manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Lumina
  6. •
  7. Outdoor Light
  8. •
  9. Lumina Naomi PINZA User manual

Lumina Naomi PINZA User manual

NAOMI
MORSETTO
PARETE
PINZA
design by
Yaacov Kaufman
Istruzioni
Hinweisungen
Instructions
Instrucciònes
Lampada orientabile con riflettore girevole di 360°. Costruita in alluminio
lucidato, anodizzato o verniciato.
MAX 60W E27
La versione a pinza non è idonea al montaggio su superfici tubolari.
Apparecchio idoneo ad essere montato su superfici normalmente
infiammabili.
Apparecchio in classe II (doppio isolamento).
Il simbolo indica la distanza minima da rispettare verso il
soggetto illuminato.
Solo per uso interno.
In caso di sostituzione della lampadina alogena utilizzarne una alogena
autoprotetta .
La sicurezza dell’apparecchio è garantita dalla osservanza di queste
istruzioni pertanto si raccomanda di conservarle.
GARANZIA Per questo apparecchio valgono le condizioni di garanzia
valide nella rispettiva nazione. La garanzia viene riconosciuta soltanto se
accompagnata dal documento giustificativo dell’acquisto.
Verstellbare Leuchte mit um 360° drehbarem Reflektor. Aus poliertem,
eloxiertem oder lackiertem Aluminium.
MAX 60W E27
Die Version mit Klemme ist für die Montage auf röhrenförmigen Flächen
nicht geeignet.
Die Leuchte kann auf normal entzündbaren Flächen montiert werden.
Gerät in II Isolierungsklasse (Doppelisolierung).
Das Symbol zeigt den zu beachtenden Mindestabstand zum
beleuchtenden Gegenstand auf.
Nur für Innenbereich geeignet.
Wenn das Leuchtmittel gewechselt werden muss, bitte ein
selbstschuetzendes Leuchtmittel verwenden .
Die Sicherheit dieses Gerätes ist nur gewährleistet,wenn diese
Montageanleitung genau beachtet wird.Wir empfehlen daher diese
aufzubewahren.
GARANTIE Für dieses Gerät gelten die im Kaufland herausgegebenen
Garantiebedingungen. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in
jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.
ID
MAX 5
(2") MAX 5
(2")
Adjustable lamp with a reflector revolving by 360°. It’s constructed in
aluminium, polished, anodised or varnished.
MAX 60W E27
The spring clamp model cannot be used on tubes.
This light fitting is suitable for fixing to any normally flammable surface.
light fitting built in second insulating class (double insulation).
The symbol recommends the minimum distance to be kept
from the illuminated object.
Only for interiors.
In case of halogen lamp replacement please use a self shielded tungsten
halogen lamp only .
Carefully read the instructions before assembling the light fitting
which is guaranteed safe and reliable when it has been correctly
installed and properly used.We recommend to conserve the
instructions.
GUARANTEE This light fitting is guaranteed under the conditions in force in
the Country of sale. For claims under guarantee, the sales receipt must be
shown.
Lampe orientable avec reflecteur pivotant sur 360°. Fabriquée en
aluminium dépoli, anodisé ou verni.
MAX 60W E27
La version à pince n’est pas apte pour le montage sur des surfaces
tubulaires.
Appareil apte pour le montage sur des surfaces normalement flammables.
appareil en classe d’isolation II (double isolation).
L’indication se réfère à la distance minimale à garder des objets
illuminé.
Emploi à l’intérieur exclusivement.
En cas de remplacement montez une ampoule“auto-protegée” .
La sécurité d’emploi de cette lampe est soumise à l’observation de
ces instructions et il est donc conseillé de les conserver.
GARANTIE Les conditions de garantie sont celles en vigueur dans le Pays
dans lequel l’achat a été effectué. La garantie ne sera appliquée que sur
présentation de la facture d’achat.
GB F
E
Lámpara orientable con pantalla giratória de 360°. Fabricada de alumínio
pulido,anodizado ó barnizado.
MAX 60W E27
El modelo de pinza no puede utilizarse sobre superficies tubulares.
Este aparato puede ser montado sobre superficies inflamables.
aparato en clase de aislamiento II (doble aislamiento)
El símbolo indica la distancia minima que debe mantenerse
respeto a los objetos iluminados.
Aparato idóneo solo para interiores.
En caso de sustitución emplear bombillas de tipo“auto-protectivo” .
La seguridad del aparato está garantizada con la observancia de
estas instrucciones,por lo tanto se recomienda conservarlas.
GARANTIA Para este aparato, rigen las condiciones de garantía vigentes en
el País de venta. Para disfrutar de las condiciones de garantía, es necesario
presentar el recibo de compra.
ANWEISUNGEN FÜR DEN SICHEREN GEBRAUCH
Das erworbene Beleuchtungsgerät ist gemäß den derzeit geltenden
Europäischen Sicherheitsnormen konstruirt worden und wurde von einem
qualifizierten Institut für Qualitätszeichen geprüft und zertifiziert.
Der sicherer Gebrauch von elektrischen Geräten mit Teilen in erhöhter
Temperatur, verlangt neben der gewöhnlichen Vorsicht, die Beachtung
der folgenden Anweisungen:
Die dem Gerät beigefügte Gebrauchsanweisungen genau durchlesen
und für zukünftige Bedarfsfälle aufheben.
Es wird empfohlen, das Gerät durch qualifiziertes Personal installieren zu
lassen.
Das Gerät nicht für unangebrachte Zwecke nutzen, die nicht zum normalen
Gebrauch zählen, gemäß der Typologie für welche es geplant wurde.
Keine Leuchtmittel mit höherer Stärke oder anderen Typs verwenden, als in
den Anweisungen und Beschriftungen auf dem Gerät selber angegeben.
Um das Leuchtmittel auszuwechseln oder das Gerät zu reinigen muß man:
a) Stecker ausziehen oder Spannung unterbrechne.
b) Das Leuchtmittel und das Gerät vollständig erkalten lassen, bevor es mit
den Händen berührt wird.
Nie das eingeschaltete oder warme Gerät reinigen.
Keine brennbaren Flüssigkeiten zum Reinigen benutzen.
Zur Kenntnis nehmen, daß die Glasteile, Leuchtmittel eingeschlossen,
zerbrechen können und dadurch scharfe Scherben entstehen können,deshalb
sehr vorsichtig damit umgehen.
NichtanStelleninstallieren,wosieleichtzustoßensind,vor allem in Reichweite
von Kindern fernhalten.
Das Gerät nicht zu nahe an leicht brennbaren Materialien wie Gardinen oder
anderem installieren und das Gerät nicht abdecken um die Abkühlung zu
verhindern.
Kindern nicht zulassen, mit dem Gerät zu spielen.
Sollte das Beschickungskabel beschädigt sein oder andere Schäden oder
abweichendes Funktionieren eintreten, sollte das Gerät bei einem Lumina-
Stützpunkthändler repariert werden.
REMARKS FOR A SAFE USE
The light fitting that you have purchased has been designed and built
according to European security norms in force and is certified by an appointed
Institute for Quality Marks.
The safe use of a light fitting emboding high temperature components
requires, beyond the necessary attention, to carefully follow these
instructions:
Read carefully and conserve the instructions for the correct use of the
light fitting.
We suggest to have the fitting installed by a specialized technician.
Do not use the light fitting for improper applications, that haven’t been
foreseen in the project.
Do not use bulbs of higher power than the one specified in the instructions
and on the labels sticked on the light fitting.
When cleaning or changing the bulb of the light fitting, remember to
previously unplug the same or switch off the main.
Let the light fitting and the bulb cool down before touching it with the
hands.
Moreover,we suggest to remember:
Never clean the light fitting when hot or under tension.
Never use flammable products to clean the light fitting.
Theglasscomponents-bulbincluded-canbreakandthereforearedangerous
if uncarefully handled.
Light fittings should be installed out of the reach of children and in such a
position where they cannot be hit by anything.
Do not install the light fitting too close to flammable materials (curtains, etc.),
nor cover it,to prevent the normal cooling.
Do not allow children to play with the fitting.
In case of troubles, misworking or damage to the cable, contact your Lumina
dealer for checking and repairing.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA D’UTILIZZO
L’apparecchio di illuminazione che avete acquistato è costruito secondo le
vigenti normative di sicurezza europee ed è stato collaudato e certificato da
un Istituto qualificato per il marchio di qualità.
L’utilizzo sicuro di apparecchi elettrici con parti ad elevata temperatura
richiede, oltre alla normale prudenza, l’osservanza delle seguenti
istruzioni.
Leggere attentamente e conservare le istruzioni allegate all’apparecchio
per future necessità.
Si consiglia di far installare l’apparecchio da personale specializzato.
Non usare l’apparecchio per usi impropri non previsti dal normale utilizzo
secondo la tipologia per la quale è stato progettato.
Non montare lampadine di potenza superiore o diverso tipo da quelle indicate
nelle istruzioni di montaggio e sulle etichette apposte sull’apparecchio
stesso.
Per sostituire la lampadina o pulire l’apparecchio SI DEVE:
a) staccare la spina se l’apparecchio ne è munito o togliere
la tensione elettrica dell’impianto;
b) lasciare raffreddare completamente la lampadina e l’apparecchio
prima di toccarlo con mani.
NON PULIRE MAI l’apparecchio acceso o ancora caldo.
NON UTILIZZARE liquidi infiammabili per la pulizia.
Tenere presente che le parti in vetro, lampadina compresa, possono
rompersi costituendo frammenti taglienti, pertanto usare molta cautela nel
maneggiarli.
Non installare apparecchi in zone ove possano facilmente essere urtati, in
particolar modo tenereli lontano dalla portata dei bambini.
Non montare l’apparecchio troppo vicino a materiali facilmente
infiammabili come tende o altro e non coprire l’apparecchio impedendone
il raffreddamento.
Non consentire ai bambini di giocare con l’apparecchio.
Se il cavo di alimentazione risultasse danneggiato o si verificassero altri guasti
o funzionamenti anomali, far riparare l’apparecchio da un punto vendita
Lumina.
NOTICES POUR LA SÉCURITÉ D’EMPLOI
L’appareil éclairant que vous avez acheté est construit suivant les normes de sécurité
en vigueur dans la Communauté Européenne, et il a été testé et certifié par un institut
qualifié pour le marquage de qualité.
Au bout de l’utilisation plus sûre d’appareils éléctriques avec des pièces
composantes qui dégagent des temperatrues très élevées, il faut observer, outre
que la prudence normale,les instructions qui sont reportées ci-dessous:
Lisez et conservez (pour toute eventualité à l’avenir) très soigneusement les
instructions dont l’appareil est équippé.
Nous conseillons de faire installer l’appareil par des techniciens specialisés.
N’utilisez pas l’appareil pour des usages impropres c’est à dire qui ne sont pas prévus
en base à la typologie pour laquelle il a été projeté.
Ne montez pas d’ampoules de puissances supérieures ou de types différents par
rapport à ce qui est indiqué dans les instructions de montage et sur les étiquettes
portées sur l’appareil même.
Pour remplacer l’ampoule ou pour nettoyer l’appareil il faut:
a) debrancher la fiche si l’appareil en est muni ou enlever le courant
éléctrique du reseau;
b) laisser l’ampoule et l’appareil se refroidir complètement avant des les
toucher avec vos mains.
NE JAMAIS NETTOYER l’appareil allumé ou encore chaud.
NE JAMAIS UTILISER des liquides flammables pour le nettoyage.
N’oubliez pas que les parties en verre, y compris l’ampoule, peuvent se casser et
originer des morceaux tranchants: il faut donc faire beaucoup d’attention en les
manipulant.
N’installez pas les appareils aux endroits où ils peuvent ètre heurtés,et surtout tenez-
les hors de portée des enfants.
Ne montez pas l’appareil trop rapproché à des matériaux facilement flammables,
comme les rideaux ou d’autres, et ne couvrez pas l’appareil ce qui en empecherait le
raffroidissement.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil.
Dans le cas où le câble d’alimentation s’averait endommagé ou s’ils s’averaient d’autres
défauts ou d’anomalies de fonctionnement, faites effectuer la réparation de l’appareil
par un revendeur de Lumina.
ADVERTENCIA PARA SEGURIDAD DE UTILIZACIÓN
El aparato de iluminación que ha adquirido está costruido según la vigente
normativa de seguridad europea y ha sido probado y certificado por un
conocido Instituto de calidad.
La utilización segura de aparatos eléctricos con partes de elevada
temperatura requiere,además de la prudencia normal,la observancia de
las siguientes instrucciones.
LEER Y CONSERVAR ATENTAMENTE las instrucciones adjuntas al aparato
para necesidades futuras.
Se aconseja hacer instalar el aparato por personal especializado.
No usar el aparato para usos improprios no previstos en la normal utilización
según la tipologia para la cual ha sido proyectado.
No montar bombillas de potencia superior o de distinto tipo a las indicadas
en las instrucciones de montaje y en las etiquetas pegadas sobre el mismo
aparato.
Para sustituir la bombilla o limpiar el aparato SE DEBE:
a) Quitar el enchufe de la toma eléctrica si el aparato va provisto o cortar la
corriente eléctrica de la instalación.
b) Dejar enfriar totalmente la bombilla y el aparato antes de tocarlo con las
manos.
NO LIMPIAR NUNCA el aparato encendido o todavía caliente.
NO UTILIZAR líquidos inflamables para la limpieza.
Tener presente que las partes de vidrio, bombilla incluida, pueden romperse
costituyendo fragmentos cortantes, por lo tanto ser muy prudentes en su
manejo.
No instalar aparatos en zonas donde puedan ser facilmente golpeados en
particular mantenerlos alejados de los niños.
No montar el aparato demasiado cerca de material facilmente inflamable
como cortinas o similares y no cubrirlo impidiendo su refrigeración.
No permitir a los niños de jugar con el aparato.
Si el cable de alimentación resultase dañado o sufriera cualquier otro
desperfecto o funcionamiento anormal, hacer reparar el aparato en un punto
de venta Lumina.
cod. 4000355
[email protected]
Notes
LUMINA ITALIA Srl
via Casorezzo, 63
20010 Arluno (MI)
Tel. +39 02 903752.1
Fax +39 02 90376655
LUMINA SCHWEIZ GmbH
Bergstrasse 1/3
CH-4513 Langendorf
Tel. 032 6821959
Fax 032 6823338
SMALTIMENTO DELL’APPARECCHIO - RAEE (direttiva comunitaria 2002/96/EC in vigore per le attrezzature elettriche ed elettroniche)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che a fine vita, il prodotto è un rifiuto che non deve essere smaltito come
rifiuto urbano ma deve essere destinato alla raccolta differenziata. È responsabilità dell’utente smaltire questa attrezzatura presso
i punti designati per la raccolta di attrezzature elettriche ed elettroniche usate. Per determinare l’ubicazione delle aree pubbliche
di raccolta contattare: il comune di residenza, l’ente di raccolta dei rifiuti o chiedere al venditore. Anche il venditore può ritirare il
vecchio prodotto acquistandone uno nuovo dello stesso tipo. Lo smaltimento errato può causare danni alle persone e all’ambiente per la
possibile presenza di sostanze pericolose.Sono previste sanzioni in caso di smaltimento abusivo dei suddetti rifiuti.
PRODUKTENTSORGUNG NACH - ElektroG (europäischen Richtlinie 2002/96/EG über elektrische und elektronischeGeräte)
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seinerVerpackung bedeutet,dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll zusammen entsorgt
werden darf.Sie sind verpflichtet, dieses Gerät über eine angegebene Sammelstelle für elektrische bzw.elektronische Geräteabfälle
zu entsorgen.Wenn Sie Fragen bzgl. Ihrer nächsten Sammelstelle für solche Abfälle haben,nehmen Sie bitte Kontakt mit den örtli-
chen Behörden, der Müllentsorgungsorganisation für Ihren Haushalt oder mit dem Geschäft, wo Sie das Produkt gekauft haben,
auf. Die falsche Entsorgung kann Menschen und Umwelt schaden. Im Falle von widerrechtlicher Entsorgung o.g. Abfälle ist eine Geldstrafe
vorgesehen.
DISCHARGE OF LUMINAIRE - WEEE (European Directive 2002/96/EC governing used electrical and electronic appliance)
This marking on the product or on its packaging illustrates that this product at its end-life is an electrical waste, and may not be
disposed as a normal household waste.You are responsible of the correct disposal of this equipment through a designated waste
electrical and electronic equipment collection. To determine the locations for dropping off a WEEE contact your local government
office, the waste disposal organisation that serves your house, or the store at which you purchased the product.The store can also
withdraw the product.Wrong disposal may cause damages to people and the environment for the possibility of dangerous substances. San-
ctions are provided for an illegal disposal of electrical waste.
I
D
GB
ELIMINACIÓN DEL APARATO - RAEE (Directiva europea 2002/96/EC que rige los aparados eléctricos y electrónicos)
Esta indicación en el producto o en su embalaje, significa que al fin de su vida util no se puede tirar a la basura. Es su responsabili-
dad reciclarlo correctamente, depositándolo en un punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos designado a tal efecto.
Para determinar las ubicaciones en las que puede deshacerse de tales residuos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con
la oficina gubernamental local, con la organización de residuos que se encarga de recoger la basura doméstica de su zona o con la
tienda en la que compró el producto.La tienda también puede quedarse con el producto. No reciclar adecuadamente puede causar daños al
medioambiente al existir la posibilidad de vertido de substancias inadecuadas. Pueden ser multados al respecto.
REJET DES DÉCHETS DE CET ÉQUIPEMENT - DEEE (directive Européenne 2002/96/EC sur la récupération des équipements électri-
ques et électroniques)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que cet équipement ne soit pas jeté avec les déchets municipaux non
triés. Le symbole indique que ce produit devrait être jeté séparément des déchets ménagers. Il est de votre responsabilité de vous
débarrasser de cet équipement et de tout autre équipement électrique et électronique en vous servant des collecteurs spécifiques
désignés par le gouvernement ou les autorités locales. Le rejet des déchets conforme à ces points ainsi que la réutilisation aidera
à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement et pour la santé humaine. Pour des informations plus détaillées
sur le rejet des déchets de votre vieil équipement, entrez en contact avec vos autorités locales, service des ordures, ou le magasin où vous
avez acheté le produit.Le magasin peut reprendre votre vieux équipement si vous un achetez un nouveau du même type.Des sanctions sont
prévues en cas de rejet illégal de ce type de déchets.
Istruzioni
Hinweisungen
Instructions
Instrucciònes
RAEE
ElektroG
WEEE
DEEE
F
E
cod. 4000456
Naomi Pinza
h MAX
50 mm
Lumina Italia Srl - Via Casorezzo, 63 I-20010 Arluno (MI) Italy - [email protected] - Tel. (+39) 02 903752.1
Naomi Morsetto
h MAX 50 mm
Lumina Italia Srl - Via Casorezzo, 63 I-20010 Arluno (MI) Italy - [email protected] - Tel. (+39) 02 903752.1
Wall attachment
Naomi - Tangram
58
Ø5
Lumina Italia Srl - Via Casorezzo, 63 I-20010 Arluno (MI) Italy - [email protected] - Tel. (+39) 02 903752.1

This manual suits for next models

3

Other Lumina Outdoor Light manuals

Lumina AURORA PARETE 14 User manual

Lumina

Lumina AURORA PARETE 14 User manual

Lumina FLO BEDSIDE User manual

Lumina

Lumina FLO BEDSIDE User manual

Lumina ELLE LED User manual

Lumina

Lumina ELLE LED User manual

Lumina PERLA 28 User manual

Lumina

Lumina PERLA 28 User manual

Lumina PERLA GARDEN 35 User manual

Lumina

Lumina PERLA GARDEN 35 User manual

Lumina NAOMI User manual

Lumina

Lumina NAOMI User manual

Lumina EVA User manual

Lumina

Lumina EVA User manual

Popular Outdoor Light manuals by other brands

Troy Lighting ZUMA B6713 installation instructions

Troy Lighting

Troy Lighting ZUMA B6713 installation instructions

Kichler Lighting 15079CBR manual

Kichler Lighting

Kichler Lighting 15079CBR manual

Kompernass KH 4064 operating instructions

Kompernass

Kompernass KH 4064 operating instructions

Winsome house WH104 instruction manual

Winsome house

Winsome house WH104 instruction manual

JCL Lighting Nyx 330 manual

JCL Lighting

JCL Lighting Nyx 330 manual

BaltLED CRANELUX LUMINAIRES installation guide

BaltLED

BaltLED CRANELUX LUMINAIRES installation guide

FLOS GAKU Instruction for correct Installation and Use

FLOS

FLOS GAKU Instruction for correct Installation and Use

JALEXANDER JAE310 manual

JALEXANDER

JALEXANDER JAE310 manual

MiaLuz MZ6001 manual

MiaLuz

MiaLuz MZ6001 manual

Mio Grapes quick start guide

Mio

Mio Grapes quick start guide

LiteGear SOLVELA installation manual

LiteGear

LiteGear SOLVELA installation manual

Thorn ALUMET C installation instructions

Thorn

Thorn ALUMET C installation instructions

VIBIA Warm Assembly instructions

VIBIA

VIBIA Warm Assembly instructions

Lithonia Lighting DLSD1 installation instructions

Lithonia Lighting

Lithonia Lighting DLSD1 installation instructions

Quoizel Everglade EVG9011EK Assembly instruction sheet

Quoizel

Quoizel Everglade EVG9011EK Assembly instruction sheet

Maretti WAKE 14.6355.04 quick start guide

Maretti

Maretti WAKE 14.6355.04 quick start guide

Home Zone Security ELJ8205V installation instructions

Home Zone Security

Home Zone Security ELJ8205V installation instructions

Luminaire led AOV13 Installation instruction sheet

Luminaire led

Luminaire led AOV13 Installation instruction sheet

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.