M Confort SMALL User manual

Manual de Usuario
User´s manual
Manuel de l’utilisateur
Manual de usuário
M CONFORT SMALL

BOOK INDEX
1. ENGLISH - USER MANUAL.
2. ESPAÑOL - MANUAL DE USUARIO.
3. FRANÇAIS - MANUEL DE L’UTILISATEUR.
4. PORTUGUÊS - MANUAL DE USUÁRIO
01
13
25
37

Dear Customer:
We want to thank the trust placed in us and welcome you to the comfort and
convenience that your M CONFORT device will shortly provide.
We remain at your disposal to answer any questions about the characteristics
and operation of your equipment. We hope you enjoy the benefits of your
M CONFORT device. We are a quality brand that takes care of details and seeks
the highest customer's satisfaction.
Yours sincerely:
USER MANUAL - INDEX
1. Main components
2. Technical information
3. General recomendations
4. Safety warnings
5. Use instructions
6. Cleaning and manteinance
7. Troubleshooting
8. Technical service
9. Enviromental protection
10. Warranty
02
04
05
06
08
10
11
11
11
12
M CONFORT team
M CONFORT team
01

Device main components:
Ice box:
1. BACK COVER
2. LEFT SIDE FILTER
3. POWER CORD
4. CASTORS
5. CONTROL PANEL
6. ROTATING BLADE
7. FRONT COVER
8. BACK FILTER
9. RIGHT SIDE FILTER
10. POWER CORD BRACKET
11. WATER TANK
1. MAIN COMPONENTS
02

03
Remote control:
Control panel:
POWER
SWING
MODE
POWER
COOLER
TIMER
SPEED
SPEED TIMER
SWING MODE COOLER

04
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS
POWER
MAX AIR FLOW
COVERAGE AREA
SPEEDS
WATER TANK
DIMENSIONS
WEIGHT
RATED FREQUENCY
RATED VOLTAGE
SOUND LEVEL
RATED EVAPORATION
60 W
800 m³/h
20 m²
3
6,0 L
38,4 x 29,6 x 69,0 cm
6,2 Kg
50 Hz
220-240 V
‹55dB (strong mode)
600 mL/h

05
1. Use the equipment in well-ventilated places. If used in a confined
or poorly ventilated space, the performance of the equipment may
be greatly reduced and it will be very difficult to lower the air
temperature.
2. Try to place the equipment with your back to an open door or
window, so that as much new air as possible entering the room
passes through our equipment. This will increase the performance of
the equipment and improve the quality of the air we breathe.
3. Keep equipment filters clean. The cleaner they are, the more
cooling and air filtering power our equipment will have.
4. Change the water in the tank as soon as you detect that it contains
dirt. Part of the airborne particles passing through the filters can end
up in the water tank. Using equipment with dirty water decreases
performance, worsens air quality and can create operational
problems.
5. Before storing the equipment, make sure the filters and the reser-
voir are clean and dry.
6. Do not put any liquid into the reservoir other than water. Mixing
chemicals with water can endanger the health of people, animals and
plants, as well as damage the cooling filters.
Evaporative coolers work by passing a flow of air through cooling filters, which
are saturated with water, so that by increasing their relative humidity they lower
air’s temperature. They convert hot, dry air into cool, humid air. In addition, the
fact that they filter the air serves to purify the atmosphere and improve air
quality.
To achieve maximum cooling and air quality, consider the following recom-
mendations:
3. GENERAL RECOMENDATIONS

06
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Please read user’s manual carefuly before use.
This product is only applicable to 220-240~V, 50Hz, AC power supply.
Stop operating this air cooler inmediately if it works abnonrmally and
contact technical service center. User must not unassemble or repair
the machine.
If the power cord is damaged, it must be replaced only by the manu-
facturer or technical service center.
The power cord shall not be scratched, damaged, over bent, pulled,
twisted, or pressed with heavy objects, otherwise it may cause electric
shock, short circuit and fire.
This machine must not be placed in a place accessible to children.
Children must not use the machine. Children shall not play with the
appliance.
Please do not insert your hand or any object into the fan, or filters.
The machine should not be placed in uneven surfaces, do not leave
screws or other miscellaneous items in the fan. There should be no
curtains or anything like that behind the fan.
Do not cover this appliance when its working.
Please place the machine on a horizontal surface for use, so as not to
fall down and damage the internal components.
This appliance is only for indoor use or protected outdoor use. Do
protect the equipment from wet floors, splashes of water, rain, etc.
Do not use the machine around the bathroom, swimming pool or wet
places. This product should not be immersed in water under any
circumstances.
When the machine is running, it is forbidden to block the air outlet and
the air inlet through the filter part.
Do not permit the area around the humidifier to become damp or wet.
If dampness occurs, turn the output of the humidifier down. If the
humidifier output volume cannot be turned down, use the humidifier
intermittently. Do not allow absorbent materials, such as carpeting,
curtains, drapes, or tablecloths, to become damp.
Please keep the device filters and water tank clean.
4. SAFETY WARNINGS

07
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
Unplug the appliance during filling and cleaning.
In order to prolong the product life, please do not use it in extremely
hot, damp or places with oil and dust, and do not use it beside the fire
or inflammable articles, so as to avoid fire.
Never leave water in the tank when the machine is not in use.
Empty, clean and dry the machine before storage.
Be aware that high humidity levels may encourage the growth of
biological organisms in the environment.
Do not ingest battery, Chemical Burn Hazard. If the coin / button cell
battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours
and can lead to death.
If the battery compartment does not close securely, stop using the
product and keep it away from children.
Keep new and used batteries away from children.
The remote controller should be used properly. Avoid shocks or water
inmersion. Pay attention to the polarity when installing the battery.
The batteries contain materials which are hazardous to the environ-
ment; they must be removed from the appliance before it is scrapped
and be disposed of safely.

08
5. USE INSTRUCTIONS
1. Plug in the power, the cooler will make a buzzing sound, and the
cooler will enter standby mode.
2. Press the POWER in standby mode and the machine will starat
working with the following settings:
Low speed (medium speed runs first for three seconds and then goes
down to low speed), cooling mode off, normal wind mode, swing mode
off.
Press the POWER button in working status and the machine will enter
standby mode..
3. Press the SPEED button, the wind speed will cycle LOW ›
MEDIUM › HIGH › LOW. Led lights will indicate current speed.
4. Press the TIMER button to program the automatic shutdown from 1
to 7 hours in the following sequence: 1H › 2H › 1H+2H › 4H › Led_1H+4H ›
2H+4H › 1H+2H+4H › all off › 1H. Led will indicate current selection.
5. Press the OSCILLATION button, the air outlet rotor will start to
work.
6. Press the COOLER button to start evaporative cooling. If the machi-
ne detects water shortage, after 45 seconds, it will buzz the alarm for 5
times and stop the cooler mode.
7. Mode button. Switches between the different wind modes: normal ›
natural › sleep › normal.
Normal wind: machine operates according to the selected wind speed.
Natural wind: machine simulates 3 different natural wind effect accor-
ding to the selected speed.

09
Sleeping wind: machine operates at the speed set by user and downshifts to
lower speeds.
High speed sleeping mode: First runs 30 minutes in high speed normal
wind , then 30 minutes middle normal wind, and last switches to low speed
normal wind.
Medium speed sleeping mode: First runs 30 minutes in middle speed normal
wind , then switches to low speed normal wind.
Low speed sleeping mode: Low speed,normal wind runs
8. LED dimming: if there is no operation in 1 minute, led indicators will be
dimed 30% of the original brightness.
9. Water filling: make sure the machine is unplugged. Open water tank and fill
water (fig.1). Make sure not to exceed the highest water level or fall below the
lowest water level (fig.2). Use clean tap water.
HIGH
MODE
MEDIUM
MODE
LOW
MODE
6S 6S 6S 3S 12S 12S 3S 6S 15S 3S T=90S
6S 6S 6S 6S 6S 6S 3S 12S
6S 6S 12S 6S6S 6S6S 6S 6S
6S 12S 6S3S 6S
3S 6S 3S T=90S
T=9 0 S
HI
MED
LOW
STOP
HI
MED
LOW
STOP
6S
6S 6S 6S
6S 6S 6S
HI
MED
LOW
STOP
natural wind mode programs
fig. 2
fig. 1

10
fig. 1
10. ICE BOX. Put the ICE BOX in the freezer to freeze, and then put it in the
water tank to lower the water temperature. It is strictly forbidden to open and
drink the contents of the ICE BOX. The ice box can be used continuously.
11. Remote control: open the battery cover of the remote control, and insert a
3V CR2032 battery (fig.1). 2. Please aim at the receiver when using the remote
control.
1. Please unplug the power plug before maintenance.
2. Do not use chemicals during the cleaning.
3. Wipe the surface of the machine with a soft wet cloth and dry it with a
dry cloth. Do not let water drop into the interior of the machine.
4. Note that the surface shall not be polished with sandpaper, waxed,
cleaned with gasoline, acid, alkali, benzene and other organic solvents to
prevent discoloration and deterioration.
5. When not in use, please clean as above and put it into the original
carton, and store it in a cool, dry and ventilated place.
6. CLEANING AND MAINTENANCE

11
No cool air flows when the
power indicator is on.
Reduced air volume.
Power light does not work.
Check that the water tank has water and its
level is correct
Check whether the air inlet is blocked. If
there is any blockage, remove it.
Check that the power cord is plugged in.
Check the power supply.
7. TROUBLESHOOTING
8. TECHNICAL SERVICE
In M CONFORT we will be happy to solve any incident that may occur in your
device, as well as to solve all the doubts that may arise regarding it.
Please contact us through the following channels:
+34 961 536 720
e-mail
telephone
9. ENVIROMENTAL PROTECTION
Thanks to environmentally friendly disposal, valuable materials can be reused.
1. Unplug the network connection cable from the socket.
2. Cut the network connection cable.
3. Dispose of the device in accordance with environmental regulations.
This appliance is marked with the symbol of compliance with
the European Directive 2012/19 /EU on used electrical and
electronic equipment (Waste electrical and electronic equip-
ment WEEE). The directive provides the general framework
valid throughout the European Union for the removal and
reuse of waste electrical and electronic equipment.

12
10. PRODUCT WARRANTY
Warranty period:
1. The guarantee applies to the product lines of Evaporative Coolers, Humidifiers, Dehumidifiers, Heaters,
Heating Mats supplied under the M CONFORT brand.
2. The warranty period is 2 years, counted from the date of sale.
3. M Confort will provide technical assistance at the customer's home at its convenience, or will collect the
equipment for repair at the company's facilities.
Requirements for the validity of the guarantee:
1. This guarantee applies only in the Spanish national territory.
2. The equipment must have been used in accordance with the instructions detailed in the user manual.
3. Only the M CONFORT authorized technical service can cover the guarantee.
4. It is essential that the user or the selling establishment fill in the equipment and customer data on this
warranty card.
Warranty coverage:
1. This guarantee does not affect the rights of the user in accordance with the provisions of RDL 1/2007.
2. In accordance with title V of RDL 1/2007, the user will have the right to demand from the seller, and / or the
producer, in the cases determined by law, the repair and / or replacement of the product.
3. During the time the equipment is being repaired, no amount will be paid for damages for the time the
equipment has been out of service.
4. We are not responsible for any damage that the equipment may cause to external elements.
Warranty Exclusions:
1. Failure to comply with any of the previously mentioned requirements.
2. When the use that has been given to the equipment was not exclusively domestic.
3. The warranty does not cover accessories or accessories added to the equipment.
4. Demonstrations or commissioning of equipment.
5. If the fault is caused by fire, flood, agents.
weather conditions, shock or improper power supply application.
6. Damages due to abuse, including transport damages, which must be claimed from the transport company.
It is advisable to inspect the packages received in the presence of the personnel of the transport company,
before signing the delivery note of acceptance.
7. Damages caused by physical breakage in casings or plastics.
8. The use of non-original M Confort spare parts.
9. Faults caused by misuse.
10. Equipment that does not bear the manufacturing serial number, or that has been altered or erased.
11. When the equipment has been manipulated or repaired by personnel other than or not authorized by M
Confort.
12. Maintenance and cleaning of equipment
13. Failures caused by wear or normal use of the equipment, such as clogged filters or drains.

13
Estimado Cliente:
Queremos agradecerle la confianza depositada en nosotros y darle la bienveni-
da a la comodidad y confort que en breve le brindará su equipo M CONFORT.
Quedamos a su disposición para resolver cualquier duda o pregunta sobre las
características y funcionamiento de su equipo. Esperamos que disfrute de los
beneficios de su equipo M CONFORT, una marca de calidad que cuida los
detalles y busca la mayor satisfacción para sus clientes.
Le saluda atentamente:
MANUAL DE USUARIO - ÍNDICE
1. Componentes principales
2. Especificacioines técnicas
3. Recomendaciones generales
4. Precauciones
5. Instrucciones de uso
6. Limpieza y mantenimiento
7. Solución de problemas
8. Servicio técnico
9. Protección medioambiental
10. Garantía
14
16
17
18
20
22
23
23
23
24
el equipo M CONFORT
el equipo M CONFORT

14
Componentes principales del dispositivo:
Ice box:
1. CUBIERTA TRASERA
2. FILTRO LATERAL IZQUIERDO
3. CABLE DE ALIMENTACIÓN
4. RUEDAS
5. PANEL DE CONTROL
6. REJILLA ROTATORIA
7. CUBIERTA DELANTERA
8. FILTRO TRASERO
9. FILTRO LATERAL DERECHO
10. SOPORTE CABLE ALIMENTACION
11. DEPÓSITO DE AGUA
1. COMPONENTES PRINCIPALES

15
Mando a distancia:
Panel de control:
POWER
SWING
MODE
POWER
COOLER
TIMER
SPEED
SPEED TIMER
SWING MODE COOLER

16
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
POTENCIA
MAX CAUDAL AIRE
ÁREA DE COBERTURA
VELOCIDADES
DEPÓSITO DE AGUA
DIMENSIONES
PESO
FRECUENCIA
VOLTAJE
NIVEL SONORO
RATIO EVAPORACIÓN
60 W
800 m³/h
20 m²
3
6,0 L
38,4 x 29,6 x 69,0 cm
6,2 Kg
50 Hz
220-240 V
‹55dB (strong mode)
600 mL/h

17
1. Utilice el equipo en lugares bien ventilados. Si se usa en un espa-
cio cerrado o con poca ventilación, el rendimiento del equipo puede
reducirse considerablemente y será muy difícil rebajar la temperatu-
ra del aire.
2. Trate de colocar el equipo de espaldas a una puerta o ventana
abiertas, de forma que la mayor parte posible de aire nuevo que
entra en la estancia pasa por nuestro equipo. Esto aumentará el
rendimiento del equipo y mejorará la calidad del aire que respira-
mos.
3. Mantenga limpios los filtros del equipo. Cuanto más limpios se
encuentren, mayor poder de enfriamiento y filtrado de aire tendrá
nuestro equipo.
4. Cambie el agua del depósito en cuanto detecte que contiene
suciedad. Parte de las partículas del aire al pasar por los filtros
pueden terminar en el depósito de agua. Usar él equipo con agua
sucia, disminuye su rendimiento, empeora la calidad del aire y puede
crear problemas de funcionamiento.
5. Antes de guardar el equipo, asegúrese de que los filtros y el
depósito están limpios y secos.
6. No introduzca ningún líquido en el depósito que no sea agua.
Mezclar productos químicos con el agua puede poner en riesgo la
salud de las personas, animales y plantas, así como deteriorar los
filtros de enfriamiento.
Los enfriadores evaporativos funcionan haciendo pasar un flujo de aire por
unos filtros de enfriamiento, que están saturados de agua, de forma que al
aumentar su humedad relativa rebajan su temperatura. Convierten el aire
caliente y seco en aire fresco y húmedo. Además, el hecho de que filtren el aire
sirve para purificar el ambiente y mejorar la calidad del aire.
Para conseguir el máximo enfriamiento y calidad del aire, tenga en cuenta
las siguientes recomendaciones:
3. RECOMENDACIONES GENERALES

18
Lea detenidamente el manual antes de usar el aparato.
Este producto sólo debe usarse con fuentes de alimentación de CA de
220-240 ~ V, 50Hz.
Deje de usar el equipo inmediatamente si funciona anormalmente y
contacte centro de servicio técnico. El usuario no debe desmontar ni
reparar la máquina.
Si el cable de alimentación está dañado, solo debe ser reemplazado
por el fabricante o el centro de servicio técnico.
El cable de alimentación no se debe rayar, dañar, doblar, tirar, torcer
ni presionar con objetos pesados, de lo contrario puede causar des-
cargas eléctricas, cortocircuitos e incendios.
Esta máquina no debe colocarse en un lugar accesible para los niños.
Los niños no deben utilizar la máquina. Los niños no deben jugar con
el aparato.
No introduzca la mano ni ningún objeto en el ventilador ni en los
filtros.
La máquina no debe colocarse en superficies irregulares, no deje
tornillos u otros elementos diversos en el ventilador. No debe haber
cortinas ni nada por el estilo detrás del ventilador.
No cubra este aparato cuando esté funcionando.
Coloque la máquina sobre una superficie horizontal para su uso, de
modo que no se caiga y dañe los componentes internos.
Este aparato es solo para uso interior o exterior protegido. Proteja el
equipo de suelos mojados, salpicaduras de agua, lluvia, etc.
No utilice la máquina alrededor del baño, piscina o lugares húmedos.
Este producto no debe sumergirse en agua bajo ninguna circunstan-
cia.
Cuando la máquina está funcionando, está prohibido bloquear la
salida de aire y la entrada de aire a través de la parte del filtro.
4. PRECAUCIONES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Table of contents
Languages:
Other M Confort Air Cleaner manuals

M Confort
M Confort E1200 User manual

M Confort
M Confort E800 User manual

M Confort
M Confort E700 User manual

M Confort
M Confort HOLE User manual

M Confort
M Confort E1200 User manual

M Confort
M Confort E3500S User manual

M Confort
M Confort E2000 User manual

M Confort
M Confort E3500S User manual

M Confort
M Confort 1300C User manual

M Confort
M Confort Elite 14 User manual