Louet Erica User manual

Erica
Weaving instruction
Návod ke tkaní
Introduction | Úvod ................................................................................. 2
Design | Vzor ........................................................................................... 3
Making a warp | Příprava osnovy ........................................................... 6
Putting the warp on the loom | Umístění osnovy ................................. 13
Weaving | Tkaní ................................................................................... 26
Tips and important points | Tipy a důležité body ................................. 30
Trouble shooting | Řešení problémů .................................................... 31
Sample threading plans | Příklady tkacích plánů ................................. 32
Version: W-Erica-V2

1

2
Introduction
Úvod
Loom parts
1. Raddle
2. Beam cords
3. Reed
4. Cloth beam
5. Warp beam
6. Breast beam
7. Back beam
8. Apron and lease bars
9. Warping strips
10. Cord to hold lease bars
11. Toggles
12. Heddles
13. Shafts or harnesses
14. Pall and ratchet wheel
A warp consists of threads that are organized lengthwise
beside each other. The weft are threads you weave from
side to side through the warp threads. The combination of
warp and weft is what makes your cloth.
To make your warp and weft you will need:
- your Erica loom
- warping posts or a warping mill
- a stick shuttle or shuttle with paper quills and hand
bobbin winder
- a heddle/reed hook
Části stavu
1. Bidlen
2. Lanka zbožového válce
3. Paprsek
4. Zbožový válec
5. Osnovní válec
6. Čelní válec
7. Zadní válec
8. Křížové a osnovní tyčky
9. Osnovní pruhy
10. Lanko držící osnovní tyčky
11. Přepínače
12. Nitěnky
13. Listy
14. Třecí brzda s ozubeným kolem
Osnova se skládá z vláken položených svisle jedno vedle
druhého. Útek jsou vlákna tkaná ze strany na stranu skrz
vlákna osnovy. Kombinace osnovy a útku vytváří tkaninu.
K přípravě osnovy a útku budete potřebovat:
- svůj stav Erica
- snovací kolíky nebo snovací mlýn
- plochý člunek, nebo člunek s papírovými brky a ruční
navíječ cívek
- nitěnkový/paprskový háček

3
Erica comes with 200 heddles. If you plan to use a warp
thread that is finer than 15 ends per inch (EPI) over the
full 30 cm (12”) weaving width, you will need additional
heddles. On a 50 cm (20”) Erica, your limit is 10 EPI over
the full width before you will need additional heddles.
The supplied metric reed has 4 openings per cm (10
openings per inch). Therefore, your warp can have 2, 4 or
8 threads per cm (5, 10 or 15 threads per inch), by
skipping an opening or placing 1 or 2 threads through one
opening. Reeds of different metric and imperial sizes
(EPI) are available.
Standardně dostáváte stav Erica s 200 nitěnkami. Pokud
plánujete tkát s osnovou hustší než 15 vláken na palec
(EPI) na celé tkací šířce 30 cm (12’’), budete potřebovat
další nitěnky. U stavu Erica o šířce 50 cm vám nitěnky
vystačí na osnovu o hustotě 10 EPI v plné šířce.
Paprsek, který dostanete v základním vybavení stavu
Erica, má 4 otvory na centimetr (10 otvorů na palec).
Vaše osnova tedy může mít 2, 4 nebo 8 vláken na
centimetr (5, 10 nebo 15 vláken na palec), pokud některý
otvor vynecháte, nebo naopak pokud umístíte 1 nebo 2
vlákna do jednoho otvoru. Paprsky můžete mít jak v
metrické tak i anglické imperiální (EPI) soustavě.
Design
Before you start weaving you make a design (plan): what
are you weaving?
You work with the following items:
- Draft
- Warp
- Weft
- Warp length
- Weaving length
- Weaving width
- Reed
- PPI (picks per inch)
- Order of weft
- Loom waste
Tkací plán
Před tím, než začnete tkát, je třeba vytvořit si tkací plán:
Co budete tkát?
Budete si postupně vyjasňovat tyto body:
- vzor,
- osnova,
- útek,
- délka osnovy,
- tkací šíře,
- tkací délka,
- paprsek,
- hustota (PPI – počet bodů na palec),
- řazení útku,
- zbytky.

4
Then you also have the post-treatment (washing). It is
advisable to measure the width and length of the cloth
before and after washing and note this for the next time.
The warp (also called a chain or warp chain) that you put
on your loom needs to be a little longer than the cloth that
you wish to weave. There is loom waste (approximately
40 to 50 cm or 15” to 20”) and the project will also get
shorter because the warp threads will be stretched
somewhat up and down as you weave. This depends on
the elasticity of the yarn you use for your warp. The
finished cloth could shrink, depending on the yarn type.
After some practice and trial and error, you will learn how
long of a warp you will need.
The thickness of the yarn is important. The more threads
per inch of width means thinner yarn; this is referred to as
EPI (ends per inch) or TPI (threads per inch). The EPI you
want, will depend on the type of weft yarn you use
(thickness). The PPI (picks per inch) is the number of weft
threads per inch of woven cloth and is determined by how
hard you beat with the reed.
In the simplest weave structure, called plain weave, you
will see equal amount of warp and weft threads, assuming
you are using the same thickness of yarn for warp and
weft and you are beating evenly.
Měli byste také uvažovat nad tím, jak se tkanina změní po
praní. Je doporučeno měřit šířku a délku tkaniny před a po
praní a zaznamenávat si srážlivost pro příště.
Osnova (zvaná někdy také řetěz nebo osnovní řetěz),
který použijte na stavu, musí být o něco delší než
plánovaná délka tkaniny. Jednak kvůli zbytkům (obvykle
od 40 do 50 cm) a také kvůli tomu, že během tkaní jsou
vlákna osnovy zkrácena vlivem provlékání útku nahoru a
dolů. Zkrácení pak záleží na elasticitě vláken osnovy.
Dokončená tkanina se také může srazit – pak závisí na
typu použitých vláken. Po nějaké době praktikování ,
pokusů a omylů budete vědět zcela přesně, jak dlouhou
osnovu na jaký projekt potřebujete.
Velice důležitá je také tloušťka nitě. Více nití na
centimetr/palec šířky znamená nutnost použít slabší nit.
Toto je označováno jako EPI (ends per inch - počet nití na
palec) nebo TPI (threads per inch – počet vláken na
palec). EPI, kterého chcete dosáhnout, závisí na typu
útkového vlákna a jeho tloušťce. PPI (počet bodů na
palec) určuje počet vláken útku na palec tkaného
materiálu a je určen tím, jak bude tkanina zpevněna
bidlenem.
V nejjednodušší tkací struktuře, zvané “plain weave” –
plátnová vazba, najdete stejný počet nití v osnově i v útku,
což předpokládá, že použijete stejnou tloušťku vlákna na
osnovu i útek a tkaninu přitloukáte bidlenem rovnoměrně.

5
Draft
To calculate the yarn you need the following information:
1. The final length of the cloth
2. The width of the warp
3. The set of the warp (the number of warp threads per
cm or inch (PPI))
You determine the number of threads per cm as follows:
Wrap your yarn around a ruler. Count the number of
threads per 2 or 3 cm. For plain weave you take 60 to
70% of this as your number of threads per cm.
For example, if you have 12 threads per 2 centimetres,
you need:
12/2 * 0.65 = 3.9;
so 4 threads per centimetre.
A rule of thumb for a scarf is that you would use a yarn
that gives you 4 threads per cm (10 EPI).
Vzor
K propočítání množství nití potřebujete tyto informace:
1. finální délku tkaniny,
2. šířku osnovy
3. nastavení osnovy (počet osnovních nití na cm nebo
palec (PPI))
Počet nití na centimetr spočítáte takto:
Obtočte nit okolo pravítka. Spočítejte počet nití na 2 nebo
3 centimetry. Pro plátnovou vazbu vezměte 60- 70% z
nich jako počet nití na cm.
Například: když máte 12 nití na 2 cm, potřebujete:
12 / 2 * 0,65 = 3,9;
tedy 4 nitě na cm.
Například na šálu tedy potřebujete od oka 4 nitě na cm
(10 EPI) Pro vaši lepší představu je to příze na pletení pro
velikost jehlic 3 – 3,5.
Warp length calculation:
Assume you would like to end up with a cloth of 5 meters
(16.4 ft) long, 24 cm (9.4”) wide and use 4 threads per cm
(10 EPI). The total number of threads in your warp is then
the width of your cloth in cm times the number of threads
per cm. The total length of your warp is your desired
length of useable fabric plus the shrinkage plus the loom
waste.
Výpočet délky osnovy:
Představme si, že cílem je tkanina o celkové délce 5
metrů (16,4 stopy), v šířce 24 cm (9,4’’) a o 4 nitích na cm
(10 EPI). Celkový počet nití do osnovy se pak vypočítá
jako šířka tkaniny v centimetrech krát počet nití na
centimetr. Celková délka osnovy je pak tvořena součtem
kýžené délky použitelného materiálu s předpokládanou
srážlivostí a nepoužitelnými zbytky.

6
Number of warp threads:
24 cm fabric width
4 threads per cm =
24 x 4 =
96 threads
Length of warp threads:
5,0 m useable fabric length
0,5 m shrinkage after washing (appr. 10%)
0,5 m loom waste
6,0 m length of warp threads
So you need 96 warp threads of 6 meter length.
Počet nití osnovy:
24 cm šířka tkaniny
4 nitě na cm =
24 x 4 =
96 nití
Délka nití:
5,0 m délka
0,5 m srážlivost (cca. 10%)
0,5 m zbytky zůstávající na stavu
6,0 m délka osnovních nití
Potřebujete tedy 96 kusů osnovních nití v délce 6 metrů.
Making a warp
It is handy to tie on the warp threads per section of the
tie-on bar. On the Erica 30, the sections beside and
between the cords are 5, 10, 10 and 5 cm (2”, 4”, 4” and
2”), see picture. On the Erica 50, the sections are 9, 16,
16, 9 cm (3.5”, 6.25”, 6.25” and 3.5”), see picture.
Tvorba osnovy
Je praktické uvazovat osnovní nitě po sekcích na vázací
tyčku. Na stavu Erica 30 mají sekce rozestupy mezi vlákny
5, 10, 10 a 5 cm (2”, 4”, 4” a 2”). Na stavu Erica 50 jsou 9,
16, 16, 9 cm (3.5”, 6.25”, 6.25” a 3.5”), obé viz obrázek.
Erica 30 (12”)
Erica 50 (20”)
5 cm 10 cm 10 cm 5 cm
2” 4” 4” 2”
9 cm 16 cm 16 cm 9 cm
3.5” 6.25” 6.25” 3.5”

7
We are using warping posts in these instructions. In this
example we are making 2 halves of warp and will
combine them when winding the warp onto the loom.
V tomto návodu pracujeme se snovacími kolíky. Na
příkladu uvidíte osnovu skládající se ze dvou částí, které
budeme při zavlékání stavu kombinovat.
The warp will be 24 cm (9.5”) wide. We want to place the
warp centered on the loom, so the spaces beside and
between the cords are 2, 10, 10 and 2 cm (0.8”, 4”, 4”
and 0.8”). With 4 threads per cm we need bundles of 8,
40, 40 and 8 threads. The threads go back and forth, so
for each half of the warp we bind off groups of 4 and 20
loops at the cross.
Osnova bude 24 cm (9.5”) široká. Chceme ji umístit na
střed stavu, takže velikost prostorů mezi a na stranách
stavu bude 2, 10, 10 a 2 cm (0.8”, 4”, 4” and 0.8”). S
plánovanými 4 nitěmi na cm potřebujeme svazky o 8, 40,
40 a 8 nitích. Nitě jdou vzad a vpřed, takže na každou
půlku osnovy vážeme skupiny o 4 a 20 ocích na kříži
Attach the warping posts to a table. The distance
between the posts depends on the length of your warp.
With a longer warp, attach the posts farther apart.
Make a sample thread, in a different colour yarn, with a
length of more than 6 meter. Make a small loop and knot
on both ends of the sample thread, so the thread
including the loops will be 6 meters long.
Připevněte snovací kolíky ke stolu. Vzdálenost mezi nimi
závisí na délce vaší osnovy. Pokud má být osnova delší,
připevněte kolíky dále od sebe.
Vytvořte so vzorovou nit z vlákna v odlišné barvě, která
bude delší než 6 m. Na obou koncích vzorové nitě uvažte
uzlem malá očka, takže nit včetně oček bude dlouhá 6
metrů.

8
Place one of the loops of your sample thread over one of
the pegs on your warping post (in this case the peg on
the left of the picture). Now run the sample thread past
three consecutive pegs (these will be used to make the
cross). Next string the sample thread from warping post
to warping post, back and forth, finishing with the end
loop being placed on any free peg (in this case the right
peg of the front post). From now on we will call this peg
the first peg. Adjust positioning of the warping posts as
needed.
Attach the end of your warp yarn with a loop on the first
peg and follow the route of your sample thread to the
other end.
Umístěte jedno z oček vzorové nitě na jeden ze snovacích
kolíků (v našem případě kolík na levé straně obrázku. Nyní
veďte vzorové vlákno přes 3 sousedící kolíky (vytvoříte tím
základ pro osnovní kříž). Dále natáhněte vzorovou nit z
jedné části snovacích kolíků na druhou, tam a zpět a
skončete tím, že koncové očko umístíte na kterýkoliv z
volných kolíků (v našem případě je to kolík nejvíce vpravo
na přední liště). Od této chvíle jej budeme nazývat prvním
kolíkem. Přenastavte postavení obou částí snovacích
kolíků jak je třeba.
Připojte konec své osnovní nitě k očku na prvním kolíku a
sledujte jím cestu své vzorové nitě na druhý konec.
Make a cross with the last three pegs, weaving in and out
so that your warp thread is on the outside of the middle peg
on your first pass and on the second pass the warp thread
will be on the inside of the middle peg. This cross is what
keeps every warp thread separated and in sequential order
which is critical later on in the process.
Repeat this process going back to the beginning, the first
peg, always following the same path, back and forth,
Na posledních třech kolících vytvořte kříž tkaním dovnitř a
ven, takže osnovní nit při prvním přechodu obtočíte z vnější
části kolíku a při druhém přechodu pak z vnitřní části
prostředního kolíku. Díky tomuto kříži jste schopní udržet
každou osnovní nit zvlášť a ve správné sekvenci, což je
kriticky důležité v další části zavlékacího procesu.
Opakujte tento postup zpět k počátku, kterým je první kolík
a stále sledujte stejnou cestu, tam a zpět,

9
making your cross each pass. Do not pull the yarn too tight,
but keep it snug, don’t let any part sag.
If your warp plan calls for a change of colour, do this at the
first or last peg. Cut your yarn and tie on the new colour,
making sure the knot is at the first or last peg. If you
encounter a knot in your yarn, cut out the knot and return to
the first or last peg, tie on a new end and continue. It is
important not to have any knots in the middle of the warp.
Při každém průchodu vytvořte kříž. Nenatahujte vlákno
příliš, ale držte jej pevné tak, aby se nikde neprověšovalo.
Pokud Váš tkací plán volá po změně barvy, proveďte
změnu na prvním nebo na posledním kolíku. Ustrihněte
první vlákno a navažte novou barvu; ujistěte se, že uzel je
na prvním nebo na posledním kolíku. Když na své niti
objevíte uzel, je důležité jej vystřihnout a vrátit se zpět na
první nebo na poslední kolík, navázat na nový konec a
pokračovat. Je důležité, aby uprostřed osnovy nebyly
žádné uzlíky.

10
Count your warp threads while you wrap them. For easier
counting you can put a piece of yarn across the warp
threads after every 10 threads.
When you are finished, tie off the cross in 4 places (see
picture). Make sure to tie off the cross in sections that
correspond to the number of threads that comes beside
and between the beam cords on the tie on bar ( in this case
4 and 20 loops).
Počítejte své osnovní nitě během navíjení. Pro snazší
počítání můžete přes osnovní nitě položit kousek vlákna po
každých 10 nitích.
Když skončíte, svažtě kříž na 4 místech (viz obrázek).
Ujistěte se, že kříž svazujete v sekcích, které korespondují
s počtem nití, které procházejí vedle a mezi lanky válce na
uvazovací liště (v tomto případě 4 a 20 oček).
Before you remove the warp from the pegs, tie your warp
off every 50 to 80 cm (20” to 30”) over the entire length of
the warp. This will help to make sure your warp does not
get tangled.
While you are removing the first half of the warp from the
pegs, make sure you leave your sample thread in place.
You will need this for the second half of your warp. To keep
the warp organized, you can use your hands to make a
crochet stitch to tie the warp together. Take the warp off of
the first peg (not where the cross is). Put a hand through
Před tím, než sejmete osnovu z kolíků, svažte ji každých
50 – 80 cm po celé její délce. Tyto úvazy zajistí, že se
osnova nezamotá.
Při snímání první části osnovy z kolíků se ujistěte, že
vzorová nit zůstává na svém místě. Budete ji potřebovat
pro druhou polovinu osnovy. Abyste sejmutá vlákna udrželi
co nejvíce zorganizovaná, můžete s pomocí svých rukou
vytvořit pletenec- háčkovaný řetízek, který osnovu udrží
pohromadě. Se snímáním začněte od prvního kolíku (tedy
ne z toho kde je kříž). Vložte ruku do očka uvnitř kolíku,

11
the loop on the inside of the peg and grab a piece of the
warp and pull it through the loop in a crochet hook method.
Repeat this stitch shortening the warp with every stitch.
Repeat this process to make the second half of the warp.
Remember to make the group of 40 threads first and the
group of 8 threads second, a mirror image of the first half of
the warp. Remove the second half of the warp in the same
manner as the first. You now have 2 warp chains.
uchopte kousek osnovy a provlékněte ji technikou
háčkovaného řetízku skrz oko. Tento postup opakujte tak,
aby se osnova v každém dalším provléknutí zkracovala.
Opakujte tento proces při přípravě druhé části osnovy.
Nezapomeňte vytvářet nejprve skupiny po 40 nitích a poté
po 8, jako zrcadlový obraz první poloviny osnovy. Sejměte
druhou část osnovy stejným způsobem jako první. Nyní
máte 2 osnovní řetězce.

12
1
2
3
4
5
7

13
Attaching the lease sticks
Place the longer cord (left-over from the assembly) around
the axles of the rollers and pull it tight. You will use this
cord to attach the metal rods, used as lease sticks when
you are dressing your Erica.
Umístění křížových latí
Umístěte delší vlákno (ponechané při montáži stranou)
okolo osy kladek a pevně jej utáhněte. Toto lanko použijete
pro držení kovových tyček, které vám při zavlékání stavu
Erica poslouží jako křížové latě.
Putting the warp on the loom
Place the two halves of the warp chain over the raddle with
the cross at the back of the loom and the excess warp
chain in the front of the loom. Take one of the metal tie on
bars.
1. Put it through the loop of the first group of threads of
your warp. Use the loop of the warp at the very front of
the cross.
2. Place the loop of the first warp beam cord over the same
bar.
3. Place the second group of threads over the bar.
4. Add the middle warp beam cord.
5. Place the next group of threads.
6. Place the last warp beam cord (not in picture).
7. Place the final group of threads.
Umístění osnovy na stav
Umístěte 2 poloviny osnovních řetězců přes paprsek tak,
aby kříž zůstal v zadní části stavu a zbytek osnovního
řetězce v jeho přední části. Vezměte jednu z kovových
tyček sloužících jako křížové latě.
1. Prostrčte ji skrz očko v první skupině nití Vaší osnovy.
Použijte to očko osnovy, které je zcela na počátku kříže.
2. Umístěte očko lanka prvního osnovního válce přes
stejnou tyčku.
3. Umístěte přes tyčku druhou skupinu nití.
4. Doplňte střední lanko osnovního válce.
5. Umístěte další skupinu nití.
6. Umístěte poslední lanko osnovního válce (není na
obrázku).
7. Umístěte poslední skupinu nití.

14
Put the two lease bars through the openings on both sides
of the cross. Now place the ends of these bars in a hole on
the Texsolv cord. Pick a hole in the Texsolv for each bar so
they are supported and the cross is held tightly.
Now that your cross is supported by the lease bars and
secure, so that the bars cannot fall down, you can remove
the tie-ups that you placed in 4 spots on the cross, while
making your warp.
Prostrčte 2 křížové latě (kovové tyčky) skrz otvory na obou
stranách kříže. Nyní umístěte konce těchto tyček do otvoru
v Texsolv vláknu. Vyberte otvor v Texsolv vláknu pro
každou tyčku tak, aby dobře držely a kříž byl držen pevně.
Nyní, když má váš kříž oporu v křížových latích a je jimi
zabezpečen, takže latě nemohou spadnout, můžete
odstranit úvazy, které jste udělali na 4 místech kříže, když
jste připravovali osnovu.

15
Now you are going to place the warp threads in the raddle.
Each slot in the raddle is 0.5 cm (0.2”). Since the warp has
4 threads per cm (10 TPI), you will need to place 2 threads
in each slot on the raddle. Since the raddle is metric, you
need to do some approximating if working in imperial EPI. 5
slots per inch and divide your warp threads accordingly.
Since the warp is 24 cm (9.5”) wide, you should have 3 cm
(1.2”) left on each side. Always try to centre your warp on
the raddle.
Nyní začnete s umísťováním osnovních nití na paprsek.
Každý otvor v paprsku má rozměr 0.5 cm (0.2”). Pokud má
osnova 4 vlákna na cm (10TPI), pak budete potřebovat
umístit 2 vlákna do každého otvoru v paprsku. Protože
paprsek je v metrické soustavě, budete muset pracovat
vice s odhadem, pokud počítáte v imperiální EPI soustavě,
abyste vlákna osnovy rozdělili rovnoměrně. Na 1 palec
vychází cca 5 otvorů.
Protože osnova je široká 24 cm (9.5”), měly by vám po
stranách zůstat cca 3 cm (1.2”) Vždy se snažte svoji
osnovu na paprsku maximálně vycentrovat.
With a warp of the full 30 cm (12”) weaving width, you will
find that you will come one slot short on each side. You can
solve this by placing 3 threads in the first and last slots of
your raddle.
U osnovy v plné tkací šíři 30 cm (12”) zjistíte, že vám na
obou stranách chybí 1 otvor. Vyřešíte to tím, že do prvního
a posledního otvoru paprsku umístíte 3 nitě.

16
Winding the warp
The warp needs to be wound onto the warp beam with
tension. A loosely wound warp will cause you problems
during weaving. You can use the warping strips or paper to
separate the layers of yarn threads.
During the winding of the warp, you can ask a friend to hold
the warp tight while you wind the warp onto the warp beam.
Natažení osnovy
Osnova musí být na osnovním válu napjatá. Povolená
osnova by vám během tkaní způsobila mnoho problémů.
Použijte osnovní pruhy nebo papír k oddělení vrstev nití.
Během zavlékání osnovy můžete požádat přítele, aby ji
pevně držel, zatímco vy ji budete namotávat na osnovní
válec.

17
If you are working alone, divide the warp into two sections
and tie a weight to each half. Filled plastic water bottles
work well, see picture. It is handy to use a rubber band to
attach the bottles or something that makes it easy to
continually adjust the bottles position, until the warp has
been fully wound. Wind the warp until the tie on cords have
been completely wound onto the warp beam.
Když pracujete sami, rozdělte si osnovu do dvou sekcí a na
každou zavěste závaží. Dobře fungují například plastové
láhve naplněné vodou, viz obrázek. Je praktické k
připevnění na svazky vláken použít gumičku nebo něco
jiného, co vám pomůže průběžně závaží snadno
přenastavovat podle toho, jak osnovu postupně zavlékáte.
Natahujte osnovu tak dlouho, dokud upevňovací lanka jsou
kompletně obtočena na osnovním válci.
To keep the loom in place you can hook the back feet of
the loom over the edge of the table.
As you wind the warp, lay in warping strips. Place the first
strip even with the metal tie on bar. During the first full
rotation of the warp beam, place 5-6 warping strips. This is
important so that the end warp threads do not slip off the
edge. During the rest of the winding, you will use fewer
strips. You can also use thick paper, like craft paper. The
key is to make sure all warp threads in the same warp
beam revolution are wound at the same diameter. If not,
Abyste stav udrželi na místě, je možné jeho zadní nožky
zaháknout o hranu stolu.
Jak osnovu zavlékáte, ponechte v ní osnovní pruhy. První
umístěte na kovovou upínací tyčku. Během první plné
rotace osnovního válce umístěte 5-6 osnovních pruhů. Je
to důležité proto, aby se konce osnovy nesesmekly z
hrany. Během dalšího zavlékání už budete pruhů
potřebovat méně. Můžete také použít silnější karton.
Klíčové je se ujistit, že všechny nitě osnovy umístěné na
stejné obrátce osnovního válce jsou zavlečeny na stejném

18
you will introduce slack to some of your warp threads,
which creates difficulty during weaving.
průměru. Pokud ne, začnou se některá vlákna uvolňovat a
to vám bude při tkaní působit těžkosti.
Each time your weights come up to the edge of the table,
adjust them back down to the floor.
Wind the warp until you have approximately 20 to 30 cm (8”
to 12”) left over.
Pokaždé, když se závaží přiblíží ke hraně stolu,
přenastavte jej posunutím zpět k podlaze.
Zavlečte osnovu tak, aby vám z ní zbývalo cca 20-30 cm
(8” - 12”).

19
Intermezzo: Threading draft
On the threading draft we can read:
- the order the warp threads have been threaded through
the heddles
- which toggles to lift
- the order in which the toggles need to be lifted
General system
Every shaft is presented horizontally. The shafts are
numbered, starting with shaft 1, which is closest to the
weaver when sitting in front of the loom.
The threading through the heddles is shown by vertical
lines. The pick is shown by horizontal lines. We read the
draft from right to left. Where you can see the warp, the
corresponding block is made black; where you see the weft
the corresponding block is kept white. The repeat gives the
smallest amount of warp and weft threads that form the
pattern.
Intermezzo: tkací vzornice, neboli “draft”
Ze vzornice můžeme vyčíst:
- pořadí tkacích nití tak, jak procházejí nitěnkami
- který přepínač listu zvednout
- pořadí, v nemž mají být zvedány přepínače
Systém obecně
Každý list je prezentován horizontálně. Listy jsou
očíslovány tak, že číslo 1 je list nejblíže ke tkací osobě,
která sedí v přední části stavu.
Průchod nitě přes nitěnky je prezentován vertikálními
liniemi. Přítluk bidllenem je ukázán horizontálními liniemi.
Vzornici čteme zprava doleva. Tam, kde je osnova, najdete
označený odpovídající černý čtvereček (osnovní vazný
bod), útek je ponechaný jako bílý čtvereček (útkový vazný
bod).Opakování (střída) označuje nejmenší počet
osnovních a útkových vazeb, které dohromady tvoří vzor.
Threading plan for plain weave on 2 shafts
Vzornice plátnové vazby na 2 listech
Other manuals for Erica
3
Table of contents
Other Louet Weaving manuals

Louet
Louet Spring User manual

Louet
Louet Jane Assembly instructions

Louet
Louet Erica User manual

Louet
Louet Delta User manual

Louet
Louet Spring Assembly instructions

Louet
Louet Kombo 70 4+4 User manual

Louet
Louet Megado Computer Dobby 2.0 User manual

Louet
Louet David-III Assembly instructions

Louet
Louet Kombo 40 4+4 User manual