manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Maco
  6. •
  7. Household Hardware
  8. •
  9. Maco Standard User manual

Maco Standard User manual

AnschlAgAnleitung
Fitting instructions
notice de montAge
montAge hAndleiding
schieBeBeschlÄge
slide Fittings
Ferrures Pour coulissAnts
schuiFBeslAg
Schiebekipp-Beschläge / Standard / Holz 12 Luft
Tilt and Slide Fittings / Standard / Timber 12 mm Gap
Ferrures pour coulissants à translations / Standard / Bois
jeu de 12 mm
Schuifkiep-Beslag / Standaard / Hout 12 mm tussenspeling
TECHNIK DIE BEWEGT
TECHNOLOGY IN MOTION
LA TECHNOLOGIE QUI EVOLUE
TECHNIEK IN BEWEGING
49739-AA-SKB-H12L_S_D_E_F_NL.ind1 1 19.04.2007 14:15:44 Uhr
Anwendung / Applications / Applications / Toepassing
Standard
Standard
Standard
Standaard
670–1600 1000–2350 160
Griffmaß
Handle height
Hauteur de la poignée
Greephoogte
Ausführung links gezeichnet,
Ausführung rechts spiegelbildlich
Example left drawn,
Right Version reflected
Mise en oeuvre dessiné à gauche,
Mise en oeuvre inversé à droite
Uitvoering links binnenaanzicht,
Uitvoering rechts binnenaanzicht
Flügelfalzbreite
Sash rebate width
Largeur fond feuillure de
l’ ouvrant
Beslagbreedte
Flügelfalzhöhe
Sash rebate heigth
Hauteur fond feuillure de
l’ ouvrant
Beslaghoogte
Flügelbreite
Sash width
Largeur de l’ouvrant
Vleugelbreedte
Rahmenfalzbreite
Frame rebate width
Largeur fond de feuillure du
dormant
Kozijnsponningbreedte
Rahmenfalzhöhe
Frame rebate heigth
Hauteur fond de feuillure du
dormant
Kozijnsponninghoogte
49739-AA-SKB-H12L_S_D_E_F_NL.ind2 2 19.04.2007 14:15:48 Uhr
Inhalt / Contents / Sommaire / Inhoud
Überblick (Seiten zum Ausklappen)
Over view (pull out page)
Vue d’ensemble (dépliant)
Overzicht (Uitklapbladen)
Explosionszeichnung und Teileliste
Explosion drawing and parts list
Schémas de montage et liste des accessoires
Werktekening en onderdelenlijst
Schnitte Maßstab 1:1
Scale 1:1
Coupe échelle 1:1
Doorsnede schaal 1:1
Produkthaftung
Product Instructions
Responsabilité du fabricant
Produktaansprakelijkheid 2
Konstruktion
Construction
Schémas d’assemblage
Konstruktie 6
Anschlaganleitung
Fitting Instructions
Notice de montage
Montagehandleiding 11
Einbau Flügel
Sash Installation
Mise en place de l’ouvrant
Inbouw van de vleugel 23
Einstellung und Regulierung
Adjustments and Regulations
Positionnement et réglage
Afstellingen 24
49739-AA-SKB-H12L_S_D_E_F_NL.ind3 3 19.04.2007 14:15:49 Uhr
�
Informationen zu Bohrung/Fräsung
Information on drilling/milling details
Informations pour le perçage et le fraisage
Informatie over boringen/frezingen
�
Informationen zur Montage
Assembling informations
Informations par rapport à l’assemblage
Informatie over montage
Uitklapblad 1:
werktekening, boring t.b.v. greep en onderdelenlijst
Basculer page 1 :
Schémas de montage, Perçage de la poignée et liste
des accessoires
Ausklappseite 1:
Explosionszeichnung, Griffbohrung und Teileliste
Pull out page 1:
Explosion drawing, handle holes and contents
49739-AA-SKB-H12L_S_D_E_F_NL.ind4 4 19.04.2007 14:15:53 Uhr
11
14
16
15
49739-AA-SKB-H12L_S_D_E_F_NL.ind5 5 19.04.2007 14:15:56 Uhr
G
H
100
C
80
B
E
D
F
K
100
A
127
L
80
18
21
20
49739-AA-SKB-H12L_S_D_E_F_NL.ind6 6 19.04.2007 14:15:58 Uhr
∅
12
∅
25
∅
12
43
15
12
25
(40)
25 (40) + 17
25 (40) + 17
25 (40)
80
43
86
1616
63
168
∅ 20
∅ 12
∅ 20
∅ 12
∅ 12
∅ 12
∅ 12
A B C
1000–1750 500 – 377 656
1250–1500 600 – 477 756
1501–1750 700 – 577 856
1660–1850 1050 656 927 1206
1851–2350 1050 656 927 1391
G H K L
670–850 321 – 303 –
851–1100 571 – 553 –
1101–1350 771 – 753 –
1351–1600 621 1121 603 1103
D E F
1000–1250 500 – 604 704
1251–1500 600 – 704 804
1501–1750 700 – 804 904
1660–1850 1050 704 904 1254
1851–2350 1050 704 1254 1439
49739-AA-SKB-H12L_S_D_E_F_NL.ind7 7 19.04.2007 14:16:02 Uhr
Winkeltrieb Corner element Renvoi d’angle haut Hoekoverbrenging met
schaar
Winkeltrieb Corner element Renvoi d’angle haut Hoekoverbrenging met
schaar
Eckverschluss Corner piece Renvoi d’angle Bas (Arrière) Hoekoverbrenging
Eckverschluss Corner piece Renvoi d’angle Bas (Avant) Hoekoverbrenging
DK-Getriebe, fix T&T-drive gear, FHH Crémone OB Hp fixe DV-espagnolet, constant
Breitenteil Connection piece Elément intermédiaire
Horizontal Breedtedeel
Höhenteil Rear locking element Elément intermédiaire
Vertical Hoogtedeel
Breitenteil Connection piece Elément intermédiaire
Horizontal Breedtedeel
Griff Handle Poignée Greep
Schere Tilt stay Compas Schaar
Scherengleiter Stay guide Coulisseau de compas Schaargeleider
Abdeckschiene Schere Cover for tilt stay Profil de recouvrement
compas Afdekkappen schaar
Abdeckkappe Schere End cap for tilt stay cover Cache embout compas Afdekkappen schaar
Schlüssel für Schere Key for tilt stay Clé Sleutel t.b.v. schaar
Laufwagen vorne Front roller Chariot Avant Voorste loopwagen
Laufwagen hinten Back roller Chariot Arrière Achterste loopwagen
Verbindungsstange Connecting rod Tringle de liaison Verbindingsstang
Abdeckschiene Laufwagen Cover for connecting rod Profil de recouvrement
chariot Afdekkap loopwagens
Abdeckkappe Laufwagen Cover for roller Cache d’extrémité chariot Afdekkap loopwagens
Halter
(Abdeckung Laufwagen)
Support
(connecting rod cover)
Support (Profil de recouvre-
ment chariot)
Steun
(Afdekkap loopwagens)
Schließteil i.S. i.S. Striker plate Gâche i.S Sluitplaat i.S.
Schließteil Striker plate Gâche galet Sluitplaat
Hebeteil Sash lifter strike Gâche de rehausse Hefdeel
Kippschließteil Tilt strike Gâche de pivot Valsluitplaat
Führungsschiene Top track Rail de guidage Bovengeleiding
Abdeckschiene Führung Cover for top track Profil de recouvrement Afdekkap bovengeleiding
Abdeckkappen Führung End cap for top track Cache embout Afdekkap bovengeleiding
Laufschiene Bottom track Rail Looprail
Steuerteil Kick in plate Butée d’enclenchement Inloopdeel
Anschlag Roller stop Butée d’arrêt Stootbuffer
49739-AA-SKB-H12L_S_D_E_F_NL.ind8 8 19.04.2007 14:16:15 Uhr


    





























Uitklapblad 2:
kozijn-en vleugel-aanzicht
Basculer page 2 :
Coupe (M 1:1), Ouvrant et Dormant
Ausklappseite 2:
Schnitte (M 1:1), Ansicht Flügel und Rahmen
Pull out page 2:
Drawings (Scale 1:1), sash and frame view
49739-AA-SKB-H12L_S_D_E_F_NL.ind9 9 19.04.2007 14:16:19 Uhr
18
4x30
16
14
4x15
27.5
20
4x30

49739-AA-SKB-H12L_S_D_E_F_NL.ind10 10 19.04.2007 14:16:21 Uhr










Juiste maten aanhouden!
 Toepassing bij 18 mm opdek
 Extra schroef 5x40 bij afgeron-
de of afgeschuinde opdek
Respecter les côtes!
 Les cotes données correspon-
dent à un recouvrement de 18mm
 Vis complémentaire de 5X40
dans le cas d’un profil ouvrant
arrondi ou chanfreiné.
Maß einhalten!
 Maßangabe gilt für Über-
schlag 18
 Zusätzliche Schraube 5x40 bei
rundem oder abgeschrägtem Profil
Important Measurements
 Measurements are for 18 mm
rebate
 An additional screw 5x40 is
required for rounded and angled
rebates
49739-AA-SKB-H12L_S_D_E_F_NL.ind11 11 19.04.2007 14:16:23 Uhr
 
 


 






49739-AA-SKB-H12L_S_D_E_F_NL.ind12 12 19.04.2007 14:16:24 Uhr
2Schuif-kiepbeslag
Hout 12 mm tussenspeling - Standaard
Ferrures pour coulissants à translations
Bois jeu de 12mm – Standard
Schiebekipp-Beschläge
Holz 12 Luft – Standard
Produkthaftung
Wichtige Hinweise
• Beachten Sie die Höchst- und Mindestmaße, sowie das
max. zulässige Flügelgewicht.
• Nehmen Sie keine konstruktiven Veränderungen an den
Beschlagsteilen vor.
• Verwenden Sie ausschließlich Maico-Beschläge für den
Gesamtbeschlag.
• Montieren Sie die Beschlagteile entsprechend dieser Anlei-
tung und beachten Sie alle Sicherheitshinweise.
• Verwenden Sie die angegebenen Schraubengrößen.
Drehen Sie die Schrauben gerade (wenn nicht anders ange-
geben) und nicht zu fest ein, da sonst die Leichtgängigkeit
des Beschlags beeinträchtigt wird.
• Führen Sie die Oberflächenbehandlung vor der Montage
der Beschlagsteile durch. Eine nachträgliche Oberflächen-
behandlung kann die Funktionstüchtigkeit des Beschlags
einschränken.
• Verwenden Sie keine säurevernetzenden Dichtstoffe, da
diese zur Korrosion der Beschlagsteile führen können.
• Halten Sie die Laufschiene und alle Falze von Verschmut-
zungen und Putzrückständen frei. Vermeiden Sie den
Kontakt des Beschlags mit Nässe und Reinigungsmitteln.
• Bringen Sie den Bedienungsaufkleber gut sichtbar am ein-
gebauten Schiebekipp-Flügel an.
• Durch Überbeanspruchung oder nicht sachgemäße
Bedienung des Schiebekipp-Beschlags kann der Flügel
aus seiner Führung springen, herausfallen und dadurch
schwere Verletzungen verursachen. Wenn unter besonde-
ren Umständen (Einsatz in Schulen, Kindergärten etc.) zu
erwarten ist, dass das Schiebekipp-Element durch gewalt-
sames Zufahren überbeansprucht wird, muss dies durch
geeignete Maßnahmen verhindert werden. Z. B.
– Versetzen des Anschlagbocks zur Verringerung der
Öffnungsweite, oder
– Einbau eines Profilzylinders gegen unbefugte
Benutzung.
Nehmen Sie in Zweifelsfällen Rücksprache mit Ihrem An-
sprechpartner bei MACO.
Haftungsausschluss
Wir haften nicht für Funktionsstörungen und Beschädigungen
der Beschläge sowie der damit ausgestatteten Schiebekipp-
Elemente, die auf unzureichende Ausschreibung, Nichtbeach-
tung dieser Anschlaganleitung oder Gewalteinwirkung auf den
Beschlag (z. B. durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch)
zurückzuführen sind.
Tilt & Slide Fittings
Timber 12 mm Gap - Standard
49739-AA-SKB-H12L_S_D_E_F_NL.ind2 2 19.04.2007 14:16:25 Uhr
3
Schuif-kiepbeslag
Hout 12 mm tussenspeling - Standaard
Ferrures pour coulissants à translations
Bois jeu de 12mm – Standard
Schiebekipp-Beschläge
Holz 12 Luft – Standard
Tilt & Slide Fittings
Timber 12 mm Gap - Standard
Product Liability
Important Information
• Please ensure that you comply with the maximum and mini-
mum sash sizes and the maximum sash weight.
• Do not modify the fittings in any way.
• Do not combine Maco fittings with those of any other manu-
facturer.
• Install the fittings as shown in these installation instructions
and ensure that you comply with all the safety information.
• Use only the recommended screw sizes.
Insert the screws straight (unless otherwise specified) do
not over tighten, as their function can be affected.
• Before installing the fittings you must apply any surface
protective coatings to the window/door. Coatings that are
applied afterwards can affect the operation of the fittings.
• Do not use strong chemical sealants, as they can affect the
corrosion resistance of the fittings.
• The track must be kept clean and clear of debris. Do not
allow the fittings to sit in water and do not use chemicals to
clean the fittings.
• Ensure that the operational sticker is visible on the patio.
• Do not overstress and misuse the patio otherwise it can
become disconnected from the track which can result in
the patio falling out and causing a serious accident. In any
special cases (when fitted into Schools and Nurseries etc.),
where there is a danger that the patio could be misused you
have to ensure that the patio can not be misused.
e.g.
– Move the patio stop so that the opening of the patio is re-
stricted.
– Use a profile cylinder to lock the patio.
If you have any queries please contact your Maco partner.
We will not Guarantee
We will not cover the function and durability of the fittings or
the patio if these instructions have not been followed, or if
excessive force has been used to operate the patio (e.g. the
patio has not been used as intended).
49739-AA-SKB-H12L_S_D_E_F_NL.ind3 3 19.04.2007 14:16:25 Uhr
4Schuif-kiepbeslag
Hout 12 mm tussenspeling - Standaard
Ferrures pour coulissants à translations
Bois jeu de 12mm – Standard
Responsabilité produit
Recommandations importantes
• Veuillez respecter les cotes maxi et mini ainsi que le poids
maxi admissible des vantaux.
• N’apporter aucune modification structurelle aux éléments
des ferrures.
• Utiliser exclusivement des ferrures Maco pour la ferrure
globale.
• Monter les éléments des ferrures conformément à ces ins-
tructions et observer les consignes de sécurité.
• Utiliser les vis aux dimensions telle que préconisés.
Veillez à la position bien droite des vis (en l’absence d’in-
dications contraires) et sans trop les serrer, pour éviter un
durcissement de la manœuvre des ferrures.
• Réaliser le traitement de surface avant le montage des
éléments de ferrure. Un traitement de surface réalisé après
le montage peut altérer le bon fonctionnement de la ferrure.
• N’utiliser pas de détergent acide, susceptibles d’entraîner la
corrosion des ferrures.
• Débarrasser le rail de roulement et toutes les feuillures des
salissures et des résidus de nettoyage. Eviter tout contact
de la ferrure avec de l’eau ou des détergents.
• Appliquer un autocollant d’indication de manoeuvre de ma-
nière bien visible sur les ouvrants des coulissants abattants
en place.
• Si la ferrure de l’ouvrant coulissant abattant est sur sollicitée
ou n’est pas manœuvrée correctement selon les indica-
tions, le vantail peut sortir de son rail, tomber et provoquer
des blessures graves. Si, dans certaines circonstances
(mise en œuvre dans des écoles, des jardins d’enfants,
etc.), l’élément coulissant risque d’être sur sollicité par des
fermetures violentes, il faudra prévenir les risques d’acci-
dent par des mesures appropriées, p. ex.
– Déplacement de la butée pour réduire la largeur
d’ouverture
Où
– Installation d’un barillet profilé contre toute utilisation non
autorisée.
En cas de doute, adressez-vous à votre interlocuteur de la
société Maco.
Exclusion de la responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité pour des dysfonctionne-
ments et détériorations des ferrures ainsi que des éléments
de coulissants abattants qui en sont équipés, dus à un appel
d’offre insuffisant, au non-respect de ces instructions ou à un
acte de violence sur la ferrure (p. ex. en cas d’utilisation non
conforme).
Schiebekipp-Beschläge
Holz 12 Luft – Standard
Tilt & Slide Fittings
Timber 12 mm Gap - Standard
49739-AA-SKB-H12L_S_D_E_F_NL.ind4 4 19.04.2007 14:16:25 Uhr
5
Schuif-kiepbeslag
Hout 12 mm tussenspeling - Standaard
Produkt aansprakelijkheid
Belangrijke voorschriften
• Pas op de grootste en kleinste beslagmaat, evenals het
max. toelaatbare vleugel- gewicht.
• Maak zelf geen konstruktieve wijzigingen aan het beslag.
• Gebruik alleen MACO-beslag voor de rondom sluiting.
• Monteer de beslagdelen uitsluitend volgens deze montage
handleiding en let op alle veiligheidsvoorschriften.
• Gebruik uitsluitend de aangegeven schroefmaten.
De schroeven recht indraaien (tenzij anders aangegeven)en
niet te vast aandraaien, omdat anders de soepele bediening
benadeeld wordt .
• De behandeling van kozijn en vleugel moet voor monteren
van het beslag geschieden,daar anders de soepele bedie-
ning van het beslag wordt tegengegaan.
• Gebruik geen zuurhoudende dichtingsmiddelen, omdat
deze corrosie van het beslag veroorzaken kunnen.
• Houdt de looprails en alle sponningen vrij van verontreini-
ging en cementresten. Vermijd elk contact van het beslag
met vochtigheid en schoonmaakmiddelen.
• De bedieningssticker goed zichtbaar op de schuif-kiepvleu-
gel aanbrengen.
• Door overbelasting of geforceerd gebruik van schuif-kiep-
beslag kan de vleugel uit de geleiding springen, dit kan
uitvallen van de vleugel en daardoor ernstige verwondingen
veroorzaken. Bij toepassing in bijzondere omstandigheden
(bijvoorbeeld in scholen en kindercrèche, etc.). Als men
verwacht dat de schuif-kiepvleugel geforceerd gebruikt kan
worden ,moet men de volgende maatregelen treffen. bijv.
– Verzetten van de aanslag buffer, waardoor de opening
kleiner wordt, of
– Een profielcilinder monteren tegen onbevoegd gebruik.
Bij twijfel kontakt op nemen met de technisch adviseur van
MACO.
Uitgesloten van aansprakelijkheid
MACO is niet verantwoordelijk voor functioneringsstoringen
en beschadigingen van het beslag, die niet volgens montage
voorschrift gemonteerd zijn of door geforceerd gebruik van
het beslag ontstaan zijn.
Ferrures pour coulissants à translations
Bois jeu de 12mm – Standard
Schiebekipp-Beschläge
Holz 12 Luft – Standard
Tilt & Slide Fittings
Timber 12 mm Gap - Standard
49739-AA-SKB-H12L_S_D_E_F_NL.ind5 5 19.04.2007 14:16:26 Uhr
6Schuif-kiepbeslag
Hout 12 mm tussenspeling - Standaard
Met tussenstijl
Zonder tussenstijl
Met tussenstijl
Zonder tussenstijl
Vastglas
Vastglas
Ferrures pour coulissants à translations
Bois jeu de 12mm – Standard
Avec meneau
Sans meneau
Avec meneau
Sans meneau
Partie fixe
Partie fixe
Schiebekipp-Beschläge
Holz 12 Luft – Standard
Mit Pfosten
Ohne Pfosten
Mit Pfosten
Ohne Pfosten
Festverglasung
Festverglasung
Tilt & Slide Fittings
Timber 12 mm Gap - Standard
With mullion
Without mullion
With mullion
Without mullion
Fixed light
Fixed light
49739-AA-SKB-H12L_S_D_E_F_NL.ind6 6 19.04.2007 14:16:31 Uhr
7
Schuif-kiepbeslag
Hout 12 mm tussenspeling - Standaard
Vastglas
Stolpnaald konstruktie
Asymmetrisch
Ferrures pour coulissants à translations
Bois jeu de 12mm – Standard
Partie fixe
Avec meneau sur le deuxiè-
me ouvrant
Asymétrique
Schiebekipp-Beschläge
Holz 12 Luft – Standard
Festverglasung
Pfosten am zweiten Flügel
montiert
Asymmetrisch
Tilt & Slide Fittings
Timber 12 mm Gap - Standard
Fixed light
Fitted with floating mullion
Asymmetrical
49739-AA-SKB-H12L_S_D_E_F_NL.ind7 7 19.04.2007 14:16:36 Uhr
8


Schuif-kiepbeslag
Hout 12 mm tussenspeling - Standaard
Zonder tussenstijl
Ferrures pour coulissants à translations
Bois jeu de 12mm – Standard
Sans meneau
Schiebekipp-Beschläge
Holz 12 Luft – Standard
Ohne Pfosten
Tilt & Slide Fittings
Timber 12 mm Gap - Standard
Without mullion
49739-AA-SKB-H12L_S_D_E_F_NL.ind8 8 19.04.2007 14:16:38 Uhr
9
Schuif-kiepbeslag
Hout 12 mm tussenspeling - Standaard
Stolpnaald konstruktie
Ferrures pour coulissants à translations
Bois jeu de 12mm – Standard
Avec meneau sur le
deuxième ouvrant
Schiebekipp-Beschläge
Holz 12 Luft – Standard
Pfosten am zweiten
Flügel montiert
Tilt & Slide Fittings
Timber 12 mm Gap - Standard

Fitted with floating mul-
lion
49739-AA-SKB-H12L_S_D_E_F_NL.ind9 9 19.04.2007 14:16:40 Uhr

Other Maco Household Hardware manuals

Maco RUSTICO Vario 13321 User manual

Maco

Maco RUSTICO Vario 13321 User manual

Maco RUSTICO 13321 User manual

Maco

Maco RUSTICO 13321 User manual

Maco MULTI-TREND User manual

Maco

Maco MULTI-TREND User manual

Popular Household Hardware manuals by other brands

Pressalit Care Indivo RK1010 User and maintenance guide

Pressalit Care

Pressalit Care Indivo RK1010 User and maintenance guide

Safe SC 801 user manual

Safe

Safe SC 801 user manual

TESA Powerstrips 59782-00000-00 Product information

TESA

TESA Powerstrips 59782-00000-00 Product information

Miele APFD 203 operating instructions

Miele

Miele APFD 203 operating instructions

Stratco Gutters installation guide

Stratco

Stratco Gutters installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.