Lumme LU-1317 User manual

ELECTRONIC KITCHEN SCALES
User manual
LU-1317
LU-1319
RUS
Руководство по эксплуатации
3
GBR
User manual
4
UKR
Посібник з експлуатації
6
KAZ
Пайдалану бойынша нұсқаулық
7
BLR
Кіраўніцтва па эксплуатацыі
8
DEU
Bedienungsanleitung
9
ITA
Manuale d`uso
10
ESP
Manual de instrucciones
11
FRA
Notice d‟utilisation
12
PRT
Manual de instruções
13
EST
Kasutusjuhend
14
LTU
Naudojimo instrukcija
15
LVA
Lietošanas instrukcija.
16
FIN
Käyttöohje.
17
ISR
תוארוה הלעפה
18
POL
Instrukcja obsługi
19
UZB
Foydalanish bo„yicha yo„riqnoma
20

2
RUS Описание
1.Зона взвешивания
2.Дисплей
3.Кнопка «Unit»
4.Кнопка «Tare On»
GBR Parts list
1.Weighting zone
2.Display
3.«Unit»button
4.«Tare On»button
BLR Камплектацыя
1.Зона ўзважвання
2.Дысплей
3.Пімпка “Unit”
4.Пімпка “Tare On”
UKR Комплектація
1. Зона зважування
2. Дисплей
3. Кнопка «Unit»
4. Кнопка «Tare On»
LU-1317
LU-1319
KAZ Комплектация
1.Өлшеу аймағы
2.Дисплей
3.Tүймесі «Unit»
4.Tүймесі «Tare
On»
DEU Komplettierung
1. Auswägungsbereic
h
2. Display
3. Knopf «Unit»
4. Knopf «Tare On»
ITA Componenti
1. Zona di pesatura
2. Display
3. Tasto «Unit»
4. Tasto «Tare On»
ESP Lista de equipo
1.Área para pesar
2.Visualizador
3.Botón «Unit»
4.Botón «Tare On»
FRA Lot de livraison
1.Plage de pesage
2.Écran
3.Bouton «Unit»
4.Bouton «Tare On»
PRT Conjunto
complete
1. Área de pesagem
2. Ecrã LCD
3. Botáo «Unit»
4. Botáo «Tare On»
EST Komplektis
1. Kaalumistsoon
2. Displei
3. Nupp «Unit»
4. Nupp «Tare On»
LTU Komplekto sudėtis
1. Svėrimo zona
2. Ekranas
3. Mygtukas «Unit»
4. Mygtukas «Tare On»
LVA Komplektācija
1. Svēršanas zona
2. Displejs
3. Poga «Unit»
4. Poga «Tare On»
FIN Kokoonpano:
1. Mittausalue
2. Näyttö
3. «Unit» -painike
4. «Tare On» -
painike
הליבח ISR
הליקש רוזא .1
גצ .2
«Unit» ןצחל .3
«Tare On» ןצחל .4
POL Opis
1. Strefa ważenia
2. Wyświetlacz
3. Przycisk «Unit»
4. Przycisk «Tare
On»
UZB Shamlash
1. Mintaka vzveshivania
2. Displei
3. Tugmasi «Unit»
4. Tugmasi «Tare On»
RUS Фактическая комплектность данного товара может отличаться от заявленной в настоящем руководстве. Внимательно проверяйте комплектность при выдаче товара продавцом.
GBR Real set of the appliance could be different from listed in the User manual. Check once buy.
DEU Der tatsächliche Ausstattung für dieses Produkt kann von der in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Ausstattung abweichen. Prüfen Sie genau die Vollständigkeit der Ware während der Warenausgabe durch den Verkäufer.
ITA La completezza effettiva del prodotto può differire da quella dichiarata in questo manuale. Controllare attentamente la completezza alla consegna del prodotto dal venditore.
KAZ Бұлтауардыңнақты жинағыосы нұсқаулықта жарияланғаннан басқаболуы мүмкін. Сатушы тауарды берген кезде жинағын мұқият тексеріңіз.
LTU Faktinis šios prekės komplektas gali skirtis nuo nurodyto šioje instrukcijoje. Kruopščiai patikrinkite komplektą, priimdami jį iš pardavėjo.
PRT A integridade efectiva do produto pode variar de que consta neste manual. Verifique cuidadosamente a integridade do produto que é entregue pelo vendedor.
UKR Фактична комплектність даного товару може відрізнятися від заявленої в цьому посібнику. Уважно перевіряйте комплектність при видачі товару продавцем.
FIN Kyseisen tuotteen todellisen pakkauksen kokoonpano voi erota tässä ohjeessa esitetystä kokoonpanosta. Tarkista huolellisesti pakkauksen kokoonpano myyjän tavaraa luovuttaessa.
FRA Il se trouve que les composants du produit peuvent se distinguer de ceux affichés dans le présent manuel d‟utilisation. Veillez de bien vérifier des composants au moment de la réception du produit de la part du vendeur.
EST Käesoleva kauba faktiline komplektsus võib erineda käesolevas juhendis toodust. Kontrollige tähelepanelikult komplektsust kauba väljastamisel müüja poolt.
BLR Фактычная камплектнасць дадзенага тавара можа адрознівацца ад заяўленай у дадзеным дапаможніку. Уважліва правярайце камплектнасць падчас выдачы тавара прадаўцом.
ESP La composición actual del producto presente puede diferirse de lo indicado en el manual presente. Compruebe atentamente la composición a la recepción del producto.
LVA Šīs preces faktiskā komplektācija var atšķirties no tās, kas ir norādīta šajā instrukcijā. Uzmanīgi pārbaudiet komplektāciju, kad pārdevējs jums izsniedz preci.
UZB Ushbu tovarning amaldagi majmuasi uchbu qo'llanmada ko'rsatilganidan farq qilishi mumkin. Tovar sotuvchi tomonidan berilayotgan vaqtda majmuaning to'liqligini diqqat bilan tekshiring.
POL Faktyczny zestaw danego towaru może różnić się od zestawu podanego w danej instrukcji. Uważnie sprawdzaj zestaw przy odbiorze towaru od sprzedawcy.

3
Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора и сохраните ее для справок в дальнейшем.
•Использовать только в бытовых целях согласно данному руководству по эксплуатации. Прибор не предназначен для промышленного применения.
•Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор. При возникновении неполадок обращайтесь в ближайший сервисный центр.
•Использование не рекомендованных дополнительных принадлежностей может быть опасным или привести к повреждению прибора.
•Прибор не предназначен для использования людьми с физическими и психическими ограничениями (в том числе детьми), не имеющими опыта обращения с данным прибором. В
таких случаях пользователь должен быть предварительно проинструктирован человеком, отвечающим за его безопасность.
•Во время хранения следите за тем, чтобы на весах не было никаких предметов.
•Не смазывайте внутренние механизмы весов.
•Храните весы в сухом месте.
•Не перегружайте весы.
•Резко не нагружайте и не ударяйте весы.
•Защищайте весы от попадания солнечных лучей, высоких температур, влажности и пыли.
•Распакуйте прибор и удалите все упаковочные материалы и этикетки.
•Протрите поверхность с помощью влажной ткани и моющего средства.
•Откройте крышку отсека для батареек и установите одну батарейку типа CR2032, соблюдая полярность. Закройте крышку отсека для батареек.
•Поставьте весы на ровную устойчивую поверхность
•Включите весы, нажав кнопку «Tare On»
•Подождите несколько секунд, пока на дисплее появится «0.00»
•Положите продукт на весы, на дисплее отобразится его вес
•Для изменения единицы измерения г/фунт/унция нажмите на кнопку «Unit».
•Для измерения тары, разместите емкость на весах, нажмите кнопку «Tare On» и, не убирая емкость с весов, положите продукт в емкость. На дисплее отобразится вес продуктов без
тары.
•Для того чтобы максимально продлить срок службы батареек, всегда нажимайте на кнопку «Tare On» для отключения весов после их использования.
•«ЕЕЕЕ» -индикатор перегрузки
•«LO» или - низкий заряд батарейки
•Если взвешиваемые продукты или ѐмкость не зафиксированы на платформе или их вес превышает предельно допустимый, на дисплее отобразится «OUTZ» или «UNST», затем весы
автоматически отключатся.
•Используйте всегда только рекомендованный тип батарейки.

4
•Перед использованием прибора убедитесь, что отсек батареи плотно закрыт.
•Новые батареи вставляйте, соблюдая полярность.
•Выньте батарейку из весов, если они не используются долгое время.
•Используйте слегка влажную ткань для чистки весов. Не погружайте весы в воду.
•Не используйте для чистки абразивные средства, органические растворители и агрессивные жидкости.
•В случае попадания жира, острого соуса, уксуса, фруктового сока или другого агрессивного вещества на поверхность весов немедленно очистите их.
Храните прибор в сухом чистом виде
Упаковку, руководство пользователя, а также сам прибор необходимо утилизировать в соответствии с местной программой по переработке отходов. Не выбрасывайте такие изделия вместе с обычным
бытовым мусором.
Модель
Максимальный вес
Вес нетто / брутто
Допустимая погрешность
Размеры коробки ( Д x Ш x В)
LU-1317
5 кг
0,33 кг / 0,49 кг
+/- 5 г
215 мм x 215 мм x 35 мм
LU-1319
5 кг
0,35 кг / 0,41 кг
+/- 5 г
205 мм x 152 мм x 50 мм
Дату изготовления прибора можно найти на серийном номере, расположенном на идентификационном стикере на коробке изделия и/или на стикере на самом изделии. Серийный номер состоит из 13
знаков, 4-й и 5-й знаки обозначают месяц, 6-й и 7-й обозначают год изготовления прибора.
Производитель на свое усмотрение и без дополнительных уведомлений может менять комплектацию, внешний вид, страну производства, срок гарантии и технические характеристики модели. Проверяйте
в момент получения товара.
Срок службы изделия, при эксплуатации продукции в рамках бытовых нужд и соблюдении правил пользования, приведенных в руководстве по эксплуатации, составляет 2 (два) года со дня передачи
изделия потребителю. Срок службы установлен в соответствии с действующим законодательством о защите прав потребителей. Изготовитель обращает внимание потребителей, что при соблюдении
данных условий, срок службы изделия может значительно превысить указанный изготовителем срок. Срок хранения – неограничен, условия хранения: при температуре от +5ºС до +40ºС и относительной
влажности 60%. Возможно хранение при минусовых температурах непродолжительное время.
Организация, уполномоченная принимать претензии на тер. РФ: ООО «Валерия», 188671, РФ, Ленинградская область, Всеволожский район, деревня Лепсари, здание 4ТЛ №23, тел/факс 8 (812) 325-2334
“MARTA TRADE INC.”
c/o Commonwealth Trust Limited, P.O. Box 3321, Road Town,
Tortola, United Kingdom, Соединенное Королевство
Великобритании и Северной Ирландии
:
Cosmos Far View International Limited
Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street , Ningbo, China
Космос Фар Вью Интернешнл Лимитед
Оф. 701, 16 апарт., лейн 165, Рэйнбоу Норс Стрит, Нинбо, Китай
ООО «Метеор», Россия, 195220, г. Санкт-Петербург,
Гражданский пр., д. 41, лит. А, оф. 407
GBR USER MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read this manual carefully before using the appliance and save it for future reference

5
•Use only for domestic purposes according to the instruction manual. It is not intended for industrial use
•For indoor use only
•Never attempt to dissemble and repair the item by yourself. If you encounter problems, please contact the nearest customer service center
•This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety
•During storage, make sure there are no objects on the scales
•Do not lubricate the internal mechanisms of the scales
•Keep the scales in a dry place
•Do not overload the scales
•Carefully put products on the scales, don‟t hit the surface
•Protect the scales against direct sunlight, high temperatures, humidity and dust
BEFORE FIRST USE
•Please unpack your appliance. Remove all packing materials
•Wipe the surface with a damp cloth and detergent
USING THE DEVICE
START WORK
•Open the battery compartment lid and install one battery CR2032 type, observing polarity. Close the lid.
•Place the scales on a flat, stable surface
WEIGHING
•Turn on the scales by pressing «Tare On» button
•Wait a few seconds until the display shows "0.00"
•Place the product on the scales, the display will show its weight.
•To change the units g/lb/oz/ push «Unit» button.
•To measure the tare weight, place the container on the scales, press the «Tare On» and without removing the container from the scales, place product into the container. The display will indicate
weight of the products only.
•To maximize battery life, always press the «Tare On» to switch off scales after use.
INDICATORS
•«ЕЕЕЕ» -overload indicator.
•«LO» or - low battery charge.
•If the products or container are not fixed on the platform or weight is over the limit, the display shows «OUTZ» or «UNST», then the scales are automatically off.
BATTERY LIFE
•Always use the recommended battery type.
•Before using the device, make sure that the battery compartment is tightly closed.
•Insert new batteries, observing polarity.
•Remove the battery from the scales, if they are not used for a long time.
CLEANING AND MAINTENANCE
•Use a damp cloth for cleaning. Do not immerse in water

6
•Do not use abrasive cleaning agents, organic solvents and corrosive liquids
•In case of scales surface contact with fat, spicy sauce, vinegar, fruit juice or other aggressive substances immediately clean it
SPECIFICATION
Model
Maximum weight
Net weight / Gross weight
Admissible error
Package size (L хW хH)
Producer:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
Made in China
LU-1317
5 kg
0,33 kg / 0,49 kg
+/- 5 g
215 mm x 215 mm x 35 mm
LU-1319
5 kg
0,35 kg / 0,41 kg
+/- 5 g
205 mm x 152 mm x 50 mm
WARRANTY DOES NOT COVER SUPPLIES (filters, ceramic and non-stick coating, rubber seals, etc.)
Production date is available in the serial number located on the identification sticker on the gift box and/or on sticker on the device. The serial number consists of 13 characters, the 4th and 5th characters indicate the
month, the 6th and 7th indicate the year of device production.
Producer may change the complete set, appearance, country of manufacture, warranty and technical characteristics of the model without notice. Please check when purchasing device.
Уважно прочитайте дану інструкцію перед експлуатацією приладу і збережіть її для довідок надалі.
•Використовувати тільки в побутових цілях відповідно до даного посібника з експлуатації. Прилад не призначений для промислового застосування.
•Не використовувати поза приміщеннями.
•Не намагайтеся самостійно ремонтувати прилад. При виникненні неполадок звертайтеся до найближчого сервісного центру.
•Прилад не призначений для використання людьми з фізичними і психічними обмеженнями (у тому числі дітьми), що не мають досвіду поводження з даним приладом. У таких випадках
користувач повинен бути попередньо проінструктований людиною, що відповідає за його безпеку.
•Під час зберігання стежте за тим, щоб на вагах не було ніяких предметів.
•Не змазуйте внутрішні механізми вагів.
•Зберігайте ваги в сухому місці.
•Не перевантажуйте ваги.
•Різко не навантажуйте і не ударяйте ваги.
•Захищайте ваги від потрапляння сонячних променів, високих температур, вологості і пилу.
•Розпакуйте прилад і видаліть всі пакувальні матеріали та етикетки.
•Протріть поверхню вологою тканиною.
•Використовуйте злегка вологу тканину для чищення вагів. Не занурюйте ваги у воду.
•Не використовуйте для чищення абразивні засоби, органічні розчинники та агресивні рідини.

7
•У випадку потрапляння жиру, гострого соусу, оцту, фруктового соку або іншої агресивної речовини на поверхню вагів негайно почистіть їх.
Модель
Максимальна вага
Вага нетто / брутто
Припустима погрішність
Розміри коробки (Д х Ш х В)
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
Зроблено в Китаї
LU-1317
5 кг
0,33 кг / 0,49 кг
+/- 5 г
215 мм x 215 мм x 35 мм
LU-1319
5 кг
0,35 кг / 0,41 кг
+/- 5 г
205 мм x 152 мм x 50 мм
Дату виготовлення приладу можна знайти на серійному номері, розташованому на ідентифікаційному стікері на коробці виробу і/або на стікері на самому виробі. Серійний номер складається з 13 знаків, 4-
й і 5-й знаки позначають місяць, 6-й і 7-й позначають рік виготовлення приладу.
Виробник на свій розсуд і без додаткових повідомлень може змінювати комплектацію, зовнішній вигляд, країну виробництва, термін гарантії і технічні характеристики моделі. Перевіряйте в момент
отримання товару.
KAZ ҰҚҚ
Қ
Аспапты пайдаланар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқыңыз және кейін анықтама алу үшін сақтап қойыңыз.
•Тек тұрмыстық мақсатта пайдаланыңыз. Аспап өнеркәсіәпте қолдануға арналмаған.
•Бөлменің сыртында пайдаланбаңыз
•Аспапты өз бетімен жөндеуге тырыспаңыз. Ақау туындаған жағдайда жақын орналасқан сервистік орталыққа жолығыңыз.
•Аспап физикалық және психикалық шектеулері бар, осы аспапты пайдалану тәжірибесі жоқ адамдармен (соның ішінде балалармен) пайдаланылуға арналмаған. Бұл
жағдайда пайдаланушыны оның қауіпсіздігіне жауап беретін адам алдын ала үйрету керек.
•Сақтау кезінде таразыда ешқандай зат болмағанын байқаңыз.
•Таразының ішкі механизмдеріне май жақпаңыз.
•Таразыны құрғақ жерде сақтаңыз.
•Таразыға асыра жүк салмаңыз.
•Таразыны қатты жүктемеңіз және соқпаңыз.
•Таразыны күн сәулесі, жоғары температура, ылғал мен шаң тиюден қорғаңыз.
ҒҚ
•Аспапты орамынан шығарып, барлық жапсырманы алып тастаңыз.
ӘҮ
•Таразыны тазалау үшін аздап ылғал матаны пайдаланыңыз. Таразыны суға батырмаңыз.
•Тазалау үшін абразивті құралдар, органикалық еріткіштер мен агрессивтік сұйықтықтарды пайдаланбаңыз.
•Май, ащы тұздық, сірке суы, жеміс шырыны немесе басқа агрессивті зат таразының бетіне тиген жағдайда оны бірден тазалаңыз.

8
Қ
Cүлбісі
Ең үлкен салмағы
Нетто / брутто салмағы
Ықтимал қателік
Қорап өлшемдері (ҰхЕхБ)
Ө
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
Қытайда жасалған
LU-1317
5 кг
0,33 кг / 0,49 кг
+/- 5 г
215 мм x 215 мм x 35 мм
LU-1319
5 кг
0,35 кг / 0,41 кг
+/- 5 г
205 мм x 152 мм x 50 мм
Ғ (Ү, ҚӘ Ү Қ , Ғ Қ) .
Аспап жасалу күнін бұйым қорабындағысәйкестендіру стикерінде және/немесе бұйымныңөзіндегі стикерде табуғаболады. Сериялықнөмір 13 белгіден тұрады, 4-ші және 5-ші белгі аспаптыңжасалу
айын, 6-шы және 7-ші белгі жылын білдіреді.
Өндіруші аспаптыңдизайны мен техникалықсипаттамаларын алдын ала ескетпей өзгерту құқығын өзінде қалдырады.
Ўважліва прачытайце дадзеную інструкцыю перад эксплуатацыяй прыбора і захаваеце яе для інфармацыі ў далейшым.
•Выкарыстоўваць толькі ў побытавых мэтах паводле дадзенага кіраўніцтва па эксплуатацыі. Прыбор не прызначаны для прамысловага ўжывання.
•Не выкарыстоўваць па-за памяшканнямі.
•Не спрабуйце самастойна рамантаваць прыбор. Пры ўзнікненні непаладак звяртайцеся ў найбліжэйшы сэрвісны цэнтр.
•Прыбор не прызначаны для выкарыстання людзьмі з фізічнымі і псіхічнымі абмежаваннямі (у тым ліку дзецьмі), якія не маюць досведу карыстання дадзеным прыборам. У такіх
выпадках карыстальнік павінны быць папярэдне праінструктаваны чалавекам, якія адказваюць за яго бяспеку.
•Падчас захоўвання сачыце за тым, каб на шалях не было ніякіх прадметаў.
•Не змазвайце ўнутраныя механізмы шаляў.
•Захоўваеце шалі ў сухім месцы.
•Не перагружайце шалі.
•Рэзка не нагружайце і не ўдарайце шалі.
•Бараніце шалі ад траплення сонечных прамянѐў, высокіх тэмператур, вільготнасці і пылу.
•Распакуйце прыбор і выдаліце ўсе пакавальныя матэрыялы і этыкеткі.
•Пратрыце паверхню вільготнай тканінай.
•Выкарыстоўвайце крыху вільготную тканіну для чысткі шаляў. Не апускайце шалі ў ваду.
•Не выкарыстоўвайце для чысткі абразіўныя сродкі, арганічныя растваральнікі і агрэсіўныя вадкасці.
•У выпадку траплення тлушчу, вострага соўсу, воцату, фруктовага соку ці іншага агрэсіўнага рэчыва на паверхню шаляў, неадкладна пачысціце іх.

9
Мадэль
Максымальны вага
Вага нета / брута
Дапушчальная хібнасць
Памеры скрыні (Д х Ш х В)
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
Зроблена ў Кітаі
LU-1317
5 кг
0,33 кг / 0,49 кг
+/- 5 г
215 мм x 215 мм x 35 мм
LU-1319
5 кг
0,35 кг / 0,41 кг
+/- 5 г
205 мм x 152 мм x 50 мм
Дату вытворчасці прыбора можна знайсці на серыйным нумары, які змешчаны на ідэнтыфікацыйным стыкеры на скрынцы выраба і/ці на стыкеры на самым вырабе. Серыйны нумар складаецца з 13
знакаў, 4-й і 5-й знакі паказваюць месяц, 6-й і 7-й паказваюць год выраба прыбора.
Вытворца на сваѐ меркаванне і без дадатковых апавяшчэнняў можа змяняць камплектацыю, вонкавы выгляд, краіну вытворчасці, тэрмін гарантыі і тэхнічныя характарыстыкі мадэлі. Правярайце ў момант
атрымання тавара.
DEU BEDIENUNGSANLEITUNG
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung vor der Anwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie die zur weiteren Referenz auf.
•Das Gerät soll nur für Haushaltszwecken gemäß der vorliegenden Bedienungsanleitung benutzt werden. Das Gerät ist nicht für Betriebsanwendung bestimmt.
•Nicht im Freien benutzen.
•Versuchen Sie nicht, das Gerät selbständig zu reparieren. Bei Störungen wenden Sie sich an das naheliegende Service-Zentrum an.
•Das Gerät ist nicht für die Anwendung durch physisch und psychisch behinderte Personen (darunter auch Kinder) bestimmt, die keine Erfahrung in der Anwendung dieses Geräts haben. In
solchen Fällen soll der Benutzer vorläufig von einer Person, die Verantwortung für seine Sicherheit trägt, angewiesen.
•Während der Aufbewahrung achten Sie darauf, dass sich keine Gegenstände auf der Waage befinden.
•Schmieren Sie die inneren Mechanismen der Waage nicht ein.
•Trocken aufbewahren.
•Überladen Sie die Waage nicht.
•Laden sie die Waage nicht sprunghaft ein und schlagen sie die nicht.
•Schützen Sie die Waage von direkten Sonnenstrahlen, hohen Temperaturen, Feuchtigkeit und Staub.
VOR DER ERSTEN ANWENDUNG
•Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie die ganze Verpackung und alle Aufkleber.
•Wischen Sie die Oberfläche mit einem feuchten Tuch.
REINIGUNG UND PFLEGE
•Verwenden sie etwas feuchtes Tuch für die Reinigung der Waage. Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser ein.
•Verwenden Sie keine Scheuermittel, organische Lösemittel und aggressive Flüssigkeiten für die Reinigung.
•Im Falle der Eindringung vom Fett, scharfe Soße, Essig, Fruchtsaft oder anderen aggressiven Stoffen auf die Oberfläche der Waage reinigen sie die unmittelbar danach.

10
TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN
Modell
Maximalgewicht
Netto- / Bruttogewicht
Zulässige Fehler
Kartondurchmesser (L хB хH)
Hersteller:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
Hergestellt in China
LU-1317
5 kg
0,33 kg / 0,49 kg
+/- 5 g
215 mm x 215 mm x 35 mm
LU-1319
5 kg
0,35 kg / 0,41 kg
+/- 5 g
205 mm x 152 mm x 50 mm
DIE GARANTIE GILT NICHT
Herstellungsdatum des Geräts findet man auf der Seriennummer, die sich auf dem Identifikationsaufkleber auf dem Karton des Geräts und/oder auf dem Aufkleber auf dem Gerät selbst befindet. Seriennummer besteht
von 13 Zeichen, 4. und 5. Zeichen bezeichnen den Monat, 6. und 7. Zeichen - Herstellungsjahr des Geräts.
Der Hersteller kann nach seinem Ermessen und ohne zusätzlichen Benachrichtigungen die Komplettierung, das Aussehen, Herstellungsland, Garantiefrist und technische Charakteristiken des Models verändern.
Überprüfen Sie alles zum Zeitpunkt des Warenempfangs.
ITA MANUALE D`USO
PRECAUZIONI
Prima di usare l`apparecchio leggere con attenzione il presente manuale e conservarlo per consultarlo in caso di necessità.
•Da usare esclusivamente a scopi domestici in conformità al presente manuale d`uso. L`apparecchio non è destinato all`uso industriale.
•Non usare all`aperto.
•Non manomettere nell`apparecchio. Nel caso di malfunzionamento rivolgersi al servizio assistenza tecnica locale.
•L'apparecchio non è destinato all`uso dalle persone e bambini con alienazioni fisiche, mentali e/o nervose o con insufficienza di esperienza e conoscenza. In questi casi viene effettuato il loro
addestramento sull`uso dell`apparecchio da parte della persona responsabile della loro sicurezza.
•Durante la custodia badare che sulla bilancia non ci sia nessun oggetto.
•Non lubrificare i meccanismi interni.
•Custodire in un luogo asciutto.
•Non sovraccaricare la bilancia.
•Non caricare bruscamente la bilancia e non colpire la bilancia.
•Proteggere la bilancia dall`insolazione, alte temperature, umidità e polvere.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
•Togliere tutti gli imballaggi ed autoadesivi dall`apparecchio.
•Pulire la superficie con uno straccio umido.
PULIZIA E CURA
•Utilizzare uno straccio un po` umido per la pulizia della bilancia. Non immergere mai la bilancia nell`acqua.
•Non utilizzare per la pulizia i detergenti abrasivi, solventi organici e fluidi aggressivi.
•Nel caso di contatto con il grasso, salsa piccante, aceto, succo di frutta od altra sostanza aggressiva pulire subito la superficie della bilancia.

11
CARATTERISTICHE TECNICHE
Modello
Il peso massimo
Peso netto/lordo
Errore consentito
Dimensioni imballaggio (L х L х A)
Fabbricante:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
Fatto in Cina
LU-1317
5 kg
0,33 kg / 0,49 kg
+/- 5 g
215 mm x 215 mm x 35 mm
LU-1319
5 kg
0,35 kg / 0,41 kg
+/- 5 g
205 mm x 152 mm x 50 mm
LA GARANZIA NON VALE PER I MATERIALI DI CONSUMO (FILTRI, RIVESTIMENTI CERAMICI ED ANTIADERENTI, GUARNIZIONI IN GOMMA ED ALTRI).
La data di fabbricazione dell`apparecchio è riportata nel numero di serie posto sull`etichetta identificativa incollata sulla scatola del prodotto e/o sull`etichetta del prodotto stesso. Il numero di serie è composto di 13
simboli, il 4˚ e 5˚ simboli indicano il mese di fabbricazione, il 6˚ e 7˚ simboli indicano l`anno di produzione dell`apparecchio.
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai componenti, aspetto esterno, paese di origine, periodo di garanzia e caratteristiche tecniche del prodotto a propria discrezione e senza preavviso. Controllare le
caratteristiche al momento di ricevimento del prodotto.
ESP MANUAL DE INSTRUCCIONES
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Leer atentamente este manual antes de utilizar el aparato y guardarlo para futuras referencias.
•Usar sólo para fines domésticos conforme a este manual de instrucciones. El aparato no es para uso industrial.
•No utilizar fuera.
•No intentar reparar el aparato por sí mismo. Al surgir alguna falla, dirigirse al centro de servicio más cercano.
•El aparato no está diseñado para utilizarse por personas con discapacidades físicas y mentales (niños tampoco), que no tienen experiencia de uso de este aparato. En estos casos, el usuario
debe recibir instrucciones previamente por la persona responsable de su seguridad.
•Comprobar que durante el almacenamiento no están ningunos objetos sobre la balanza.
•No lubricar los mecanismos internos de la balanza.
•Guardar la balanza en un lugar seco.
•No sobrecargar la balanza.
•No cargar fuertemente la balanza y no golpearla.
•Proteger la balanza contra la luz solar, alta temperatura, humedad y polvo.
ANTES DEL PRIMER USO
•Desempaquetar el aparato y quitar todos los materiales de embalaje y etiquetas.
•Limpiar la superficie con un paño húmedo.
LIMPIEZA Y CUIDADO
•Limpiar la balanza con un paño un poco húmedo. No sumergir la balanza en agua.
•No limpiar el aparato con agentes abrasivos, disolventes orgánicos ni líquidos agresivos.
•En caso de contacto de la grasa, salsa picante, vinagre, zumo de frutas u otro agente agresivo con la superficie de la balanza limpiarla inmediatamente.

12
Modelo
El peso máximo
Peso neto / bruto
Margen de error
Dimensiones de la caja (L х A х A)
Fabricante:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
Hecho en China
LU-1317
5 kg
0,33 kg / 0,49 kg
+/- 5 g
215 mm x 215 mm x 35 mm
LU-1319
5 kg
0,35 kg / 0,41 kg
+/- 5 g
205 mm x 152 mm x 50 mm
HO, Y OTROS).
Se puede encontrar la fecha de fabricación del aparato en el número de serie ubicado en la etiqueta de identificación en la caja del producto y/o en el cuerpo del producto. El número de serie contiene 13 signos, los
signos 4 y 5 designan el mes, los signos 6 y 7 designan el año de producción del aparato.
El fabricante puede sin previo aviso cambiar la lista de equipo, el aspecto, el país de fabricación, el plazo de garantía y las características técnicas del modelo. Comprobar en el momento de la recepción del producto.
RECOMMANDATIONS DE SECURITE
Lire attentivement cette notice avant d‟utiliser l‟appareil et la garder pour des renseignements ultérieurs.
•N‟utiliser qu‟à des fins domestiques conformément à cette notice. L‟appareil n‟est pas prévu à l‟usage industriel.
•Ne pas utiliser en dehors des locaux.
•Ne pas chercher à réparer l‟appareil soi-même. En cas de mauvais fonctionnement veuillez vous adresser au centre service de proximité.
•L‟appareil n‟est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d‟expérience de
manipulation de cet appareil. Dans de tels cas, l‟usager doit bénéficier d‟instructions préalables par l‟intermédiaire d‟une personne responsable de sa sécurité.
•Pendant le stockage, surveiller qu‟il y ait aucun objet sur la plage de pesage la balance.
•Ne pas lubrifier des mécanismes internes de la balance.
•Ranger la balance dans un lieu sec.
•Ne pas surcharger la balance.
•Ne pas la charger de façon brusque, éviter les chocs.
•Protéger la balance contre les rayons de soleil directs, des températures élévées, de l‟humidité et des poussières.
•Déballer l‟appareil et éliminer toutes les pièces d‟emballage et étiquettes.
•Essuyer les surfaces avec un linge sec.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
•Pour nettoyer la balance, utiliser un linge légèrement humide. Ne pas plonger la balance dans l‟eau.
•Ne pas utiliser pour le nettoyage des produits abrasifs, des dissolvants ou des liquides agressifs.
•Si de la graisse, de la sauce aigre, du vinaigre, du jus de fruit ou une autre substance agressive se déverse sur la plage de pésage, la nettoyer sans tarder.

13
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Modèle
Le poids maximum
Poids net / brut
Erreur admissible
Cotes de la boîte (L x P x H)
Fabricant:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
Fabriqué en Chine
LU-1317
5 kg
0,33 kg / 0,49 kg
+/- 5 g
215 mm x 215 mm x 35 mm
LU-1319
5 kg
0,35 kg / 0,41 kg
+/- 5 g
205 mm x 152 mm x 50 mm
LA GARANTIE NE COUVRE PAS DES CONSOMMABLES (FILTRES, REVETEMENTS CERAMIQUES ET ANTIADHESIFS, JOINTS EN CAOUTCHOUC ETC).
Vous pouvez trouver la date de fabrication de l‟appareil dans le numéro de série imprimé à l‟autocollant d‟identification situé sur la boîte du produit et/ou à l‟autocollant sur le produit lui-même. Le numéro de série
comprend 13 symboles, les 4ème et 5ème chiffres indiquent le mois, les 6ème et 7ème – l‟an de fabrication de l‟appareil.
Le fabricant peur modifier à son gré et sans préavis la composition le lot de livraison, le design, le pays de fabrication, la durée de garantie et les caractéristiques techniques d‟un modèle. Veuillez vous en informer à la
réception du produit.
Leia atentamente este manual antes de usar o aparelho e guarde-o para referência futura.
•Utilize apenas para fins domésticos de acordo com este manual de instruções. O aparelho não se destina para uso industrial.
•Não utilize ao ar livre.
•Não tente reparar o aparelho. Se tiver problemas, por favor, contacte o centro de assistência mais próximo.
•O aparelho não se destina ao uso por pessoas com deficiências físicas e mentais (incluindo crianças), quem não têm experiência com o aparelho. Em tais casos, o utilizador deve em primeiro
lugar ser instruído pela pessoa responsável pela sua segurança.
•Durante o armazenamento, verifique-se que na area de pesagem não tem nenhum item.
•Não lubrifique os mecanismos internos da balança.
•Guarde a balança em um lugar seco.
•Não sobrecarregue a balança.
•Não carregue bruscamente e não bata a balança.
•Proteja a balança da luz do sol, altas temperaturas, umidade e poeira.
ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ
•Desembrulhe o aparelho e remova todos os materiais de embalagem e etiquetas.
•Limpe a superfície com um pano úmido.
•Utilize um pano úmido para limpar a balança. Não mergulhe em água.
•Não utilize produtos de limpeza abrasivos, solventes orgânicos e líquidos agressivos.
•Caso de contacto com gordura, molho picante, vinagre, suco de frutas ou outras substâncias agressivas com a superfície da balança limpe-os imediatamente.

14
Modelo
O peso máximo
Peso líquido/peso bruto
Erro permissível
Dimensões da caixa (L x W x H)
Fabricante:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
Fabricado na China
LU-1317
5 kg
0,33 kg / 0,49 kg
+/- 5 g
215 mm x 215 mm x 35 mm
LU-1319
5 kg
0,35 kg / 0,41 kg
+/- 5 g
205 mm x 152 mm x 50 mm
A data de fabricação do aparelho pode ser encontrado no número de série que está na etiqueta de identificação na caixa do produto e/ou na etiqueta sobre o produto. O número de série é composto por 13 caracteres,
os caracteres 4 e 5 indicam o mês, 6 e 7 indicam o ano de fabricação do aparelho.
O fabricador a seu exclusivo critério e sem aviso prévio pode mudar o conjunto completo, aparência, país de fabricação, prazo da garantia e características técnicas do modelo. Verifique no momento da recepção da
mercadoria.
EST KASUTUSJUHEND
Lugege enne seadme kasutamist kaasasolev kasutusjuhend täies ulatuses tähelepanelikult läbi ning hoidke see edaspidiseks kasutuseks alles.
•Seade on mõeldud kasutamiseks koduses majapidamises vastavalt antud kasutusjuhendile. Seade pole mõeldus tööstuses kasutamiseks.
•Ärge kasutage seadet väljas.
•Ärge remontige seadet iseseisvalt. Rikete tekkimise korral palun pöörduge lähimasse hooldustöökotta.
•Seade pole ette nähtud kasutamiseks vastavate kogemusteta piiratud füüsiliste või psüühiliste võimetega inimeste (sealhulgas ka laste) poolt. Sellistel puhkudel peab kasutajat eelnevalt
juhendama inimene, kes vastutab tema ohutuse eest.
•Seadme hoiustamisel jälgige, et kaaludel poleks mingeid kõrvalisi esemeid.
•Ärge määrige kaalude mehhanisme.
•Hoidke kaalu kuivas ruumis.
•Ärge koormake kaalu üle.
•Ärge asetage kaaludele järsku raskusi ega lööge nende pihta.
•Hoidke kaalu päikesekiirte, kõrge temperatuuri, niiskuse ja tolmu eest.
ENNE ESMAST KASUTAMIST
•Pakkige seade lahti ja eemaldage kõik pakendamiseks ettenähtud materjalid ning sildid.
•Pühkige niiske lapiga pealispinnad puhtaks.
SEADME HOOLDUS JA PUHASTAMINE
•Kaalude puhastamiseks kasutage niisket lappi.
•Ärge asetage kaalu vette.
•Ärge kasutage puhastamisel abrasiivseid vahendeid, orgaanilisi lahusteid ning muid agressiivseid vedelikke.

15
•Rasva, teravamaitselise kastme, äädika, mahla või muu taolise vedeliku sattumisel kaalu pinnale, pühkige see kiiresti ära.
TEHNILISED ANDMED
Mudel
Maksimaalne kaal
Neto/ bruto kaal
Lubatav viga
Pakendi mõõtmed (P x L x K)
Tootja:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
Valmistatud Hiinas
LU-1317
5 kg
0,33 kg / 0,49 kg
+/- 5 g
215 mm x 215 mm x 35 mm
LU-1319
5 kg
0,35 kg / 0,41 kg
+/- 5 g
205 mm x 152 mm x 50 mm
KATE, KUMMIST TIHENDID NING MUU).
Valmistamiskuupäev kajastub tootenumbri kleebisel toote pakendil ja / või tootel. Tootenumber koosneb 13-st numbrist, millest 4. ja 5. näitavad kuud, 6. ja 7. toote valmistamise aastat.
Tootja võib oma äranägemisel eelnevalt teavitamata muuta toote kompleti, välisilmet, tootjamaad, garantiiaega, mudeli tehnilist kirjeldust. Kontrollige kauba kättesaamisel.
LTU NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Įdėmiai perskaitykite šią instrukciją prieš naudodamiesi prietaisu ir išsaugokite, kad vėliau galėtumėte prireikus pasiskaityti.
•Naudokite tik buitiniais tikslais pagal naudojimo instrukciją. Prietaisas neskirtas pramoniniam naudojimui.
•Nenaudokite lauke.
•Nebandykite patys taisyti prietaiso. Svarstyklėms sugedus kreipkitės į artimiausią techninės priežiūros centrą.
•Prietaisas neskirtas naudotis žmonėms, kurių fizinės ar psichikos galimybės yra ribotos (taip pat ir vaikams), arba jei jie neturi šio prietaiso eksploatavimo įgūdžių. Tokiu atveju naudotoją elgtis su
prietaisu turi iš anksto išmokyti atsakingas už tokio asmens saugą žmogus.
•Kai prietaisu nesinaudojate, žiūrėkite, kad ant jo nebūtų pašalinių daiktų.
•Netepkite vidinių svarstyklių mechanizmų.
•Laikykite svarstykles sausoje vietoje.
•Nesverkite per daug sunkių daiktų.
•Staigiai neapkraukite ir nesutrenkite svarstyklių.
•Saugokite svarstykles nuo tiesioginių saulės spindulių, aukštos temperatūros, drėgmės ir dulkių.
•Išpakuokite prietaisą ir pašalinkite visas pakuotės medžiagas bei lipdukus.
•Nuvalykite paviršių drėgnu audiniu.
•Svarstyklėms valyti naudokite šiek tiek drėgną audinį. Nepanardinkite svarstyklių į vandenį.
•Prietaisui valyti nenaudokite abrazyvinių valiklių, organinių tirpiklių bei agresyvių skysčių.
•Jeigu ant svarstyklių paviršiaus patektų riebalų, aštraus padažo, acto, vaisių sulčių ar kitų agresyvių medžiagų, būtinai iškart nuvalykite.

16
TECHNINIAI DUOMENYS
Modelis
Maksimalus svoris
Neto / bruto svoris
Leistina paklaida
Dėžės matmenys (I х P х A)
Gamintojas:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
Pagaminta Kinijoje
LU-1317
5 kg
0,33 kg / 0,49 kg
+/- 5 g
215 mm x 215 mm x 35 mm
LU-1319
5 kg
0,35 kg / 0,41 kg
+/- 5 g
205 mm x 152 mm x 50 mm
Prietaiso paminimo datą galima rasti serijos numeryje, kuris nurodytas identifikavimo lipduke ant gaminio dėžės ir/arba lipduke, užklijuotame ant paties gaminio. Serijos numerį sudaro 13 ženklų, 4-as ir 5-as ženklas
reiškia prietaiso pagaminimo mėnesį, 6-as ir 7-as metus.
Gamintojas savo nuožiūra ir papildomai nepranešdamas gali keisti gaminio komplekto sudėtį, išvaizdą, šalį gamintoją, garantijos terminą ir modelio techninius duomenis. Tikrinkite pasiimdami prietaisą.
Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo instrukciju un saglabājiet to kā izziņas materiālu līdz ierīces ekspluatācijas beigām.
•Lietot tikai sadzīves vajadzībām atbilstoši šai lietošanas instrukcijai. Ierīce nav paredzēta rūpnieciskai izmantošanai.
•Nelietot ārpus telpām.
•Nemēģiniet patstāvīgi remontēt ierīci. Ja rodas traucējumi tās darbībā, vērsieties tuvākajā servisa centrā.
•Ierīce nav paredzēta, lai to lietotu cilvēki (ieskaitot bērnus), kuriem ir ierobežotas fiziskas vai psihiskas spējas, un kuriem nav pieredzes darbā ar šo ierīci. Tādos gadījumos pirms lietošanas
cilvēkam, kas atbild par viņa drošību, ir jāveic instruktāža par ierīces lietošanu.
•Ierīces uzglabāšanas laikā sekojiet, lai uz svariem neatrastos nekādi priekšmeti.
•Neieeļļojiet svaru iekšējo mehānismu.
•Uzglabājiet svarus sausā vietā.
•Nepārslogojiet svarus ar pārāk lielu svaru.
•Nenoslogojiet svarus strauji un nesitiet pa svariem.
•Sargājiet svarus no tiešiem saules stariem, augstas temperatūras, mitruma un putekļiem.
•Izsaiņojiet ierīci un atbrīvojiet to no visiem iesaiņojamajiem materiāliem un etiķetes.
•Noslaukiet virsmu ar mitru drāniņu.
•Svaru tīrīšanai izmantojiet nedaudz samitrinātu drāniņu. Neiegremdējiet svarus ūdenī.
•Neizmantojiet tīrīšanai abrazīvus līdzekļus, organiskos šķīdinātājus un agresīvus šķidrumus.
•Ja uz svaru virsmas nokļūst tauki, asa mērce, etiķis, augļu sula vai kāda cita agresīva viela, nekavējoties to notīriet.

17
TEHNISKIE PARAMETRI
Modelis
Maksimālais svars
Neto/ bruto svars
Pieļaujamā kļūda
Kārbas izmēri (G x P x A)
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
Ražots Ķīnā
LU-1317
5 kg
0,33 kg / 0,49 kg
+/- 5 g
215 mm x 215 mm x 35 mm
LU-1319
5 kg
0,35 kg / 0,41 kg
+/- 5 g
205 mm x 152 mm x 50 mm
Ierīces izgatavošanas datums ir atrodams sērijas numurā, kas atrodas uz identifikācijas uzlīmes uz ierīces iesaiņojuma kārbas un/ vai uz uzlīmes uz paša izstrādājuma. Sērijas numurs sastāv no 13 zīmēm, 4. un 5. zīme
apzīmē mēnesi, 6. un 7. – ierīces izgatavošanas gadu.
Ražotājs pēc saviem ieskatiem un bez papildus izziņošanas var mainīt ierīces modeļa komplektāciju, ārējo izskatu, ražotājvalsti, garantijas termiņu un tehniskos parametrus. Pārbaudiet to preces saņemšanas brīdī.
TURVATOIMET
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja pidä se tallessa myöhempää ohjeistusta varten.
•Käytettävä pelkästään tässä ohjeessa osoitettuihin kotitaloustarkoituksiin. Laite ei sovellu teolliseen käyttöön.
•Älä käytä laitetta ulkona.
•Älä yritä korjata laitetta omatoimisesti. Käyttövirheiden ilmetessä ota yhteyttä lähimpään huoltoliikkeeseen.
•Laite ei ole tarkoitettu fyysisistä tai mielenterveysongelmista kärsivien, tai puutteellista tietoa laitteen käytöstä omaavien henkilöiden (mukaan lukien lapset) käytettäväksi. Näissä tapauksissa
käyttäjän tulee olla opetettu käyttämään kyseistä laitetta heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön alaisuudessa.
•Pidä huolta, että vaa‟an päällä ei ole esineitä sitä säilyttäessä.
•Älä voitele vaa‟an sisäistä laitteistoa.
•Säilytä vaakaa kuivassa tilassa.
•Älä ylikuormita vaakaa.
•Älä kuormita vaakaa äkillisellä liikkeellä tai lyö sitä.
•Suojele vaakaa auringonsäteiltä, korkeilta lämpötiloilta, kosteudelta ja pölyltä.
•Pura laite pakkauksesta ja poista kaikki pakkausmateriaalit ja etiketit.
•Pyyhi sen pinta kostealla liinalla.
PUHDISTUS JA HUOLTO
•Käytä vaa‟an puhdistukseen kevyesti kosteaa liinaa. Älä upota vaakaa veteen.
•Älä käytä puhdistukseen hankausaineita, orgaanisia liuottimia tai voimakkaita syövyttäviä pesuaineita.
•Jos vaa‟an pinnalle joutuu rasvaa, mausteista kastiketta, etikkaa, hedelmämehua tai muuta voimakasta ainetta, puhdista se välittömästi.

18
TEKNISET TIEDOT
Malli
Maksimipaino
Paino / kokonaispaino
Sallittu mittausvirhe
Laatikon mitat (P хL хK)
Valmistaja:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
Valmistettu Kiinassa.
LU-1317
5 kg
0,33 kg / 0,49 kg
+/- 5 g
215 mm x 215 mm x 35 mm
LU-1319
5 kg
0,35 kg / 0,41 kg
+/- 5 g
205 mm x 152 mm x 50 mm
Laitteen valmistamispäivämäärän voi löytää sarjanumerosta, joka sijaitsee laitteen laatikon tunnistuskilpitarrassa ja/tai itse laitteeseen kiinnitetyssä tarrassa. Sarjanumero koostuu 13:sta merkistä, 4:s ja 5:s merkki
osoittavat valmistuskuukauden, 6:s ja 7:s osoittavat valmistusvuoden.
Valmistaja voi muuttaa mallin pakkauskokonaisuutta, ulkonäköä, valmistusmaata, takuuaikaa ja teknisiä tietoja harkintansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Tarkista laitteen vastaanottamisen yhteydessä.
תוארוה הלעפה ISR
תוחיטב
.ידיתע שומישל ותוא ורמשתו ןויעב הז ךירדמ וארקת רישכמב שומיש ינפל
.תויתיישעת תורטמל רישכמב שמתשהל ןיא .שומיש תוארוה יפל תויתיב תורטמל קר רישכמב שמשל שי
.ץוחב שמתשהל ןיא
ה תא ןקתל וסנת לאםכמצעב רישכמ.בורקה תוריש זכרמל ונפ תולקת לש הרקמב .
מה שומישב ןויסינ רסוח םע ,)םידלי ללוכ( תוישפנו תויזיפ תויולבגומ םע םישנא ידי לע שומישל דעוימ וניא רישכמה.רישכ יארחא םדא ידי לע שארמ הרוה תויהל בייח שמתשמה ,הלאכ םירקמב
.ותוחיטבל
.םיצפח םוש ויהי אל לקשמה לעש ידכ רהזיהל שי ןוסחא ןמזב
.לקשמ לש םיימינפ םינונגנמ תא ןמשל ןיא
.שבי םוקמב ןסחאל שי
.ידמ רתוי לקשמה תא וסימעת לא
.קופדל וא תודחב ןועטל ןיא
לקשמה לע ונגת.קבאו תוחל ,תוהובג תורוטרפמט ,שמשה רואמ
:ןושאר שומיש ינפל
.תויוותו הזיראה ירמוח לכ תא וריסתו הזירא וחתפת
.החל תילטמ םע חטשמה תא ובגנת
:הקוזחתו יוקינ
.םימב לובטל ןיא .לקשמ יוקינל החל תילטמב שמתשת
ק םילזונו םיינגרוא םיסממ ,יוקינל םיפירח םירמוחב ושמתשת לא.םייביזורו
ידיימ ןפואב םתוא תוקנל שי לקשמה לש חטשה ינפ לע םירחא םייביסרגא םירמוח וא תוריפ ץימ ,ץמוח ,ףירח בטור ,ןמש םע עגמ לש הרקמב

19
םיינכט םינייפוא
םגד
ילמיסקמ לקשמ
וטנ לקשמ\ וטורב
תרתומה האיגש
)הבוג * בחור * ךרוא( הזירא לדוג
:ןרצי
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
תרצות ןיס
LU-1317
ג"ק 5
0,33 ג"ק / 0,49 ג"ק
+/- 5 ג
215 x 215 x 35 מ"מ
LU-1319
ג"ק 5
0,48 ג"ק / 0,56 ג"ק
+/- 5 ג
205 x 152 x 50 מ"מ
.)דועו )rubber seal כמ הניא תוירחא ,ןולפטו ימרק יופיצ ,םיננסמ( הלכתמ טירפ תסיספ ימוג(
דיס רפסמ .ומצע רצומ לעש הקבדמ יבג לע וא/ו רצומה תזירא לעש יוהיז תקבדמ לע אצמנה ירודיס רפסמב אוצמל ןתינ רישכמה לש רוצייה ךיראתמ בכרומ ירו31 םינמיס ,םינמיס4 ו-5 ,שדוחה תא םינייצמ6 ו7
ייה תנש לע םינייצמ.רישכמה לש רוצ
ב וקדב .םגדה לש םיינכט םינייפאמו תוירחאה תפוקת ,רוציי ץרא ,בוציע ,םיביכרה תא תונשל יושע תופסונ תועדוה אללו ותתעד לוקישב ןרציה.רצומה תלבק תע
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia uważnie przeczytaj daną instrukcję i zachowaj ją jako poradnik na przyszłość.
•Używaj urządzenia wyłącznie w celach domowych. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania przemysłowego.
•Używanie nie zalecanego osprzętu dodatkowego może być niebezpieczne lub doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
•Urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby z upośledzeniami fizycznymi lub i psychicznymi (również dzieci), które nie mają doświadczenia w użytkowaniu danego urządzenia. W
takich przypadkach użytkownik powinien być wstępnie poinstruowany przez osobę odpowiedzialną za jego bezpieczeństwo.
•Nie należy podejmować prób naprawy urządzenia. W przypadku problemów, należy skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym.
•Podczas przechowywania, upewnij się, że waga żadnych przedmiotów.
•Nie należy smarować wewnętrzne mechanizmy równowagi.
•Zachować skalę, w suchym miejscu.
•Nie należy przeciążać wagi.
•Ostro nie ładować lub uderzyć skale.
•Zabezpieczyć przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, wysokich temperatur, wilgoci i kurzu.
•Rozpakuj urządzenie i usuń wszystkie materiały opakunkowe i etykiety.
•Powierzchnię zewnętrzną przetrzyj wilgotną szmatką.
•Nie używaj do czyszczenia urządzenia chemicznych i ściernych środków czyszczących.
•Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
•Przed włączeniem urządzenia upewnij się, że jego powierzchnia zewnętrzna i kontakty elektryczne są absolutnie suche.

20
CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE
Model
Maksymalna pojemność
Waga netto / brutto
Błąd dopuszczalny
Wymiary opakowania (D х S х W)
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
Xitoyda ishlab chiqarilgan
LU-1317
5 kg
0,33 kg / 0,49 kg
+/- 5 g
215 mm x 215 mm x 35 mm
LU-1319
5 kg
0,35 kg / 0,41 kg
+/- 5 g
205 mm x 152 mm x 50 mm
Datę produkcji urządzenia można znaleźć w numerze seryjnym, który znajduje się na tabliczce identyfikacyjnej na opakowaniu wyrobu i/lub na tabliczce na samym wyrobie. Numer seryjny składa się z 13 znaków, znaki
czwarty i piąty oznaczają miesiąc, a szósty i siódmy - rok produkcji urządzenia.
Producent zastrzega sobie prawo do zmiany designu i charakterystyk technicznych urządzenia bez wstępnego powiadomienia.
UZB
EHTIYOTKORLIK CHORALARI
Jihozdan foydalanishdan avval ushbu yo„riqnomani diqqat bilan o„qib chiqing va keyinchalik ma„lumotlar olish uchun saqlab qo„ying.
•Faqat maishiy maqsadlarda foydalaning. Jihoz sanoat maqsadlarida foydalanish uchun mo„ljallanmagan.
•Xonadan tashqarida foydalanmang.
•Jihozni o„zingizcha ta„mirlashga urinmang. Nosozliklar yuzaga kelgan hollarda yaningizdagi xizmat ko„rsatish markaziga murojaat qiling.
•Jihoz jismoniy va ruhiy cheklanishlarga ega bo„lgan (jumladan bolalar), ushbu jihoz bilan ishlash tajribasiga ega bo„lmagan kishilar tomonidan foydalanish uchun mo„ljallanmagan. Bunday
holatlarda foydalanuvchiga uning xavfsizligi uchun javobgar shaxs tomonidan avvaldan ko„rsatmalar berilishi kerak.
•Saqlash mobaynida tarozi bo‟sh bo‟lishiga e‟tibor bering.
•Tarozining ichki mexanizmlarni moylamang.
•Tarozini quruq joyda saqlang.
•Taroziga ortiqcha yuk ortmang.
•Tarozini birdaniga ortmang va urdirmang.
•Quyosh nurlari, yuqori daraja, namlik va changdan tarozini asrang.
DASTLABKI FOYDALANISHDAN AVVAL
•Jihozni qadoqdan chiqarib oling va barcha qadoqlash materiallar va etiketkalarni olib tashlang.
•Tashqi yuzasini nam latta bilan arting.
TOZALASH VA QAROV
•Jihozno tozalash uchun kimyoviy va abraziv tozalash vositalaridan foydalanmang.
•Choynakni qasmoqlardan tozalashni muntazam ravishda amalga oshiring. Maxsus do„konlarda xarid qilish mumkin bo„lgan maxsus tozalash vositalaridan foydalaning. Tozalash vositalaridan
foydalanganda ularning qadog„idagi ko„rsatmalarga amal qiling.
•Jihozni yoqishdan avval tashqi sirt va elektr kontaktlarning mutlaqo quruq ekanligiga ishonch hosil qiling.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Lumme Scale manuals

Lumme
Lumme LU-1331 User manual

Lumme
Lumme LU-1328 User manual

Lumme
Lumme LU-1305 User manual

Lumme
Lumme LU-1332 User manual

Lumme
Lumme LU-1301 User manual

Lumme
Lumme LU-1342 User manual

Lumme
Lumme LU-1340 User manual

Lumme
Lumme LU-1329 User manual

Lumme
Lumme LU-1318 User manual

Lumme
Lumme LU-1342 User manual

Lumme
Lumme LU-1312 User manual

Lumme
Lumme LU-1328 User manual

Lumme
Lumme LU-1325 User manual

Lumme
Lumme LU-1340 User manual

Lumme
Lumme LU-SC1360 User manual

Lumme
Lumme LU-1345 User manual

Lumme
Lumme LU-1328 User manual

Lumme
Lumme LU-1347 User manual

Lumme
Lumme LU-1340 User manual

Lumme
Lumme LU-1309 User manual