Magnusson V10523 User manual

Page Size: A6
EAN: 5063022087256
Impala Ref: PRJ27855
KNG: KNG-2418-0002
1
17/0 4/2 3
Korey
2
19/05/23
MARCELI
3
XX/XX/23
NAME
4
XX/XX/23
NAME
5
XX/XX/23
NAME
EN 30m Laser
Distance
Measure
FR Télémètre laser
30m
PL Dalmierz
laserowy 30 m
RO Telemetru cu
laser de 30 m
ES Medidor de
distancia láser
de 30 m
PT Medidor de
distância laser
de 30 m
TR 30 m Lazer
Mesafe Ölçümü
5063022087256
V10523_5063022087256_MAND1_2223
5063022087256_MNL_IN_V02.indd 15063022087256_MNL_IN_V02.indd 1 19/05/2023 4:31:59 pm19/05/2023 4:31:59 pm

EN Contents
FR Table des matières
PLSpistreści
RO Cuprins
ES Contenido
PT Conteúdo
TRİçindekiler
EN FR PL RO ES PT TR
Safety 3Sécurité 8Bezpiec-
zeństwo 13 Siguranță 18 Seguridad 23 Segu-
rança 28 Güvenlik 33
Guarantee 7Garantie 12 Gwarancja 17 Garanție 22 Garantía 27 Garantia 32 Garanti 37
Function &
Setting 38
Fonc-
tions et
réglages
38 Funkcje i
ustawienia 38 Funcții și
setări 38
Funciones
y congu-
ración
38
Funções
e cong-
urações
38
İşlevler
ve
Ayarlar
38
EN Parts
FR Pièces
PLCzęści
RO Piese
ES Piezas
PT Peças
TR Parçalar
01. x1 02. x1 04. x103. x1
5063022087256_MNL_IN_V02.indd 25063022087256_MNL_IN_V02.indd 2 19/05/2023 4:31:59 pm19/05/2023 4:31:59 pm

3
EN Safety
FR Sécurité
PLBezpieczeństwo
ROSiguranță
ES Seguridad
PT Segurança
TRGüvenlik
EN
Safety
IMPORTANT: Please read this instruction manual
carefully before using the product, and familiarise
yourself with the operation, adjustments, and functions
of the various switches.
• Read and follow the safety and operating instructions to avoid possible
risksandhazards.
• Keep these instructions for future use. If the product is passed onto a
third party, then these instructions must be included.
WARNING! Danger of permanent eye
injury!
• Laser Radiation!
• Do not stare into the beam.
• Class II laser product
<1MW @ 630-670NM
EN 50689:2021
WARNING!
• DO NOT operate the tool around children or pets, this product is not a
toy and is not intended for use by children.
• DO NOT remove or destroy any label appearing on this instrument.
• DO NOT stare directly at the laser beam, as this can cause blindness.
Only turn the laser ON when being used.
5063022087256_MNL_IN_V02.indd 35063022087256_MNL_IN_V02.indd 3 19/05/2023 4:31:59 pm19/05/2023 4:31:59 pm

4
• DO NOT place the tool in a position that may cause anyone to stare
at the laser beam, whether intentionally or unintentionally, and ensure
bystanders are aware of the dangers.
• DO NOT point the laser beam emitted by the instrument at people or
animals.
• DONOTpointthelaserontoshinyorreectivesurfacessuchasglass
orpolishedmetals,asthiscouldreectthebeambackattheoperator
or passes by.
• DO NOT attempt to modify the performance of this laser device in any
way. This may result in a dangerous exposure to laser radiation.
• DO NOT attempt to repair or disassemble the laser measuring tool.
Any repair required on this laser product should be performed only by
qualiedservicepersonnel.
• Only use accessories that have been designed for use with this laser.
The use of accessories designed for other laser products could result
in serious injury.
• DO NOT place or store the product in extreme temperatures.
• DO NOT operate the tool in explosive environments, such as in the
presenceofammablegassesordusts.Anysparkscreatedbythe
tool could ignite the dust or fumes.
• Keepthetoolawayfromcardiacpacemakers.Themagnetinsidethe
toolgeneratesamagneticeldthatcanimpairthefunctionofcardiac
pacemakers.
• Keep the tool away from magnetic data storage media and
magnetically sensitive equipment. The effect of the magnet could lead
to permanent data loss.
• Measurements may not be accurate if used beyond the rated range of
the device.
• The use of optical instruments with this product will increase eye
hazard.
• Alwaysmakesureanybystandersnearbyareawareofthedangersof
lookingdirectlyintothemeasuringtool.
• Only use the supplied USB cable to charge the distance measure.
5063022087256_MNL_IN_V02.indd 45063022087256_MNL_IN_V02.indd 4 19/05/2023 4:31:59 pm19/05/2023 4:31:59 pm

5
Technical data
Dust and Water resistance IP54
Measuring Range 0.05 m - 30 m
Smallest unit displayed 1 mm
Measuring accuracy* ± 2.0 mm
Laser class 2
Laser type <1 mW @ 630-670 nm
Device auto off time 150 s
Laser auto off time 20 s
Battery Type Built-in 3.7 V 850 mAh Lithium
Battery
Storage Temperature Range -20C~60C
Operating Temperature Range 0C~40C
Dimension (LxWxH) 118 x 53 x 28 mm
Weight (including battery) 110g
*The typical measurement uncertainty of ± 2.0 mm is valid for
measurementsonwhite,diffusive,reectivetargetsupto10matlow
ambient light and moderate temperatures. For a distance that is longer
than 10 m, the measurement uncertainty could increase additionally by
0.1 mm/m. In unfavourable conditions (such as bright sunlight, targets with
poorreectivity,orhighorlowtemperatures)themeasurementuncertainty
could further increase up to ± 3.0 mm for distances below 10 m and
additionally by roughly 0.2 mm/m for a distance that is longer than 10 m.
5063022087256_MNL_IN_V02.indd 55063022087256_MNL_IN_V02.indd 5 19/05/2023 4:31:59 pm19/05/2023 4:31:59 pm

6
Disposal and recycling
• Batteries must not be disposed of with household waste. Care for
theenvironmentandtakethemtothecollectionpointsprovidedin
accordance with national or local regulations.
• The product must not be disposed with household waste. Dispose of
the product appropriately in accordance with the national regulations
inforceinyourcountry.Adheretothenationalandcountryspecic
regulations.Pleaserecyclewherefacilitiesexistorcheckwithyour
local authority or local store for recycling advice.
This product complies with conformity requirements of
the applicable European Regulations or Directives.
This product complies with conformity requirements of
the applicable UK Regulations.
Waste electrical products should not be disposed of
with household waste. Please recycle where facilities
exist.CheckwithyourLocalAuthorityorlocalstorefor
recycling advice.
yyWxx yy-year;xx-weekoftheyear
Laser Radiation.
Class II Consumer Laser Product.
Do not stare into the beam.
5063022087256_MNL_IN_V02.indd 65063022087256_MNL_IN_V02.indd 6 19/05/2023 4:32:00 pm19/05/2023 4:32:00 pm

7
Guarantee
Wetakespecialcaretoselecthighqualitymaterialsanduse
manufacturing techniques that allow us to create products incorporating
design and durability. This product Erbauer Laser has a manufacturer’s
guarantee of 5 years against manufacturing defects, from the date of
purchase (if bought in store) or date of delivery (if bought online), at no
additional cost.
Tomakeaclaimunderthisguarantee,youmustpresentyourproofof
purchase (such as a sales receipt, purchase invoice or other evidence
admissibleunderapplicablelaw),pleasekeepyourproofofpurchaseina
safe place. For this guarantee to apply, the product you purchased must
be new, it will not apply to second hand or display products. Unless stated
otherwise by applicable law.
This guarantee covers product failures and malfunctions provided the
product was used for the purpose for which it is intended and subject
to installation, cleaning, care and maintenance in accordance with the
information contained in these terms and conditions, in the user manual
andstandardpractice,providedthatstandardpracticedoesnotconict
with the user manual.
This guarantee does not cover defects and damage caused by normal
wear and tear or damage that could be the result of improper use, faulty
installationorassembly,neglect,accident,misuse,ormodicationof
the product. Unless stated otherwise by applicable law, this guarantee
will not cover, in any case, ancillary costs (shipping, movement, costs of
uninstalling and reinstalling, labour etc), or direct and indirect damage.
This guarantee does not include consumable parts such as batteries,
clamps/accessories and does not cover the accuracy of the unit.
If the product is defective, we will, within a reasonable time, replace/refund
the product.
Rights under this guarantee are enforceable in the country in which you
purchased this product. Guarantee related queries should be addressed to
the store you purchased this product from.
The guarantee is in addition to and does not affect your statutory rights.
5063022087256_MNL_IN_V02.indd 75063022087256_MNL_IN_V02.indd 7 19/05/2023 4:32:00 pm19/05/2023 4:32:00 pm

8
FR
Sécurité
IMPORTANT : Lire cette notice attentivement
avant d'utiliser le produit, et se familiariser avec le
fonctionnement, les réglages et les fonctions des
différents commutateurs.
• Lireetsuivrelesconsignesdesécuritéetd’utilisationand’éviterde
potentiels risques et dangers.
• Conserver ces instructions pour référence ultérieure. Si le produit est
transmis à un tiers, ces instructions doivent être incluses.
AVERTISSEMENT ! Risque de lésions
oculaires irréversibles !
• Rayonnement laser !
• Ne pas regarder directement le faisceau.
• Produit laser de classe II
<1MW À 630-670NM
EN 50689:2021
AVERTISSEMENT !
• NE PAS faire fonctionner l’outil en présence d’enfants ou d’animaux. Ce
produit n’est pas un jouet et n’est pas destiné aux enfants.
• NEPASretireroudétruirelesétiquettesgurantsurcetinstrument.
• NE PAS regarder directement le faisceau laser, car cela pourrait entraîner
une cécité. Allumer le laser UNIQUEMENT lorsqu’il est utilisé.
• NE PAS placer l’outil dans une position qui peut amener quelqu’un à
regarder le faisceau laser intentionnellement ou non, et s’assurer que les
personnes présentes sont conscientes des dangers.
• NE PAS diriger le faisceau laser émis par l’instrument vers des personnes
ou des animaux.
5063022087256_MNL_IN_V02.indd 85063022087256_MNL_IN_V02.indd 8 19/05/2023 4:32:00 pm19/05/2023 4:32:00 pm

9
• NEPASdirigerlelasersurdessurfacesbrillantesourééchissantes
comme le verre ou les métaux polis, car ils pourraient renvoyer le faisceau
vers l’utilisateur ou les personnes présentes.
• NEPAStenterdemodierlesperformancesdecetappareillaser
de quelque manière que ce soit. Cela peut entraîner une exposition
dangereuse au rayonnement laser.
• NE PAS tenter de réparer ou de démonter l’outil de mesure laser. Toute
réparation nécessaire sur ce produit laser doit être effectuée uniquement
pardupersonnelqualié.
• Utiliser uniquement des accessoires conçus pour être utilisés avec ce
laser. L’utilisation d’accessoires conçus pour d’autres produits laser peut
entraîner des blessures graves.
• NE PAS exposer ou ranger le produit à des températures extrêmes.
• NE PAS faire fonctionner l’outil dans des environnements présentant des
risques d’explosion, par exemple en présence de gaz ou de poussières
inammables.Touteétincelleproduiteparl’outilpeutenammerla
poussière ou les fumées.
• Maintenir l’outil à l’écart des stimulateurs cardiaques. L’aimant se trouvant
à l’intérieur de l’outil génère un champ magnétique qui peut altérer le
fonctionnement des stimulateurs cardiaques.
• Maintenirl’outilàl’écartdessupportsdestockagededonnées
magnétiques et des équipements à sensibilité magnétique. L’action de
l’aimant peut entraîner une perte de données irréversible.
• Les mesures peuvent être imprécises si elles sont utilisées au-delà de la
plage nominale de l’appareil.
• L’utilisation d’instruments d’optique avec ce produit augmente le risque
pour les yeux.
• Toujours s’assurer que les personnes se trouvant à proximité sont
conscientes qu’il est dangereux de regarder directement dans l’outil de
mesure.
• Utiliser uniquement le câble USB fourni pour charger le télémètre.
Données techniques
Résistance à la poussière et à l'eau IP54
Plage de mesure 0,05m - 30m
Pluspetiteunitéafchée 1mm
5063022087256_MNL_IN_V02.indd 95063022087256_MNL_IN_V02.indd 9 19/05/2023 4:32:00 pm19/05/2023 4:32:00 pm

10
Précision de la mesure* ± 2,0mm
Classe de laser 2
Type de laser <1mW à 630-670nm
Délai d'arrêt automatique de l'appareil 150s
Délai d'arrêt automatique du laser 20s
Type de batterie Batterie au lithium 850mAh 3,7V
intégrée
Plagedetempératuresdestockage -20Cà60C
Plage de températures de
fonctionnement
0Cà40C
Dimensions (LxlxH) 118 x 53 x 28mm
Poids (batterie incluse) 110g
*L’incertitude de mesure type de ±2,0mm est valable pour les mesures sur des
ciblesblanches,diffusantesetrééchissantesjusqu’à10mavecuneluminosité
ambiante faible et à des températures modérées. Au-delà de 10m, l’incertitude
de mesure peut augmenter de 0,1mm/m. Dans des conditions défavorables
(lumièredusoleilintense,ciblespeurééchissantes,températuresélevéesou
basses, etc.), l’incertitude de mesure peut augmenter jusqu’à ±3,0mm pour des
distances inférieures à 10m et d’environ 0,2mm/m de plus pour une distance
supérieure à 10m.
5063022087256_MNL_IN_V02.indd 105063022087256_MNL_IN_V02.indd 10 19/05/2023 4:32:00 pm19/05/2023 4:32:00 pm

11
Mise au rebut et recyclage
• La batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers.
Protéger l’environnement en les déposant aux points de collecte prévus à
cet effet, conformément à la réglementation nationale ou locale.
• Le produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers.
Mettre le produit au rebut conformément aux réglementations nationales
en vigueur dans votre pays. Respecter les réglementations nationales
spéciques.Lemettreàrecyclerdansdeslieuxappropriés,oudemander
conseil aux autorités locales ou à votre magasin.
Ce produit est conforme aux exigences de conformité des
règlements ou directives européennes applicables.
Les produits électriques usagés ne doivent pas être mis au
rebut avec les déchets ménagers. Recycler le produit si des
installations sont prévues à cet effet. Se renseigner auprès
des autorités locales ou du magasin pour connaître les
conseils de recyclage.
yyWxx année yy ; semaine xx de l’année
Rayonnement laser.
Produit laser grand public de classe II.
Ne pas regarder directement le faisceau.
Garantie
Nous veillons tout particulièrement à sélectionner des matériaux de haute
qualité et à utiliser des techniques de fabrication qui nous permettent de
créer des produits à la fois design et durables. Ce produit laser Erbauer
s’accompagne d’une garantie fabricant de 5 ans contre tout défaut de
fabrication, à compter de la date d’achat (en cas d’achat en magasin) ou
de la date de livraison (en cas d’achat en ligne), sans coût supplémentaire.
5063022087256_MNL_IN_V02.indd 115063022087256_MNL_IN_V02.indd 11 19/05/2023 4:32:00 pm19/05/2023 4:32:00 pm

12
Pour déposer une réclamation au titre de cette garantie, vous devez
présentervotrepreuved’achat(ticketdecaisse,factured’achatoutoute
autre preuve recevable en vertu de la loi en vigueur). Conserver votre
preuve d’achat dans un endroit sûr. Pour que cette garantie soit applicable,
le produit que vous avez acheté doit être neuf. La garantie ne s’applique
pas aux produits d’occasion ou aux modèles d’exposition. Sauf indication
contraire de la loi en vigueur.
Cette garantie couvre les défaillances et dysfonctionnements matériels,
sous réserve que le produit ait été utilisé conformément à l’usage pour
lequel il a été conçu, qu’il ait été installé, nettoyé et entretenu conformément
aux informations contenues dans les présentes conditions générales
ainsi que dans le manuel d’utilisation, et conformément à la pratique, sous
réserve que cette dernière n’aille pas à l’encontre du manuel d’utilisation.
Cette garantie ne couvre pas les défauts et dommages causés par l’usure
normale ni les dommages pouvant résulter d’une utilisation non conforme,
d’une installation ou d’un montage défectueux, ou d’une négligence, d’un
accident,d’unemauvaiseutilisationoud’unemodicationduproduit.Sauf
indication contraire prévue par la loi en vigueur, cette garantie ne couvre en
aucun cas les coûts accessoires (expédition, transport, frais de désinstallation
et réinstallation, main-d’œuvre, etc.), ni les dommages directs et indirects.
Cette garantie n’inclut pas les consommables tels que les piles, les pinces/
accessoires et ne couvre pas la précision de l’unité.
Si le produit est défectueux, nous proposerons, dans un délai raisonnable,
un produit de remplacement ou un remboursement.
Cette garantie est valable dans le pays où vous avez acheté ce produit.
Toute demande au titre de la garantie doit être adressée au magasin où
vous avez acheté ce produit.
Cette garantie s’ajoute à vos droits statutaires, sans les affecter.
5063022087256_MNL_IN_V02.indd 125063022087256_MNL_IN_V02.indd 12 19/05/2023 4:32:00 pm19/05/2023 4:32:00 pm

13
PL
Przedrozpoczęciemużytkowaniaurządzenia
należydokładnieprzeczytaćniniejsząinstrukcję
obsługiorazzapoznaćsięzobsługą,ustawieniamii
funkcjamiposzczególnychprzełączników.
• Abyuniknąćpotencjalnychzagrożeń,należyprzeczytaćiprzestrzegać
instrukcjidotyczącychbezpieczeństwaiobsługi.
• Niniejsząinstrukcjęnależyzachowaćdoużytkuwprzyszłości.W
przypadkuprzekazaniaurządzeniaosobietrzeciejnależydoniego
dołączyćniniejsząinstrukcję.
Niebezpieczeństwo
trwałegouszkodzeniawzroku!
• Promieniowanie laserowe!
• Niewolnopatrzećbezpośrednionawiązkęlasera.
• UrządzenielaseroweklasyII
< 1MW PRZY 630–670 NM
EN 50689:2021
• NIEwolnoużywaćnarzędziawpobliżudziecianizwierzątdomowych
—urządzenieniejestzabawkąiniejestprzeznaczonedoużytkuprzez
dzieci.
• NIEwolnousuwaćaniniszczyćżadnejetykietywidniejącejnatym
urządzeniu.
• NIEwolnopatrzećbezpośrednionawiązkęlasera,ponieważmoże
tospowodowaćutratęwzroku.LasernależyWŁĄCZAĆtylkonaczas
użytkowania.
5063022087256_MNL_IN_V02.indd 135063022087256_MNL_IN_V02.indd 13 19/05/2023 4:32:00 pm19/05/2023 4:32:00 pm

14
• NIEwolnoustawiaćnarzędziawpołożeniu,któremożespowodować
spoglądanienawiązkęlaseraprzezinneosoby,wsposóbświadomylub
nieświadomy,aosobypostronnenależyuświadomićwkwestiizagrożeń.
• NIEwolnokierowaćwiązkilaseraemitowanejprzezurządzenienaludzi
anizwierzęta.
• NIEwolnokierowaćlaseranabłyszcząceaniodblaskowepowierzchnie,
takiejakszkłolubwypolerowanemetale,ponieważmogłobyto
spowodowaćodbiciewiązkizpowrotemnaoperatoralubosobyznajdujące
sięwpobliżu.
• NIEwolnopodejmowaćjakichkolwiekpróbmodykacjidziałaniatego
urządzenialaserowego.Możetospowodowaćniebezpiecznąekspozycję
na promieniowanie laserowe.
• NIEwolnopodejmowaćpróbnaprawyanidemontażulaserowego
narzędziapomiarowego.Wszelkieniezbędnenaprawytego
urządzenialaserowegopowinnybyćprzeprowadzanewyłącznieprzez
wykwalikowanegoserwisanta.
• Stosowaćwyłącznieakcesoriaprzeznaczonedoużytkuztymlaserem.
Korzystaniezakcesoriówprzeznaczonychdoinnychurządzeńlaserowych
możeskutkowaćpoważnymiobrażeniami.
• NIEwolnoumieszczaćaniprzechowywaćurządzeniawskrajnych
temperaturach.
• NIEwolnoużywaćnarzędziawśrodowiskuzagrożonymwybuchem,np.w
którymwystępująłatwopalnegazylubpyły.Każdaiskrawytworzonaprzez
narzędziemogłabydoprowadzićdozapłonutychpyłówluboparów.
• Utrzymywaćnarzędziezdalaodrozrusznikówserca.Magnesznajdujący
sięwewnątrznarzędziagenerujepolemagnetyczne,któremoże
upośledzaćdziałanierozrusznikówserca.
• Utrzymywaćnarzędziezdalaodmagnetycznychnośnikówdanychoraz
urządzeńwrażliwychnadziałaniepolamagnetycznego.Oddziaływanie
magnesumożespowodowaćtrwałąutratędanych.
• Dokonywaniepomiarówpozazakresemznamionowymurządzeniamoże
skutkowaćichniedokładnością.
• Używanienarzędzioptycznychztymurządzeniemzwiększaryzyko
uszkodzeniawzroku.
• Należyzawszeupewnićsię,żewszelkieosobypostronneznajdującesię
wpobliżumająświadomośćzagrożeńwynikającychzbezpośredniego
spoglądaniawnarzędziepomiarowe.
5063022087256_MNL_IN_V02.indd 145063022087256_MNL_IN_V02.indd 14 19/05/2023 4:32:00 pm19/05/2023 4:32:00 pm

15
• Doładowaniadalmierzanależyużywaćwyłączniedołączonegow
komplecieprzewoduUSB.
Dane techniczne
Pyło-iwodoszczelność IP54
Zakrespomiarowy 0,05 m – 30 m
Najmniejszawyświetlanajednostka 1 mm
Dokładnośćpomiaru* ± 2,0 mm
Klasa lasera 2
Typ lasera < 1mW przy 630–670 nm
Czassamoczynnegowyłączenia
urządzenia
150 s
Czassamoczynnegowyłączenia
lasera
20 s
Typakumulatora Wbudowanyakumulatorlitowy3,7V
850 mAh
Zakrestemperaturyprzechowywania -20C~60C
Zakrestemperaturyroboczej 0C~40C
Wymiary(dł.xszer.xwys.) 118 x 53 x 28 mm
Masa(zakumulatorem) 110 g
*Standardowaniepewnośćpomiaru,wynosząca±2,0mm,dotyczypomiarów
nabiałych,rozpraszającychiodbijającychświatłoobiektachwodległości
do10m,przysłabymoświetleniuotoczeniaiumiarkowanejtemperaturze.
Wprzypadkuodległościprzekraczającej10mniepewnośćpomiarumoże
wzrosnąćdodatkowoo0,1mm/m.Wniekorzystnychwarunkach(jasne
światłosłoneczne,obiektyomałymwspółczynnikuodbicia,wysokalubniska
temperatura)niepewnośćpomiarumożewzrosnąćdo±3,0mmdlaodległości
poniżej10morazdodatkowoook.0,2mm/mprzyodległościprzekraczającej
10 m.
Utylizacja i recykling
• Akumulatorówniewolnowyrzucaćwrazzodpadamizgospodarstwa
domowego.Należydbaćośrodowiskoiprzekazaćjedopunktówzbiórki
zgodniezkrajowymilublokalnymiprzepisami.
5063022087256_MNL_IN_V02.indd 155063022087256_MNL_IN_V02.indd 15 19/05/2023 4:32:00 pm19/05/2023 4:32:00 pm

16
• Urządzenianiewolnowyrzucaćwrazzodpadamizgospodarstwa
domowego.Urządzenienależyodpowiedniozutylizowaćzgodniez
przepisamiobowiązującymiwdanymkraju.Przestrzegaćkrajowych
ilokalnychprzepisów.Przekazaćurządzeniedorecyklinguw
przeznaczonymdotegomiejsculubzasięgnąćinformacjiulokalnych
władzlubwlokalnymsklepie.
Urządzeniespełniawymogizgodnościzawartew
odnośnychrozporządzeniachlubdyrektywachunijnych.
Zużytychproduktówelektrycznychnienależywyrzucaćz
odpadamidomowymi.Należyjeprzekazaćdoutylizacjiw
przeznaczonychdotegomiejscach.Informacjedotyczące
recyklingumożnauzyskaćuwładzlokalnychlubwpunkcie
informacyjnymwlokalnymsklepie.
yyWxx yy-rok;xx-tydzieńroku
Promieniowanie laserowe.
KonsumenckieurządzenielaseroweklasyII.
Niewolnopatrzećbezpośrednionawiązkęlasera.
5063022087256_MNL_IN_V02.indd 165063022087256_MNL_IN_V02.indd 16 19/05/2023 4:32:01 pm19/05/2023 4:32:01 pm

17
Przykładamyszczególnąwagędotego,abywybieraćmateriaływysokiej
jakościistosowaćtechnikiprodukcyjne,któreumożliwiajątworzenie
wytrzymałych,azarazematrakcyjnychproduktów.Tourządzenielaserowe
markiErbauerjestobjęte5-letniągwarancjąproducentawzakresiewad
produkcyjnychoddatyzakupu(wprzypadkuzakupuwsklepie)luboddaty
dostawy(wprzypadkuzakupuonline),bezdodatkowychkosztów.
Wceluzgłoszeniaroszczeniawramachgwarancjinależyprzedstawić
dowódzakupu(np.paragon,fakturęlubinnyważnywświetleprawa
dokument).Dowódzakupunależyprzechowywaćwbezpiecznymmiejscu.
Gwarancjadotyczywyłącznieproduktówzakupionychjakonowe,a
niedotyczyproduktównabytychjakoużywanelubpowystawowe.Jeśli
odpowiednieprzepisyniestanowiąinaczej.
Gwarancjaobejmujeusterkiiawarie,przyzałożeniu,żeproduktbył
używanyzgodniezprzeznaczeniemorazbyłzamontowany,czyszczony,
konserwowanyiserwisowanyzgodniezinformacjamizawartymipowyżej
orazwinstrukcjiobsługi,atakżeokreślonymiprzezstandardowesposoby
postępowania,jeślisąonezgodnezinstrukcjąobsługi.
Niniejszagwarancjanieobejmujewadaniuszkodzeńwynikającychz
normalnegozużycia,uszkodzeńbędącychskutkiemniewłaściwego
użytkowania,montażulubzłożenia,atakżezaniedbania,wypadku,używania
niezgodnegozprzeznaczeniemlubmodykacjiproduktu.Jeśliobowiązujące
przepisyniestanowiąinaczej,niniejszagwarancjanieobejmujewżadnym
przypadkukosztówdodatkowych(dostawy,transportu,demontażuoraz
montażu,robociznyitp.)anistratbezpośrednichlubpośrednich.
Gwarancjanieobejmujeczęścieksploatacyjnych,takichjakbaterie,
zaciskilubakcesoria,atakżeprecyzjipomiarowejurządzenia.
Wraziestwierdzeniawadliwościproduktuzobowiązujemysięw
stosownymczasiewymienićgolubzwrócićkosztjegozakupu.
Prawawynikającezniniejszejgwarancjimajązastosowaniewkraju,w
którymzakupionoprodukt.Pytaniadotyczącegwarancjinależykierować
dosklepu,wktórymzakupionoprodukt.
Niniejszagwarancjajestdokumentemdodatkowym,któryniemawpływu
naustawoweprawakonsumenta.
5063022087256_MNL_IN_V02.indd 175063022087256_MNL_IN_V02.indd 17 19/05/2023 4:32:01 pm19/05/2023 4:32:01 pm

18
RO
IMPORTANT:Citeștecuatențiemanualul
deinstrucțiuniînaintedeautilizaprodusulși
familiarizează-tecufuncționarea,reglajeleși
funcțiilediferitelorcomutatoare.
• Citeșteșirespectăinstrucțiuniledesiguranțășifuncționarepentrua
evitaposibileriscurișipericole.
• Păstreazăacesteinstrucțiunipentruutilizareulterioară.Dacă
înmâneziprodusuluneiterțepărți,includeșiacesteinstrucțiuni.
AVERTISMENT!Pericolderănire
permanentăaochilor!
• Radiațielaser!
• Nu privi direct in raza laserului.
• Produs cu laser, clasa II
< 1 MW LA 630-670 NM
EN 50689:2021
AVERTISMENT!
• NU utiliza instrumentul în preajma copiilor sau animalelor; acest
produsnuesteojucărieșinuestedestinatutilizăriidecătrecopii.
• NUdezlipisaudistrugenicioetichetădepeinstrument.
• NU privi direct în raza laser, deoarece poate cauza orbirea.
PORNEȘTElaserulnumaiatuncicândutilizeziinstrumentul.
• NUașezainstrumentulîntr-opozițieîncarerazalaseruluisăbatăîn
ochiicuiva,eintenționateneintenționat,șiasigură-tecăpersoanele
dinpreajmăsuntconștientedepericole.
5063022087256_MNL_IN_V02.indd 185063022087256_MNL_IN_V02.indd 18 19/05/2023 4:32:01 pm19/05/2023 4:32:01 pm

19
• NUîndreptarazalaseruluiemisădeinstrumentînspreoamenisau
animale.
• NUîndreptalaserulspresuprafețelucioasesaureectante,precum
sticlasaumetalelelustruite,deoarecerazapoatereectatăînapoi
spreoperatorsaupersoaneledinpreajmă.
• NUîncercasămodiciperformanțadispozitivuluiculaserînniciunfel.
Acestlucrupoateaveacarezultatoexpunerepericuloasălaradiația
laser.
• NUîncercasăreparisausădezasambleziinstrumentuldemăsurat
culaser.Oricereparațienecesarălaacestprodusculasertrebuie
efectuatănumaidecătrepersonaluldeservicecalicat.
• Utilizeazănumaiaccesoriiconceputepentruutilizarecuacestprodus
cu laser. Utilizarea accesoriilor concepute pentru alte aparate cu laser
poateprovocarănirigrave.
• NUamplasasaudepozitaprodusulîncondițiidetemperaturăextremă.
• NUutilizainstrumentulînmediiexplozive,cumarînprezența
gazelorsaupulberilorinamabile.Oricescânteicauzatedeacest
instrument ar putea aprinde pulberile sau vaporii.
• Țineinstrumentuldepartedestimulatoarelecardiace.Magnetul
dininteriorgenereazăuncâmpmagneticcarepoateinterferacu
funcționareastimulatoarelorcardiace.
• Țineinstrumentuldepartedesuporturilemagneticedestocarea
datelorșideechipamentulmagneticsensibil.Efectulmagnetuluipoate
cauzapierdereadenitivăadatelor.
• Măsurătorilearputeaimprecisedacăfoloseștidispozitivulînafara
intervalului nominal.
• Utilizareainstrumenteloropticecuacestprodusvacreștepericolulde
leziuni oculare.
• Asigură-teîntotdeaunacăpersoaneledinpreajmăsuntconștiente
depericolulpecareîlimplicăprivituldirectînrazainstrumentuluide
măsurare.
• UtilizeazănumaicablulUSBfurnizatpentruaîncărcatelemetrul.
5063022087256_MNL_IN_V02.indd 195063022087256_MNL_IN_V02.indd 19 19/05/2023 4:32:01 pm19/05/2023 4:32:01 pm

20
Date tehnice
Rezistențălaprafșiapă IP54
Intervaldemăsurare 0,05-30 m
Ceamaimicăunitateașată 1 mm
Preciziedemăsurare* ± 2 mm
Clasălaser 2
Tip de laser < 1 mW la 630-670 nm
Duratădeoprireautomatăa
dispozitivului
150 s
Duratădeoprireautomatăa
laserului
20 s
Tip de acumulator Acumulator cu litiu de 3,7 V,
850 mAh integrat
Intervaltemperaturădedepozitare –20°C~60°C
Intervaltemperaturădefuncționare 0°C~40°C
Dimensiuni (L x l x H) 118 x 53 x 28 mm
Greutate (cu acumulator) 110 g
*Incertitudineatipicăde±2mmamăsurăriiestevalabilăpentru
măsurătoripețintealbe,difuziveșireectantepânăla10m,lalumină
ambiantăredusășitemperaturimoderate.Pentrudistanțemaimaride
10m,incertitudineamăsurăriiarputeacreșteînpluscu0,1mm/m.În
condițiinefavorabile(precumluminănaturalăintensă,țintecureexie
slabăsautemperaturiridicateoriscăzute),incertitudineamăsurăriiar
puteacreșteînpluscupânăla±3mmpentrudistanțemaimicide10mși
aproximativcu0,2mm/mînpluspentrudistanțemaimaride10m.
5063022087256_MNL_IN_V02.indd 205063022087256_MNL_IN_V02.indd 20 19/05/2023 4:32:01 pm19/05/2023 4:32:01 pm
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Magnusson Analytical Instrument manuals
Popular Analytical Instrument manuals by other brands

Stanley
Stanley TLM30 user manual

Servomex
Servomex DF-310E Operator's manual

Swan Analytical Instruments
Swan Analytical Instruments AMI Hydrazine Operator's manual

Endress+Hauser
Endress+Hauser Liquistation CSF48 installation instructions

M&C
M&C CSS Series instruction manual

NOYAFA
NOYAFA NF-388 instruction manual