LOVATO ELECTRIC EXP10 02 User manual

Doc: I289PLGB0110 22/01/2010 s. 1 / 4
PL
EXP10 02 EXP10 02
ModułrozszerzeńExpansion unit
2 wejścia cyfrowe 2 digital input
2 wyjścia statyczne 2 static ouput
INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTIONS MANUAL
●Przed pracami serwisowymi, należy odłączyćwszystkie napięcia od wejść pomiarowych i
zasilania pomocniczego oraz zewrzećzaciski przekładnika prądowego.
●Produkty zaprezentowane w poniższym dokumencie mogązostaćzmienione
lub ulepszone bez konieczności wcześniejszego informowania o tym.
●Dane techniczne oraz opisy oddająw jak najdokładniejszy sposób posiadanąprzez nas
wiedzę, jednak nie bierzemy odpowiedzialności za ewentualne błędy, braki oraz sytuacje
awaryjne.
●W układzie należy zamontowaćrozłącznik (wyłącznik), który musi znajdować
sięniedaleko urządzenia i byćłatwo dostępny dla operatora. Musi spełniaćwymogi
następujących norm: IEC/ EN 61010-1 § 6.12.2.1.
●Należy umieszczaćurządzenie w obudowie lub szafie o minimalnym stopniu ochrony IP40.
●Należy czyścićurządzenie delikatnąsuchąszmatką, nie należy używaćśrodków ściernych,
płynnych detergentów lub rozpuszczalników.
●Remove the dangerous voltage from the product before any maintenance operation on it.
●Products illustrated herein are subject to alteration and changes without prior notice.
●Technical data and descriptions in the documentation are accurate, to the best of our
knowledge, but no liabilities for errors, omissions or contingencies arising therefore are
accepted.
●A circuit breaker must be included in the electrical installation of the building. It must be
installed close by the equipment and within easy reach of the operator.
It must be marked as the disconnecting device of the equipment:
IEC /EN 61010-1 § 6.12.2.1
●Fit the instrument in an enclosure or cabinet with minimum IP40 degree protection.
●Clean the instrument with a soft dry cloth, do not use abrasives, liquid detergents or
solvents
Spis treści
Strona
Wprowadzenie 1
Opis 1
Kompatybilność z produktami Lovato 2
Procedura podłączenia modułu 2
Ustawianie parametrów 2
Schematy podłączeń2
Wymiary mechaniczne 3
Dane techniczne 3
Index
Page
Introduction
1
Description
1
Lovato products compatibility
2
Module connection procedure
2
Module parameters setup
2
Wiring diagrams
2
Mechanical
dimensions
3
Technical characteristics
3
Wprowadzenie
Moduły EXP dedykowane sądo produktów z możliwościąrozszerzenia
przez łącze podczerwieni i zostały zaprojektowane by zwiększyć
możliwość typu podłączenia, dostępność wejść/wyjść i zapamiętywanie
i analizępomiarów z urządzenia do którego jest podłączony. EXP10 02
posiada 2 izolowane wejscia cyfrowe i 2 zabezpieczone izolowane
OPTOMOS wyjścia statyczne (niezalezne od siebie). Po bokach zacisków
wejściowych dostępne sąwyprowadzenia izolowanego zasilania stałego
24V do podłaczenia różnych typologicznie wejść cyfrowych, takich jak:
zestyk, otwarty kolektor NPN i PNP czy czynne czujniki z wyjściem
cyfrowym (np. czujniki 3 przewodowe). Przyłączenia dokonuje sięszybko
do jednostki bazowej lub jużzamontowanego modułu. Po podłączeniu
zasilania układ automatycznie rozpozna typ modułu EXP.
Ustawieńparametrów EXP dokonuje siębezpośrednio z urządzenia
bazowego.
Introduction
The EXP units for Lovato plug in expandable products are designed and
developed to enhance the functions of connectivity, I/O, memory and
analysis of the instrument to which it is connected.
The EXP10 02 includes 2 isolated digital input and 2 isolated OPTOMOS
static output protected and independent of each other. At the input
connector side is present also an isolated continuous power supply
available for the connection of the different digital input topology like:
contact, NPN and PNP open collector and active sensors with digital
output (e.g.: 3 wire proximity sensors).
The module connection will be done simply by plug it in to the expansion
slot of the base instrument. At the power on of the system, the units will
be automatically recognized.
The EXP parameters setup will be done directly from the proper
instrument menu in an easy way.
Opis
Wymiary kompaktowe (64mmx38mmx22mm)
Bezpośrednie podłączenie wtykowe do modułu podstawowego.
Izolacja między modułem podstawowym a wejściami - 2kVrms.
Izolacja między modułem podstawowym a wyjściami - 4kVrms.
2 izolowane wejścia cyfrowe o różnej typologii:
zestyk, otwarty kolektor NPN i PNP, wyjście cyfrowe czujnika.
Izolowane napięcie stałe 24Vdc/1W:
Do podłączenia różnych wejść cyfrowych;
Do zasilania czujników (zobacz notatki poniżej schematów).
Zasilanie DC chronione przed przeciążeniem i zwarciem.
2 izolowane wyjścia statyczne OPTOMOS (niezależne).
Dwukierunkowy SSR.
Maksymalne napięcie 40VDC lub 30VAC i prąd maksymalny
do 55mA.
Automatyczne rozpoznanie przez jednostkębazową
Ustawianie parametrów EXP przez menu bazy
Description
Compact size (64mmx38mmx22mm).
Direct plug in on the base instrument.
2kVrms of insulation from the base module on the input side.
4kVrms of insulation from the base module on the output side
2 isolated digital input of different topology:
contact, NPN or PNP open collector and digital output sensors.
Isolated 24Vdc/1W available as:
connection for different input topology;
power supply of the sensors (see note below wiring diagram).
Auxiliary power supply protected from overload and shortcircuit.
2 isolated protected OPTOMOS SSR each one independent.
Bidirectional SSR.
40Vdc or 30Vac maximum voltage and up to 55mA of current
capability.
Automatically recognition from the base instrument.
EXP configuration from the proper instrument menu.
I289 PLGB 0110
UWAGA!!
●Należy dokładnie zapoznaćsięz poniższa instrukcjąprzed instalacjąlub
używaniem urządzenia.
●By uniknąć uszkodzeńi zagrożenia życia urządzenia
te powinny byćinstalowane przez wykwalifikowany personel,
i w zgodzie z odpowiednimi przepisami.
WARNING!
Carefully read the manual before the installation or use.
This equipment is to be installed by qualified personnel, complying to
current standards, to avoid damages or safety hazards.

Doc: I289PLGB0110 22/01/2010 s. 2 / 4
Kompatybilność z produktami Lovato
ModułrozszerzeńEXP10 02 może byćpodłączony do wszystkich
urządzeńLovato posiadających gniazda wtykowe.
Należy sprawdzićzgodność modułu w instrukcji jednostki bazowej.
Lovato products compatibility
EXP10 02 expansion unit can be connected to a Lovato product fitted by
EXP plug in receptacle slot.
Verify the compatibility with the base product from its manual.
Procedura podłączenia modułu
Module
connection procedure
1. Odłączyćniebezpieczne napięcie.
2. Następnie należy zdjąć osłonęotworu montażowego w produkcie
Lovato, w miejscu gdzie EXP będzie zamontowany.
3. Należy włożyćmodułEXP10 02 tak by klips montażowy znalazł
sięw dziurce powyżej otworu montażowego i stanowiłośoparcia
podczas wkładania modułu.
4. Należy umieścićmodułEXP w otworze montażowym poprzez
niewielki ruch.
5. Należy zasilićukład (jednostka bazowa automatycznie rozpozna
modułrozszerzeń).
6. Należy ustawićmodułw oparciu o wskazówki zawarte u instrukcji
urządzenia.
UWAGA: w celu usunięcia modułu EXP (przy odłączonym zasilaniu
i wymontowanych zaciskach przyłączeniowych, które mogąprzeszkadzać
w demontażu) należy wcisnąć punkt wskazany gwiazdką(*) i wyciągnąć
moduł..
1. Remove any dangerous voltage.
2. Remove the expansion slot cover of the Lovato product at the
position in which the EXP will be plug in.
3. Insert the EXP10 02 so that its upper hook enters into the
hole present above the expansion slot playing in this way the
function of pivot during insertion.
4. Bring the EXP at the complete insertion by a little circular
motion.
5. Power up the system (the base product will automatically
recognize the expansion unit).
6. Configure the module by following the programming indication
presents on the instrument manual.
NOTE: in order to pull out the EXP (having removed the dangerous
voltage and possible terminal blocks which hinder the removal) press the
point indicated by the * and extract the module.
Ustawianie parametrów modułu
W celu ustawienia parametrów modułu EXP należy zapoznać
sięz instrukcjągłównąurządzenia bazowego
Module parameters setup
For the EXP parameters configuration, see the manual of the main
product to which it intends to connect.
Schematy podłączeń
Wiring diagram
Pozycja zacików
Terminal blocks position Wejście zasilania czujników
(zobacz poniżej)
Supplied sensor inputs (See note below) Zaciski napięcia zasilania
Free voltage contact inputs
Dostępny prąd do zasilania czujników:
Available current for sensors power supply:
Isens =42mA - n •7mA
42mA – Prąd maksymalny zasilania DC / Max current of the DC power
supply
n– Ilość używanych wejść (wraz z czujnikiem) / Number of inputs used
(sensor included)
7mA – Pobór prądu wejścia / Input current consunption
Przykład:
Example:
1 wejście używane z 1 SSR i 1 wejściem czujnika
1 input used with 1 SSR and 1 sensor input
Isens= 42mA - 2·7mA=28mA
CLAC!
1 2 3
*
BU
BU
BN
BK
BK
BN
+ IN1 IN2 -
+ IN1 IN2 -
Connessione PNP
PNP connection
+ IN1 IN2 -
Connessione NPN
NPN connection
+ IN1 IN2 -

Doc: I289PLGB0110 22/01/2010 s. 3 / 4
Pozycja zacisków
Terminal blocks position Podłączenie wyjść przekaźników półprzewodnikowych
Solid state relay outputs connection
Wymiary mechaniczne [mm]
Mechanical dimensions
[mm]
Dane techniczne
Technical characteristics
Wejścia cyfrowe
Digital inputs
Ilość wejść 2
Number of Inputs
2
Typ wejścia Dodatnie lub ujemne
Input type
Positive or negative
Prąd wejścia 7mA
Current input
7mA
Sygnałwysoki 17,6V jeśli IN jest typu PNP
≤6,4V jeśli IN jest typu NPN
“Input high” voltage
17,6V if IN is PNP type
≤6,4V if IN is NPN type
Sygnałniski Zacisk IN musi byćpodłączony
do otwartego kolektora
“Input low” voltage
The input must be an open collector
signal
Opóźnienie sygnału wejścia 50ms
Input delay
50ms
Maksymalna częstotliwość (WEJŚCIE
USTAWIONE JAKO LICZNIK)
2000Hz
Maximum frequency (INPUT
CONFIGURED AS COUNTER)
2000Hz
Maksymalna częstotliwość (WEJŚCI
USTAWIONE JAKO STATUS)
50Hz
Maximum frequency (INPUT
CONFIGURED AS STATUS)
50Hz
Zasilanie dostępne na zaciskach + i - 24V= izolowane (wartość
nominalna)
Zobacz wykres tolerancji, poniżej
dla tolerancji napięcia.
A
uxiliary voltage presents on the + and -
pins
24V= isolated (nominal value)
See the “tolerance envelope graph”
below for the voltage tolerance.
Maksymalne obciążenie na zaciskach + i - 42 mA (ochrona zwarciowa
i przeciążeniowa)
Jeśli obciążenie przekroczy prąd
maksymalny to napięcie zostanie
odłączone (ochrona zadziała).
Maximum load of the +and -
pins
42mA (overload and short circuit
protected)
If the load exceed the maximum
current capability the voltage will be
removed (protection activated)
Wyjscia SSR
SSR outputs
Typ wyjścia
Przekaźnik półprzewodnikowy
(Opto-MOSFET)
Output type
Solid state relays
(Opto-MOSFET)
Zakres półprzewodnika wyjścia 40V= / 30 V~
55mA max przy 60°C
Solid state output rating
40V= / 30 V~
55mA max at 60°C
Podłączenia wejść
Inputs connection
Podłączenie Zaciski wtykowe/wyjmowane
Connection
Plug in/Removable termina type
Ilość zacisków 4
Number of terminals
4
Przekrój przewodów (min i max) 0,2...1,5 mmq (2814 AWG)
Cable cross section (min… max)
0.2…1.5 mm² (24…12 AWG)
Moment obrotowy dokręcania 0,18 Nm (1,7 LBin)
Tightening torque
0.18 Nm (1.7 lbin)
Podłączenia wyjść statycznych
Static output connection
Podłączenie Zaciski wtykowe/wyjmowane
Connection
Plug in/Removable termina type
Ilość zacisków 4
Number of terminals
4
Przekrój przewodów (min i max) 0,2...1,5 mmq (2814 AWG)
Cable cross section (min… max)
0.2…1.5 mm² (24…12 AWG)
Moment obrotowy dokręcania 0,18 Nm (1,7 LBin)
Tightening torque
0.18 Nm (1.7 lbin)
OUT 2
1413 2423
OUT 1
13 14 23 24

Doc: I289PLGB0110 22/01/2010 s. 4 / 4
Warunki otoczenia pracy
A
mbient operating conditions
Temperatura pracy -20 - +60°C
Operating temperature
-20 - +60°C
Temperatura składowania -30 - +80°C
Storage temperature
-30 - +80°C
Wilgotność względna 90%
Relative humidity
90%
Maksymalny stopieńzanieczyszczenia
stopień2
Maximum pollution degree
Degree 2
Kategoria przeciążeniowa 3
Overvoltage category
3
Wysokość ≤2000m
A
ltitude
≤2000m
Napięcie izolacji
Insulation voltage
Znamionowy wytrzymywany impuls
napięcia Uimp
4kV
Rated impulse withstand voltage Uimp
4kV
Próba napięciem sieciowym 2kV
Power frequency withstand voltage
2kV
Podłaczenie do jednostki bazowej
Base product connection
Typ podłączenia Wtykowe
Terminal type
Plug-in connector
Obudowa
Housing
Wymiary 64,5mmx38,2mmx22mm
Dimensions
64.5mmx38.2mmx22mm
MontażW otworze montażowym, wtykowy
Mounting
For inclusion in the EXP plug in
expansion slot
MateriałPoliamid RAL 7035
Material
Polyamide RAL7035
Stopieńochrony IP20
Degree of protection
IP20
Masa 50g
Weight
50g
Certyfikaty i zgodności
Certifications and compliance
Uznania i normy IEC/EN 61010-1:2001, IEC/EN 61000-6-
2:2005, EN 61000-4-3:2006, EN 61000-
6-3:2001, IEC/EN 60068-2-61:1993,
IEC/EN 60068-2-78, IEC/EN 60068-2-6,
IEC 60068-2-27.
Reference standards
IEC/EN 61010-1:2001, IEC/EN 61000-6-
2:2005, EN 61000-4-3:2006, EN 61000-
6-3:2001, IEC/EN 60068-2-61:1993,
IEC/EN 60068-2-78, IEC/EN 60068-2-6,
IEC 60068-2-27
Other LOVATO ELECTRIC Computer Hardware manuals