Makita DLM382 User manual

DLM382
DLM432
EN Cordless Lawn Mower INSTRUCTION MANUAL 7
PL Akumulatorowa kosiarka do
trawy INSTRUKCJA OBSŁUGI 16
HU Vezeték nélküli fűnyíró HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 26
SK Akumulátorová kosačka NÁVOD NA OBSLUHU 35
CS Akumulátorová sekačka na
trávu NÁVOD K OBSLUZE 45
UK Бездротова газонокосарка ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ 54
RO Maşină de tuns iarba fără
cablu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 65
DE Akku Rasenmäher BETRIEBSANLEITUNG 75

3
1
2
Fig.1
Fig.2
1
2
Fig.3
1
2
Fig.4
2
2
1
Fig.5
1
Fig.6
1
Fig.7
1
2
Fig.8
2

1
Fig.9
1
2
3
Fig.10
1
2
Fig.11
1
2
Fig.12
1
2
Fig.13
1
Fig.14
1
Fig.15
1
Fig.16
3

1
2
Fig.17
21
Fig.18
12
Fig.19
1
Fig.20
1
Fig.21
1
2
Fig.22
Fig.23
Fig.24
4

12
33
Fig.25
Fig.26
1
2
Fig.27
12
Fig.28
1
2
Fig.29
1
2
Fig.30
1
Fig.31
1
23
Fig.32
5

3
1
2
Fig.33
1
23
Fig.34
1
2
3
4
Fig.35
6

7ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model: DLM382 DLM432
Mowing width (blade diameter) 380 mm 430 mm
No load speed 3,700 min-1 3,600 min-1
Part number of replacement mower blade 191D41-2 191D43-8
Dimensions
(L x W x H)
during operation L: 1,380 mm to 1,410 mm
W: 450 mm
H: 985 mm to 1,005 mm
L: 1,435 mm to 1,490 mm
W: 460 mm
H: 1,005 mm to 1,045 mm
when stored
(without grass basket)
860 mm x 450 mm x 475 mm 865 mm x 460 mm x 475 mm
Rated voltage D.C. 36 V
Net weight 16.2 - 16.9 kg 16.8 - 17.5 kg
•
Due to our continuing program of research and development, the specications herein are subject to change without notice.
• Specications may differ from country to country.
• The weight may differ depending on the attachment(s), including the battery cartridge. The lightest and heavi-
est combination, according to EPTA-Procedure 01/2014, are shown in the table.
Applicable battery cartridge
BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
• Some of the battery cartridges listed above may not be available depending on your region of residence.
WARNING:
Only use the battery cartridges listed above. Use of any other battery cartridges may cause injury and/or re.
Symbols
The followings show the symbols used for the equip-
ment. Be sure that you understand their meaning before
use.
Take particular care and attention.
Read instruction manual.
Danger; be aware of thrown objects.
The distance between the tool and
bystanders must be at least 15 m.
Never put your hands and feet near the
blade under the mower. Blades continue to
rotate after the motor is switched off.
Remove the lock key before inspecting,
adjusting, cleaning, servicing, leaving and
storing the mower.
Ni-MH
Li-ion
Only for EU countries
Do not dispose of electric equipment or
battery pack together with household waste
material!
In observance of the European Directives,
on Waste Electric and Electronic
Equipment and Batteries and Accumulators
and Waste Batteries and Accumulators
and their implementation in accordance
with national laws, electric equipment and
batteries and battery pack(s) that have
reached the end of their life must be col-
lected separately and returned to an envi-
ronmentally compatible recycling facility.
Intended use
The machine is intended for lawn mowing.
Noise
The typical A-weighted noise level determined accord-
ing to EN60335-2-77:
Model DLM382
Sound pressure level (LpA) : 81 dB(A)
Sound power level (LWA) : 91 dB (A)
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
Model DLM432
Sound pressure level (LpA) : 81 dB(A)
Sound power level (LWA) : 92 dB (A)
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
NOTE:
The declared noise emission value(s) has been
measured in accordance with a standard test method
and may be used for comparing one tool with another.
NOTE:
The declared noise emission value(s) may
also be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING: Wear ear protection.
WARNING:
The noise emission during actual
use of the power tool can differ from the declared val-
ue(s) depending on the ways in which the tool is used
especially what kind of workpiece is processed.
WARNING:
Be sure to identify safety measures
to protect the operator that are based on an estima-
tion of exposure in the actual conditions of use (tak-
ing account of all parts of the operating cycle such
as the times when the tool is switched off and when
it is running idle in addition to the trigger time).

8ENGLISH
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) deter-
mined according to EN60335-2-77:
Model DLM382
Vibration emission (ah) : 2.5 m/s2or less
Uncertainty (K) : 2.0 m/s2
Model DLM432
Vibration emission (ah) : 2.5 m/s2or less
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
NOTE: The declared vibration total value(s) has been
measured in accordance with a standard test method
and may be used for comparing one tool with another.
NOTE: The declared vibration total value(s) may also
be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING: The vibration emission during
actual use of the power tool can differ from the
declared value(s) depending on the ways in which
the tool is used especially what kind of workpiece
is processed.
WARNING: Be sure to identify safety mea-
sures to protect the operator that are based on an
estimation of exposure in the actual conditions of
use (taking account of all parts of the operating
cycle such as the times when the tool is switched
off and when it is running idle in addition to the
trigger time).
EC Declaration of Conformity
For European countries only
The EC declaration of conformity is included as Annex A
to this instruction manual.
SAFETY WARNINGS
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING: Read all safety warnings and
all instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, re and/or
serious injury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
Training
1.
Read the instructions carefully. Be familiar with
the controls and the proper use of the mower.
2. Never allow children or people unfamiliar with
these instructions to use the mower. Local
regulations can restrict the age of the operator.
3. Never operate the mower while people, espe-
cially children, or pets are nearby.
4. Keep in mind that the operator or user is
responsible for accidents or hazards occurring
to other people or their property.
5. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the mower.
6. Physical condition - Do not operate mower
while under the inuence of drugs, alcohol, or
any medication.
Preparation
1. While operating the mower, always wear sub-
stantial footwear and long trousers. Do not
operate the mower when barefoot or wearing
open sandals. Avoid wearing clothing or jew-
elry that is loose tting or that has hanging
cords or ties. They can be caught in moving
parts.
2. Before use, always visually inspect the mower
for damaged, missing or misplaced guards or
shields.
3. Be sure the area is clear of other people before
mowing. Stop mower if anyone enters the area.
4. Do not insert the lock key into mower until it is
ready to be used.
5. Always wear protective goggles to protect
your eyes from injury when using power tools.
The goggles must comply with ANSI Z87.1 in
the USA, EN 166 in Europe, or AS/NZS 1336
in Australia/New Zealand. In Australia/New
Zealand, it is legally required to wear a face
shield to protect your face, too.
It is an employer's responsibility to enforce
the use of appropriate safety protective equip-
ments by the tool operators and by other per-
sons in the immediate working area.
6. Check the blades or blade bolts carefully for
cracks or damage before operation. Replace
cracked or damaged blades or blade bolts
immediately.
7. Remove foreign matters such as rocks, wire,
bottles, bones and large sticks from the work
area before mowing to prevent personal injury
or damage to the mower.
8. Objects struck by the mower blade can cause
severe injuries to persons. The lawn should
always be carefully examined and cleared of
all objects prior to each mowing.
9. Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other
hidden objects. Uneven terrain could cause a slip
and fall accident. Tall grass can hide obstacles.
Operation
1. Do not overreach. Keep the balance at all
times. Always be sure of the footing on slopes.
Walk, never run.

9ENGLISH
2. Stop the mower and remove the lock key, and
make sure that all moving parts have come to
a complete stop:
- whenever you leave the mower,
- before clearing blockages or unclogging chute,
- before checking, cleaning or working on the
mower,
- after striking a foreign object. Inspect the
mower for damage and make repairs before
restarting and operating the mower,
- whenever the mower starts vibrating abnormally.
3. Never operate the mower with defective
guards or shields, or without safety devices,
for example deectors and/or grass basket, in
place.
4. Avoid using the mower in bad weather con-
ditions especially when there is a risk of
lightning.
5. Wear eye protection and stout shoes at all
times while operating the mower.
6. Operate the mower only in daylight or in good
articial light.
7. Switch on the mower carefully according to
instructions and with feet well away from the
blade(s).
8. Take care against injury to feet and hands from
the mower blades.
9. Always ensure that the ventilation openings
are kept clear of debris.
10. Mow across the face of slopes, never up and
down. Exercise extreme caution when chang-
ing direction on slopes. Do not mow exces-
sively steep slopes.
11. Use extreme caution when reversing or pulling
the mower towards you.
12. Stop the blade(s) if the mower has to be tilted
for transportation when crossing surfaces
other than grass, and when transporting the
mower to and from the area to be used.
13. Do not tilt the mower when switching on the
motor, except if the mower has to be tilted
for starting. In this case, do not tilt it more
than absolutely necessary and lift only the
part, which is away from the operator. Always
ensure that both hands are in the operating
position before returning the mower to the
ground.
14. Do not put hands or feet near or under rotating
parts. Keep clear of the discharge opening at
all times.
15. Do not transport the mower while the mower is
turned on.
16. Avoid operating the mower in wet grass.
17. Never operate the mower in the rain.
18. Always keep a rm hold on the handle.
19. Don't grasp the exposed cutting blades or
cutting edges when picking up or holding the
mower.
20. Keep hands and feet away from rotating
blades. Caution - Blades coast after the mower
is switched off.
21. Stop operation immediately if you notice
anything unusual. Switch off the mower and
remove the lock key. Then inspect the mower.
22. Never attempt to make cutting height adjust-
ments while mower is running if the mower
has cutting height adjustment feature.
23. Release switch lever and wait for blade rota-
tion to stop before crossing driveways, walks,
roads, and any gravel-covered areas. Also
remove the lock key if you leave the mower,
reach to pick up or remove something out of
your way, or for any other reason that may
distract you from what you are doing.
24. If the mower strikes a foreign object, follow
these steps:
- Stop the mower, release the switch lever and
wait until the blade comes to a complete stop.
- Remove the lock key and the battery
cartridge.
- Thoroughly inspect the mower for any
damage.
- Replace the blade if it is damaged in any way.
Repair any damage before restarting and con-
tinuing to operate the mower.
25. Do not start the mower when standing in front
of the discharge opening.
26. If the mower starts to vibrate abnormally
(check immediately)
- inspect for damage,
- replace or repair any damaged parts,
- check for and tighten any loose parts.
27. Never direct discharged material toward
anyone. Avoid discharging material against a
wall or obstruction. Material may ricochet back
toward the operator. Stop the blade when crossing
gravel surfaces.
28. Do not pull the mower backwards unless
absolutely necessary. When you are compelled
to back the mower from a fence or other similar
obstruction, look down and behind before and
while moving backwards.
29. Shut the motor off and wait until the blade
comes to a complete stop before removing the
grass catcher. Beware that the blades coast after
turn off.
Maintenance and storage
1. Replace worn or damaged parts for safety.
Use only genuine replacement parts and
accessories.
2. Inspect and maintain the mower regularly.
3. When not in use, store the mower out of the
reach of children.
4. Keep all nuts, bolts, and screws tight to
be sure the equipment is in safe working
condition.
5. Check the grass basket frequently for wear or
deterioration. For storage, always make sure
the grass basket is empty. Replace a worn
grass basket with a new factory replacement
for safety.
6. Use only the manufacturer genuine blades
specied in this manual.
7. Be careful during adjustment of the mower
to prevent entrapment of the ngers between
moving blades and xed parts of the mower.
8. Do not wash with a hose; avoid getting water
in motor and electrical connections.

10 ENGLISH
9. Check the blade mounting bolt at frequent
intervals for proper tightness.
10. Always allow the mower to cool down before
storing.
11. When servicing the blades be aware that, even
though the power source is switched off, the
blades can still be moved.
12. Never remove or tamper with safety devices.
Check their proper operation regularly. Never
do anything to interfere with the intended
function of a safety device or to reduce the
protection provided by a safety device.
Battery tool use and care
1. Recharge only with the charger specied by
the manufacturer. A charger that is suitable for
one type of battery pack may create a risk of re
when used with another battery pack.
2. Use power tools only with specically desig-
nated battery packs. Use of any other battery
packs may create a risk of injury and re.
3. When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects, like paper clips,
coins, keys, nails, screws or other small metal
objects, that can make a connection from one
terminal to another. Shorting the battery termi-
nals together may cause burns or a re.
4. Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact. If con-
tact accidentally occurs, ush with water. If
liquid contacts eyes, additionally seek medical
help. Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
5. Do not use a battery pack or tool that is dam-
aged or modied. Damaged or modied batteries
may exhibit unpredictable behaviour resulting in
re, explosion or risk of injury.
6. Do not expose a battery pack or tool to re or
excessive temperature. Exposure to re or tem-
perature above 130 °C may cause explosion.
7. Follow all charging instructions and do not
charge the battery pack or tool outside the
temperature range specied in the instruc-
tions. Charging improperly or at temperatures
outside the specied range may damage the
battery and increase the risk of re.
Electrical and battery safety
1. Do not dispose of the battery(ies) in a re.
The cell may explode. Check with local codes for
possible special disposal instructions.
2. Do not open or mutilate the battery(ies).
Released electrolyte is corrosive and may cause
damage to the eyes or skin. It may be toxic if
swallowed.
3. Do not charge battery in rain, or in wet
locations.
4. Do not charge the battery outdoors.
5. Do not handle charger, including charger plug,
and charger terminals with wet hands.
Service
1. Have your power tool serviced by a qualied
repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the power
tool is maintained.
2. Never service damaged battery packs. Service
of battery packs should only be performed by the
manufacturer or authorized service providers.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product.
MISUSE or failure to follow the safety rules stated
in this instruction manual may cause serious
personal injury.
Important safety instructions for
battery cartridge
1.
Before using battery cartridge, read all instruc-
tions and cautionary markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3) product using battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical atten-
tion right away. It may result in loss of your
eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any con-
ductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a con-
tainer with other metal objects such as
nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain.
A battery short can cause a large current
ow, overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or
exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn
out. The battery cartridge can explode in a re.
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged battery.
10.
The contained lithium-ion batteries are subject to
the Dangerous Goods Legislation requirements.
For commercial transports e.g. by third parties,
forwarding agents, special requirement on pack-
aging and labeling must be observed.
For preparation of the item being shipped, consult-
ing an expert for hazardous material is required.
Please also observe possibly more detailed
national regulations.
Tape or mask off open contacts and pack up the
battery in such a manner that it cannot move
around in the packaging.
11. When disposing the battery cartridge, remove
it from the tool and dispose of it in a safe
place. Follow your local regulations relating to
disposal of battery.

11 ENGLISH
12. Use the batteries only with the products
specied by Makita. Installing the batteries to
non-compliant products may result in a re, exces-
sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
13. If the tool is not used for a long period of time,
the battery must be removed from the tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION:
Only use genuine Makita batteries.
Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that
have been altered, may result in the battery bursting
causing res, personal injury and damage. It will also
void the Makita warranty for the Makita tool and charger.
Tips for maintaining maximum
battery life
1.
Charge the battery cartridge before completely dis-
charged. Always stop tool operation and charge the
battery cartridge when you notice less tool power.
2.
Never recharge a fully charged battery cartridge.
Overcharging shortens the battery service life.
3.
Charge the battery cartridge with room tempera-
ture at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let a hot
battery cartridge cool down before charging it.
4. Charge the battery cartridge if you do not use
it for a long period (more than six months).
ASSEMBLY
WARNING: Always be sure that the lock key
and battery cartridge are removed before carrying
out any work on the mower. Failure to remove the
lock key and the battery cartridge may result in seri-
ous personal injury from accidental start-up.
WARNING: Never start the mower unless it is
completely assembled. Operation of the machine
in a partially assembled state may result in serious
personal injury from accidental start-up.
Installing the battery cover
WARNING: Do not insert the lock key and bat-
tery cartridge before installing the battery cover.
Failure to do so may cause a serious injury.
Install the battery cover completely before the opera-
tion. The battery cover protects the mower and battery
cartridge from mud, dirt, and water.
1. Place the battery cover with the protrusions on the
mower aligned with the holes on the battery cover.
► Fig.1: 1. Protrusion 2. Hole 3. Battery cover
2. Place your hands in the middle of the battery
cover and push it.
► Fig.2
3. Before the rst operation, check that the pivot
point of the battery cover is attached properly. If the
battery cover is installed correctly, it will not open until
the battery cover locking lever is pulled.
► Fig.3: 1. Pivot point 2. Battery cover locking lever
Installing the handle
NOTICE: When installing handles, position the
cords so that they are not caught by anything
between the handles. If the cord is damaged, the
mower switch may not work.
1. Slide the both ends of lower handle into the
grooves of the mower then fully tighten the clamping
screws.
► Fig.4: 1. Clamping screw 2. Lower handle
2. Align the screw holes of upper handle and lower
handle. Secure them with the clamping screws and
nuts.
► Fig.5: 1. Clamping nut 2. Clamping screw
NOTE: Hold the upper handle rmly so that it does
not drop off your hand.
3. Attach the holders to the handle. Position the
power supply cord as shown in the gure.
► Fig.6: 1. Holder
Removing the mulching plug
Optional accessory
1. Open the rear cover.
► Fig.7: 1. Rear cover
2. Hold the mulching plug by the handle, and then
pull it out from the mower body as shown in the gure.
► Fig.8: 1. Mulching plug 2. Handle
Installing the grass basket
1. Open the rear cover.
► Fig.9: 1. Rear cover
2. Hook the grass basket on the rod of the mower
body as shown in the gure.
► Fig.10: 1. Hook 2. Rod 3. Grass basket
Attaching the mulching plug
Optional accessory
1. Open the rear cover, and then remove the grass
basket.
► Fig.11: 1. Rear cover 2. Grass basket
2. Hold the mulching plug by the handle, and then
attach it to the mower body as shown in the gure.
► Fig.12: 1. Mulching plug 2. Handle

12 ENGLISH
FUNCTIONAL DESCRIPTION
Installing or removing battery cartridge
CAUTION: Always switch off the machine
before installing or removing of the battery
cartridge.
CAUTION: Make sure that you lock the battery
cover before use. Otherwise, mud, dirt, or water may
cause damage to the product or the battery cartridge.
CAUTION: Always install the battery cartridge
fully until the red indicator cannot be seen. If not,
it may accidentally fall out of the machine, causing
injury to you or someone around you.
CAUTION: Do not install the battery cartridge
forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is
not being inserted correctly.
NOTE: The machine does not work with only one
battery cartridge.
To install the battery cartridge;
1. Slide the battery cover locking lever and open the
battery cover.
► Fig.13: 1. Battery cover 2. Battery cover locking
lever
2. Align the tongue on the battery cartridge with the
slot on the mower then slide the cartridge until it locks in
place with a little click.
► Fig.14: 1. Battery cartridge
3. Insert the lock key in the place shown in the gure
as far as it will go.
► Fig.15: 1. Lock key
4. Close the battery cover and push it until it is
latched with the locking lever.
To remove the battery cartridge from the mower;
1. Slide the battery cover locking lever and open the
battery cover.
2. Pull out the battery cartridge from the mower while
sliding the button on the front of the cartridge.
3. Pull out the lock key.
4. Close the battery cover.
Machine / battery protection system
The machine is equipped with a machine/battery
protection system. This system automatically cuts off
power to the motor to extend tool and battery life. The
machine will automatically stop during operation if the
machine or battery is placed under one of the following
conditions.
Overload protection
When the machine is operated in a manner that causes
it to draw an abnormally high current, the machine
automatically stops without any indication. In this situ-
ation, turn the machine off and stop the application that
caused the machine to become overloaded. Then turn
the machine on to restart.
Overheat protection
When the machine is overheated, the machine stops
automatically. Let the machine cool down before turning
the machine on again.
Overdischarge protection
When the battery capacity becomes low, the machine
stops automatically. If the product does not operate
even when the switches are operated, remove the bat-
teries from the machine and charge the batteries.
Indicating the remaining battery
capacity
► Fig.16: 1. Battery indicator
When the remaining battery capacity gets low, the bat-
tery indicator blinks on the applicable battery side. By
further use, the machine stops and the battery indicator
lights up about 10 seconds. In this situation, charge the
battery cartridge.
Indicating the remaining battery
capacity
Only for battery cartridges with the indicator
► Fig.17: 1. Indicator lamps 2. Check button
Press the check button on the battery cartridge to indi-
cate the remaining battery capacity. The indicator lamps
light up for a few seconds.
Indicator lamps Remaining
capacity
Lighted Off Blinking
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
Charge the
battery.
The battery
may have
malfunctioned.
NOTE: Depending on the conditions of use and the
ambient temperature, the indication may differ slightly
from the actual capacity.
Switch action
WARNING: Before installing the battery car-
tridge, always check to see that the switch lever
actuates properly and returns to the original
position when released. Operating a machine with a
switch that does not actuate properly can lead to loss
of control and serious personal injury.

13 ENGLISH
NOTE: The mower does not start without pressing the
switch button even the switch lever is pulled.
NOTE: Mower may not start due to the overload
when you try to mow long or dense grass at a time.
Increase the mowing height in this case.
This mower is equipped with the interlock switch and
handle switch. If you notice anything unusual with either
of these switches, stop operation immediately and
have them checked by your nearest Makita Authorized
Service Center.
1. Install the battery cartridges. Insert the lock key
into the interlock switch and then close the battery
cover.
► Fig.18: 1. Battery cartridge 2. Lock key
2. Press the switch button and hold it.
3. Grab the upper handle and pull the switch lever.
► Fig.19: 1. Switch button 2. Switch lever
4. Release the switch button as soon as the motor
starts running. The mower will continue to run until you
release the switch lever.
5. Release the switch lever to stop the motor.
Adjusting the mowing height
WARNING: Never put your hand or leg under
the mower body when adjusting the mowing
height.
WARNING: Always make sure that the lever
ts in the groove properly before operation.
The mowing height can be adjusted in the range of
between 20 mm and 75 mm.
1. Remove the lock key.
2. Pull the mowing height adjusting lever to the
outward of the mower body and move it to your desired
mowing height.
► Fig.20: 1. Mowing height adjusting lever
NOTE: The mowing height gures should be used
just as a guideline. Depending on the conditions of
the lawn or the ground, the actual lawn height may
become slightly different from the set height.
NOTE: Try a test mowing of grass in a less conspicu-
ous place to get your desired height.
Grass level indicator
► Fig.21: 1. Grass level indicator
Grass level indicator shows the volume of mowed
grass.
• When the grass basket is not full, the indicator
oats during mowing.
• When the grass basket is full, the indicator does
not oat during mowing. In this case, stop mowing
immediately and empty the basket. After emptying
the basket, clean it so that its meshwork vents the
air.
NOTE: This indicator is a rough guide. Depending on
the conditions of inside of the basket, this indicator
may not work properly.
Using mulching plug
Optional accessory
The mulching plug allows you to return the cut grass to
the ground without gathering the cut grass in the grass
basket. When you operate the machine with the mulch-
ing plug, be sure to remove the grass basket.
NOTICE: When using the machine with the
mulching plug, make sure that the total length of
grass is 30 mm or more, or the cut length is 15
mm or less.
► Fig.22: (1) 30 mm or more (2) 15 mm or less
OPERATION
Mowing
WARNING: Before mowing, clear away sticks
and stones from mowing area. Furthermore, clear
away any weeds from mowing area in advance.
WARNING: Always wear the safety goggles or
safety glasses with side shields when operating
the mower.
CAUTION: If the cut grass or foreign object
blocks up inside of the mower body, be sure to
remove the lock key and battery cartridge and
wear gloves before removing the grass or foreign
object.
NOTICE: Use this machine for mowing lawn only.
Do not mow weeds with this machine.
► Fig.23
Firmly hold the handle with both hands when mowing.
The mowing speed guideline is approximately 1 meter
per 4 seconds.
► Fig.24
The outside edges of the front wheels are guidelines
to mowing width. Using the outside edges of the front
wheels as guidelines, mow in strips. Overlap by one half
to one third the previous strip to mow the lawn evenly.
► Fig.25: 1. Mowing width 2. Overlapping area
3. Outside edge
Change the mowing direction each time to prevent the
grass grain pattern from forming in just one direction.
► Fig.26
Periodically check the grass basket for mowed grass.
Empty the grass before it becomes full. Before every
periodical check, be sure to stop the mower then
remove the lock key and the battery cartridge.
NOTICE: Using the mower with the grass basket
full prevents smooth blade rotation and places
an extra load on the motor, which may cause
breakdown.

14 ENGLISH
Mowing a long-grass lawn
Do not try to cut long grass all in one go. Instead, mow
the lawn in some steps. Leave a day or two between
mows until the lawn becomes evenly short.
NOTE: Mowing long grass to a short length all in one
go may cause the grass to die. The cut grass may
also block up inside of the mower body.
Emptying the grass basket
WARNING:
To reduce a risk of accident, regu-
larly check the grass basket for any damage or weak-
ened strength. Replace the grass basket if necessary.
1. Release the switch lever.
2. Remove the lock key.
3. Open the rear cover and take out the grass basket
by holding the handle.
► Fig.27: 1. Rear cover 2. Handle
4. Empty the grass basket.
MAINTENANCE
WARNING: Always be sure that the lock
key and battery cartridge are removed from the
mower before storing or carrying the mower or
attempting to perform inspection or maintenance.
WARNING: Always remove the lock key when
the mower is not in use. Store the lock key in a
safe place out of reach of children.
WARNING: Wear gloves when performing
inspection or maintenance.
WARNING: Always wear the safety goggles or
safety glasses with side shields when performing
inspection or maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner,
alcohol or the like. Discoloration, deformation or
cracks may result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY,
repairs, any other maintenance or adjustment should
be performed by Makita Authorized or Factory Service
Centers, always using Makita replacement parts.
Maintenance
1. Remove the lock key. Store it in a safe place out of
the reach of children.
2. Clean the mower using only a wet cloth. Do not
spray or pour water on the mower when cleaning.
3. Put the mower on its side and clean grass clip-
pings accumulated on the underside of mower deck.
4. Check all nuts, bolts, knobs, screws, fasteners etc.
for tightness.
5. Inspect moving parts for damage, breakage, and
wear. Damaged or missing parts should be repaired or
replaced.
Storage
WARNING: When carrying or storing the
mower, do not hold the folded handles but the
front grip of the mower. Holding the folded handles
may cause a serious injury or damage to the mower.
Before storing the mower, remove the battery cartridge
and lock key.
Store mower indoors in a cool, dry and locked place.
Don't store the mower and charger in locations where
the temperature may reach or exceed 40 °C.
► Fig.28: 1. Front grip 2. Rear grip
1. Loosen the clamping screws and expand the
lower handle to both sides. Move down the handle for-
ward. At this time, keep a rm grip on the lower handle
so that the handle does not fall down to the far side from
the mower body.
► Fig.29: 1. Clamping screw 2. Lower handle
2. Loosen the clamping nuts and pivot the upper
handle back while expanding the both sides.
► Fig.30: 1. Clamping nut 2. Upper handle
3. Store the grass basket between the handle and
the mower body.
► Fig.31: 1. Grass basket
NOTE: When putting the mower in the upright posi-
tion, do not hold the handle but use the front grip of
the mower.
Removing or installing the mower
blade
WARNING: Always remove the lock key and
battery cartridge when removing or installing the
blade. Failure to remove the lock key and battery
cartridge may cause a serious injury.
WARNING: The blade coasts for a few sec-
onds after releasing the switch. Do not start any
operation until the blade comes to a complete
stop.
WARNING: Always wear gloves when han-
dling the blade.
Removing the mower blade
For DLM382
1. Put the mower on its side so that the mowing
height adjusting lever comes to the upper side.
2. To lock the blade rotation, insert a screwdriver or a
similar tool into a hole on the mower body.
3. Turn the bolt counterclockwise with the wrench.
► Fig.32: 1. Mower blade 2. Screwdriver 3. Wrench
4. Remove the bolt and blade in order.
► Fig.33: 1. Blade support 2. Mower blade 3. Bolt

15 ENGLISH
For DLM432
1. Put the mower on its side so that the mowing
height adjusting lever comes to the upper side.
2. To lock the blade rotation, insert a screwdriver or a
similar tool into a hole on the mower body.
3. Turn the bolt counterclockwise with the wrench.
► Fig.34: 1. Mower blade 2. Screwdriver 3. Wrench
4. Remove the bolt, outer ange, mower blade, and
inner ange in order.
► Fig.35: 1. Inner ange 2. Mower blade 3. Outer
ange 4. Bolt
Installing the mower blade
To install the mower blade, take the removal procedure
in reverse.
WARNING: Install the mower blade carefully.
It has a top/bottom facing. Place the blade so that
the rotational direction arrow faces outward.
WARNING: Tighten the bolt clockwise rmly
to secure the blade.
WARNING: Make sure that the mower blade
and all the xing parts are installed correctly and
tightened securely.
WARNING: When you replace the blades,
always follow the instructions provided in this
manual.
TROUBLESHOOTING
Before asking for repairs, conduct your own inspection rst. If you nd a problem that is not explained in the manual,
do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace-
ment parts for repairs.
State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy
Mower does not start. Two battery cartridges are not installed. Install the charged battery cartridges.
Battery problem (under voltage) Recharge the battery cartridge. If recharging is not
effective, replace battery cartridge.
The lock key is not inserted. Insert the lock key.
Motor stops running after a little use. Battery's charge level is low. Recharge the battery cartridge. If recharging is not
effective, replace battery cartridge.
Cutting height is too low. Increase the cutting height.
Motor does not reach maximum
RPM.
Battery cartridge is installed improperly. Install the battery cartridge as described in this
manual.
Battery power is dropping. Recharge the battery cartridge. If recharging is not
effective, replace battery cartridge.
The drive system does not work
correctly.
Ask your local authorized service center for repair.
Mower blade does not rotate:
stop the mower immediately!
Foreign object such as a branch is
jammed near the blade.
Remove the foreign object.
The drive system does not work
correctly.
Ask your local authorized service center for repair.
Abnormal vibration:
stop the mower immediately!
Blade is imbalanced, excessively or
unevenly worn.
Replace the blade.
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments
are recommended for use with your Makita tool
specied in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or attachment
for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regard-
ing these accessories, ask your local Makita Service
Center.
• Mower blade
• Mulching plug
• Makita genuine battery and charger
NOTE: Some items in the list may be included in the
tool package as standard accessories. They may
differ from country to country.

16 POLSKI
POLSKI (Instrukcja oryginalna)
DANE TECHNICZNE
Model: DLM382 DLM432
Szerokość koszenia (średnica noża) 380 mm 430 mm
Prędkość bez obciążenia 3 700 min-1 3 600 min-1
Numer części zamiennego noża kosiarki 191D41-2 191D43-8
Wymiary
(dług. x szer. x wys.)
podczas pracy D: 1 380 mm do 1 410 mm
Sz: 450 mm
W: 985 mm do 1 005 mm
D: 1 435 mm do 1 490 mm
Sz: 460 mm
W: 1 005 mm do 1 045 mm
podczas przechowywania
(bez kosza na trawę)
860 mm x 450 mm x 475 mm 865 mm x 460 mm x 475 mm
Napięcie znamionowe Prąd stały 36 V
Masa netto 16,2–16,9 kg 16,8–17,5 kg
• W związku ze stale prowadzonym przez naszą rmę programem badawczo-rozwojowym niniejsze dane mogą
ulec zmianom bez wcześniejszego powiadomienia.
• Dane techniczne mogą różnić się w zależności od kraju.
• Masa może być różna w zależności od osprzętu, w tym akumulatora. W tabeli przedstawiona jest najlżejsza i
najcięższa konguracja, zgodnie z procedurą EPTA 01/2014.
Kompatybilne akumulatory
BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
• Pewne z wymienionych powyżej akumulatorów mogą być niedostępne w regionie zamieszkania użytkownika.
OSTRZEŻENIE: Należy używać wyłącznie akumulatorów wymienionych powyżej. Używanie innych aku-
mulatorów może stwarzać ryzyko wystąpienia obrażeń ciała lub pożaru.
Symbole
Poniżej pokazano symbole zastosowane na urządzeniu. Przed
rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z ich znaczeniem.
Zachować szczególną ostrożność.
Przeczytać instrukcję obsługi.
Niebezpieczeństwo; uważać na wyrzucane
przedmioty.
Minimalna odległość między narzędziem
a osobami postronnymi musi wynosić co
najmniej 15 m.
Nigdy nie wkładać rąk ani stóp pod
kosiarkę, w pobliże noża. Noże obracają
się nawet po wyłączeniu silnika.
Przed przystąpieniem do kontroli, regula-
cji, czyszczenia, naprawy, a także przed
oddaleniem się od urządzenia lub jego
schowaniem należy wyjąć kluczyk.
Ni-MH
Li-ion
Dotyczy tylko państw UE
Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych ani
akumulatorów wraz z odpadami z gospo-
darstwa domowego!
Zgodnie z dyrektywami europejskimi w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
oraz baterii i akumulatorów oraz zużytych baterii i
akumulatorów, a także dostosowaniem ich do prawa
krajowego, zużyte urządzenia elektryczne, baterie i
akumulatory, należy składować osobno i przekazy-
wać do zakładu recyklingu działającego zgodnie z
przepisami dotyczącymi ochrony środowiska.
Przeznaczenie
Maszyna ta jest przeznaczona do koszenia trawników.
Hałas
Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w
oparciu o normę EN60335-2-77:
Model DLM382
Poziom ciśnienia akustycznego (LpA): 81 dB(A)
Poziom mocy akustycznej (LWA): 91 dB (A)
Niepewność (K): 3 dB(A)
Model DLM432
Poziom ciśnienia akustycznego (LpA): 81 dB(A)
Poziom mocy akustycznej (LWA): 92 dB (A)
Niepewność (K): 3 dB(A)
WSKAZÓWKA: Deklarowana wartość emisji hałasu
została zmierzona zgodnie ze standardową metodą
testową i można ją wykorzystać do porównywania
narzędzi.
WSKAZÓWKA: Deklarowaną wartość emisji hałasu
można także wykorzystać we wstępnej ocenie
narażenia.

17 POLSKI
OSTRZEŻENIE: Nosić ochronniki słuchu.
OSTRZEŻENIE: Poziom hałasu wytwa-
rzanego podczas rzeczywistego użytkowania
elektronarzędzia może się różnić od wartości
deklarowanej w zależności od sposobu użytko-
wania narzędzia, a w szczególności od rodzaju
obrabianego elementu.
OSTRZEŻENIE: W oparciu o szacowane
narażenie w rzeczywistych warunkach użytkowa-
nia należy określić środki bezpieczeństwa w celu
zapewnienia ochrony operatora (uwzględniając
wszystkie elementy cyklu działania, tj. czas, kiedy
narzędzie jest wyłączone i kiedy pracuje na biegu
jałowym, a także czas, kiedy jest włączone).
Drgania
Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3
osiach) określona zgodnie z normą EN60335-2-77:
Model DLM382
Emisja drgań (ah): 2,5 m/s2 lub mniej
Niepewność (K): 2,0 m/s2
Model DLM432
Emisja drgań (ah): 2,5 m/s2 lub mniej
Niepewność (K): 1,5 m/s2
WSKAZÓWKA: Deklarowana wartość poziomu
drgań została zmierzona zgodnie ze standardową
metodą testową i można ją wykorzystać do porówny-
wania narzędzi.
WSKAZÓWKA: Deklarowaną wartość poziomu
drgań można także wykorzystać we wstępnej ocenie
narażenia.
OSTRZEŻENIE: Drgania wytwarzane pod-
czas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia
mogą się różnić od wartości deklarowanej w
zależności od sposobu użytkowania narzędzia,
a w szczególności od rodzaju obrabianego
elementu.
OSTRZEŻENIE: W oparciu o szacowane
narażenie w rzeczywistych warunkach użytkowa-
nia należy określić środki bezpieczeństwa w celu
zapewnienia ochrony operatora (uwzględniając
wszystkie elementy cyklu działania, tj. czas, kiedy
narzędzie jest wyłączone i kiedy pracuje na biegu
jałowym, a także czas, kiedy jest włączone).
Deklaracja zgodności WE
Dotyczy tylko krajów europejskich
Deklaracja zgodności WE jest dołączona jako załącznik
A do niniejszej instrukcji obsługi.
OSTRZEŻENIA
DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE: Przeczytać wszystkie ostrze-
żenia bezpieczeństwa i wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do wspomnianych ostrzeżeń i
instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem
elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.
Wszystkie ostrzeżenia i instruk-
cje należy zachować do wykorzy-
stania w przyszłości.
Informacje podstawowe
1.
Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Należy zapoznać się z elementami sterowania i
zasadami poprawnego użytkowania kosiarki.
2. Nie dopuszczać, aby kosiarka była używana
przez dzieci lub osoby, które nie zapoznały się
z niniejszą instrukcją. Lokalne przepisy mogą
ograniczać wiek użytkownika.
3.
Nie wolno użytkować kosiarki, gdy w pobliżu znajdują
się inne osoby, zwłaszcza dzieci, oraz zwierzęta.
4. Należy pamiętać, że operator lub użytkownik
odpowiada za wypadki lub niebezpieczeństwa
zagrażające innym osobom lub ich mieniu.
5. Należy zwracać uwagę, aby dzieci nie bawiły
się kosiarką.
6. Kondycja zyczna – nie używać kosiarki pod
wpływem narkotyków, alkoholu lub leków.
Przygotowanie
1. Podczas użytkowania kosiarki zawsze należy
nosić odpowiednio mocne obuwie i długie
spodnie. Nie wolno używać kosiarki, nie mając
na stopach obuwia lub nosząc otwarte san-
dały. Unikać noszenia luźnej odzieży lub biżu-
terii, a także wiszących ozdób lub krawatów.
Mogą się one zahaczyć o ruchome części.
2. Przed użyciem kosiarkę zawsze należy spraw-
dzić wzrokowo pod kątem uszkodzonych bądź
brakujących lub nieprawidłowo założonych
osłon i pokryw.
3. Upewnić się, że w miejscu koszenia nie są
obecne inne osoby. Wyłączyć kosiarkę w przy-
padku pojawienia się jakichkolwiek osób na
terenie przeznaczonym do koszenia.
4. Nie wkładać kluczyka do kosiarki, dopóki nie
jest ona gotowa do pracy.
5. Należy zawsze nosić okulary ochronne,
aby zabezpieczyć oczy przed urazami pod-
czas użytkowania elektronarzędzi. Okulary
ochronne muszą spełniać wymagania normy
ANSI Z87.1 w USA, EN 166 w Europie oraz AS/
NZS 1336 w Australii/Nowej Zelandii. Przepisy
prawne obowiązujące w Australii/Nowej
Zelandii wymagają również obowiązkowego
stosowania osłony twarzy.

18 POLSKI
Odpowiedzialność za egzekwowanie używania
odpowiednich środków ochrony osobistej
przez operatorów narzędzi oraz inne osoby
przebywające w bezpośrednim sąsiedztwie
obszaru roboczego ponosi pracodawca.
6.
Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić dokład-
nie noże lub śruby noży pod kątem ewentualnych
pęknięć lub uszkodzeń. Popękane lub uszkodzone
noże lub śruby noży należy niezwłocznie wymienić.
7.
W celu niedopuszczenia do powstania obrażeń
ciała lub uszkodzenia kosiarki przed przystąpie-
niem do koszenia należy usunąć z terenu kosze-
nia wszystkie przedmioty, takie jak kamienie,
druty, butelki, kości oraz większe gałęzie.
8.
Przedmioty odrzucone przez nóż kosiarki mogą
spowodować poważne obrażenia u osób znajdu-
jących się w pobliżu. Przed każdym przystąpie-
niem do koszenia należy sprawdzić i oczyścić
trawnik ze wszystkich niepożądanych rzeczy.
9.
Zwracać uwagę na dziury w ziemi, koleiny, wyboje,
kamienie i inne ukryte przeszkody. Nierówny teren
może spowodować potknięcia i upadki. Wysoka trawa
może ograniczać widoczność przeszkód.
Obsługa
1. Nie sięgać zbyt daleko. Zawsze należy utrzy-
mywać równowagę. Podczas pracy na pochy-
łym terenie należy zadbać o dobre oparcie dla
nóg. Podczas użytkowania urządzenia należy
chodzić, a nie biegać.
2. Zatrzymać kosiarkę i wyjąć kluczyk oraz
upewnić się, że wszystkie ruchome elementy
kosiarki się zatrzymały:
- gdy operator oddala się od kosiarki;
- przed usunięciem niedrożności i odblokowa-
niem kanału wyrzutnika;
- przed sprawdzaniem, czyszczeniem lub kon-
serwacją kosiarki;
- po natraeniu na obcy przedmiot. Przed ponow-
nym uruchomieniem i użytkowaniem kosiarki
należy sprawdzić ją pod kątem występowania
uszkodzeń i wykonać ewentualne naprawy.
- gdy kosiarka zaczyna drgać w nietypowy sposób.
3.
Nie używać kosiarki z uszkodzonymi osłonami lub
pokrywami bądź ze zdjętymi zabezpieczeniami,
takimi jak płyta odchylająca i/lub kosz na trawę.
4. Unikać korzystania z kosiarki przy złej pogo-
dzie, w szczególności podczas burzy.
5. Przez cały czas użytkowania kosiarki należy
nosić osłonę oczu i solidne buty.
6.
Użytkować kosiarkę tylko przy świetle dziennym
lub odpowiednio silnym sztucznym oświetleniu.
7. Kosiarkę należy uruchamiać zgodnie z instruk-
cją, trzymając stopy z dala od noży.
8. Należy chronić stopy i dłonie przed obraże-
niami ze strony noży kosiarki.
9. Zawsze należy dbać, aby otwory wentylacyjne
nie były zatkane przez zanieczyszczenia.
10.
Kosić trawę w poprzek pochyłości; nigdy pod górę
ani w dół. Należy zachować szczególną ostroż-
ność przy zmianie kierunku na pochyłościach. Nie
wolno kosić trawy na stromych pochyłościach.
11.
Zachować szczególną ostrożność w przypadku
cofania lub ciągnięcia kosiarki w swoim kierunku.
12. Należy poczekać na zatrzymanie noża w przy-
padku konieczności przechylenia kosiarki,
przejechania nią przez nawierzchnię inną niż
trawa lub w przypadku konieczności przetrans-
portowania jej do lub z obszaru użytkowania.
13.
Nie przechylać kosiarki podczas uruchamiania silnika,
poza przypadkiem gdy kosiarka musi zostać przechy-
lona w celu rozpoczęcia pracy. W takim przypadku nie
wolno przechylać kosiarki bardziej, niż jest to absolut-
nie konieczne; należy unosić tylko tę część kosiarki,
która jest oddalona od użytkownika. Przed opuszcze-
niem kosiarki na podłoże należy zawsze upewnić się,
że obydwie ręce są w położeniu roboczym.
14.
Nie zbliżać i nie wkładać dłoni ani stóp pod wiru-
jące części. Nie zasłaniać nigdy wylotu wyrzutnika.
15. Nie transportować włączonej kosiarki.
16. Unikać koszenia mokrej trawy.
17. Nigdy nie używać kosiarki podczas deszczu.
18. Zawsze trzymać urządzenie mocno za uchwyt.
19.
Podczas podnoszenia lub przenoszenia kosiarki
nigdy nie chwytać za noże lub krawędzie tnące.
20. Trzymać ręce oraz stopy z dala od obracają-
cych się noży. Przestroga – po wyłączeniu
kosiarki noże obracają się dalej siłą rozpędu.
21. W przypadku zauważenia jakichkolwiek nie-
prawidłowości należy natychmiast przerwać
pracę. Wyłączyć kosiarkę i wyjąć kluczyk.
Następnie przeprowadzić kontrolę kosiarki.
22.
Nigdy nie podejmować prób regulacji wysokości cię-
cia podczas pracy kosiarki, jeśli kosiarka jest wypo-
sażona w mechanizm regulacji wysokości cięcia.
23.
Zwolnić dźwignię przełącznika i poczekać na
zatrzymanie się noża przed przejściem przez
podjazd, ścieżkę, drogę lub inny obszar o
nawierzchni żwirowej. W przypadku oddalenia
się od kosiarki w celu podniesienia lub usunię-
cia czegoś z drogi lub z jakiegokolwiek innego
powodu przyczyniającego się bezpośrednio do
przerwania pracy należy również wyjąć kluczyk.
24. W przypadku natraenia przez kosiarkę na
obcy przedmiot należy postępować zgodnie z
następującą procedurą:
- Wyłączyć kosiarkę, zwolnić dźwignię prze-
łącznika i poczekać do momentu całkowitego
zatrzymania się noża.
- Wyjąć kluczyk i akumulator.
- Sprawdzić dokładnie kosiarkę pod kątem
występowania jakichkolwiek uszkodzeń.
- W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia noża
należy wymienić go na nowy. Przed ponownym
uruchomieniem i kontynuowaniem koszenia
należy naprawić wszelkie powstałe uszkodzenia.

19 POLSKI
25.
Nie uruchamiać kosiarki, stojąc przed wylotem wyrzutnika.
26. Jeśli kosiarka zaczyna drgać w nietypowy
sposób (natychmiast sprawdzić):
- sprawdzić pod kątem występowania uszkodzenia,
- wymienić lub naprawić uszkodzone części,
- sprawdzić pod kątem poluzowanych części i,
jeśli takie występują, dokręcić je.
27.
Nigdy nie kierować strumienia wyrzucanego mate-
riału (trawy itp.) w stronę osób. Unikać wyrzucania
materiału (trawy itp.) na ściany i przeszkody.
Wyrzucany materiał może odbić się i polecieć w
kierunku operatora. Podczas przejeżdżania przez
powierzchnie pokryte żwirem nóż należy zatrzymać.
28. Kosiarki nie należy pociągać w kierunku
wstecznym, chyba że jest to absolutnie nie-
zbędne. Jeśli konieczne jest wycofanie kosiarki
spod ogrodzenia lub podobnej przeszkody, przed
wycofaniem kosiarki i podczas tej czynności
należy rozglądać się za siebie oraz pod nogi.
29. Przed zdjęciem chwytaka trawy należy wyłą-
czyć silnik i poczekać, aż nóż zatrzyma się
całkowicie. Zachować ostrożność, ponieważ po
wyłączeniu noże dalej obracają się siłą rozpędu.
Konserwacja i przechowywanie
1.
Ze względów bezpieczeństwa należy wymieniać
zużyte lub uszkodzone części. Używać tylko ory-
ginalnych części zamiennych oraz akcesoriów.
2. Kosiarkę należy regularnie sprawdzać i podda-
wać czynnościom konserwacyjnym.
3.
Gdy kosiarka nie jest używana, należy ją przechowy-
wać w bezpiecznym, niedostępnym dla dzieci miejscu.
4. Wszystkie nakrętki, wkręty i śruby powinny
być dokręcone, co pozwoli utrzymać urządze-
nie w bezpiecznym stanie technicznym.
5. Regularnie sprawdzać kosz na trawę pod
kątem zużycia lub występowania uszkodzeń.
Kosiarkę należy przechowywać wyłącznie z
opróżnionym koszem na trawę. W celu zacho-
wania bezpieczeństwa zużyty kosz na trawę
należy wymienić na nowy, oryginalny kosz.
6. Używać wyłącznie oryginalnych noży wymie-
nionych w niniejszej instrukcji.
7.
Zachować ostrożność podczas regulacji kosiarki
w celu niedopuszczenia do utknięcia palców
pomiędzy poruszającymi się nożami oraz zamo-
cowanymi na stałe częściami kosiarki.
8. Nie czyścić urządzenia za pomocą węża z
wodą; unikać przedostawania się wody do
silnika oraz połączeń elektrycznych.
9. Regularnie sprawdzać śrubę mocującą noża
pod kątem prawidłowego dokręcenia.
10. Przed schowaniem kosiarki należy zawsze
odczekać, aż ostygnie.
11. Podczas obsługi noży należy pamiętać, że
nawet w przypadku wyłączenia zasilania, noże
mogą nadal się poruszać.
12. Urządzeń zabezpieczających nie należy zdej-
mować ani modykować. Należy regularnie
sprawdzać, czy działają poprawnie. Nigdy nie
należy robić niczego, co mogłoby uniemożli-
wić urządzeniom zabezpieczającym pełnienie
ich zamierzonej funkcji, ani nie można w żaden
sposób ograniczać ochrony, którą zapewniają
te urządzenia.
Użytkowanie narzędzi akumulatorowych i dbałość
o nie
1. Akumulator należy ładować wyłącznie przy
użyciu określonej przez producenta łado-
warki. Ładowarka przeznaczona do jednego typu
akumulatora może stwarzać zagrożenie poża-
rem, gdy będzie używana do ładowania innego
akumulatora.
2.
Do zasilania elektronarzędzi używać tylko spe-
cjalnie do tego celu przeznaczonych akumulato-
rów. Używanie innych akumulatorów może stwarzać
ryzyko wystąpienia obrażeń ciała lub pożaru.
3. Gdy akumulator nie jest używany, należy
zabezpieczyć go przed kontaktem z metalo-
wymi przedmiotami, typu spinacze, monety,
klucze, gwoździe, wkręty lub innymi metalo-
wymi drobiazgami, które mogą powodować
zwarcie styków akumulatora. Zwarcie styków
akumulatora grozi poparzeniami lub pożarem.
4. W niewłaściwych warunkach eksploatacji
może dojść do wycieku elektrolitu z akumu-
latora. Nie należy go dotykać. W razie przy-
padkowego kontaktu należy przemyć skażoną
skórę wodą. W przypadku dostania się elek-
trolitu do oczu należy dodatkowo skorzystać
z porady lekarza. Elektrolit z akumulatora może
powodować podrażnienia lub poparzenia.
5. Nie używać uszkodzonego lub przerobionego
akumulatora ani narzędzia. Uszkodzone lub
przerobione akumulatory mogą działać w nieprze-
widywalny sposób i spowodować pożar, wybuch
lub obrażenia ciała.
6. Nie wystawiać akumulatora ani narzędzia na
działanie ognia ani nadmiernej temperatury.
Narażenie na ogień lub temperaturę wyższą niż
130°C może spowodować wybuch.
7. Przestrzegać wszystkich instrukcji ładowania
i nie ładować akumulatora ani narzędzia w
temperaturze wykraczającej poza zakres okre-
ślony w instrukcji. Nieprawidłowe ładowanie lub
temperatury wykraczająca poza określony zakres
mogą spowodować uszkodzenie akumulatora
oraz wzrost zagrożenia pożarem.
Zasady bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elek-
trycznych i akumulatora
1. Nie wyrzucać akumulatorów do ognia. Ogniwo
może eksplodować. Należy zapoznać się z obo-
wiązującymi lokalnie przepisami, które określają
specjalne wytyczne dotyczące utylizacji odpadów.
2. Nie wolno otwierać ani niszczyć akumulato-
rów. Uwolniony elektrolit jest substancją żrącą,
która może spowodować uszkodzenie oczu lub
skóry. W przypadku połknięcia może być trujący.
3. Akumulatora nie należy ładować w deszczu ani
w wilgotnym otoczeniu.
4. Nie ładować akumulatora na zewnątrz.
5. Nie dotykać ładowarki, w tym jej wtyczki i
styków, mokrymi rękami.
Serwis
1. Elektronarzędzie powinno być serwisowane
przez wykwalikowany personel, z użyciem
wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Zapewni to zachowanie bezpieczeństwa pracy z
elektronarzędziem.

20 POLSKI
2.
Nie wolno naprawiać uszkodzonych akumulatorów.
Naprawa akumulatorów powinna być wykonywana wyłącz-
nie przez producenta lub autoryzowane punkty usługowe.
ZACHOWAĆ NINIEJSZE
INSTRUKCJE.
OSTRZEŻENIE: NIE WOLNO pozwolić, aby
wygoda lub rutyna (nabyta w wyniku wielokrot-
nego używania urządzenia) zastąpiły ścisłe prze-
strzeganie zasad bezpieczeństwa obsługi.
NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE narzędzia lub
niestosowanie się do zasad bezpieczeństwa
podanych w niniejszej instrukcji obsługi może
prowadzić do poważnych obrażeń ciała.
Ważne zasady bezpieczeństwa
dotyczące akumulatora
1.
Przed użyciem akumulatora zapoznać się ze
wszystkimi instrukcjami i znakami ostrzegaw-
czymi na (1) ładowarce, (2) akumulatorze i (3)
produkcie, w którym będzie używany akumulator.
2. Akumulatora nie wolno rozbierać.
3.
Jeśli czas działania uległ znacznemu skróceniu, należy
natychmiast przerwać pracę. Może bowiem dojść do
przegrzania, ewentualnych poparzeń, a nawet eksplozji.
4. W przypadku przedostania się elektrolitu do
oczu, przemyć je czystą wodą i niezwłocznie
uzyskać pomoc lekarską. Może on bowiem
spowodować utratę wzroku.
5. Nie doprowadzać do zwarcia akumulatora:
(1) Nie dotykać styków materiałami przewo-
dzącymi prąd.
(2) Unikać przechowywania akumulatora w
pojemniku z metalowymi przedmiotami,
takimi jak gwoździe, monety itp.
(3)
Chronić akumulator przed deszczem lub wodą.
Zwarcie prowadzi do przepływu prądu elek-
trycznego o dużym natężeniu i przegrzania
akumulatora, co w konsekwencji może grozić
poparzeniami a nawet awarią urządzenia.
6. Narzędzia i akumulatora nie wolno przecho-
wywać w miejscach, w których temperatura
osiąga bądź przekracza 50°C (122°F).
7. Akumulatorów nie wolno spalać, również tych
poważnie uszkodzonych lub całkowicie zuży-
tych. Akumulator może eksplodować w ogniu.
8.
Chronić akumulator przed upadkiem i uderzeniami.
9. Nie wolno używać uszkodzonego akumulatora.
10. Stanowiące wyposażenie akumulatory lito-
wo-jonowe podlegają przepisom dotyczącym
produktów niebezpiecznych.
Na potrzeby transportu komercyjnego, np. świad-
czonego przez rmy trzecie czy spedycyjne,
należy przestrzegać specjalnych wymagań w
zakresie pakowania i oznaczania etykietami.
Przygotowanie produktu do wysyłki wymaga skon-
sultowania się ze specjalistą ds. materiałów niebez-
piecznych. Należy także przestrzegać przepisów
krajowych, które mogą być bardziej szczegółowe.
Zakleić taśmą lub zaślepić otwarte styki akumula-
tora oraz zabezpieczyć go, aby nie mógł się prze-
suwać w opakowaniu.
11. Jeśli zajdzie konieczność utylizacji akumula-
tora, należy wyjąć go z narzędzia i przekazać
w bezpieczne miejsce. Postępować zgodnie z
przepisami lokalnymi dotyczącymi utylizacji
akumulatorów.
12. Używać akumulatorów tylko z produktami
określonymi przez rmę Makita. Zastosowanie
akumulatorów w niezgodnych produktach może
spowodować pożar, przegrzanie, wybuch lub
wyciek elektrolitu.
13. Jeśli narzędzie nie będzie używane przez dłuż-
szy czas, należy wyjąć z niego akumulator.
ZACHOWAĆ NINIEJSZE
INSTRUKCJE.
PRZESTROGA: Używać wyłącznie oryginal-
nych akumulatorów rmy Makita. Używanie nie-
oryginalnych akumulatorów rm innych niż Makita lub
akumulatorów, które zostały zmodykowane, może
spowodować wybuch akumulatora i pożar, obrażenia
ciała oraz zniszczenie mienia. Stanowi to również
naruszenie warunków gwarancji rmy Makita doty-
czących narzędzia i ładowarki.
Wskazówki dotyczące zacho-
wania maksymalnej trwałości
akumulatora
1. Akumulator należy naładować zanim zostanie
do końca rozładowany. Po zauważeniu spadek
mocy narzędzia należy przerwać pracę i nała-
dować akumulator.
2. Nie wolno ładować powtórnie w pełni nałado-
wanego akumulatora. Przeładowanie akumula-
tora skraca jego trwałość.
3. Akumulator należy ładować w temperaturze
pokojowej w przedziale 10–40°C (50–104°F). W
przypadku gorącego akumulatora przed przy-
stąpieniem do ładowania należy poczekać, aż
ostygnie.
4. Akumulatory niklowo-wodorkowe należy nała-
dować po okresie długiego nieużytkowania
(dłuższego niż sześć miesięcy).
MONTAŻ
OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem
do jakichkolwiek czynności związanych z
obsługą kosiarki należy koniecznie upewnić
się, że kluczyk oraz akumulator zostały wyjęte.
Pozostawienie kluczyka i akumulatora może prowa-
dzić do poważnych obrażeń ciała w wyniku nieoczeki-
wanego uruchomienia.
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie włączać kosiarki,
jeśli nie jest ona całkowicie zmontowana. Obsługa
częściowo zmontowanej maszyny może prowadzić
do poważnych obrażeń ciała w wyniku nieoczekiwa-
nego uruchomienia.
Other manuals for DLM382
11
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Makita Lawn Mower manuals

Makita
Makita DLM382 User manual

Makita
Makita BLM430 User manual

Makita
Makita RM350D User manual

Makita
Makita DLM460 User manual

Makita
Makita DLM462 User manual

Makita
Makita LM001C User manual

Makita
Makita HML01 User manual

Makita
Makita LM001G User manual

Makita
Makita DLM460 User manual

Makita
Makita DLM463PT2 User manual

Makita
Makita ELM3311 User guide

Makita
Makita PM5600S3R User guide

Makita
Makita PLM4616 User manual

Makita
Makita DLM460 User manual

Makita
Makita ELM3800 User manual

Makita
Makita UM401D Manual

Makita
Makita DLM533ZX2 User manual

Makita
Makita DLM537 User manual

Makita
Makita DLM380 User manual

Makita
Makita DLM380 User manual