Magio MG-366 User manual

Інструкція з експлуатації
Инструкция по эксплуатации
Instruction manual
info@magio.ua
partnership@magio.ua
+38 (096) 00-00-786
+38 (093) 00-00-786
www.magio.ua
www.instagram.com/magio.ua
www.facebook.com/Magio
www.youtube.com/c/Magio_ua
БУТЕРБРОДНИЦЯ 3 В 1
БУТЕРБРОДНИЦА 3 В 1
SANDWICH MAKER 3-IN-1
MG-366
waffles
grill
triangles

UA
RU
EN
Схема ................................................................................................................... 3
Опис ..................................................................................................................... 3
Заходи безпеки та застереження ............................................................. 4
Знімні панелі ..................................................................................................... 8
Перед першим використанням .................................................................. 8
Заміна знімних металевих панелей .......................................................... 9
Експлуатація ...................................................................................................... 9
Чищення та догляд ......................................................................................... 10
Зберігання ......................................................................................................... 11
Технічні характеристики ............................................................................... 11
Дані маркування .............................................................................................. 12
Схема ................................................................................................................... 3
Описание ............................................................................................................ 3
Меры безопасности и предостережения .............................................. 13
Съемные панели ............................................................................................. 16
Перед первым использованием ............................................................... 17
Замена съемных металлических панелей ............................................. 17
Эксплуатация .................................................................................................... 18
Чистка и уход .................................................................................................... 19
Хранение ............................................................................................................ 19
Технические характеристики ..................................................................... 19
Данные маркировки ...................................................................................... 20
Schema ................................................................................................................ 3
Description .......................................................................................................... 3
Safety precautions and warnings ................................................................. 21
Removable panels ............................................................................................ 24
Before first use ................................................................................................... 24
Replacement of removable metal panels ................................................... 24
Operation ............................................................................................................ 25
Cleaning and maintenance ............................................................................. 26
Storage ................................................................................................................. 26
Technical specifications .................................................................................. 26
Marking ................................................................................................................ 27
ЗМІСТ
СОДЕРЖАНИЕ
CONTENT
UA
RU
EN

3
zСХЕМА
СХЕМА
SCHEMA
UA
RU
EN
ОПИС
ОПИСАНИЕ
DESCRIPTION
UA
RU
EN
1. Корпус
2. Світлові індикатори
3. Ручки
4. Нагрівальні елементи (панелі)
5. Фіксатор
1. Корпус
2. Световые индикаторы
3. Ручки
4. Нагревательные элементы (панели)
5. Фиксатор
1. Body
2. Light indicators
3. Handles
4. Heating elements (panels)
5. Clip-fastening
RU
UA
EN
3
2
4
1
5

4
Перед використанням приладу уважно прочитайте
інструкцію з експлуатації та зберігайте її протягом
всього терміну експлуатації. Використовуйте прилад
тільки за його прямим призначенням, як зазначено
у цьому керівництві. Неправильне використання
приладу може призвести до його ламання, завдати
шкоди користувачеві або його майну.
• Прилад призначений для використання тільки
в побутових цілях. Прилад не призначений для
промислового та комерційного застосування, а також
для використання:
- у кухонних зонах для персоналу в магазинах, офісах
та інших виробничих приміщеннях;
- у фермерських будинках;
- клієнтами у готелях, мотелях, пансіонатах та інших
схожих місцях проживання.
• Прилад призначений тільки для побутового
використання у житлових приміщеннях. Забороняється
комерційне використання та використання приладу у
виробничих зонах та робочих приміщеннях.
• Перш ніж увімкнути пристрій в електромережу,
переконайтеся в тому, що напруга, яка зазначена на
пристрої, відповідає напрузі в електромережі будинку.
•Виробник не несе ніякої відповідальності у
випадку, якщо норма безпеки напруги живлення не
дотримується.
• Прилад може вмикатися тільки в мережу з
заземленням. Не користуйтеся нестандартними
джерелами живлення чи іншими пристроями для
підключення.
• Забороняється розтягувати, згинати або нарощувати
«Magio»«Magio»
Заходи безпеки та застереження
UA

5
шнур живлення, це може призвести до його зламу.
• Під час роботи приладу шнур живлення повинен бути
розмотаний на всю довжину.
• Використовуйте прилад тільки у приміщенні.
• Завжди розігрівайте панель для готування, перш ніж
почати готувати.
• Температура в приміщеннях, де використовується
прилад, повинна бути в діапазоні від +5 °C до +40 °С.
• Щоб уникнути ураження електричним струмом, забо-
роняється використовувати прилад у приміщеннях з
високою вологістю.
• Не беріться за мережеву вилку або корпус приладу
мокрими руками.
• Слідкуйте, щоб шнур живлення не торкався гострих
країв та гарячих поверхонь.
• Користувач не повинен залишати без нагляду
ввімкнений в мережу прилад.
• Не торкайтеся металевих частин. Під час роботи вони
стають дуже гарячими.
• Уникайте потрапляння води або будь-якої рідини на
електроприлад, шнур живлення та вилку.
• У разі падіння приладу у воду, негайно від’єднай-
те його від мережі. При цьому в жодному разі не за-
нурюйте руки у воду. Перш ніж надалі використовува-
ти прилад, необхідно його перевірити кваліфікованим
спеціалістом.
• Не використовуйте прилад у безпосередній
близькості від джерел тепла або відкритого вогню.
• Не занурюйте прилад у воду або будь-які інші рідини.
• Не користайтеся цим пристроєм біля ванної, душу,
басейнів та інших ємностей з водою.
• Прилад не призначений для експлуатації за допом-
огою зовнішнього таймера або окремої системи дис-
танційного керування.
• Завжди ставте прилад на рівну, суху і стійку поверхню.
• Відключайте електроприлад від електромережі,
якщо довго ним не користуєтеся або перед чисткою.
UA

6
UA
Вимикаючи прилад з електричної мережі, не тягніть
за мережевий шнур, а беріться за вилку мережевого
шнура.
• Вимикайте прилад та відключайте його від
електромережі перед зміною аксесуарів.
• Завжди вимикайте пристрій від мережі живлення,
якщо він залишається без нагляду, а також перед
складанням та розбиранням чи чищенням.
• Забороняється використовувати прилад за наявності
пошкоджень мережевої вилки або мережевого
шнура, якщо прилад працює з перебоями, а також
після падіння приладу.
• У разі пошкодження шнура живлення його заміну, щоб
уникнути небезпеки, повинен проводити виробник,
сервісна служба чи аналогічний кваліфікований
персонал.
• Перед використанням приладу ретельно промийте
всі знімні деталі, які будуть контактувати з продуктами.
• Користувач не повинен залишати без нагляду
ввімкнений в мережу прилад.
• Робіть регулярне чищення приладу.
• Ніколи не використовуйте гострі або абразивні
елементи при контакті з панеллю для приготування.
• Не залишайте дітей без нагляду поряд з приладом.
• Цей прилад не призначений для користування
особами (а також малолітнім дітям) зі зменшеними
фізичними або розумовими психічними можливостями
чи з браком досвіду та знань, за винятком
безпосередньої присутності уповноваженого
наглядового персоналу або особи, відповідальної за
їхню безпеку, що надають необхідні інструкції щодо
користування приладом.
• Цей прилад можуть використовувати діти у віці від 8
років і старше, якщо вони перебувають під наглядом
або їх проінструктовано про безпечне користування
приладом і розуміють можливі небезпеки. Прилад мо-
жуть використовувати особи з обмеженими фізични-

7
UA
ми, сенсорними або розумовими здібностями якщо
вони перебувають під наглядом або їх проінструктова-
но про безпечне користування приладом і розуміють
можливі небезпеки.
• Діти не повинні грати з приладом.
• Чищення й обслуговування можливе для дітей
старше ніж 8 років під наглядом.
• Прилад та його шнур потрібно тримати недосяжним
для дітей менше ніж 8 років.
• З метою безпеки дітей не залишайте поліетиленові
пакети, які використовуються як пакування, без
нагляду.
• Використовуйте виключно ті аксесуари, які
рекомендовані виробником.
• Прилад не підлягає зануренню у воду.
• Бережіть прилад від падінь та ударів.
• Забороняється самостійно ремонтувати та розбирати
прилад. При виникненні будь-яких несправностей, а
також після падіння приладу зверніться до найближчого
авторизованого (уповноваженого) сервісного центру
за контактними адресами, вказаними у гарантійному
талоні та на сайті www.magio.ua.
• Для захисту навколишнього середовища після
закінчення терміну служби приладу не викидайте його
разом з побутовими відходами, передайте прилад у
спеціалізований пункт для подальшої утилізації.
• Ніколи не кладіть прилад в посудомийну машину.
• Зберігайте прилад в сухому прохолодному місці,
не доступному для дітей та людей з обмеженими
можливостями.
• Прилад повинен транспортуватися тільки у
фабричному пакуванні.
• Поверхні з маркуванням (див. ст. 12) нагріваються під
час використання.

8
Після транспортування або зберігання пристрою при
зниженій температурі необхідно витримати його при
кімнатній температурі не менше трьох годин.
-Повністю розпакуйте пристрій та видаліть будь-які
наклейки та пакувальні матеріали що заважають
роботі пристрою.
-Перевірте цілісність пристрою, за наявності
пошкоджень не користуйтеся пристроєм.
-Очистіть панелі для приготування вологою
тканиною або губкою, після чого витріть їх досуха.
-Злегка змастіть панелі для приготування невеликою
кількістю вершкового масла або рослинної олії,
надлишки видаліть паперовою серветкою.
-Під’єднайте бутербродницю до електромережі,
червоний індикатор загориться.
-Дайте бутербродниці нагрітися протягом декількох
хвилин.
Перед першим використанням
Знімні панелі
Панель для приготування
бутербродів трикутниками
Панель для приготування
бутербродів гриль
Панель для приготування
вафель
UA

9
1. Відкрийте кришку приладу.
2. Відсуньте фіксатор панелі на корпусі приладу у
напрямку стрілки, зображеної на фіксаторі, зніміть
металеву панель. Повторіть дію з іншою панеллю.
3. Відсуньте фіксатор у напрямку стрілки, зображеної
на фіксаторі, і встановіть один із трьох видів знімних
панелей (ст. 8).
4. Обрану панель встановіть в прилад так, щоб
виступи на ній збіглися з пазами в корпусі. Відпустіть
фіксатор. Повторіть дію з іншою панеллю.
1. Вставте вилку в розетку. Загориться червоний
індикатор живлення*.
2. Коли загориться зелений індикатор готовності*, Ви
можете починати приготування.
3. Підготуйте інгредієнти для бутербродів.
*Червоний індикатор - пристрій підключений до мережі.
*Зелений індикатор - нагрівальні елементи достатньо
розігріті, пристрій готовий до роботи.
Заміна знімних металевих панелей
Під час першого ввімкнення може з’явитись
специфічний запах від нового приладу - це
нормальне явище.
Примітка
Експлуатація
Увага! Обов’язково відсувайте фіксатор перед
установкою знімної панелі, не натискайте на неї!
Установка панелі із зусиллям може привести до
ламання фіксатора!
Забороняється здійснювати заміну металевих
панелей, якщо прилад підключений до
електромережі.
Забороняється вмикати прилад без встановлених
панелей!
UA

10
Для приготування бутербродів гриль чи трикутників
потрібно 2 скибочки хліба на один та начинка.
Невелику кількість масла необхідно покласти між
скибочками хліба і нагрівальними панелями.
Ви можете викласти готові бутерброди на нагрівальні
панелі коли горить зелений індикатор.
Повільно та обережно притисніть верхню нагрівальну
панель до нижньої нагрівальної панелі, щоб вони
щільно закрилися. Відкрийте бутербродницю через
2-5 хвилин. Бутерброди готові.
Час приготування бутербродів залежить від типу
бутерброда, інгредієнтів і Вашого смаку.
Для приготування вафель ви можете використовувати
різні кулінарні рецепти.
1. Від’єднайте пристрій від мережі.
2. Дайте приладу повністю охолонути.
3. Протріть поверхню вологою тканиною,
використовуючи м’який мийний засіб, а потім витріть
насухо.
4. Не використовуйте для чищення панелей і корпусу
Увага! Виймайте бутерброди відразу після
приготування. Занадто тривале перебування
бутербродів у ввімкненому пристрої може
призвести до їх займання.
Увага! При приготуванні бутербродів не
використовуйте алюмінієву фольгу, паперові
матеріали або інші предмети, оскільки вони
можуть стати причиною виникнення пожежі.
Чищення та догляд
У процесі приготування зелений індикатор
періодично буде вмикатися і вимикатися, що
сигналізує про роботу бутербродниці.
Примітка
UA

11
Зберігання
Технічні характеристики
Увага! Забороняється занурювати прилад у будь-
які рідини, промивати його під струменем води
або поміщати у посудомийну машину.
пристрою абразивні речовини або металеві
мочалки, оскільки ними можна пошкодити поверхню
панелей або покриття корпусу.
5. Ніколи не занурюйте пристрій у воду!
1. Перш ніж прибрати пристрій на тривале зберігання,
очистіть його і ретельно його просушіть.
2. Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці,
недоступному для дітей і людей з обмеженими
можливостями.
3. Бажано зберігати пристрій у фабричному пакуванні.
Номінальна потужність: 750 Вт
Максимальна потужність: 770 Вт
Електроживлення: 220-240 В ~ 50-60 Гц
Термін придатності необмежений до початку
використання.
Строк служби складає 3 роки з дня продажу.
Не містить шкідливих речовин.
Умови зберігання: не потребує спеціальних умов
зберігання.
Більше інформації: www.magio.ua
Запитання, що пов’язані з використанням продукції
MAGIO: [email protected]
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн
і технічні характеристики, комплектацію, колірну гаму
товару, гарантійний період і т.п. без попереднього
повідомлення.
UA

12
Внаслідок постійного процесу внесення змін і
поліпшень, між інструкцією і виробом можуть
спостерігатися деякі відмінності. Виробник
сподівається, що користувач зверне на це увагу.
Примітка
Дані маркування
Національний знак оцінки відповідності
технічним регламентам.
Знак відповідності вимогам Європейського
Союзу.
Знак відповідності технічним регламентам
Митного Союзу.
Знак «Не викидати у смітник».
Знак відповідності вимогам Директиви RoHS,
прийнятою ЄС. Директива 2002/95/EC, що
обмежує вміст шкідливих речовин.
Поверхня нагрівається під час використання.
UA

13
Перед использованием прибора внимательно прочтите
инструкцию по эксплуатации и сохраняйте ее на
протяжении всего периода использования. Используйте
прибор только по его прямому назначению, как указано
в данном руководстве. Ненадлежащее использование
прибора может привести к его поломке, нанесению вреда
пользователю или его имуществу.
• Прибор предназначен для использования только
в бытовых целях. Прибор не предназначен для
промышленного или коммерческого использования, а
также для использования:
- в кухонных зонах для персонала в магазинах, офисах и
других производственных помещениях;
- в фермерских домах;
- клиентами в гостиницах, мотелях, пансионатах и других
подобных местах проживания.
• Прибор предназначен только для бытового
использования в жилых помещениях. Запрещается
коммерческое использование и использование прибора
в производственных зонах и рабочих помещениях.
• Запрещается растягивать, сгибать или наращивать шнур
питания, это может привести к его излому.
• Во время работы прибора шнур питания должен быть
размотанный на всю длину.
• Используйте устройство только в помещении.
• Температура в помещениях, где используется прибор,
должна быть в диапазоне от 5 °C до + 40 °С.
• Прежде чем включить устройство в электросеть,
убедитесь в том, что напряжение, указанное на устройстве,
соответствует напряжению электросети в помещении.
•Производитель не несет никакой ответственности в
случае, если пользователь не придерживается нормы
безопасности напряжения питания.
• Прибор может включаться только в сеть с заземлением.
Меры безопасности и предостережения
RU

14
Не используйте нестандартными источниками питания или
другими устройствами для подключения.
• Любое другое ненадлежащее использование в
производственных целях и то, которое не соответствует
инструкции по эксплуатации, освобождает производителя
от ответственности и гарантийных обязательств.
• Используйте устройство только в помещении.
• Всегда разогревайте панель для готовки, прежде чем
начать готовить.
• Во избежание поражения электрическим током,
запрещается использовать прибор в помещениях с
высокой влажностью.
• Не прикасайтесь корпуса устройства, сетевого шнура и
вилки сетевого шнура мокрыми руками.
• Следите за тем, чтобы шнур питания не касался острых
краев и горячих поверхностей.
• Пользователь не должен оставлять без присмотра
включенный в сеть прибор.
• Не прикасайтесь к металлическим частям, во время
работы они становятся очень горячими.
• Избегайте попадания воды или любой жидкости на
электроприбор, шнур питания и вилку.
• В случае падения прибора в воду, немедленно отключите
его от сети. При этом ни в коем случае не опускайте
руки в воду. Прежде чем в дальнейшем использовать
прибор, необходимо его проверить квалифицированным
специалистом.
• Не погружайте корпус устройства в воду или другие
жидкости.
• Не пользуйтесь этим устройством возле ванной, душа,
бассейнов и других емкостей с водой.
• Не используйте устройство в непосредственной близости
от источников тепла или отрытого огня.
• Прибор не предназначен для эксплуатации с помощью
внешнего таймера или отдельных систем дистанционного
управления.
• Всегда ставьте устройство на ровную, сухую и стойкую
поверхность.
• Отключайте электроприбор от электросети, если долго
им не пользуетесь или перед чисткой. Выключая прибор
RU

15
из сети, не тяните за сетевой шнур, а беритесь за вилку
сетевого шнура.
• Выключайте прибор и отключайте его от электросети
перед сменой аксессуаров.
• Всегда выключайте прибор от сети питания, если
он остается без присмотра, а также перед сборкой и
разборкой или чисткой.
• Запрещается использовать прибор при наличии
повреждений сетевой вилки или сетевого шнура, если
прибор работает с перебоями, а также после падения
прибора.
• В случае повреждения шнура питания его замену, во
избежание опасности, должен проводить производитель,
сервисная служба или аналогичный квалифицированный
персонал.
• Перед использованием устройства тщательно промойте
все съемные детали, которые будут контактировать с
продуктами.
• Пользователь не должен оставлять без присмотра
включенный в сеть прибор.
• Делайте регулярную чистку прибора.
• Никогда не используйте острые или абразивные элементы
при контакте с панелью для приготовления.
• Не оставляйте детей без присмотра рядом с прибором.
• Этот прибор не предназначен для использования лицами (а
также малолетними детьми) с уменьшенными физическими
или умственными психическими возможностями
или с недостатком опыта и знаний, за исключением
непосредственного присутствия уполномоченного
надзорного персонала или лица, ответственного за их
безопасность, предоставляющих необходимые инструкции
по пользованию прибором
• Этот прибор могут использовать дети в возрасте от 8
лет и старше, если они находятся под наблюдением или
их проинструктировано о безопасном использовании
прибора и они понимают возможные опасности. Прибор
могут использовать лица с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями если они
находятся под наблюдением или их проинструктированы
о безопасном использовании прибора и они понимают
RU

16
возможные опасности.
• Дети не должны играть с прибором.
• Чистка и обслуживание возможное для детей старше 8
лет под присмотром.
• Прибор и его шнур нужно держать недосягаемым для
детей менее 8 лет.
• В целях безопасности детей не оставляйте
полиэтиленовые пакеты, которые используются в качестве
упаковки, без присмотра.
• Используйте только те аксессуары, которые
рекомендованы производителем.
• Устройство не подлежит погружению в воду.
• Берегите прибор от падений и ударов.
• Запрещается самостоятельно ремонтировать и разбирать
прибор. При возникновении каких-либо неисправностей,
а также после падения прибора выключите из розетки и
обратитесь в ближайший (уполномоченный) сервисный
центр по контактным адресам, указанным в гарантийном
талоне или на сайте www.magio.ua.
• Для защиты окружающей среды после окончания срока
службы прибора не выбрасывайте его вместе с бытовыми
отходами, передайте прибор в специализированный пункт
для дальнейшей утилизации.
• Никогда не кладите прибор в посудомоечную машину.
• Храните прибор в сухом прохладном месте, недоступном
для детей и людей с ограниченными возможностями.
• Прибор должен транспортироваться только в фабричной
упаковке.
• Поверхности с маркировкой (см. cт. 21) нагреваются во
время использования.
Съемные панели
Панель для приготовления
бутербродов треугольниками
Панель для приготовления
бутербродов гриль
RURU

17
После транспортировки или хранения устройства при
пониженной температуре необходимо выдержать его при
комнатной температуре не менее трех часов.
-Полностью распакуйте устройство и удалите наклейки и
упаковочные материалы, мешающие работе устройства
-Проверьте целостность устройства, при наличии
повреждений не используйте его.
-Очистите панели для приготовления влажной тканью
или губкой, после чего вытрите их насухо.
-Слегка смажьте панели для приготовления небольшим
количеством сливочного или растительного масла,
излишки удалите бумажной салфеткой.
-Подключите бутербродницу к электросети, красный
индикатор загорится.
-Дайте бутерброднице нагреться в течение нескольких
минут.
1. Откройте крышку прибора.
2. Отодвиньте фиксатор панели на корпусе прибора в
направлении стрелки, изображенной на фиксаторе,
снимите металлическую панель. Повторите действие с
другой панелью.
3. Отодвиньте фиксатор в направлении стрелки,
изображенной на фиксаторе, и установите один из трех
видов съемных панелей (ст. 16-17).
Панель для приготовления
вафель
Перед первым использованием
При первом включении может появиться специфический
запах от нового прибора - это нормальное явление.
Примечание
Замена съемных металлических панелей
RU

18
Выбранную панель установите в прибор так, чтобы выступы
на ней совпали с пазами в корпусе. Отпустите фиксатор.
Повторите действие с другой панелью.
1. Вставьте вилку в розетку. Загорится красный индикатор
сети*.
2. Когда загорится зеленый индикатор готовности*, Вы
можете приступать к приготовлению.
3. Подготовьте ингредиенты для бутербродов.
*Красный индикатор - устройство подключено к сети.
*Зеленый индикатор - нагревательные элементы
достаточно разогреты и устройство готово к работе.
Для приготовления бутербродов гриль и треугольников
нужно по 2 ломтика хлеба для каждого и начинка.
Небольшое количество масла необходимо положить
между ломтиками хлеба и нагревательными панелями.
Медленно и осторожно прижмите верхнюю нагревательную
панель к нижней нагревательной панели, чтобы они плотно
закрылись. Откройте бутербродницу через 2-5 минут.
Бутерброды готовы.
Время приготовления бутербродов зависит от типа
бутерброда, ингредиентов и вашего вкуса.
Эксплуатация
Внимание! Обязательно отодвигайте фиксатор
перед установкой съемной панели, не нажимайте на
нее! Установка панели с усилием может привести к
поломке фиксатора!
Запрещается осуществлять замену металлических
панелей, если прибор подключен к электросети.
Запрещается включать прибор без установленных
панелей.
В процессе приготовления зеленый индикатор
периодически будет включаться и выключаться. Это
сигнализирует о работе бутербродницы.
Примечание
RURU

19
Для приготовления вафель вы можете использовать
различные кулинарные рецепты.
1. Отключите устройство от сети.
2. Дайте устройству полностью остыть.
3. Протрите поверхность влажной тканью, используя
мягкое моющее средство, а затем вытрите насухо.
4. Не используйте для чистки панелей и корпуса устройства
абразивные вещества или металлические мочалки, так
как ими можно повредить поверхность панелей или
покрытие корпуса.
5. Никогда не погружайте устройство в воду!
6. Прежде чем убрать прибор на длительное хранение,
очистите его и тщательно его просушите.
7. Храните прибор в сухом прохладном месте, недоступном
для детей и людей с ограниченными возможностями.
8. Желательно хранить устройство в фабричной упаковке.
Номинальная мощность: 750 Вт
Максимальная мощность: 770 Вт
Электропитание: 220-240 В~ 50-60 Гц
Чистка и уход
Внимание! Доставайте бутерброды сразу после
приготовления. Слишком длительное пребывание
бутербродов во включенном устройстве может
привести к возгоранию.
Внимание! При приготовлении бутербродов не
используйте алюминиевую фольгу, бумажную
упаковку или другие предметы, так как они могут
стать причиной возникновения пожара.
Хранение
Внимание! Запрещается погружать прибор в любые
жидкости, промывать его под струёй воды или
помещать в посудомоечную машину.
Технические характеристики
RU

20
Срок годности неограничен до начала использования.
Срок службы составляет 3 года с дня продажи.
Не содержит вредных веществ.
Условия хранения: не требует специальных условий
хранения.
Больше информации: www.magio.ua
По вопросам касательно использования продукции MAGIO:
Производитель оставляет за собой право изменять
дизайн и технические характеристики, комплектацию,
цветовую гамму товара, гарантийный период и т.п. без
предварительного уведомления.
Вследствие постоянного процесса внесения измене-
ний и улучшений, между инструкцией и устройством мо-
гут наблюдаться некоторые различия. Производитель
надеется, что пользователь обратит на это внимание.
Примечание
Национальный знак соответствия техническим
регламентам.
Данные маркировки
Знак соответствия Директивам Европейского
Союза.
Знак соответствия техническим регламентам
Таможенного Союза.
Знак “Не выбрасывать!”.
Знак соответствия требованиям Директивы
RoHS, принятой ЕС.
Директива 2002/95/EC, ограничивающая
содержание вредных веществ.
RU
Table of contents
Languages:
Other Magio Kitchen Appliance manuals