LYSON W4074 User manual

Instrukcja obejmuje urządzenie o kodzie:
W4074 , W4074A
Instrukcja obsługi
1. Ogólne zasady bezpieczeństwa użytkowania urządzenia
1.1.Zasady użytkowania
1.2. Bezpieczeństwo elektryczne
1.3. Bezpieczeństwo użytkowania
2. Charakterystyka urządzenia
2.1. Opis urządzenia
2.2. Parametry techniczne urządzenia
3. Przechowywanie urządzenia
4. Konserwacja i czyszczenie
5. Utylizacja
6. Gwarancja

1. OGÓLNE ZASADY
BEZPIECZEŃSTWA
UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy
dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i postępować
według wskazówek w niej zawartych. Producent nie
odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem
urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub
niewłaściwą jego obsługą.
1.1. Zasady użytkowania
1. Zbiornik wodny 6 kW przeznaczony jest do
wytwarzania pary potrzebnej w procesie wytopu
ramek z woskiem.
1.2. Bezpieczeństwo elektryczne
1. Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu i
trzeba będzie go wymienić, to czynność ta powinna
być wykonana u gwaranta lub przez specjalistyczny
zakład naprawczy albo przez wykwalifikowaną
osobę .
Nie używać urządzenia , gdy przewód łączeniowy jest
uszkodzony!
2. Zabrania się ciągnąć za przewód łączeniowy.
Przewód należy trzymać z dala od źródeł ciepła,
ostrych krawędzi oraz dbać o jego dobry stan.
1.3. Bezpieczeństwo użytkowania
1. Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do
użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o
ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub
psychicznej lub osoby nie mające doświadczenia lub
znajomości sprzętu, chyba, że odbywa się to pod
nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania
sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za
ich bezpieczeństwo.
Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się
zestawem solarnym.
2. W przypadku uszkodzenia urządzenia naprawę
może przeprowadzić tylko specjalistyczny zakład
naprawczy albo wykwalifikowana osoba.
3. Nie należy prowadzić jakichkolwiek prac
konserwacyjnych, lub usuwania usterek podczas
pracy urządzenia lub wtedy gdy jest podpięte do
sieci !
2. Charakterystyka urządzenia
Zbiornik wodny 6 kW przeznaczony jest do
wytwarzania pary. Do urządzenia na stałe podpięta
jest woda (5) która za pomocą elektrozaworu (6) na
bieżąco uzupełnia zbiornik. Urządzenie połączone
jest ze stołem za pomocą przyłącza (4) które również
po odkręceniu nakrętki (7) umożliwia konserwacje
zbiornika. Proces konserwacji opisany jest w punkcie
„4”.
2.1 Opis urządzenia
4
1 2 3 7
Opis:
1-wskaźnik temperatury
2-wyłącznik główny
3-zbiornik wodny 6 kW
4-przyłącz zbiornika do stołu oraz wsyp środka do
odkamieniania
5-przyłącz wody
6-elektrozawór
7-korek 5/4”
8-zawór spustowy ze zbiornika

8 5 6
2.2 Parametry techniczne
-moc maksymalna : 6 kW
-zasilanie : 400 V
-spust ze stołu-1x6/4” mufa
-szyna redukująca szerokość stołu
(max szerokość ramki 470mm.)
-stal nierdzewna kwasoodporna
3. Przechowywanie urządzenia
Po zakończeniu pracy urządzenie należy dokładnie
wyczyścić . Przechowywać w suchych
pomieszczeniach . Przed każdym sezonem należy
dokonać dodatkowego przeglądu pod względem
technicznym a w razie wykrycia usterki należy
skontaktować się z serwisem.
4. Konserwacja i czyszczenie
Zbiornik 6 kW wymaga systematycznego
oczyszczania z kamienia powstałego podczas pracy
urządzenia. Usuwanie kamienia powinno odbywać
się co 48 godz. pracy. Do usunięcia kamienia
jednorazowo potrzebne jest ok. 150g. środka
odkamieniającego. W celu usunięcia kamienia ze
zbiornika należy:
a)woda powinna być zimna lub letnia (nie gorąca)
b)odkręcamy korek (7)
c)przez otwór w przyłączu (4) wsypujemy środek
odkamieniający , ok.150g.
d)włączamy urządzenie no ok.10-15min.
e)wyłączamy urządzenie z sieci i odczekujemy aż
woda ostygnie
f)spuszczamy wodę ze zbiornika zaworem (8)
g)wsuwamy węża z bieżącą wodą do przyłącza (4) i
opłukujemy zbiornik z pozostałości po odkamienianiu
h)zamykamy zawór spustowy (8)
i)zakręcamy korek (7)
j)podłączamy urządzenie do sieci
k)korzystamy z urządzenia do kolejnej konserwacji
Podczas konserwacji zachować szczególną
ostrożność, aby nie dopuścić do zawilgocenia
elektroniki urządzenia . Po umyciu należy dokładnie
go osuszyć .
5. Utylizacja
Zużyty produkt podlega obowiązkowi usuwania jako
odpady wyłącznie w selektywnej zbiórce odpadów
organizowanych przez Sieć Gminnych Punktów
Zbiórki Odpadów Elektrycznych i Elektronicznych.
Konsument ma prawo do zwrotu zużytego sprzętu w
sieci dystrybutora sprzętu elektrycznego, co najmniej
nieodpłatnie i bezpośrednio, o ile zwracane
urządzenie jest właściwego rodzaju i pełni tę samą
funkcję, co nowo zakupione urządzenie.
6. Gwarancja
Produkty zakupione w firmie „Łysoń” objęte są
gwarancją producenta.
Okres gwarancji wynosi 2 lat*
Na zakupione produkty wystawiany jest paragon lub
faktura VAT.
Szczegóły gwarancji na www.lyson.com.pl

Based in: Klecza Dolna 148 ,34-124 Klecza Górna
The following manual includes the devices bearing the following codes:
W4074 , W4074A
Manual
1. General safety operational principles for the device
1.1. Operational principles
1.2. Electrical safety
1.3. Operational safety
2. Device characteristics
2.1. Device description
2.2. Technical parameters of the device
3. Storing the device
4. Maintenance and cleaning
5. Recycling
6. Guarantee

1. GENERAL SAFETY OPERATING
PRINCIPLES FOR THE DEVICE
Prior to operating the device please refer to the
manual and act according to the guidelines contained
therein. The manufacturer cannot be held
accountable for the damages cause by misusing the
device or its improper handling
1.1. Operating principles
1. Water tank 6 kW is intended to generate the
steam required for extraction of the frames with wax.
1.2. Electrical safety
1. When a power supply cable is damaged and must
be replaced, the operation must be performed by a
guarantor or by a specialist service centre or by an
authorized person. Do not use the device when the
connecting cable is damaged!
2. it is forbidden to pull the connecting cable. The
cable must be kept away from the heat sources,
sharp edges and its proper state must be taken care
of.
1.3. Operational safety
1. The following equipment is not intended to be
used by persons with limited physical, sensory or
mental capabilities (including children) or
persons inexperienced or unfamiliar with that
type of equipment unless the usage occurs
under supervision or in line with the equipment
operating manual provided by safety
supervising persons. Prevent children from
playing with the extractor.
2. In case of damage and in order to avoid the
threat, the repairs must be performed by a
specialised servicing centre or by an authorised
person.
3. It is forbidden to make any maintenance works
or repairs while device is under operation or
connected to the mains!
2. Device characteristics
The water tank 6 kW is intended to generate steam .
Water supply is permanently connected to the device
(5), water level inside the tank is constantly refilled
by means of a solenoid valve (6). The device is
connected to the table by means of a connector (4),
which makes the tank maintenance possible once the
nut (7) has been loosened. The maintenance process
has been described in point “4”.
2.1 Device description
4
1 2 3 7
Description:
1-temperature indicator
2-main switch
3 –water tank 6 kW
4- connector between the tank and the table as well
as descaler chute orifice
5-water connection
6-solenoid valve
7-plug 5/4”
8-discharge valve from the tank

8 5 6
2.2 Technical parameters
-maximum power : 6 kW
-power supply : 400 V
-discharge from the table-1x6/4” coupling
-runner to reduce the table width
(max frame width 470mm.)
-stainless acid-resistant steel
3. Device storage
After usage, clan carefully. Store in dry rooms. Before
ever season perform an additional technical
inspection and when any defects have been detected,
contact the service centre.
4. Maintenance and cleaning
The tank 6 kW requires regular descaling to be
performed every 48 hours of operation.
Approximately 150 g of descaler is needed for single
descaling. In order to descale, one must:
a)water ought to be cold or warm (not hot)
b)loosen the plug (7)
c)add descaler , approximately 150 g, through the
orifice in the connector (4) .
d)switch on the device for approximately 10-15 min.
e)unplug the device from the mains and wait until
water cools down
f)discharge water from the tank through the discharge
valve (8)
g)insert the hose with running water into the
connector (4) and rinse the tank to remove descaling
residues
h)close the discharge valve (8)
i)tighten the plug (7)
j)connect the device to the mains
k)operate the device until subsequent maintenance
Take special precautions during maintenance to
avoid dumping of the electronic components of the
device. Dry thoroughly after washing.
5. Recycling
Worn-out product must be removed as waste only
within selective waste collection organised by the
Network of Communal Electric and Electronic Waste
Collecting Points.
A customer is entitled to return the used equipment
to the electrical equipment distributor network, at
least free of charge and directly, if the device to be
returned is of proper type and serves the same
purpose as the newly purchased device
6. Guarantee
Products purchased from “Łysoń’ company are
encompassed by the manufacturer’s guarantee.
The guarantee duration equals 24 months
A receipt or a VAT invoice is issued for each
product purchased
Details on the guarantee, see www.lyson.com.pl
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other LYSON Farm Equipment manuals
Popular Farm Equipment manuals by other brands

EASY COOPS
EASY COOPS Chicken Coop Plan 4x6 Assembly instructions

Newstripe
Newstripe 4600 SP Airless product manual

Alltech
Alltech KEENAN MechFiber250 Operator's manual

AIRTUG
AIRTUG 10-SW Assembly & operation instructions

Alamo
Alamo Superior Equipment LXSP Series Operator's & parts manual

Blue Diamond
Blue Diamond Extreme Duty 2 Series Operation and maintenance manual