALE QUALIFICATO)
Qualsiasi lavoro di manutenzione e da far eseguire esclusivamente a personale qualificato. Prima di iniziare una
manutenzione, togliere la spina o disinserire l'interruttore posto a monte. Vuotare la vasca quando è piena.
ACCESSIBILITA’
Per accedere alla morsettiera, togliere la schiena dell'apparecchio. Gli elementi di comando si raggiungono dal cruscotto
anteriore, svitare la manopola del rubinetto carico acqua, svitare le viti che fissano il cruscotto e togliere quest'ultimo
.

11
DE AT CH
INHALTSANGABE
TABELLE DER TECHNISCHEN DATEN...........................................................................................................12
ABÄNDERUNG......................................................................................................................................................12
AUFSTELLUNGSANLEITUNGEN....................................................................................................................... 12
AUFSTELLUNG..................................................................................................................................................... 12
GESETZLICHE BESTIMMUNGEN, TECHNISCHE VORGABEN UND VORSCHRIFTEN........................... 12
ELEKTROANSCHLUSS........................................................................................................................................ 12
ÄQUIPOTENZIAL.................................................................................................................................................13
INBETRIEBNAHME.............................................................................................................................................. 13
BEDIENUNGSANLEITUNGEN............................................................................................................................13
EIGENSCHAFTEN DER WASSERVERSORGUNG............................................................................................ 13
EINSCHALTEN...................................................................................................................................................... 13
ENTLEERUNG DES BECKENS MOD. CPT........................................................................................................ 13
ENTLEERUNG DES BECKENS MOD. CP...........................................................................................................13
REINIGUNG UND WARTUNG.............................................................................................................................14
VORGEHEN BEI LÄNGEREM BETRIEBSSTILLSTAND................................................................................. 14
VORGANGSWEISE IM SCHADENSFALL ......................................................................................................... 14
WARTUNG (NUR DURCH FACHPERSONAL).................................................................................................. 14
ZUGÄNGLICHKEIT..............................................................................................................................................14

12
DE AT CH
TABELLE DER TECHNISCHEN DATEN
MODELL ABMESSUNGEN
cm STROMZUFUHR HÖCHST
LEISTUNG
(kW)
MAXIMALE
STROMAUFNAHME
(A)
VERSORGUNGS
LEITUNG
aus Silikon
CPT-64ET 40x60x29h 400Vac/3N 50/60 Hz 5 7,25 5 x 1 mm²
CPT-66ET 60x60x29h 400Vac/3N 50/60 Hz 7,5 10,87 5 x 1,5 mm²
CP-66ET 60x60x90h 400Vac/3N 50/60 Hz 9,5 13,77 5 x 1,5 mm²
ABÄNDERUNG
MODELL ABMESSUNGEN
cm STROMZUFUHR HÖCHST
LEISTUNG
(kW)
MAXIMALE
STROMAUFNAHME
(A)
VERSORGUNGS
LEITUNG
aus Silikon
CPT-64ET 40x60x29h 230Vac3 50/60 Hz 5 12,55 4 x 1,5 mm²
CPT-66ET 60x60x29h 230Vac3 50/60 Hz 7,5 18,83 4 x 2,5 mm²
CP-66ET 60x60x90h 230Vac3 50/60 Hz 9,5 23,85 4 x 2,5 mm²
CPT-64ET 40x60x29h 230Vac 50/60 Hz 5 21,74 3 x 2,5 mm²
AUFSTELLUNGSANLEITUNGEN
Das technische Typenschild befindet sich auf der Vorderseite des Geräts (siehe Zeichnung unter Punkt “Elektrischer
Anschluss”) und enthält alle für den Anschluss notwendigen Daten.
AUFSTELLUNG
Während der Aufstellung ist das Gerät zu nivellieren, geringe Höhenunterschiede können mit den Stellfüßen
ausgeglichen werden (aufschrauben oder festziehen). Der Hauptschalter oder die Steckdose müssen sich in der Nähe
des Geräts befinden und leicht erreichbar sein.
Es wird empfohlen, das Gerät unter einer Abzugshaube aufzustellen, damit entstehende Dämpfe rasch abgeleitet
werden können. Falls das Gerät in der Nähe von Wänden, Trennpaneelen, Küchenmöbeln, Dekorverkleidungen etc.
aufgestellt wird, sollten diese aus nicht entflammbaren Material bestehen. Im gegenteiligen Fall sind diese Wände mit
feuerfesten Materialien zu verkleiden.
Darüber hinaus ist sicherzustellen, dass die geltenden Brandschutzbestimmungen eingehalten werden.
Die Aufstellung, Inbetriebsetzung und Wartung muss von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Alle
notwendigen Aufstellungsarbeiten müssen unter Einhaltung der geltenden Bestimmungen erfolgen.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für eine mangelhafte Betriebsleistung, wenn diese auf eine fehlerhafte und
nicht gesetzmäßige Installation zurückzuführen ist.
Achtung: Gemäß den internationalen Bestimmungen muss während des Anschließens des Geräts oberhalb desselben
eine automatische Vorrichtung mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm installiert werden, durch welche
das Gerät auf allpolige Weise vom Stromnetz getrennt werden kann.
GESETZLICHE BESTIMMUNGEN, TECHNISCHE VORGABEN UND VORSCHRIFTEN
Die Aufstellung muss unter Einhaltung der folgenden Vorschriften durchgeführt werden:
- Geltende unfallverhütende Bestimmungen .
- Aufstellungsanweisungen, Vorschriften der VDE
ELEKTROANSCHLUSS
Das Gerät wird ohne Anschlusskabel geliefert. Zur Installation des Anschlusskabels wie folgt vorgehen:
•Die Stromzufuhr unterbrechen.
•Das Hintenpaneel entfernen
•Das Anschlusskabel durch den Kabeldurchgang ziehen, die Leiter mit den entsprechenden Klemmen der
Klemmleiste verbinden und daran befestigen.
•Das Kabel mit der Kabelklemme blockieren und das Hintenpaneel wieder befestigen. Die Erdungsleitung muss
länger als die anderen sein, damit es sich bei einer eventuellen Beschädigung der Kabelklemme erst nach den
Spannungskabeln löst.
ZUR BEACHTUNG Das Anschlusskabel muss einen der Gerätespannung entsprechenden Querschnitt aufweisen und
Temperaturen von mindestens 150°C standhalten (siehe Tabelle Technische Daten).

13
DE AT CH
ÄQUIPOTENZIAL
Das Gerät muss mit einem Äquipotenzial-System verbunden werden. Die Verbindungsschraube ist auf der Rückseite
des Geräts angebracht und mit dem Symbol gekennzeichnet.
Achtung: Der Hersteller übernimmt für Schäden, die durch eine unsachgemäße, nicht den Anleitungen
entsprechende Installation verursacht wurden, keinerlei Haftung und leistet auch innerhalb der Garantie keinen
Schadenersatz.
INBETRIEBNAHME
Vor der Benutzung ist es notwendig, das Gerät und insbesondere das Becken sorgfältig zu reinigen. (siehe Abschnitt
„Reinigung und Pflege“).
Den Anschluss des Geräts überprüfen und gemäß den Bedienungsanleitungen in Betrieb nehmen.
BEDIENUNGSANLEITUNGEN
Achtung: Das Gerät darf nur unter Aufsicht benutzt werden.
- Das Gerät niemals ohne Wasser in Betrieb nehmen.
Mit den Nudelkochern können Teigwaren, Gemüse, Reis, Eiern, Hülsenfrüchten etc. zubereitet werden.
EIGENSCHAFTEN DER WASSERVERSORGUNG
Der Wasseranschlu
β
mu
β
mit trinkwasser mit spezifischen Eigenschaften versorgt werden. Diese führt zum
vollständigen Verfall der Garantie.
Gesamthärte zwischen 0,5 und 5° franz. Härtegraden zur Reduzierung der Kalkbildung
Druck zwischen 50 und 250 kPa (0,5-2,5 bar).
Geringe Chloridionen-Konzentrazion (Cl-) (akzeptabler Vergleichswert 10 ppm), um das Angreifen der internen
Stahlstrukturen
pH-Wert grö
β
er als 7
Elektrische Leitfähigkeit zwischen 50 und 2000
S/cm (20°C)
EINSCHALTEN
Überprüfen, ob der im Inneren der Wanne vorhandene Wasserabflusshahn geschlossen ist (Hebel in waagrechter
Stellung). Den Druckknopf des Wasserzufuhr Hahn gedrückt halten und das Becken bis zur Höhe der in der Wanne
angebrachten Einkerbung --- mit Wasser füllen.
Den oberhalb des Geräts befindlichen Schalter betätigen. Den der Kochplatte entsprechenden Betriebsschalter von der
position "0" auf die gewünschte Kochtemperatur zwischen 1und 4 drehen. Die grüne Kontroll-Lampe leuchtet auf,
sobald das Gerät mit Strom versorgt wird. Zum Ausschalten des Geräts ist der Drehknopf wieder auf die
Position “0” zu drehen.
ENTLEERUNG DES BECKENS MOD. CPT...
Der Benutzen soll dafür Sorgen, dass für den Wasserauslass ein
entsprechender Behälter zur Verfügung steht.
Ausslassrohr gemäss der Zeichnung anbringen, Berhälter darunter
stellen.
Die Sicherheitsvorrichtung (A) gegen unerwünschte Öffnung nach
oben drücken und den Knebel (B) in ichtung Symbol schieben.
Wichting: Beachten Sie bitte den Abstand zur Kante des
Untergestells.
ENTLEERUNG DES BECKENS MOD. CP...
Um diese Arbeit durchführen zu können ist es notwendig, den Abflusshahn, der nur durch die Tür des darunter
liegenden Schrankelements erreicht werden kann, aufzudrehen (Hebel in senkrechter Stellung).

14
DE AT CH
REINIGUNG UND WARTUNG
Achtung!: Zur Reinigung darf das Gerät von außen auf keinem Fall mit einem direkten Wasserstrahl oder
einem Hochdruckreiniger abgespritzt werden.
Das Gerät muss jeden Abend nach Betriebsende sorgfältig gereinigt werden. Die tägliche Reinigung nach dem
Abschalten des Geräts garantiert den einwandfreien Betrieb und eine lange Lebensdauer der Anlage.
Vor dem Reinigungsbeginn ist die Stromzufuhr zum Gerät zu unterbrechen. Die Stahlteile sind mit heißem Wasser und
einem neutralen Reinigungsmittel zu säubern. Anschließend mit sauberem Wasser gründlich nachspülen, damit alle
Reinigungsmittelreste entfernt werden und mit einem weichen Tuch trockenreiben. Keine Scheuermittel oder ätzende
Reinigungsmittel verwenden.
VORGEHEN BEI LÄNGEREM BETRIEBSSTILLSTAND
Das Gerät laut den Anweisungen gründlich reinigen und trockenreiben. Die Stromzufuhr unterbrechen.
VORGANGSWEISE IM SCHADENSFALL
Im Falle eines Schadens ist das Gerät abzuschalten, die Stromzufuhr mittels der oberhalb des Geräts angebrachten
Vorrichtung zu unterbrechen und der Kundendienst zu verständigen.
WARTUNG (NUR DURCH FACHPERSONAL)
Sämtliche Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen. Vor Beginn der Wartung ist der
Stecker herauszuziehen oder die Stromzufuhr durch den oberhalb des Geräts angebrachte Schalter zu unterbrechen. Das
Wasser im Becken ausleeren.
ZUGÄNGLICHKEIT
Um zur Klemmleiste zu gelangen, ist die Rückwand des Geräts zu entfernen. Die Betriebselemente sind durch die
vordere Bedienblende zugänglich, die Abdeckkappe des Wasserzufuhr Hahn, die Schrauben der Bedienblende lösen und
diese entfernen.

15
FR BE
TABLE DES MATIÈRES
TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES......................................................................................................... 16
TRANSFORMATION............................................................................................................................................. 16
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION...................................................................................................................16
INSTALLATION.................................................................................................................................................... 16
DISPOSITIONS LÉGALES, RÈGLES TECHNIQUES ET DIRECTIVES.......................................................... 16
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE......................................................................................................................... 16
CIRCUIT ÉQUIPOTENTIEL................................................................................................................................ 17
MISE EN SERVICE................................................................................................................................................ 17
INSTRUCTIONS D'UTILISATION....................................................................................................................... 17
CARACTÉRISTIQUES DE L’EAU D’ALIMENTATION....................................................................................17
ALLUMAGE...........................................................................................................................................................17
VIDAGE DU BAC MOD. CPT... ............................................................................................................................ 17
VIDAGE DU BAC MOD. CP.................................................................................................................................. 17
NETTOYAGE ET ENTRETIEN............................................................................................................................ 17
INSTRUCTIONS EN CAS DE NON-UTILISATION PROLONGÉE...................................................................18
EN CAS D'ANOMALIE OU DE PANNE............................................................................................................... 18
ENTRETIEN (A CONFIER AU SEUL PERSONNEL QUALIFIE) .....................................................................18
ACCÈS BORNIER/ÉLÉMENTS DE COMMANDE.............................................................................................18

16
FR BE
TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES
MODÈLES DIMENSIONS
(cm) ALIMENTATION PUISSANCE
MAXIMUM
(kW)
ABSORPTION
MAXIMUM (A)
CÂBLE
D'ALIMENTATION
(au silicone)
CPT-64ET 40x60x29h 400Vac/3N 50/60 Hz
5 7,25 5 x 1 mm²
CPT-66ET 60x60x29h 400Vac/3N 50/60 Hz
7,5 10,87 5 x 1,5 mm²
CP-66ET 60x60x90h 400Vac/3N 50/60 Hz
9,5 13,77 5 x 1,5 mm²
TRANSFORMATION
MODÈLES DIMENSIONS
(cm) ALIMENTATION PUISSANCE
MAXIMUM
(kW)
ABSORPTION
MAXIMUM (A)
CÂBLE
D'ALIMENTATION
(au silicone)
CPT-64ET 40x60x29h 230Vac3 50/60 Hz 5 12,55 4 x 1,5 mm²
CPT-66ET 60x60x29h 230Vac3 50/60 Hz 7,5 18,83 4 x 2,5 mm²
CP-66ET 60x60x90h 230Vac3 50/60 Hz 9,5 23,85 4 x 2,5 mm²
CPT-64ET 40x60x29h 230Vac 50/60 Hz 5 21,74 3 x 2,5 mm²
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
La plaque des caractéristiques techniques se trouve sur la paroi antérieure (voir schéma au chapitre "Branchement
électrique") et contient toutes les données nécessaires au branchement.
INSTALLATION
Durant son positionnement l'appareil doit être placé parfaitement à l'horizontale; pour cela il est possible d'intervenir sur
les pieds réglables (à visser ou à dévisser). L'interrupteur général ou la prise doit se trouver à proximité de l'appareil et
être facile d'accès.
Il est recommandé de placer l'appareil sous une hotte aspirante de façon à ce que l'évacuation des vapeurs puissent
s'effectuer plus rapidement. Dans le cas où l'appareil serait installé à proximité de murs, de parois, de meubles de
cuisine ou autres revêtements décoratifs, il est important de veiller à ce que ceux-ci soient constitués de matériaux non-
inflammables, différemment les revêtir d'un matériau non-inflammable.
Il est impératif de respecter les normes anti-incendie.
L'installation, la mise en service et l'entretien de l'appareil doivent être confiés à un personnel qualifié à cet effet. Toutes
les interventions nécessaires à l'installation doivent être effectuées dans le respect des normes en vigueur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvais fonctionnement dû à une mauvaise installation ou à une
installation non conforme.
Attention!: conformément aux dispositions internationales applicables, durant le branchement de l'appareil, il est
nécessaire de prévoir en amont de celui-ci un dispositif automatique assurant la coupure omnipolaire de l'alimentation
de secteur; ce dispositif doit prévoir une ouverture des contacts de 3 mm minimum.
DISPOSITIONS LÉGALES, RÈGLES TECHNIQUES ET DIRECTIVES
L'installation doit être effectuée dans le respect des normes suivantes:
- normes de sécurité en vigueur.
- règles d'installation, normes en vigueur.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
L'appareil est livré sans câble d'alimentation. Pour l'installation du câble d'alimentation procéder comme suit:
•Couper la tension.
•Retirer le panneau postérieur.
•Faire passer le câble d'alimentation à travers le passe-fil, raccorder les conducteurs aux bornes correspondantes du
bornier et les fixer.
•Bloquer le câble à l'aide du serre-fil et remettre en place le panneau postérieur. La longueur du conducteur de terre
doit être supérieure à celle des autres conducteurs de telle sorte qu'en cas de rupture du presse-fil le conducteur de
terre se décroche après les conducteurs de tension.
N.B. le câble d'alimentation doit avoir une section adaptée à la puissance de l'appareil et résister au minimum à une
température de 150°C (voir tableau des données techniques).

17
FR BE
CIRCUIT ÉQUIPOTENTIEL
L'appareil doit être raccordé à un circuit équipotentiel. La vis de raccordement est positionnée sur la partie postérieure
de l'appareil et est marquée du symbole .
Attention!: le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une installation non
conforme aux instructions prévues à cet effet.
MISE EN SERVICE
Avant d'utiliser l'appareil, il est nécessaire de procéder à son nettoyage, en particulier le nettoyage du bac (voir chapitre
"nettoyage et entretien").
Contrôler le branchement de l'appareil et le mettre en marche en suivant les Instructions d'utilisation.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Attention!: Veiller à ce que l'appareil soit constamment contrôlé durant son utilisation.
Ne jamais mettre en marche l'appareil sans eau.
Les marmites sont prévues pour la cuisson de pâtes, légumes, riz, œufs, etc.
CARACTÉRISTIQUES DE L’EAU D’ALIMENTATION
L’arrivée doit être alimentée avec de l’eau potable possédant les caractéristiques suivantes, pein de chute immédiate de
la garantie
Dureté totale comprise entre 0,5 et 5°Françoise pour redéduire le tatre
Pression comprise 50 et 250 kPa (0,5-2,5 bar).
Concentration ions chlorures (Cl-) non elevée (valeur de référence 10 ppm), de façon ° ne pas aggresser les
structures internes en acier
pH supérieur à 7
conductivité électrique comprise entre 50 et 2000
S/cm (20°C)
ALLUMAGE
S'assurer que le robinet d'évacuation est fermé.
Remplir d'eau le bac en maintenant enfoncé le bouton de le robinet de remplissage, jusqu'au niveau indiqué par le
symbole présent à cet effet à l'intérieur du bac (--)
.Placer l'interrupteur présent en amont de l'appareil sur la position On. Amener la commande de la plaque à utiliser de la
position "O" à la position correspondant à la température voulue (de 1 à 4).
Pour éteindre l'appareil, ramener la commande sur la position "0".
VIDAGE DU BAC MOD. CPT...
L’usager doit se munir d’un récipient permettant d’évacuer l’eau. Ce
récipient doit pouvoir résister à la chaleur et doit être fait de manière
à ce que l’eau ne déborde pas pendant la vidange, ce qui
provoquerait une situation dangereuse. Branchez le tuyau
d’évacuation selon le dessin, positionnez le récipient.
Pour éviter toute ouverture involontaire, poussez le dispositif de
sécurité (A) vers le haut et déplacez le levier (B) vers le symbole
Important: Respectez la distance entre l’appareil et les coins du
support.
VIDAGE DU BAC MOD. CP...
Pour procéder à cette opération, il est avant tout nécessaire d'ouvrir le robinet d'évacuation (position verticale),
accessible en ouvrant la porte de l'armoire présente sous l'appareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention!: ne pas nettoyer l'appareil à l'aide de jets d'eau directs ou à haute pression.

18
FR BE
Une fois l'utilisation terminée veiller à nettoyer soigneusement l'appareil. Un nettoyage quotidien de l'appareil une fois
celui-ci éteint est gage de bon fonctionnement et de longue durée.
Avant de procéder au nettoyage, couper l'alimentation électrique. Les parties en acier doivent être nettoyées à l'aide
d'eau chaude et d'un détergent neutre; rincer ensuite abondamment afin d'éliminer toute trace de détergent puis essuyer à
l'aide d'un chiffon sec. Ne pas utiliser de détergents abrasifs ou corrosifs.
INSTRUCTIONS EN CAS DE NON-UTILISATION PROLONGÉE
Nettoyer et essuyer soigneusement l'appareil comme indiqué ci-dessus et l'isoler de l'alimentation électrique.
EN CAS D'ANOMALIE OU DE PANNE
Couper la tension à l'aide du dispositif situé en amont de l'appareil et prendre contact avec le service d'assistance.
ENTRETIEN (A CONFIER AU SEUL PERSONNEL QUALIFIE)
Toute intervention d'entretien doit être exclusivement confiée à un personnel qualifié. Avant de procéder à toute
opération d'entretien, débrancher la prise ou placer l'interrupteur situé en amont sur la position Off. Vider le bac lorsqu'il
est plein.
ACCÈS BORNIER/ÉLÉMENTS DE COMMANDE
Pour accéder au bornier de branchement, retirer le panneau postérieur de l'appareil. Les éléments de commande sont
accessibles depuis le panneau frontal: dévisser le capuchon de le robinet remplissage d’eau d'eau, dévisser les vis de
fixation du panneau frontal et retirer ce dernier

19
IT
CH
GB
IE
INDEX
TECHNICAL DATA TABLE.................................................................................................................................20
TRANSFORMATION............................................................................................................................................. 20
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION..............................................................................................................20
INSTALLATION.................................................................................................................................................... 20
LAWS, TECHNICAL RULES AND NORMS........................................................................................................ 20
ELECTRIC CONNECTION................................................................................................................................... 20
EQUIPOTENTIAL................................................................................................................................................. 20
STARTING UP........................................................................................................................................................ 21
INSTRUCTIONS FOR USE................................................................................................................................... 21
WATER SUPPLY CHARACTERISTICS..............................................................................................................21
TURNING ON......................................................................................................................................................... 21
EMPTYING THE TUB MOD. CPT... .................................................................................................................... 21
EMPTYING THE TUB MOD. CP..........................................................................................................................21
CLEANING AND MAINTENANCE...................................................................................................................... 21
PROCEDURE TO FOLLOW IF THE APPLIANCE IS NOT GOING TO BE USED FOR SOME TIME......... 22
PROCEDURE TO FOLLOW IN THE EVENT OF A BREAKDOWN ................................................................ 22
MAINTENANCE (ONLY FOR QUALIFIED PERSONNEL)............................................................................... 22
ACCESSIBILITY.................................................................................................................................................... 22

20
IT
CH
GB
IE
TECHNICAL DATA TABLE
MODELS DIMENSIONS cm POWER SUPPLY MAXIMUM
POWER (kW) MAXIMUM
ABSORPTION (A)
POWER SUPPLY
CABLE (Silicon)
CPT-64ET 40x60x29h 400Vac/3N 50/60 Hz 5 7,25 5 x 1 mm²
CPT-66ET 60x60x29h 400Vac/3N 50/60 Hz 7,5 10,87 5 x 1,5 mm²
CP-66ET 60x60x90h 400Vac/3N 50/60 Hz 9,5 13,77 5 x 1,5 mm²
TRANSFORMATION
MODELS DIMENSIONS cm POWER SUPPLY MAXIMUM
POWER (kW) MAXIMUM
ABSORPTION (A)
POWER SUPPLY
CABLE
(Silicone)
CPT-64ET 40x60x29h 230Vac3 50/60 Hz 5 12,55 4 x 1,5 mm²
CPT-66ET 60x60x29h 230Vac3 50/60 Hz 7,5 18,83 4 x 2,5 mm²
CP-66ET 60x60x90h 230Vac3 50/60 Hz 9,5 23,85 4 x 2,5 mm²
CPT-64ET 40x60x29h 230Vac 50/60 Hz 5 21,74 3 x 2,5 mm²
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
The data plate is on the front side, (see diagram in electric connection item) and has all the data necessary for the
connection.
INSTALLATION
When fitting, the appliance must be levelled using a spirit level slight differences of level can be adjusted by screwing
or unscrewing the adjustable feet. The main switch or the socket must be near the appliance and easily accessible.
It is advisable to place the appliance under an extractor hood so that steam is extracted rapidly. If the appliance is placed
near walls, dividing panels, kitchen furniture, decorative finishing, etc. , these should be in flameproof material;
otherwise it is necessary to cover them with non-flammable material.
Above all, it is necessary to ensure that the fire prevention norms are observed.
The installation, starting up and maintenance of the appliance must be carried out by qualified personnel. All operations
done when installing must be carried out observing the norms in force.
The manufacturer declines all responsibility in the event of incorrect functioning due to wrong installation or
installation which does not comply with the norms.
Attention! In accordance with international rules, when connecting the appliance, an automatic device enabling the
disconnection of all contacts from the mains, must be installed above it; this device must have a contacts opening of at
least 3 mm.
LAWS, TECHNICAL RULES AND NORMS
Installation must be carried out observing the following norms:
- Safety prescription in force
- Installation prescription in force
ELECTRIC CONNECTION
The appliance is supplied without the connection cable. To install the power supply cable, proceed as follows:
•Disconnect the power supply.
•Remove the bottom panel
•Push the connection cable through the cable blocker, connect the conductor wires to the corresponding terminals in
the junction box and fix them into place.
•Block the cable with the cable blocker, and reassemble the bottom panel. The earth wire must be longer than the
others so that if the cable blocker should break, it will disconnect after the tension wires.
The connection cable must have an adequate section for the power of the appliance and be resistant to a temperature of
at least 150°C (see technical data table).
EQUIPOTENTIAL
The appliance must be connected to an equipotential system. The connection screw is positioned at the back of the
appliance and is identified by the symbol.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Lotus Pasta Maker manuals