LumaPro 53RH94 Service manual

Operating Instructions and Parts Manual 53RH94/53RH95/53RH96/53RH97
Manufactured for Grainger International, Inc.
100 Grainger Pkwy.,
Lake Forest IL 60045 U.S.A.
Contact: 1-800-GRAINGER
Please read and save these instructions. Read through this owner's manual carefully before
using product. Protect yourself and others by observing all safety information, warnings, and
cautions. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or damage to
product or property. Please retain instructions for future reference.
Description
HOUSING
MOUNTING
ELECTRICAL
LAMP
BATTERY
Specifications
Model Volts Watts Amps Rating Dimensions(in)
Receptacle Housing
L W H
Compact and decorative design.
Etched, clear acrylic edge-lit panel.
Removable directional indicators.
Letters have a 6” height with 3/4” stoke.
Single or double face configuration.
Steel housing and trim plate with 3 different finishes
(Anodized aluminum, stainless steel or white painted).
Recessed ceiling mounting.
120/277VAC dual voltage operation.
LED indicator light and test switch.
LED lamps
Nickel-Cadmium battery.
53RH94 120/277V 3.0W 0.04 120/277 14-9/16” 4” 11-1/16”
53RH95 120/277V 3.0W 0.042 120/277 14-9/16” 4” 11-1/16”
53RH96 120/277V 3.0W 0.04 120/277 14-9/16” 4” 11-1/16”
53RH97 120/277V 3.0W 0.042 120/277 14-9/16” 4” 11-1/16”
page 1 of 4
LED Edge-Lit Exit Sign
with Battery Backup

Wiring Diagrams
LumaPro Operating Instructions and Parts Manual
Remark: Use appropriate wire nut to cap off wire that is not used.
Installation & Operation
1. READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS.
2. Review the diagrams thoroughly before beginning. If you feel you do not have electrical
wiring experience, refer to a do-it-yourself wiring handbook or have your fixture installed
by a qualified licensed electrician.
3. All electrical connections must be in accordance with local codes, ordinance, and the
National Electric Code. If you are unfamiliar with methods of installing electrical wiring,
secure the services of a qualified licensed electrician.
4. Before starting the installation, disconnect the power by turning off the circuit breaker or
by removing the appropriate fuse at the fuse box. Turning the power off using the light
switch is not sufficient to prevent electrical shock.
5. Do not use outdoors.
6. Do not let power supply cords touch hot surfaces.
7. Do not mount near gas or electric heaters.
8. Use caution when servicing batteries. Battery acid can cause burns to skin and eyes.
If acid is spilled on skin or in eyes, flush acid with fresh water and contact a physician
immediately.
9. Equipment should be mounted in location and at heights where it will not be easily
subject to tampering by unauthorized personnel.
10. The use of accessory equipment not recommend by the manufacturer may cause unsafe
conditions.
11. Do not use this equipment other than for its intended use.
12. All servicing should be performed by qualified personnel only.
13. Allow battery to charge for 24 hours before first use. page 2 of 4
53RH94/53RH95/53RH96/53RH97
LED Edge-Lit Exit Sign
with Battery Backup
• If need indicator,
remain indicator and
remove instruction film.
• If no need indicator,
remove indicator and
instruction film together.
DETERMINE DIRECTION

LED Edge-Lit Exit Sign
with Battery Backup
LumaPro Operating Instructions and Parts Manual
page 3 of 4
53RH94/53RH95/53RH96/53RH97
Make proper electrical connections at J-box in the metal
box or at junction box in the ceiling of the building.
If using 120VAC.connect black and white leads to the
building utility. If using 277VAC, connect orange and
white leads to the building utility. Cap off unused wire.
In all cases, use standard wire nuts in connection to leads.
You may use holding wire during wiring.
Use a screwdriver to open the front cover and connect
the battery connector.
Refer to assembly drawing before you start installation.
Position recessed kits and bar hangers between joists.
Make sure the bar hangers are in the correct position
to be hanged.
Position recessed kits temporarily by hammering”nail-in”
tabs on bar hangers, then secure permanently with nails.
Bar hangers should be level with the bottom of the joists.
Adjust height of the recessed kits vertically using the
adjusting slots. Tighten all screws on the adjusting slots
and the bar hanger bracket to secure the adjusting bracket
and the bar hangers.
Recessed Kits
Reference Steps 1-10 in recessed ceiling mounting
above for recessed wall mounting.
Rotate the unit 90° to change it from recessed ceiling
mounted to recessed wall mounted
Connect test switch and LED indicator cables via
connectors.
Secure trim plate by using provided screws.
Insert EXIT panel into main body assembly gently.
If EXIT panel is for single face, make sure EXIT letter
direction is right.
The unit can be installed on any surface, you may
rotate the EXIT panel in any angle from 0° to 180°
Determine direction for chevron placement.
(See DETERMINE DIRECTION)

Maintenance
LIMITED ONE - YEAR WARRANTY
Recharge the battery within 6 months after production date. Test and recharge the
battery as needed every 6 months. Replace battery as needed.
Should this product fail to perform satisfactorily due to a defect or poor workmanship
within ONE YEAR from the date of purchase, return it to the place of purchase and it
will be replaced, free of charge. Incidental or consequential damages are excluded
from this warranty.
LumaPro Operating Instructions and Parts Manual
page 4 of 4
53RH94/53RH95/53RH96/53RH97
LED Edge-Lit Exit Sign
with Battery Backup

Manual de instrucciones de operación y de las piezas 53RH94/53RH95/53RH96/53RH97
Manufacturado por Grainger International,
Inc. 100 Grainger Pkwy.,
Lake Forest IL 60045 U.S.A.
Contact: 1-800-GRAINGER
Por favor lea y cuarde estas instrucciones. Léase este manual de usuario detallatamente
antes de usar los productos. Proteja a tí mismo y otras personas por observer toda
información de seguridad. No comple las instrucciones podrá causar el daño personal y/o
dañar el product o su rendimiento. Por favor conseven las instrucciones por su future referencia.
Descripción
CAJA
MONTAJE
ELÉCTRICA
LAMP
BATERÍA
Especificaciones
Receptacle
Rating
L W H
Diseño compacto y decorativo.
Panel grabado y acrílico tranparente.
Indicadores direccionares extraíbles.
Letras con 6” de altura y 3/4” stoke.
Configuración de sola o doble cara.
caja de acero y chapa con 3 diferentes
acabados :(aluminio anodizado, acero inoxidable,o panel blanco).
Montaje en el techo empotrado.
120/277VAC operacion de doble voltaje.
Luz de Indicador LED y interrudor de prueba .
LED lámparas
Nickel-Cadmium batería.
53RH94 120/277V 3.0W 0.04 120/277 14-9/16” 4” 11-1/16”
53RH95 120/277V 3.0W 0.042 120/277 14-9/16” 4” 11-1/16”
53RH96 120/277V 3.0W 0.04 120/277 14-9/16” 4” 11-1/16”
53RH97 120/277V 3.0W 0.042 120/277 14-9/16” 4” 11-1/16”
pagina 1 de 4
LED Edge-Lit Señal de
salida con batería de
respaldo
Modelo Voltajes Watts Amps CAJA
Dimensions(in)

Wiring Diagrams
LumaPro Manual de operacion y de piezas 53RH94/53RH95/53RH96/53RH97
Observación: Utilice una cable aprobiada para tapa el cable que no usa.
Installación & Operación
1. LÉA Y SIGA TODAS INSTRUCCIONES DE LA SEGURIDAD.
2. Revise los diagramas detenidamente antes de comenzar.Si tu sientes que no tienes la
experiencia en el cabledo electrico, refiere a un manual de cableado ¨hacer tu mismo¨
o haga que su accesorio sea instalado por un especialista electrica calificado.
3. Todas las conexiones eléctricas debe estar de acuerdo con los códigos locales,
ordenanza, y el código eléctrico national.
4. Antes de inicial la instalación,disconnecte el cortocircuito o quitar el fusible
correspondiente de su caja . Apagar el corriente usando el interruptor de la luz no es
suficiente para prevenir el shock electric .
5. No use en el aire libre.
6. No permita los cables de alimentación contacte con el superficie caliente.
7. No monte cerca de calentador caliente o the gas.
8. Usa con cuidado cuando hace mantenimiento de bactería. El ácido de bactería
puede causar el quemado de la piel y los ojos. Si el ácido sarpica a su piel o los ojos
limpie el ácido con agua fresco de la pila y contacte al medico immediatamente.
9. El equipo debe ser montado en la ubicación y en alturas donde no sea fácilmente
sujeto a la manipulación por personal no autorizado.
10. Usar el accesorio de equipo no recomentado por el fabricante podría causar las
condiciones inseguras.
11. No utilice este equipo que no sea para su uso previsto.
12. Todos mantenimientos debe ser realizado por las personas calificadas.
13. Deje la bactería recarque por 24horas antes de usar la primera vez .
pagina 2 de 4
LED Edge-Lit Señal De
Salida con bactería de
respaldo
• Si necesita el
indicador, permanesca
el indicador y quita la
instrucción capa.
• Si no necesita el
indicator,quita el
indicador y la instrucción
capa también.
DETERMINA LA DIRECCIÓN

pagina 3 de 4
Realice las conexiones eléctricas adecuadas en la caja J
en la caja metálica o en la caja de conexiones en el techo
del edificio.
Si utiliza conectores de 120VAC.connect en blanco y
negro a la utilidad del edificio. Si usa 277VAC, conecte
cables naranja y blanco a la utilidad del edificio. Cubra el
cable no utilizado.
En todos los casos, utilice tuercas de cable estándar en
conexión con cables. Usted puede usar el cable de
sujeción durante el cableado.
Utilice un destornillador para abrir la cubierta frontal y
conectar el conector de la batería
Consulte el dibujo del conjunto antes de comenzar la
instalación.
Coloque los juegos empotrados y los soportes de
barra entre las viguetas. Asegúrese de que las
perchas de la barra estén en la posición correcta para
colgar.
Coloque los juegos empotrados temporalmente
martillando las lengüetas de "clavo-en" en perchas de
la barra, después asegure permanentemente con los
clavos. Las perchas de la barra deben estar niveladas
con la parte inferior de las viguetas. Ajuste la altura de
los kits empotrados verticalmente utilizando las
ranuras de ajuste. Apriete todos los tornillos de las
ranuras de ajuste y el soporte de suspensión de la
barra para sujetar el soporte de ajuste y las perchas
de la barra.
Recessed Kits
Referencia Pasos 1-10 en montaje empotrado en el
techo para montaje empotrado en la pared.
Conecte el conmutador de prueba y los cables
indicadores LED a través de los conectores.
Asegure la placa de ajuste usando los tornillos
suministrados .
Inserte suavemente el panel EXIT en el ensamble del
cuerpo principal. Si el panel EXIT es para una sola cara,
asegúrese de que la dirección EXIT de la letra es correct
La unidad se puede instalar en cualquier superficie ,
y usted puede rotar el panel EXIT en cualquier angulo
de o a 180 grados.
Determine la dirección popup la colocación de
chevron.Vea ( DETERMINE DIRECTION)
LED Edge-Lit Señal De
Salida con bactería de
respaldo
LumaPro Manual de operacion y de piezas 53RH94/53RH95/53RH96/53RH97
Montaje empotrado en el techo
Gire la unidad 90 ° para cambiarla del techo empotrado
montado a empotrado en la pared

Mantenimiento
Garantía limitada de un año
Recarga la bacteria dentro de 6 meses después de la fecha de producción.
Prueba y recarga de bacteria es necesaria cada 6 meses. Cambiar la bacteria si
es necesaria .
Si este producto no funciona satisfactoriamente debido a un defecto o mala mano de obra
dentro de UN AÑO a partir de la fecha de compra, devuélvalo al lugar de compra y será
reemplazado, de forma gratuita. Se excluyen los daños incidentales o consiguientes de esta
garantía.
pagina 4 de 4
LED Edge-Lit Señal De
Salida con bactería de
respaldo
LumaPro Manual de operacion y de piezas 53RH94/53RH95/53RH96/53RH97
Dibujo de montaje

Instructions de fonctionnement et Manuel des pièces 53RH94/53RH95/53RH96/53RH97
Fabriqué pour Grainger International, Inc.
100 Grainger Pkwy.,
Lake Forest IL 60045 ÉTATS-UNIS
Contact: 1-800-GRAINGER
Veuillez lire et conserver ces instructions. Lire attentivement le manuel d'utilisation avant
d'utiliser le produit. Protégez-vous et d'autres en respectant les consignes de sécurité, les
avertissements et les précautions. Le non-respect des instructions peut entraîner des
blessures et / ou des dommages au produit ou aux biens. Veuillez conserver les instructions
pour référence ultérieure.
Description
BOÎTIER
MONTAGE
EXIGENCE ÉLECTRIQUE
LAMPE
BATTERIE
Spécifications
Réceptacle
Évaluation
L W H
Conception compacte et décorative.
Panneau éclairé aux bords en acrylique transparent.
Indicateurs directionnels amovibles.
Les lettres ont une hauteur de 15.24 cm avec espace de 1,9 cm.
Configuration à unique ou à double face.
Boîtier en acier et plaque de garniture avec 3 finitions différentes
(aluminium anodisé, acier inoxydable ou peint en blanc).
Montage au plafond encastré.
120 / 277 VAC fonctionnement à double tension.
Voyant lumineux LED et interrupteur d'essai.
Lampes à LED
Batterie au nickel-cadmium.
53RH94 120/277V 3.0W 0.04 120/277 14-9/16” 4” 11-1/16”
53RH95 120/277V 3.0W 0.042 120/277 14-9/16” 4” 11-1/16”
53RH96 120/277V 3.0W 0.04 120/277 14-9/16” 4” 11-1/16”
53RH97 120/277V 3.0W 0.042 120/277 14-9/16” 4” 11-1/16”
Page 1 sur 4
Enseigne de sortie éclairée à
LED avec batterie de secours
Modèle Volts Watts Amps Boîtier
Dimensions (cm)

Schémas de câblage
LumaPro Instructions de fonctionnement et Manuel des pièces 53RH94/53RH95/53RH96/53RH97
Remarque : Utiliser l'écrou de fil approprié pour couronner le fil qui n'est
pas utilisé.
Installation et fonctionnement
1. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2. Visualisez attentivement les schémas avant de commencer. Si vous sentez que vous
n'avez pas d'expérience sur le câblage électrique, référez-vous à un manuel de
câblage fait par le consommateur ou demandez à un électricien agréé qualifié de l'installer.
3. Toutes les connexions électriques doivent être conformes aux règles locales, à l'ordonnance,
et au Code National Électrique. Si vous n'êtes pas familier avec les méthodes d'installation du
câblage électrique, demandez à un électricien agréé qualifié de la faire.
4. Avant de commencer l'installation, coupez l'alimentation électrique en éteignant le
disjoncteur ou en retirant le fusible approprié à la boîte à fusibles. Couper l'alimentation
électrique en utilisant l'interrupteur ne suffit pas pour éviter un choc électrique.
5. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
6. Ne pas laisser les cordons d'alimentation toucher des surfaces chaudes.
7. Ne pas le monter à proximité des radiateurs électriques ou au gaz.
8. Soyez prudent lors de l'entretien des batteries. L'acide de batterie peut causer des
brûlures à la peau et aux yeux. Si l'acide est versé sur la peau ou les yeux, rincer l'acide
à l'eau claire et consulter un médecin immédiatement.
9. L'équipement doit être monté dans un endroit et à des hauteurs où il ne sera pas
facilement soumis à toute manipulation par du personnel non autorisé.
10. L'utilisation de l'équipement auxiliaire qui n'est pas recommandé par le fabricant peut
causer des conditions dangereuses.
11. Ne pas utiliser cet équipement à des fins autres que pour son utilisation prévue.
12. Toutes les réparations doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié.
13. Laisser la batterie se recharger pendant 24 heures avant la première utilisation.
Page 2 sur 4
• Si l'indicateur est requis,
garder l'indicateur et
retirer le film d'instruction.
• Si aucun indicateur n'est
requis, retirer l'indicateur
et le film d'instruction ensemble.
DÉTERMINER LA DIRECTION
Enseigne de sortie éclairée à
LED avec batterie de secours
VERT FIL DE MISE
À LA TERRE
ORANGE
BLANC
NOIR
ENTRÉE
277 VAC
ENTRÉE
120 VAC

Page 3 sur 4
Faire des connexions électriques appropriées à J-box
dans la boîte métallique ou au boîtier de jonction dans le
plafond du bâtiment.
Si l'on utilise 120 VAC, connecter les fils noir et blanc à
l'installation du bâtiment. Si l'utilise 277 VAC, connecter les
fils orange et blanc à l'installation du bâtiment. Cacher le fil
qui n'est pas utilisé.
Dans tous les cas, utiliser des écrous de fil standard pour
la connexion aux fils. On peut utiliser du fil de maintien
pendant le câblage.
Utiliser un tournevis pour ouvrir le couvercle avant et
connecter le connecteur de la batterie.
Se référer au schéma de montage avant de commencer
l'installation.
Positionner les kits encastrés et les barres de
suspension entre les poutres. S'assurer que les barres de
suspension sont dans la bonne position à suspendre.
Positionner les kits encastrés temporairement en martelant
les onglets sur les barres de suspension, puis fixer de façon
permanente avec des clous. Les barres de suspension
doivent être au même niveau avec le fond des poutres.
Ajuster la hauteur des kits encastrés verticalement à
l'aide des fentes de réglage. Serrer les vis sur les fentes de
réglage et le support des barres de suspension pour fixer le
support de réglage et les barres de suspension.
Kits encastrés
Référence étapes 1-10 de montage en plafond
encastré ci-dessus pour un montage mural encastré.
Brancher l'interrupteur d'essai et les câbles de
l'indicateur à LED via des connecteurs.
Fixer la plaque de garniture à l'aide des vis fournies.
Insérer attentivement le panneau de sortie dans
l'ensemble de corps principal.
Si le panneau de sortie est pour une seule face,
s'assurer que la direction des lettres sur le panneau
de sortie est correcte.
L'appareil peut être installé sur une surface
quelconque, vous pouvez tourner le panneau de
sortie dans un angle quelconque entre 0° et 180°
ment en chevron. (Voir DÉTERMINER LA DIRECTION)
Montage mural encastré
Faire pivoter l'unité de 90° pour le changer du
montage au plafond encastré au montage mural encastré
LumaPro Instructions de fonctionnement et Manuel des pièces 53RH94/53RH95/53RH96/53RH97
Enseigne de sortie éclairée à
LED avec batterie de secours
Remarque : D'abord couper l'électricité.
Montage au plafond encastré
Bouchon de trou
Capuchon d'extrémité de montage
Couvercle avant
Ensemble du
corps principal
Barres de suspension
Poutres
Serrer les vis
après positionnement
Serrer les vis après positionnement
Kits encastrés

Entretien
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Recharger la batterie dans les 6 mois après la date de production. Tester et recharger la batterie
au besoin tous les 6 mois. Remplacer la batterie au besoin.
Si ce produit ne fonctionne pas de façon satisfaisante en raison d'un défaut ou d'une fabrication
imparfaite dans un délai d'UN AN à partir de la date d'achat, le retourner au lieu d'achat et il sera
remplacé gratuitement. Les dommages accidentels ou indirects ne sont pas inclus dans la garantie.
Page 4 sur 4
Assembly Drawing
LumaPro Instructions de fonctionnement et Manuel des pièces 53RH94/53RH95/53RH96/53RH97
Enseigne de sortie éclairée à
LED avec batterie de secours
Barre de suspension femelle
Boîte de jonction
Support à ressort
Cadre principal
Couvercle avant
Boîtier tournant
Chevron
Panneau de SORTIE
Vis (FM4*15)
Kits encastrés
Barre de suspension male
Capuchon d'extrémité principal
Plaque de garniture
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Popular Safety Equipment manuals by other brands

schmersal
schmersal SRB 324ST/R V.3 operating instructions

Gearwrench
Gearwrench 88761 Instruction Manual & Product Warnings

Panasonic
Panasonic SF2B Series instruction manual

Respirex
Respirex Work Master Dielectric N User information

HELLY HANSEN
HELLY HANSEN HH Safe 150N user manual

NSA
NSA DRIFIRE 4.4 FR quick start guide

SafeWaze
SafeWaze 018-4000 instruction manual

TEUFELBERGER
TEUFELBERGER CEclimb manual

Charge Amps
Charge Amps Amp Guard installation manual

DITEC
DITEC SOFA1 installation manual

A.HABERKORN
A.HABERKORN EN353-2 INSTRUCTIONS FOR USE AND TEST MANUAL

CRESTO
CRESTO RESQ RED PRO Instructions for use & inspection card