Magnum 13106 User manual

*Actual product may vary slightly
Please carefully read and save these instructions before attempting to assemble, maintain, install, or operate this product.
Observe all safety information to protect yourself and others. Failure to observe the instructions may result in property
damage and/or personal injury. Please keep instructions for future reference.
For warranty purchases, please keep your dated proof of purchase. File or attach to the manual for safe keeping.
13106
USER MANUAL
1.9 CU. FT.
ELECTRONIC SAFE

SPECIFICATIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Installation Precautions
1. Verify that installation surface has no hidden utility lines before drilling or driving screws.
2. Wear ANSI-approved safety goggles during installation.
3. Mount securely before use.
4. Install only according to these instructions. Improper installation can create hazards.
5. Keep installation area clean and well lit.
6. Keep bystanders out of the area during installation.
7. Do not install when tired or when under the influence of alcohol, drugs or medication.
8. At least two people are needed to move this product.
9. Place the Safe on correct surface.
Only use this Safe on a stable, level, clean and dry surface that is capable of sustaining the load.
Use Precautions
1. Keep closed and locked whenever unattended. RISK OF CHILD ENTRAPMENT AND SUFFOCATION.
Check inside before closing. Do not allow children to play with or near safe. Keep keys and codes away
from children.
2. Keep clear of door when closing.
3. Position batteries in proper polarity and do not install batteries of different types, charge levels, or
capacities together.
4. Use as intended only.
5. Inspect before every use; do not use if parts are loose or damaged.
6. The Safe is not fireproof.
7. Do not store Keys inside of the Safe. Place the emergency keys in a location outside of the safe making
sure they are in a secure location that you can find.
8. The warnings, cautions, and instructions discussed in this instruction manual cannot cover all possible
conditions and situations that may occur. It must be understood by the operator that common sense
and caution are factors which cannot be built into this product, but must be supplied by the operator.
Page 2
Overall Dimensions 19.7"H x 13.8"W x 12.2"D
Keypad Features
0 - 9, & # Key code set
Green LED code “OPEN”
Red LED code “Battery Change”
Yellow LED code “Change Accepted”
Emergency Keys 2 Emergency override keys
Batteries 4 AA (Included)

SCHEMATIC DRAWING OF CASE
Schematic drawing of control panel
OPEN SAFE WITH KEY
Do not store Keys inside Safe. Opening with Key may be necessary when replacing batteries or if
Entry Code is forgotten.
• Remove Emergency Lock Cover.
• Insert Key and turn counterclockwise.
• Turn Knob clockwise and open Door.
• Remove Key and replace Emergency Lock Cover.
• Store Keys in secure place outside of Safe.
1. Bolts
2. Reset Button
3. Battery Compartment
4. Knob (Master Key)
5. Emergency Lock Cover
6. Green Light
7. Red Light
8. Yellow Light
9. Confirming Button
Page 3
#
####

• Remove Battery Cover.
• Install 4 X AA batteries. Position batteries in proper polarity and do not install batteries of different types,
charge levels, or capacities together.
• Red light will illuminate when batteries need to be replaced. Dispose of used batteries according to local
regulations.
• When outage is longer than thirty minutes, you should reset the user's code.
INSTALL / REPLACE BATTERIES
Page 4
• Input your user code, each pressing results one buzzer beep and yellow light flashes.
• Press “ ” or “#” button, the green light will be on.
• Rotate the knob (master key) clockwise and pull outwards within 5 seconds, the door is opened.
CAUTION: The user Preset Code “159”. Please input the user code again if the yellow light flashes
with 3 buzzer beeps.
CLOSING DOOR
• Turn the knob (master key) counterclockwise to close the door.
AUTOMATIC LOCK
• 3 Continuously wrong entries will activate the warming beep for 20 seconds.
CAUTION: The key pad would be disabled during the beeping. You can only stop the beeps by
opening the safe with emergency key and power-cut by removing the battery.
OPENING DOOR
SET / RESET THE MASTER CODE:
• Open the safe, press 00 on Keypad, then press and hold the Reset button until Yellow light illuminates.
• Input a new Master Code up to 8 digits on Keypad, followed by either or #.
• Code has been accepted when Safe beeps and yellow light flashes twice.
• Code has not been accepted if Yellow light flashes 3 times.
SET / RESET THE USER CODE:
• Open the safe, press and hold the Reset button until Yellow light illuminates.
• Input a new Code (3-8 digits) on Keypad, followed by either or #.
• Code has been accepted when Safe beeps twice.
• Code has not been accepted if Yellow light flashes with 3 buzzer beeps.
# # #

MOUNTING METHOD
• Fix the safe in a place that is not easy to move, to better ensure the safety of this product.
• After determining the place for mounting, drill holes for expansion bolts (or clamping screws) in the right place.
• Turn the expansion bolts counterclockwise to separate.
• Use the expansion bolts (or clamping screws) to secure the case to the wall.
• Make sure the case is mounted in place as required and then tighten all screws.
CAUTION: Use the expansion bolt when there is a concrete wall surface. Use the clamping screw when
there is a wooden wall surface.
Page 5
Focus-On Tools
Hangzhou, China 310052
www.focus-ontools.com
©2020 FOT
Made in China
DO NOT RETURN TO STORE
For Customer Service:
Phone: 877-713-3189

* Le produit réel peut varier légèrement
Veuillez lire attentivement et conserver ces instructions avant d'essayer d'assembler, d'entretenir, d'installer ou d'utiliser ce
produit. Observez toutes les informations de sécurité pour vous protéger et protéger les autres. Le non-respect des
instructions peut entraîner des dommages matériels et/ou des blessures. Veuillez conserver les instructions pour référence
future.
Pour les achats sous garantie, veuillez conserver votre preuve d'achat datée. Classer ou joindre au manuel pour une
conservation en toute sécurité.
13106
Page 6
MANUEL DE L'UTILISATEUR
1.9 CU. PI.
COFFRE-FORT ÉLECTRONIQUE

LES SPÉCIFICATIONS
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Précautions d'Installation
1. Vérifiez que la surface d'installation n'a pas de lignes de service cachées avant de percer ou
d'enfoncer des vis.
2. Portez des lunettes de sécurité approuvées ANSI pendant l'installation.
3. Montez solidement avant utilisation.
4. Installez uniquement selon ces instructions. Une mauvaise installation peut créer des dangers.
5. Gardez la zone d'installation propre et bien éclairée.
6. Gardez les passants hors de la zone pendant l'installation.
7. Ne pas installer en cas de fatigue ou sous l'influence d'alcool, de drogues ou de médicaments.
8. Au moins deux personnes sont nécessaires pour déplacer ce produit.
9. Placez le Coffre-fort sur la bonne surface.
N'utilisez ce Coffre-fort que sur une surface stable, plane, propre et sèche capable de supporter la charge
Précautions d'Utilisation
1. Gardez fermé et verrouillé chaque fois sans surveillance. RISQUE DE PIÉGEAGE ET DE
SUFFOCATION DES ENFANTS. Vérifiez l'intérieur avant de fermer. Ne laissez pas les enfants jouer
avec ou à proximité du coffre-fort. Conserve les clés et les codes hors de portée des enfants.
2. Restez à l'écart de la porte lors de la fermeture.
3. Positionnez les piles dans la bonne polarité et n'installez pas ensemble des piles de types, niveaux de
charge ou capacités différents.
4. Utilisez uniquement comme prévu.
5. Inspectez avant chaque utilisation; ne pas utiliser si les pièces sont lâches ou endommagées.
6. Le Coffre-fort n'est pas ignifuge.
7. Ne rangez pas les Clés à l'intérieur du Coffre-fort. Placez les clés d'urgence dans un endroit à l'extérieur
du coffre-fort en vous assurant qu'elles se trouvent dans un endroit sûr que vous pouvez trouver.
8. Les avertissements, mises en garde et instructions décrits dans ce manuel d'instructions ne peuvent
pas couvrir toutes les conditions et situations possibles qui peuvent survenir. L'opérateur doit
comprendre que le bon sens et la prudence sont des facteurs qui ne peuvent pas être intégrés
à ce produit, mais doivent être fournis par l'opérateur.
Page 7
Dimensions Hors tout 19.7"H x 13.8"W x 12.2"D
Caractéristiques du Clavier
0 - 9, * et # du code Clé
Code LED Vert "OUVERT"
Code LED Rouge "Changement de Batterie"
Code LED Jaune "Changement Accepté"
Clés d'Urgence 2 Touches de remplacement d'urgence
Batteries 4 AA (Inclus)

SCHEMA DE CAS
Schéma du panneau de commande
OUVERT SÉCURISÉ AVEC CLÉ
Ne stockez pas les Clés dans un Coffre-fort. L'ouverture avec la Clé peut être nécessaire lors du
remplacement des piles ou en cas d'oubli du Code D'entrée.
• Retirez le Couvercle de Verrouillage D'urgence.
• Insérez la Clé et tournez dans le sens antihoraire.
• Tournez le Bouton dans le sens des aiguilles d'une montre et ouvrez la Porte.
• Retirez la Clé et replacez le Couvercle de Verrouillage D'urgence.
• Rangez les Clés dans un endroit sûr à l'extérieur du Coffre-fort.
1. Boulons
2. Bouton de Réinitialisation
3. Compartiment à Piles
4. Bouton (Clé Principale)
5. Couvercle de Verrouillage d'Urgence
6. Lumière Vert
7. Lumière Rouge
8. Lumière Jaune
9. Bouton de Confirmation
Page 8
#
####

• Retirer le Couvercle de la Batterie.
• Installez 4 piles AA. Placez les piles dans la bonne polarité et n'installez pas ensemble des piles de
types, niveaux de charge ou capacités différents.
• La lumière rouge s'allume lorsque les piles doivent être remplacées. Jetez les piles usagées
conformément aux réglementations locales.
• Lorsque la panne dure plus de trente minutes, vous devez réinitialiser le code de l'utilisateur.
IINSTALLER / REMPLACER LES PILES
Page 9
• Saisissez votre code utilisateur, chaque pression entraîne un bip sonore et un voyant jaune clignote.
• Appuyez sur le bouton ou #, la lumière vert sera allumé.
• Tourner le bouton (clé principale) dans le sens des aiguilles d'une montre et tirer vers l'extérieur dans
les 5 secondes, la porte est ouverte.
MISE EN GARDE: Le Code Prédéfini utilisateur "159". Veuillez saisir à nouveau le code utilisateur si la
lumière jaune clignote avec 3 bips sonores.
FERMER LA PORTE
• Tournez le bouton (clé principale) dans le sens antihoraire pour fermer la porte.
VERROUILLAGE AUTOMATIQUE
• 3 Entrées continuellement erronées activeront le bip de réchauffement pendant 20 secondes.
MISE EN GARDE: Le clavier serait désactivé pendant le bip. Vous ne pouvez arrêter les bips qu'en
ouvrant le coffre-fort avec une clé d'urgence et en coupant l'alimentation en retirant la batterie.
OUVRIR LA PORTE
RÉGLER / RÉINITIALISER LE CODE MAÎTRE:
• Ouvrez le coffre-fort, appuyez sur 00 sur le Clavier, puis maintenez enfoncé le bouton de Réinitialisation
jusqu'à ce que le voyant Jaune s'allume.
• Entrez un nouveau Code Maître jusqu'à 8 chiffres sur le Clavier, suivi de ou #.
• Code a été accepté lorsque le Coffre-fort émet deux bips et la lumière jaune flasque deux fois.
• Code n'a pas été accepté si la lumière Jaune clignote 3 fois.
RÉGLER / RÉINITIALISER LE CODE DE L’UTILISATEUR:
• Ouvrir le coffre-fort, appuyez et maintenez le bouton de Réinitialisation jusqu'à allume une lumière jaune.
• Saisissez un nouveau Code (3-8 chiffres) sur le clavier, suivi de ou #.
• Code a été accepté lorsque le Coffre-fort émet deux bips.
• Code n'a pas été accepté si la lumière Jaune flashe avec 3 bips sonores.
# # #

MÉTHODE DE MONTAGE
• Fixez le coffre-fort dans un endroit qui n'est pas facile à déplacer, pour mieux assurer la sécurité de ce produit.
• Après avoir déterminé l'emplacement de montage, percez les trous pour les boulons d'expansion (ou les
vis de serrage) au bon endroit.
• Tournez les boulons d'expansion dans le sens antihoraire pour les séparer.
• Utilisez les boulons d'expansion (ou les vis de serrage) pour fixer le boîtier au mur.
• Assurez-vous que le boîtier est monté en palette comme requis, puis serrez toutes les vis.
MISE EN GARDE: Utilisez le boulon d'expansion lorsqu'il y a une surface de mur en béton. Utilisez la vis de
serrage lorsqu'il y a une surface de mur en bois.
Page 10
Focus-On Tools
Hangzhou, Chine 310052
www.focus-ontools.com
©2020 FOT
Fabriqué en Chine
NE RETOURNEZ PAS AU MAGASIN
Pour le Service Client:
Courriel: [email protected]
Tél .: 877-713-3189
Mur
Mur
Mur
Table of contents
Languages:
Other Magnum Safe manuals
Popular Safe manuals by other brands

Format
Format S1 Operating and mounting instructions

Phoenix
Phoenix DS2500K Instructions & Guarantee Registration

AMSEC
AMSEC TF5517E5 Important operating instructions

Chubbsafes
Chubbsafes EverydaySafe Installation and user guide

Stack-On
Stack-On PWS-1855-E instructions

Phoenix
Phoenix KS0030E Series operating instructions