Makita HM0860C User manual

Demolition Hammer Instruction manual
Mesin Bobok
Petunjuk penggunaan
Máy c bêtông Tài liu hng dn
HM0860C
GB
VI
TH
ID

2
1004480 2004481
3004482 4004483
5005275 6003150
7004484 8004485
1
O(OFF)
I(ON)
2
3
4
5
6
7
9
8
10
11

3
9004486 10 004487
11 001146 12 004488
13 004489 14 004490
15 004491 16 004492
12
13
14
15 16
15
17
18
19
18
20

4
17 004493 18 004494
21
19

5
ENGLISH
Explanation of general view
SPECIFICATIONS
•Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without
notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
END201-5
Symbols
The following show the symbols used for the equipment.
Be sure that you understand their meaning before use.
.... Read instruction manual.
.............. DOUBLE INSULATION
ENE045-1
Intended use
The tool is intended for chiselling work in concrete, brick,
stone and asphalt as well as for driving and compacting
with appropriate accessories.
ENF002-1
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and can
only be operated on single-phase AC supply. They are
double-insulated in accordance with European Standard
and can, therefore, also be used from sockets without
earth wire.
GEA005-3
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and
instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
Work area safety
1. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
2. Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes.
3. Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause you
to lose control.
Electrical safety
4. Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power
tools. Unmodified plugs and matching outlets will
reduce risk of electric shock.
5. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
6. Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
7. Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords increase
the risk of electric shock.
Model HM0860C
Blows per minute (min-1) 1,100 - 2,650
Overall length 454 mm
Net weight 5.2 kg
Safety class /II
1. Switch lever
2. Adjusting dial
3. Power-ON indicator lamp (green)
4. Service indicator lamp (red)
5. Side grip
6. Side handle
7. Clamp nut
8. Bit shank
9. Bit grease
10. Bit
11. Chuck cover
12. Commutator
13. Insulating tip
14. Carbon brush
15. Screwdriver
16. Brush holder cover
17. Brush holder cap
18. Screw
19. Terminal
20. Crank cap
21. Hammer grease

6
8. When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a
cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.
9. If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
10. Use of power supply via a RCD with a rated
residual current of 30mA or less is always
recommended.
Personal safety
11. Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under
the influence of drugs, alcohol or medication. A
moment of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
12. Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Protective equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
13. Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the off-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your finger on the
switch or energising power tools that have the switch
on invites accidents.
14. Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may result
in personal injury.
15. Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control of
the power tool in unexpected situations.
16. Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves
away from moving parts. Loose clothes, jewellery or
long hair can be caught in moving parts.
17. If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these
are connected and properly used. Use of dust
collection can reduce dust-related hazards.
Power tool use and care
18. Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will
do the job better and safer at the rate for which it was
designed.
19. Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be
repaired.
20. Disconnect the plug from the power source and/or
the battery pack from the power tool before
making any adjustments, changing accessories,
or storing power tools. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the power tool
accidentally.
21. Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the
power tool. Power tools are dangerous in the hands
of untrained users.
22. Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and
any other condition that may affect the power
tool’s operation. If damaged, have the power tool
repaired before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
23. Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are
less likely to bind and are easier to control.
24. Use the power tool, accessories and tool bits etc.
in accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to
be performed. Use of the power tool for operations
different from those intended could result in a
hazardous situation.
Service
25. Have your power tool serviced by a qualified
repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the power tool
is maintained.
26. Follow instruction for lubricating and changing
accessories.
27. Keep handles dry, clean and free from oil and
grease.
GEB004-6
HAMMER SAFETY WARNINGS
1. Wear ear protectors. Exposure to noise can cause
hearing loss.
2. Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool.
Loss of control can cause personal injury.
3. Hold power tool by insulated gripping surfaces,
when performing an operation where the cutting
accessory may contact hidden wiring or its own
cord. Cutting accessory contacting a “live” wire may
make exposed metal parts of the power tool “live” and
could give the operator an electric shock.
4. Wear a hard hat (safety helmet), safety glasses
and/or face shield. Ordinary eye or sun glasses
are NOT safety glasses. It is also highly
recommended that you wear a dust mask and
thickly padded gloves.
5. Be sure the bit is secured in place before
operation.
6. Under normal operation, the tool is designed to
produce vibration. The screws can come loose
easily, causing a breakdown or accident. Check
tightness of screws carefully before operation.
7. In cold weather or when the tool has not been
used for a long time, let the tool warm up for a
while by operating it under no load. This will
loosen up the lubrication. Without proper warm-
up, hammering operation is difficult.
8. Always be sure you have a firm footing.
Be sure no one is below when using the tool in
high locations.

7
9. Hold the tool firmly with both hands.
10. Keep hands away from moving parts.
11. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
12. Do not point the tool at any one in the area when
operating. The bit could fly out and injure
someone seriously.
13. Do not touch the bit or parts close to the bit
immediately after operation; they may be
extremely hot and could burn your skin.
14. Do not operate the tool at no-load unnecessarily.
15. Some material contains chemicals which may be
toxic. Take caution to prevent dust inhalation and
skin contact. Follow material supplier safety data.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product (gained
from repeated use) replace strict adherence to safety
rules for the subject product.
MISUSE or failure to follow the safety rules stated in
this instruction manual may cause serious personal
injury.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function on the
tool.
Switch action (Fig. 1)
CAUTION:
•Before plugging in the tool, always check to see that
the tool is switched off.
To start the tool, push the “I (ON)” side of the switch lever.
To stop the tool, push the “O (OFF)” side of the switch
lever.
Speed change (Fig. 2)
The blows per minute can be adjusted just by turning the
adjusting dial. This can be done even while the tool is
running. The dial is marked 1 (lowest speed) to 5 (full
speed).
Refer to the table below for the relationship between the
number settings on the adjusting dial and the blows per
minute.
006416
CAUTION:
•The speed adjusting dial can be turned only as far as 5
and back to 1. Do not force it past 5 or 1, or the speed
adjusting function may no longer work.
Indicator lamp (Fig. 3)
The green power-ON indicator lamp lights up when the
tool is plugged. The indicator lamp is lit but the tool does
not start even if the tool is switched on, the carbon
brushes may be worn out, or the electric circuit or the
motor may be defective. If the indicator lamp does not
light up and the tool does not start, the ON/OFF switch or
the mains cord may be defective.
The red service indicator lamp lights up when the carbon
brushes are nearly worn out to indicate that the tool needs
servicing. After approx. 8 hours of use, the motor will
automatically be shut off.
ASSEMBLY
CAUTION:
•Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the tool.
For tool with side grip (auxiliary handle)
(Fig. 4)
The side grip swings around to either side, allowing easy
handling of the tool in any position. Loosen the side grip
by turning it counterclockwise, swing it to the desired
position and then tighten it by turning clockwise.
Side handle (auxiliary handle) (Fig. 5)
The side handle can be swung 360° on the vertical and
secured at any desired position. It also secures at eight
different positions back and forth on the horizontal. Just
loosen the clamp nut to swing the side handle to a desired
position. Then tighten the clamp nut securely.
Bit grease (optional accessory)
Coat the bit shank head beforehand with a small amount
of bit grease (about 0.5 - 1 g;.). This chuck lubrication
assures smooth action and longer service life.
Installing or removing the bit
Clean the bit shank and apply bit grease before installing
the bit. (Fig. 6)
Insert the bit into the tool. Turn the bit and push it in until it
engages.
If the bit cannot be pushed in, remove the bit. Pull the
chuck cover down a couple of times. Then insert the bit
again. Turn the bit and push it in until it engages. (Fig. 7)
After installing, always make sure that the bit is securely
held in place by trying to pull it out.
To remove the bit, pull the chuck cover down all the way
and pull the bit out. (Fig. 8)
Bit angle (Fig. 9)
The bit can be secured at 12 different angles. To change
the bit angle, slide the change ring forward, then turn the
change ring to change the bit angle. At the desired angle,
slide the change ring back to the original position. The bit
will be secured in place.
Number on adjusting dial Blows per minute (min-1)
52,650
42,450
31,900
21,350
11,100

8
OPERATION
CAUTION:
•Always use the side grip (auxiliary handle) and firmly
hold the tool by both side grip and switch handle during
operations.
Chipping/Scaling/Demolition (Fig. 10)
Hold the tool firmly with both hands. Turn the tool on and
apply slight pressure on the tool so that the tool will not
bounce around, uncontrolled. Pressing very hard on the
tool will not increase the efficiency.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection or
maintenance.
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the
like. Discoloration, deformation or cracks may result.
Replacing carbon brushes
When the resin insulating tip inside the carbon brush is
exposed to contact the commutator, it will automatically
shut off the motor. When this occurs, both carbon brushes
should be replaced. Keep the carbon brushes clean and
free to slip in the holders. Both carbon brushes should be
replaced at the same time. Use only identical carbon
brushes. (Fig. 11)
Use a screwdriver to remove the brush holder covers.
(Fig. 12)
Use a screwdriver to remove the brush holder caps. Take
out the worn carbon brushes, insert the new ones and
secure the brush holder caps. (Fig. 13)
Reinstall the brush holder covers firmly.
Lubrication
This tool requires no hourly or daily lubrication because it
has a grease-packed lubrication system. It should be
relubricated after every 6 months of operation. Send the
complete tool to Makita Authorized Service Center for this
lubrication service. However, if circumstances require that
you should lubricate it by yourself, proceed as follows.
Run the tool for several minutes to warm it up. Switch off
and unplug the tool.
Loosen the four screws (two short screws on the upper
side and two long screws on the lower side.) and remove
the handle. (Fig. 14)
Disconnect the terminal by pulling it. (Fig. 15)
Remove the crank cap by loosening the screws with a
screwdriver. Rest the tool on the table with the bit end
pointing upwards. This will allow the old grease to collect
inside the crank housing. (Fig. 16)
Wipe out the old grease inside and replace with a fresh
grease (30 g). Use only Makita genuine hammer grease
(optional accessory). Filling with more than the specified
amount of grease (approx. 30 g) can cause faulty
hammering action or tool failure. Fill only with the
specified amount of grease. (Fig. 17)
Reinstall the crank cap and secure with the screws.
Connect the terminal and reinstall the handle. (Fig. 18)
CAUTION:
• Be careful not to damage the terminal or lead wires
especially when wiping out the old grease or installing
the handle.
•Whenever reinstalling the handle, use the two short
screws for the upper side and two long screws for the
lower side.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be
performed by Makita Authorized Service Centers, always
using Makita replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
•These accessories or attachments are recommended
for use with your Makita tool specified in this manual.
The use of any other accessories or attachments might
present a risk of injury to persons. Only use accessory
or attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Bull point
• Cold chisel
•Scaling chisel
•Grooving chisel
•Clay spade
•Bit grease
•Rammer
•Bushing tool
•Ground rod adapter
•Hammer grease
• Safety goggle
•Side handle (auxiliary handle)
NOTE:
•Some items in the list may be included in the tool
package as standard accessories. They may differ from
country to country.

9
BAHASA INDONESIA
Penjelasan tampilan keseluruhan
SPESIFIKASI
•Karena kesinambungan program penelitian dan pengembangan kami, spesifikasi yang disebutkan di sini dapat
berubah tanpa pemberitahuan.
• Spesifikasi dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya.
•Berat menurut Prosedur EPTA 01/2003
END201-5
Simbol
Berikut ini adalah simbol-simbol yang digunakan pada
peralatan ini.
Pastikan Anda mengerti makna masing-masing simbol
sebelum menggunakan alat.
..... Baca petunjuk penggunaan.
.............. ISOLASI GANDA
ENE045-1
Penggunaan
Mesin ini digunakan untuk memahat beton, batu bata,
batu dan aspal serta untuk memasang dan memadatkan
dengan aksesori yang sesuai.
ENF002-1
Pasokan daya
Mesin harus terhubung dengan pasokan daya listrik yang
bervoltase sama dengan yang tertera pada pelat nama,
dan hanya dapat dijalankan dengan listrik AC fase
tunggal. Mesin diisolasi ganda sesuai Standard Eropa dan
oleh sebab itu dapat dihubungkan dengan soket tanpa
arde.
GEA005-3
Peringatan Keselamatan Umum
Mesin Listrik
PERINGATAN! Bacalah semua peringatan
keselamatan dan semua petunjuk. Kelalaian mematuhi
peringatan dan petunjuk dapat menyebabkan sengatan
listrik, kebakaran dan/atau cedera serius.
Simpanlah semua peringatan dan
petunjuk untuk acuan di masa
depan.
Istilah "mesin listrik" dalam semua peringatan mengacu
pada mesin listrik yang dijalankan dengan sumber listrik
jala-jala (berkabel) atau baterai (tanpa kabel).
Keselamatan tempat kerja
1. Jaga tempat kerja selalu bersih dan
berpenerangan cukup. Tempat kerja yang
berantakan dan gelap mengundang kecelakaan.
2. Jangan gunakan mesin listrik dalam lingkungan
yang mudah meledak, misalnya jika ada cairan,
gas, atau debu yang mudah menyala. Mesin listrik
menimbulkan bunga api yang dapat menyalakan debu
atau uap tersebut.
3. Jauhkan anak-anak dan orang lain saat
menggunakan mesin listrik. Bila perhatian terpecah,
anda dapat kehilangan kendali.
Keamanan kelistrikan
4. Steker mesin listrik harus cocok dengan
stopkontak. Jangan sekali-kali mengubah steker
dengan cara apa pun. Jangan menggunakan
steker adaptor dengan mesin listrik berarde
(dibumikan). Steker yang tidak diubah dan
stopkontak yang cocok akan mengurangi risiko
sengatan listrik.
5. Hindari sentuhan tubuh dengan permukaan
berarde atau yang dibumikan seperti pipa,
radiator, kompor, dan kulkas. Risiko sengatan listrik
bertambah jika tubuh Anda terbumikan atau terarde.
6. Jangan membiarkan mesin listrik kehujanan atau
kebasahan. Air yang masuk ke dalam mesin listrik
akan meningkatkan risiko sengatan listrik.
Model HM0860C
Hembusan per menit (min-1) 1.100 - 2.650
Panjang keseluruhan 454 mm
Berat bersih 5,2 kg
Kelas keamanan /II
1. Tuas saklar
2. saklar penyetel
3. Lampu indikator daya-ON (hijau)
4. Lampu indikator servis (merah)
5. Gagang sisi
6. Pegangan sisi
7. Mur klem
8. Kepala tirus
9. Gemuk mata mesin
10. Mata mesin
11. Tutup cekam
12. Komutator
13. Ujung isolasi
14. Sikat karbon
15. Obeng
16. Penutup tempat sikat
17. Tutup tempat sikat
18. Sekrup
19. Terminal
20. Tutup engkol
21. Gemuk mesin bor getar

10
7. Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan sekali-
kali menggunakan kabel untuk membawa,
menarik, atau mencabut mesin listrik dari
stopkontak. Jauhkan kabel dari panas, minyak,
tepian tajam, atau bagian yang bergerak. Kabel
yang rusak atau kusut memperbesar risiko sengatan
listrik.
8. Bila menggunakan mesin listrik di luar ruangan,
gunakan kabel ekstensi yang sesuai untuk
penggunaan di luar ruangan. Penggunaan kabel
yang sesuai untuk penggunaan luar ruangan
mengurangi risiko sengatan listrik.
9. Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi
lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan daya
yang dilindungi peranti imbasan arus (residual
current device - RCD). Penggunaan RCD
mengurangi risiko sengatan listrik.
10. Penggunaan pasokan daya melalui RCD dengan
kapasitas arus sisa 30 mA atau kurang selalu
dianjurkan.
Keselamatan diri
11. Jaga kewaspadaan, perhatikan pekerjaan Anda
dan gunakan akal sehat bila menggunakan mesin
listrik. Jangan menggunakan mesin listrik saat
Anda lelah atau di bawah pengaruh obat bius,
alkohol, atau obat. Sekejap saja lalai saat
menggunakan mesin listrik dapat menyebabkan
cedera diri yang serius.
12. Gunakan alat pelindung diri. Selalu gunakan
pelindung mata. Peralatan pelindung seperti masker
debu, sepatu pengaman anti-selip, helm pengaman,
atau pelindung telinga yang digunakan untuk kondisi
yang sesuai akan mengurangi risiko cedera diri.
13. Cegah penyalaan yang tidak disengaja. Pastikan
bahwa sakelar berada dalam posisi mati (off)
sebelum menghubungkan mesin ke sumber daya
dan/atau baterai, atau mengangkat atau
membawanya. Membawa mesin listrik dengan jari
Anda pada sakelarnya atau mengalirkan listrik pada
mesin listrik yang sakelarnya hidup (on) akan
mengundang kecelakaan.
14. Lepaskan kunci-kunci penyetel sebelum
menghidupkan mesin listrik. Kunci-kunci yang
masih terpasang pada bagian mesin listrik yang
berputar dapat menyebabkan cedera.
15. Jangan meraih terlalu jauh. Jagalah pijakan dan
keseimbangan sepanjang waktu. Hal ini
memungkinkan kendali yang lebih baik atas mesin
listrik dalam situasi yang tidak diharapkan.
16. Kenakan pakaian dengan baik. Jangan memakai
pakaian yang kedodoran atau perhiasan. Jaga
jarak antara rambut, pakaian, dan sarung tangan
Anda dengan bagian mesin yang bergerak.
Pakaian kedodoran, perhiasan, atau rambut panjang
dapat tersangkut pada bagian yang bergerak.
17. Jika tersedia fasilitas untuk menghisap dan
mengumpulkan debu, pastikan fasilitas tersebut
terhubung listrik dan digunakan dengan baik.
Penggunaan pembersih debu dapat mengurangi
bahaya yang terkait dengan debu.
Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik
18. Jangan memaksa mesin listrik. Gunakan mesin
listrik yang tepat untuk keperluan Anda. Mesin
listrik yang tepat akan menuntaskan pekerjaan
dengan lebih baik dan aman pada kecepatan sesuai
rancangannya.
19. Jangan gunakan mesin listrik jika sakelar tidak
dapat menyalakan dan mematikannya. Mesin listrik
yang tidak dapat dikendalikan dengan sakelarnya
adalah berbahaya dan harus diperbaiki.
20. Cabut steker dari sumber listrik dan/atau baterai
dari mesin listrik sebelum melakukan penyetelan,
penggantian aksesori, atau menyimpan mesin
listrik. Langkah keselamatan preventif tersebut
mengurangi risiko hidupnya mesin secara tak
sengaja.
21. Simpan mesin listrik jauh dari jangkauan anak-
anak dan jangan biarkan orang yang tidak paham
mengenai mesin listrik tersebut atau petunjuk ini
menggunakan mesin listrik. Mesin listrik sangat
berbahaya di tangan pengguna yang tak terlatih.
22. Rawatlah mesin listrik. Periksa apakah ada bagian
bergerak yang tidak lurus atau macet, bagian yang
pecah dan kondisi lain yang dapat mempengaruhi
penggunaan mesin listrik. Jika rusak, perbaiki
dahulu mesin listrik sebelum digunakan. Banyak
kecelakaan disebabkan oleh kurangnya pemeliharaan
mesin listrik.
23. Jaga agar mesin pemotong tetap tajam dan bersih.
Mesin pemotong yang terawat baik dengan mata
pemotong yang tajam tidak mudah macet dan lebih
mudah dikendalikan.
24. Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata mesin,
dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan
memperhitungkan kondisi kerja dan jenis
pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin listrik
untuk penggunaan yang lain dari peruntukan dapat
menimbulkan situasi berbahaya.
Servis
25. Berikan mesin listrik untuk diperbaiki hanya
kepada oleh teknisi yang berkualifikasi dengan
menggunakan hanya suku cadang pengganti yang
serupa. Hal ini akan menjamin terjaganya keamanan
mesin listrik.
26. Patuhi petunjuk pelumasan dan penggantian
aksesori.
27. Jagalah agar gagang kering, bersih, dan bebas
dari minyak dan gemuk.
GEB004-6
PERINGATAN KESELAMATAN
MESIN BOBOK
1. Kenakan pelindung telinga. Terpaan kebisingan
dapat menyebabkan hilangnya pendengaran.
2. Gunakan gagang tambahan, jika disertakan
bersama mesin ini. Kehilangan kendali dapat
menyebabkan cedera.
3. Pegang mesin listrik pada permukaan genggam
yang terisolasi saat melakukan pekerjaan bila
mesin pemotong mungkin bersentuhan dengan
kawat tersembunyi atau kabelnya sendiri.
Pengencang yang menyentuh kawat “hidup” dapat

11
menyebabkan bagian logam pada mesin teraliri arus
listrik dan menyengat pengguna.
4. Kenakan helm pengaman, kaca mata pengaman
dan/atau pelindung muka. Kaca mata biasa atau
kaca mata hitam BUKANLAH kaca mata
pengaman. Anda sangat dianjurkan untuk
mengenakan masker debu dan sarung tangan
tebal.
5. Pastikan mata mesin terpasang pada tempatnya
sebelum penggunaan.
6. Pada penggunaan normal, mesin dirancang untuk
menghasilkan getaran. Sekrup bisa menjadi
longgar dengan mudah, menyebabkan kerusakan
atau kecelakaan. Periksa kekencangan sekrup
sebelum penggunaan.
7. Pada cuaca dingin atau ketika mesin telah lama
tidak digunakan, lakukan pemanasan pada mesin
beberapa saat dengan mengoperasikannya tanpa
beban. Hal ini akan memperlancar pelumasan.
Tanpa pemanasan yang tepat, pengerjaan
pembobokan menjadi sulit.
8. Selalu pastikan Anda berada di atas alas yang
kuat.
Pastikan tidak ada orang di bawahnya bila Anda
menggunakan mesin di tempat yang tinggi.
9. Pegang mesin kuat-kuat dengan kedua tangan.
10. Jauhkan tangan dari bagian yang berputar.
11. Jangan tinggalkan mesin dalam keadaan hidup.
Jalankan mesin hanya ketika digenggam tangan.
12. Jangan mengarahkan mesin pada siapapun di
tempat kerja ketika mengoperasikan. Mata mesin
bisa terlempar dan melukai orang dengan serius.
13. Jangan menyentuh mata mesin atau benda kerja
segera setelah pengoperasian; suhunya mungkin
masih sangat panas dan dapat membakar kulit
Anda.
14. Jangan mengoperasikan mesin tanpa beban
dengan tanpa keperluan.
15. Bahan tertentu mengandung zat kimia yang
mungkin beracun. Hindari menghirup debu dan
persentuhan dengan kulit. Ikuti data keselamatan
bahan dari pemasok.
SIMPAN PETUNJUK INI.
PERINGATAN:
JANGAN biarkan kenyamanan atau terbiasanya Anda
dengan produk (karena penggunaan berulang)
menggantikan kepatuhan yang ketat terhadap aturan
keselamatan untuk produk yang terkait.
PENYALAHGUNAAN atau kelalaian mematuhi kaidah
keselamatan yang tertera dalam petunjuk ini dapat
menyebabkan cedera badan serius.
DESKRIPSI FUNGSI
PERHATIAN:
• Selalu pastikan bahwa mesin dalam keadaan mati dan
steker tercabut sebelum menyetel atau memeriksa
kerja mesin.
Kerja saklar (Gb. 1)
PERHATIAN:
• Sebelum memasukkan steker, pastikan bahwa mesin
dalam keadaan mati.
Untuk menyalakan mesin, tekan sisi “I (ON)” pada tuas
saklar. Untuk mematikan mesin, tekan sisi “O (OFF)” pada
tuas saklar.
Perubahan kecepatan (Gb. 2)
Hembusan per menit bisa disetel hanya dengan memutar
saklar penyetel. Hal ini dapat dilakukan bahkan ketika
mesin sedang bekerja. Saklar diberi tanda 1 (kecepatan
terrendah) sampai 5 (kecepatan penuh).
Silakan mengacu pada tabel di bawah ini untuk hubungan
antara setelan angka pada saklar penyetel dan hembusan
per menit.
006416
PERHATIAN:
•Saklar penyetel kecepatan dapat diputar hanya sampai
5 dan kembali ke 1. Jangan dipaksa melewati 5 atau 1,
atau penyetel kecepatan bisa tidak berfungsi lagi .
Lampu indikator (Gb. 3)
Lampu indikator daya-ON yang berwarna hijau menyala
ketika steker mesin dimasukkan. Jika indikator menyala
tetapi mesin tidak menyala bahkan ketika mesin
dinyalakan, ada kemungkinan sikat karbon sudah aus,
atau ada kerusakan pada rangkaian listrik atau motornya.
Jika lampu indikator tidak menyala, mungkin ada
kerusakan pada saklar ON/OFF atau kabel utama.
Lampu indikator servis menyala ketika sikat karbon
hampir aus untuk menandakan bahwa mesin perlu
diperbaiki. Setelah penggunaan selama kira-kira 8 jam,
motor akan mati secara otomatis.
PERAKITAN
PERHATIAN:
•Selalu pastikan bahwa mesin dalam keadaan mati dan
steker tercabut sebelum melakukan pekerjaan apapun
pada mesin.
Untuk mesin dengan gagang sisi
(pegangan tambahan) (Gb. 4)
Gagang sisi berputar ke sisi lain, memudahkan dalam
memegang mesin pada posisi apapun. Kendurkan
gagang sisi dengan memutarkan berlawanan arah jarum
jam, putar pada posisi yang diinginkan kemudian
kencangkan dengan memutarnya searah jarum jam.
Angka pada saklar penyetel Hembusan per menit
(min-1)
52.650
42.450
31.900
21.350
11.100

12
Pegangan sisi (pegangan tambahan)
(Gb. 5)
Pegangan sisi bisa diputar 360° secara vertikal dan
dipasang pada posisi manapun yang diinginkan. Juga
bisa dipasang pada delapan posisi berbeda, mundur dan
maju secara horisontal. Cukup mengendurkan mur klem
untuk memutar pegangan sisi pada posisi yang
diinginkan. Kemudian kencangkan mur klem.
Gemuk mata mesin (pilihan aksesori)
Lapisi sebelumnya kepala tirus dengan sedikit gemuk
mata mesin (sekitar 0,5 - 1 g;.). Pelumasan cekam ini
menjamin kelancaran kerja dan memperpanjang umur
pemakaian mesin.
Memasang atau melepas mata mesin
Bersihkan kepala tirus dan beri gemuk sebelum
memasang mata mesin. (Gb. 6)
Masukkan mata mesin ke dalam mesin. Putar mata mesin
dan dorong sampai terpasang.
Jika mata mesin tidak bisa didorong, lepas mata mesin.
Tarik tutup cekam beberapa kali. Kemudian masukkan
lagi mata mesin. Putar mata mesin dan dorong sampai
terpasang. (Gb. 7)
Setelah memasang, selalu pastikan bahwa mata mesin
benar-benar terpasang pada tempatnya dengan mencoba
menariknya keluar.
Untuk melepas mata mesin, tarik tutup cekam
sepenuhnya dan tarik mata mesin keluar. (Gb. 8)
Sudut mata mesin (Gb. 9)
Mata mesin bisa dipasang pada 12 sudut yang berbeda.
Untuk mengubah sudut, geser maju cincin pengubah,
kemudian putar cincin pengubah untuk mengubah sudut
mata mesin. Pada sudut yang diinginkan, geser kembali
cincin pengubah ke posisi semula. Mata mesin akan
terpasang pada tempatnya.
PENGGUNAAN
PERHATIAN:
•Selalu gunakan gagang sisi (pegangan tambahan) dan
pegang mesin kuat-kuat pada kedua gagang sisi dan
pegangan saklar selama penggunaan.
Menyerpih/Menumbuk/Membobok
(Gb. 10)
Pegang mesin kuat-kuat dengan kedua tangan. Nyalakan
mesin dan beri sedikit tekanan pada mesin sehingga
mesin tidak akan memantul, tidak terkendali. Terlalu
menekan mesin tidak akan meningkatkan efisiensinya.
PERAWATAN
PERHATIAN:
• Selalu pastikan bahwa mesin dimatikan dan steker
dicabut sebelum melakukan pemeriksaan atau
perawatan.
•Jangan sekali-kali menggunakan bensin, tiner, alkohol,
atau bahan sejenisnya. Penggunaan bahan demikian
dapat menyebabkan perubahan warna, perubahan
bentuk atau timbulnya retakan.
Mengganti sikat karbon
Jika ujung isolasi resin di dalam sikat karbon dibiarkan
mengenai komutator, akan mematikan motor secara
otomatis. Jika hal ini terjadi, kedua sikat karbon harus
diganti. Jaga agar sikat karbon tetap bersih dan tidak
bergeser dari tempatnya. Kedua sikat karbon harus
diganti pada waktu yang sama. Hanya gunakan sikat
karbon yang sama. (Gb. 11)
Gunakan obeng untuk melepas penutup tempat sikat.
(Gb. 12)
Gunakan obeng untuk melepas tutup tempat sikat. Tarik
keluar sikat karbon yang aus, masukkan yang baru dan
pasang tutup tempat sikat. (Gb. 13)
Pasang lagi penutup tempat sikat kuat-kuat.
Pelumasan
Mesin tidak memerlukan pelumasan setiap jam atau
harian karena mempunyai sistem pelumasan gemuk yang
telah terpasang. Harus dilumasi ulang setelah setiap 6
bulan penggunaan. Kirimkan mesin dengan lengkap ke
Pusat Layanan Resmi Makita untuk pelumasan tersebut.
Tetapi, jika keadaan mengharuskan Anda melumasinya
sendiri, lakukan sebagaimana berikut.
Nyalakan mesin selama beberapa menit untuk
pemanasan. Matikan dan cabut steker mesin.
Kendurkan empat sekrup (dua sekrup pendek di sisi atas
dan dua sekrup panjang di sisi bawah) dan lepaskan
pegangan. (Gb. 14)
Lepas terminal dengan menariknya. (Gb. 15)
Lepas tutup engkol dengan mengendurkan sekrupnya
menggunakan obeng. Letakkan mesin di atas meja
dengan ujung mata mesin menghadap ke atas. Hal ini
akan membuat gemuk bekas bisa terkumpul di dalam
rumah engkol. (Gb. 16)
Lap gemuk bekas di dalamnya dan ganti dengan gemuk
yang baru (30 g). Hanya gunakan gemuk mesin bobok
asli buatan Makita (aksesori pilihan). Melumasi dengan
gemuk lebih dari yang ditentukan (kira-kira 30 g) bisa
menyebabkan mesin bobok tidak bekerja dengan baik
atau rusak. Lumasi sesuai dengan yang ditentukan
banyaknya. (Gb. 17)
Pasang kembali tutup engkol dan kencangkan dengan
sekrup.
Hubungkan terminal dan pasang kembali pegangan.
(Gb. 18)
PERHATIAN:
•Hati-hati jangan sampai merusak terminal atau kabel,
terutama ketika mengelap gemuk bekas atau
memasang pegangan.
•Setiap kali memasang kembali pegangan, gunakan
dua sekrup pendek untuk sisi atas dan dua sekrup
panjang untuk sisi bawah.
Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin,
perbaikan, perawatan atau penyetelan lain harus
dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi Makita dan selalu
gunakan suku cadang pengganti buatan Makita.
PILIHAN AKSESORI
PERHATIAN:
•Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau
perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda
yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan

13
aksesori atau perangkat tambahan lain bisa
menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya
gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai
dengan peruntukkannya.
Jika Anda memerlukan bantuan lebih rinci berkenaan
dengan aksesori ini, tanyakan pada Pusat Layanan
Makita terdekat.
•Pahat beton
•Pahat besi
•Pahat tumbuk
•Pahat alur
•Sekop lempung
• Gemuk mata mesin
•Penumbuk
• Alat pasang bos
•Adaptor batang arde
•Gemuk mesin bor getar
•Kaca mata pelindung
•Pegangan sisi (pegangan tambahan)
CATATAN:
•Beberapa item dalam daftar tersebut mungkin sudah
termasuk dalam paket mesin sebagai aksesori standar.
Hal tersebut dapat berbeda dari satu negara ke negara
lainnya.

14
TING VIT
Gii thích v hình v tng th
THÔNG S K THUT
•Do chng trình nghiên cu và phát trin liên tc ca chúng tôi nên các thông s k thut trong ây có th thay i mà
không cn thông báo trc.
• Các thông s k thut có th thay i tùy theo tng quc gia.
•Trng lng tùy theo Quy trình EPTA tháng 01/2003
END201-5
Ký hiu
Phn di ây cho bit các ký hiu c dùng cho thit b.
m bo rng bn hiu rõ ý ngha ca các ký hiu này
trc khi s dng.
..... c tài liu hng dn.
.............. CÁCH IN KÉP
ENE045-1
Mc ích s dng
Dng c này c dùng cho công tác c phá bê-tông,
gch, á và nha asphalt cng nh cho vic óng nn và
m nén vi các ph kin thích hp.
ENF002-1
Ngun cp in
Dng c này ch c ni vi ngun cp in có in áp
ging nh ã ch ra trên bin tên và ch có th c vn
hành trên ngun in AC mt pha. Chúng c cách in
hai lp theo Tiêu chun Châu Âu và do ó cng có th
c s dng t các cm in không có dây tip t.
GEA005-3
Cnh báo An toàn Chung dành
cho Dng c Máy
CNH BÁO! c tt c các cnh báo an toàn và
hng dn. Vic không tuân theo các cnh báo và
hng dn có th dn n in git, ho hon và/hoc
thng tích nghiêm trng.
Lu gi tt c cnh báo và hng
dn tham kho sau này.
Thut ng “dng c máy” trong các cnh báo cp n
dng c máy (có dây) c vn hành bng ngun in
chính hoc dng c máy (không dây) c vn hành
bng pin ca bn.
An toàn ti ni làm vic
1. Gi ni làm vic sch s và có ánh sáng. Ni
làm vic ba bn hoc ti thng d gây ra tai nn.
2. Không vn hành dng c máy trong môi trng
cháy n, ví d nh môi trng có s hin din
ca các cht lng, khí hoc bi d cháy. Các dng
c máy to tia la in có th làm bi hoc khí bc
cháy.
3. Gi tr em và ngi ngoài tránh xa ni làm vic
khi ang vn hành dng c máy. S xao lãng có th
khin bn mt kh nng kim soát.
An toàn v in
4. Phích cm ca dng c máy phi khp vi cm.
Không bao gi c sa i phích cm theo bt
k cách nào. Không s dng bt k phích chuyn
i nào vi các dng c máy c ni t (tip
t). Các phích cm còn nguyên vn và cm phù
hp s gim nguy c in git.
5. Tránh c th tip xúc vi các b mt ni t
hoc tip t nh ng ng, b tn nhit, bp ga
và t lnh. Nguy c b in git s tng lên nu c
th bn c ni t hoc tip t.
6. Không dng c máy tip xúc vi ma hoc
trong iu kin m t. Nc lt vào dng c máy
s làm tng nguy c in git.
KiuHM0860C
S nhát mi phút (phút-1) 1.100 - 2.650
Chiu dài tng th454 mm
Trng lng tnh 5,2 kg
Cp an toàn /II
1. Cn gt công tc
2. a iu chnh
3. èn ch báo Ngun in-BT
(xanh lá)
4. èn ch báo bo trì ()
5. Tay cm hông
6. Tay nm hông
7. ai c xit
8. u gn mi
9. Du tra u mi
10. Mi vít
11. Np ngàm
12. Vành góp in
13. u cách in
14. Chi các-bon
15. Tuc-n-vít
16. Tm y np gi chi
17. Np gi chi
18. Vít
19. u cc
20. Np tay quay
21. M tra búa

15
7. Không lm dng dây. Không bao gi s dng dây
mang, kéo hoc tháo phích cm dng c máy.
Gi dây tránh xa ngun nhit, du, các mép sc
hoc các b phn chuyn ng. Dây b hng hoc
b ri s làm tng nguy c in git.
8. Khi vn hành dng c máy ngoài tri, hãy s
dng dây kéo dài phù hp cho vic s dng ngoài
tri. Vic dùng dây phù hp cho vic s dng ngoài
tri s gim nguy c in git.
9. Nu bt buc phi vn hành dng c máy ni
m t, hãy s dng ngun cp in c bo v
bng thit b ngt dòng in rò (RCD). Vic s
dng RCD s gim nguy c in git.
10. Chúng tôi luôn khuyên bn s dng ngun cp
in qua thit b RCD có th ngt dòng in d
nh mc 30 mA hoc thp hn.
An toàn cá nhân
11. Luôn tnh táo, quan sát nhng vic bn ang làm
và s dng nhng phán oán theo kinh nghim
khi vn hành dng c máy. Không s dng dng
c máy khi bn ang mt mi hoc chu nh
hng ca ma tuý, ru hay thuc. Ch mt
khonh khc không tp trung khi ang vn hành dng
c máy cng có th dn n thng tích cá nhân
nghiêm trng.
12. S dng thit b bo h cá nhân. Luôn eo thit b
bo v mt. Các thit b bo h nh mt n chng
bi, giày an toàn chng trt, m bo h hay thit b
bo v thính giác c s dng trong các iu kin
thích hp s giúp gim thng tích cá nhân.
13. Tránh vô tình khi ng dng c máy. m bo
công tc v trí off (tt) trc khi ni ngun in
và/hoc b pin, cm hoc mang dng c máy. Vic
mang dng c máy khi ang t ngón tay v trí công
tc hoc cp in cho dng c máy ang bt thng
d gây ra tai nn.
14. Tháo mi khoá hoc chìa vn iu chnh trc khi
bt dng c máy. Vic chìa vn hoc khoá vn còn
gn vào b phn quay ca dng c máy có th dn
n thng tích cá nhân.
15. Không vi quá cao. Luôn gi thng bng tt và có
ch chân phù hp. iu này cho phép iu khin
dng c máy tt hn trong nhng tình hung bt ng.
16.
n mc phù hp. Không mc qun áo rng hay
eo trang sc. Gi tóc, qun áo và gng tay
tránh xa các b phn chuyn ng.
Qun áo rng,
trang sc hay tóc dài có th mc vào các b phn
chuyn ng.
17. Nu các thit b c cung cp kt ni các thit
b thu gom và hút bi, hãy m bo chúng c
kt ni và s dng hp lý. Vic s dng thit b thu
gom bi có th làm gim nhng mi nguy him liên
quan n bi.
S dng và bo qun dng c máy
18. Không dùng lc i vi dng c máy. S dng
úng dng c máy cho công vic ca bn. S
dng úng dng c máy s giúp thc hin công vic
tt hn và an toàn hn theo giá tr nh mc c
thit k ca dng c máy ó.
19. Không s dng dng c máy nu công tc không
bt và tt c dng c máy ó. Mi dng c máy
không th iu khin c bng công tc u rt
nguy him và cn c sa cha.
20. Rút phích cm ra khi ngun in và/hoc ngt
kt ni b pin khi dng c máy trc khi thc
hin bt k công vic iu chnh, thay i ph
tùng hay ct gi dng c máy nào. Nhng bin
pháp an toàn phòng nga này s gim nguy c vô
tình khi ng vô tình dng c máy.
21. Ct gi các dng c máy không s dng ngoài
tm vi ca tr em và không cho bt k ngi nào
không có hiu bit v dng c máy hoc các
hng dn này vn hành dng c máy. Dng c
máy s rt nguy him nu c s dng bi nhng
ngi dùng cha qua ào to.
22. Bo qun dng c máy. Kim tra tình trng lch
trc hoc bó kp ca các b phn chuyn ng,
hin tng nt v ca các b phn và mi tình
trng khác mà có th nh hng n hot ng
ca dng c máy. Nu có hng hóc, hãy sa cha
dng c máy trc khi s dng. Nhiu tai nn xy
ra là do không bo qun tt dng c máy.
23. Luôn gi cho dng c ct c sc bén và sch
s. Nhng dng c ct c bo qun tt có mép ct
sc s ít b kt hn và d iu khin hn.
24. S dng dng c máy, ph tùng và u dng c
ct, v.v... theo các hng dn này, có tính n iu
kin làm vic và công vic c thc hin. Vic s
dng dng c máy cho các công vic khác vi công
vic d nh có th gây nguy him.
Bo dng
25. nhân viên sa cha trình bo dng
dng c máy ca bn và ch s dng các b phn
thay th ng nht. Vic này s m bo duy trì
c an toàn ca dng c máy.
26. Tuân theo hng dn dành cho vic bôi trn và
thay ph tùng.
27. Gi tay cm khô, sch, không dính du và m.
GEB004-6
CNH BÁO AN TOÀN V BÚA
1. eo thit b bo v tai. Vic tai tip xúc vi ting
n có th gây gim thính lc.
2. S dng (các) tay cm ph, nu c cung cp
cùng vi dng c. Vic mt kh nng kim soát có
th dn n thng tích cá nhân.
3. Cm dng c máy bng b mt kp cách in khi
thc hin mt thao tác trong ó b phn ct có th
tip xúc vi dây dn kín hoc dây ca chính nó. B
phn ct tip xúc vi dây dn “có in” có th khin
các b phn kim loi b h ca dng c máy “có in”
và làm cho ngi vn hành b in git.
4. Mang m cng (nón bo h), eo kính an toàn và/
hoc mang tm bo v mt. Các loi kính mt
hoc kính râm thông thng KHÔNG phi là kính
an toàn. Chúng tôi khuyn cáo bn nên mang
khu trang chng bi và mt ôi gng tay m
dày.
5. m bo rng phn mi c gi cht úng v
trí trc khi vn hành.
6. Khi vn hành bình thng, dng c c thit k
có phát sinh ra rung ng. Các c vít có th d
dàng b lng ra làm hng hoc gây tai nn. Kim
tra cht ca các c vít trc khi bt u vn
hành.

16
7. thi tit lnh hoc khi dng c không c s
dng trong thi gian dài, hãy dng c nóng lên
mt chút trc khi vn hành hoc vn hành nó
không ti. iu này s giúp du bôi trn giãn ra.
Nu không làm nóng dng c, thao tác óng búa
s tr nên khó khn.
8. Luôn m bo bn có ch t chân vng chc.
m bo rng không có ai bên di khi s dng
dng c trên cao.
9. Cm chc dng c bng c hai tay.
10. Gi tay tránh xa các b phn quay.
11. Không mc dng c hot ng. Ch vn hành
dng c khi cm trên tay.
12. Không c ch dng c v bt c ai trong khu
vc ang hot ng. u mi có th bay ra và gây
tn thng nghiêm trng cho ngi khác.
13. Không c s vào phn u mi hoc các b
phn gn u mi ngay sau khi hot ng xong;
chúng có th cc nóng và làm bng da bn.
14. Không c vn hành dng c mc không ti
không cn thit.
15. Mt s vt liu có th cha hoá cht c. Hãy cn
thn tránh hít phi bi và tip xúc vi da. Tuân
theo d liu an toàn ca nhà cung cp vt liu.
LU GI CÁC HNG DN NÀY.
CNH BÁO:
KHÔNG c s thoi mái hay quen thuc vi sn
phm (có c do s dng nhiu ln) thay th vic
tuân th nghiêm ngt các quy nh v an toàn dành
cho sn phm này.
VIC DÙNG SAI hoc không tuân theo các quy nh
v an toàn c nêu trong tài liu hng dn này có
th dn n thng tích cá nhân nghiêm trng.
MÔ T CHC NNG
CN TRNG:
•Phi luôn m bo rng dng c ã c tt in và
ngt kt ni trc khi chnh sa hoc kim tra chc
nng ca dng c.
Hot ng công tc (Hình 1)
CN TRNG:
•Trc khi cm in vào dng c, luôn kim tra xem
dng c ã tt cha.
khi ng dng c, bm vào mt “I (ON)” ca cn gt
công tc. ngng dng c, bm vào mt “O (OFF)” ca
cn gt công tc.
Thay i tc (Hình 2)
S nhát mi phút có th c iu chnh bng cách xoay
a iu chnh. Có th thc hin vic này ngay c khi
dng c ang hot ng. a xoay c ánh du t 1
(tc thp nht) n 5 (tc cao nht).
Tham kho bng di ây v mi liên quan gia cài t
theo s trên a iu chnh và s nhát mi phút.
006416
CN TRNG:
•a iu chnh tc ch có th c xoay n s 5 và
tr v s 1. Không c c xoay quá s 5 hoc s 1,
nu không chc nng iu chnh tc có th s
không còn hot ng c.
èn ch báo (Hình 3)
èn ch báo ngun in BT màu xanh lá s sáng lên khi
dng c c cm in. èn ch báo bt sáng nhng
dng c không khi ng ngay c khi dng c c bt
lên, các chi các-bon có th b mòn, hoc motor hoc
mch in có th b h hng. Nu èn ch báo không
sáng lên và dng c không khi ng, công tc ON/OFF
(BT/TT) hoc dây in có th b hng.
èn ch báo bo trì màu sáng lên khi các chi các-bon
gn b mòn ht ch báo rng dng c cn bo trì. Sau
khong 8 gi s dng, motor s t ng tt.
LP RÁP
CN TRNG:
•Luôn luôn m bo rng dng c ã c tt và tháo
phích cm trc khi dùng dng c thc hin bt c
công vic nào.
i vi dng c có tay cm hông (tay cm
ph) (Hình 4)
Tay cm hông có th lt qua li các mt, cho phép d
dàng cm gi dng c bt c v trí nào. Vn lng tay
cm hông bng cách xoay nó ngc chiu kim ng h,
lt n v trí mong mun và vn cht li bng cách xoay
theo chiu kim ng h.
Tay nm hông (tay nm ph tr) (Hình 5)
Tay nm hông có th xoay 360° theo chiu dc và gi
chc bt c v trí nào bn mun. Nó cng gi cht ti
tám v trí khác trc và sau theo phng ngang. Ch cn
vn lng ai c xit xoay tay nm hông n v trí mong
mun. Sau ó vn cht các ai c xit li.
M bôi trn mi (ph kin tùy chn)
Ph lên phía trc thân u mi mt lng nh du tra
u mi (khong 0,5 - 1 g;). Cht bôi trn ngàm này nhm
m bo vn hành trôi chy và kéo dài tui th dng c
hn.
Vic lp t hoc tháo g u mi
V sinh thân u mi và bôi du tra u mi trc khi lp
u mi. (Hình 6)
Lp u mi và dng c. Xoay u mi và nhn vào cho
n khi nào vào khp.
Nu không th y u mi vào, hãy tháo u mi ra. Kéo
np ngàm xung mt vài ln. Sau ó lp u mi vào li.
S trên a iu chnh S nhát mi phút (phút-1)
52.650
42.450
31.900
21.350
11.100

17
Xoay u mi và nhn vào cho n khi nào vào khp.
(Hình 7)
Sau khi lp, hãy luôn m bo rng u mi ã c gi
chc chn úng v trí bng cách th kéo ra.
tháo u mi, kéo np ngàm xung ht mc và kéo
u mi ra. (Hình 8)
Góc u mi (Hình 9)
u mi có th c gi 12 góc nghiêng. thay i
góc u mi, hãy trt vòng chuyn v phía trc, sau
ó xoay vòng chuyn thay i góc u mi. n góc
mong mun, hãy trt vòng chuyn v li v trí ban u.
u mi s c gi cht ti ch.
VN HÀNH
CN TRNG:
•Luôn s dng tay cm bên hông (tay cm ph tr) và
gi cht dng c bng c hai tay cm bên hông và i
tay cm trong lúc vn hành.
c/p/Phá hy (Hình 10)
Cm chc dng c bng c hai tay. Bt dng c lên và
nm gi dng c vi lc va sao cho dng c không b
rung bt, không kim soát c. Vic n rt mnh lên
dng c s không làm tng hiu qu s dng.
BO TRÌ
CN TRNG:
• Hãy luôn chc chn rng dng c ã c tt và ngt
kt ni trc khi c gng thc hin vic kim tra hay
bo dng.
•Không bao gi dùng xng, ét xng, dung môi, cn
hoc hóa cht tng t. Có th xy ra hin tng mt
màu, bin dng hoc nt v.
Thay th các chi các-bon
Khi u cách in bng nha do bên trong chi các-bon
b l ra tip xúc vi vành góp in, nó s t ng tt mô-
t. Khi iu này xy ra cn phi thay c hai chi các-bon.
Hãy gi cho các chi các-bon sch s và không qun vào
trong các u gi. Các chi các-bon nên c thay th
cùng lúc. Hãy s dng các chi các-bon ging nhau.
(Hình 11)
Hãy s dng mt tuc-n-vít tháo các tm y np gi
chi. (Hình 12)
Hãy s dng mt tuc-n-vít tháo các np gi chi.
Hãy tháo các chi các-bon ã b mòn, lp vào các chi
mi và vn cht các np gi chi. (Hình 13)
Lp t li các tm y np gi chi tht cht.
Tra du m
Dng c này không cn phi tra du m hàng gi hoc
hàng ngày bi nó có sn h thng tra du m gn trong.
Dng c cn c tra du m sau mi 6 tháng vn hành.
Gi dng c hoàn chnh ti Trung tâm bo dng c
u quyn thc hin dch v tra du bôi trn. Tuy nhiên,
trong nhng trng hp bn cn phi t mình tra du
m, hãy làm nh sau.
Chy dng c trong vài phút làm nóng dng c. Tt và
rút phích in ca dng c.
Vn lng bn con vít ra (hai vít ngn mt trên và hai vít
dài mt di) vào tháo tay cm ra. (Hình 14)
Ngt kt ni u cc bng cách kéo nó. (Hình 15)
Tháo np tay quay bng cách vn lng các vít bng tuc-
n-vít. t dng c lên bàn vi u mi hng lên trên.
ng tác này s giúp cho du m c dn v phn v tay
quay. (Hình 16)
Lau sch phn du m c bên trong và thay bng du m
mi (30 g). Ch s dng du m tra búa chính hãng ca
Makita (ph kin tùy chn). Vic tra du m quá lng quy
nh (khong 30 g) có th gây ra sai lch thao tác óng
búa hoc làm dng c không hot ng. Ch tra úng
lng du m theo quy nh. (Hình 17)
Lp t li np tay quay và vn cht bng các con vít.
Kt ni u cc và lp t li tay cm. (Hình 18)
CN TRNG:
•Cn thn không làm h hng u cc hoc dây dn
in c bit khi lau sch các du m c hoc lp tay
cm.
•Bt c khi nào lp t li tay cm, hãy dùng hai con vít
ngn cho mt phía trên và hai con vít dài cho mt phía
di.
m bo AN TOÀN và TIN CY ca sn phm, vic
sa cha hoc bt c thao tác bo trì, iu chnh nào u
phi c thc hin bi các Trung tâm Dch v c y
quyn ca Makita (Makita Authorized Service Center),
luôn s dng các ph tùng thit b thay th ca Makita.
PH KIN TÙY CHN
CN TRNG:
• Các ph kin hoc ph tùng gn thêm này c
khuyn cáo s dng vi dng c Makita ca bn theo
nh quy nh trong hng dn này. Vic s dng bt c
ph kin hoc ph tùng gn thêm nào khác u có th
gây ra ri ro thng tích cho ngi. Ch s dng ph
kin hoc ph tùng gn thêm cho mc ích ã quy nh
sn ca chúng.
Nu bn cn h tr bit thêm chi tit v nhng ph
kin này, hãy liên h vi Trung tâm Dch v ca Makita ti
a phng ca bn.
•u c
•Mi c ngui
•Mi c ánh vy
•Mi c rãnh
•Li mai ct sét
•Du tra u mi
•m nn
•Dng c m bc
•u chuyn thanh tròn
•M tra búa
•Kính bo h
•Tay nm hông (tay nm ph tr)
LU Ý:
•Mt vài mc trong danh sách có th c bao gm
trong gói dng c làm ph kin tiêu chun. Các thông
s k thut có th thay i tùy theo tng quc gia.

18
!"#"$%&
'(")*+,"&-)./0//).%123$4
!"#$%&'()*+),
!!"#$%&'())(*+,"+-,(-.'/01234/5"(%06(&
76%!"#$%& 8,%9:2';(!4(3<"!%)=(*>?/?"@A%('
!B2@$0"1B2&CD,ED0C967,%&1',&<F,G*(?26-&F",(
!8,%9:2';(!4(3%('17)76(&)/"CB<"17623B*3!GH
!"A;(F"/)7(98,%?/&+/?8%& EPTA 01/2003
END201-5
!"#$"%&'(
76%CB"@A+#%=/I2/)JKLG@$<M,=;(F*/?%NB)*KL
EB*DHO)J(+-(9F9(08%&=/I2/)JKL<F,!8,(<')6%")(*<M,&("
..... %6("+:69#%)(*<M,&("
................ >"-"=%&M/A"
ENE045-1
!"#$%&'()*+,(-)%./,(0.,
!+*#$%&9#%"@A<M,=;(F*/?&("!'(3=)/D+%")*@7 %.P F." 1230(&937%0
72%D'")(*8/"123)(*%/D1"6"ED0<M,%NB)*KL!=*.9G@$!F9(3=9
ENF002-1
12%!32456
7,%&!M#$%976%!+*#$%&9#%)/?!+*#$%&'6(0CQG@$9@1*&!+2#$%"CQQR(7(9G@$
*3?NC-,<"BR(08,%9:2!+*#$%&9#% 123'37,%&<M,CQQR()*31==2/?
1??!Q=!D@0-!G6("/A" %NB)*KL"@ACD,*/?)(*FN,9>"-"=%&M/A"7(9
9(7*P(" European Standard 123=(9(*S<M,)/?B2/T)CQG@$C969@
=(0D."CD,
GEA005-3
-()*./#01")0-2)$3ְ!#7
*-8/9#7$/#:;;<)=592:3
!"#$%&'(! ')#(!"#$%&'(*+#(!,#-./'*0123/4!"#3(4(5
61789-*
!"#$%&'()*+,),"%-."/,012345-."3252."6+7!4&"81"9:&7;4
<=>/!)6$??@"AB1, $?$=%>345/=#01$6>#+**"6/9B*1C&"7#>"C3#7
*>?@85>A)-()*./#0B&,-()B0,0()=5C7D$1
:2"*3E0!"#$%&#")7#F7G0#0)-.
+;(-6( "!+*#$%&9#%CQQR(#<"+;(!7#%""@A F9(0SO& !+*#$%&9#%CQQR( (9@
=(0) G@$G;(&("ED0<M,)*31=CQQR( F*#%!+*#$%&9#%CQQR( (C*,=(0) G@$
G;(&("ED0<M,1?7!7%*@$
)720$8,#9:4+,(;.<=>?/>@2(2=
1. #AB8;.<=>?/>@2(2=CDE0?)720'&,2#B8&0?B'(56'732( 4#A"G@$
*)*3!)3*3)3F*#%9#DGO?%('";(CB=:6)(*!).D%N?/7.!F7NCD,
2. ,432CFE(2=-)%./,(0.,566G2C='92;>?/,2!-1H#12%%&-IH#
-F3= C='J2=>?/>?/0?+,(-D87 1K2L D%.,M"N=O(>?/0?)"P'0I:QH
5756 !+*#$%&9#%CQQR('3=*,(&B*3)(0CQ!4#$%'NDM"-"
UNV"W&
F*#%)X(YD/&)26(-
*N6" HM0860C
%/7*()(*)*31G) (*%?76%"(G@)1,100-2,650
+-(90(-ED0*-9 454 99.
"A;(F"/)=NGZ. 5.2 )).
9(7*P("+-(9B2%D[/0 /II
1. ),("=-.7ML
2. BNV9F9N"B*/?
3. CQ?%)=S("3!B\D<M,&(" (!8@0-)
4. CQ!7#%")(*Y6%91Y9 (1D&)
5. D,(9'/?D,("8,(&
6. 9#%'/?D,("8,(&
7. 1F-"!)2@0-)/"+2(0
8. ),("D%)=)/D
9. '(*3?@D%)=)/D
10. D%)=)/D
11. U(+*%?F/-'/?
12. %NB)*KL=/?!B2@$0"
13. =6-"B2(0FN,9>"-"
14. 1B*&+(*L?%"
15. C8+-&
16. U(+*%?0OD1B*&S6("
17. U(B\DG@$0OD1B*&
18. =)*:
19. 8/A-
20. U(+*%?8,%!F-@$0&
21. '(*3?@!+*#$%&!'(3=)/D

19
3.
*:3/;-)<9+-=$*>?@ 9A&'BC!!/'&D('2:)<(BAE$,F6=D?"#/18<G+
$!A&D'8-&';HHI#
!"#%D:)E7#*!82:%"F)1"9G."<=>-HI:JK/:DC
!"#-8*-H%
)720$8,#9:4#E2=566G2
4. $8:R1+,(-)%./,(0.,566G2QE,(;,#?1:I-QE2%:I ,432#:#B$8(
$8:R15037321%P?C#S ,432CFE$8:R1,&B#T$-Q,%*1:I
-)%./,(0.,
566G2>?/Q3,'24#H= B2/T)G@$C96S:)D/D1B2&123!7,(*/?CQG@$!8,()/"
4%D@'3M6-02D+-(9!=@$0&8%&)(*!).DCQQR(M]%7
5. %&7:(,432CDE%32(124':0O:'1:I;.<=OH7>?/Q3,'24#H= -F3= >3,
-)%./,(=@2)720%E,= -Q2D"(QE0 B8&QAE-4T= 9@+-(9!=@$0&G@$'3
!).DCQQR(M]%7=:&8OA" F()*6(&)(08%&+NK=/9W/=)/?4#A"
6. ,432CDE-)%./,(0.,566G2JA1=<@2D%.,,4A3C='92;-$U41F.<= "A;(
G@$CF2!8,(CB<"!+*#$%&9#%CQQR('3!4.$9+-(9!=@60&8%&)(*!).D
CQQR(M]%7
7. ,432CFE'2456,432(503-D02&'0 ,432CFE'2456-;./,41 #V(
D%., J,#$8:R1-)%./,(0.,566G2 -1TI'2456CDED32(!21
)720%E,= =<@20:= +,(0?)0 D%.,FH<='37=>?/-)8./,=>?/ =(0G@$
M;(*NDF*#%4/")/"'3!4.$9+-(9!=@$0&8%&)(*!).DCQQR(M]%7
8. +P&>?/CFE(2=-)%./,(0.,566G2=,1,2)2% )7%CFE'24Q3,
;37(>?/-D02&'01:I(2=924=,1,2)2% )(*<M,=(0G@$
!F9(3=9)/?&("[(0"%)%(+(*'32D+-(9!=@$0&8%&)(*!).D
CQQR(M]%7
9. D21QE,(CFE(2=-)%./,(0.,566G2C='J2=>?/-$U41F.<= CDECFE
,"$1%P*$G,(1:=1%&B'56%:/7 (RCD) )(*<M,RCD '32D
+-(9!=@$0&8%&)(*!).DCQQR(M]%7
10. +,B=&=@2CDECFEBD83(!32456O32= RCD >?/0?1%&B'56%:/7
C=,:Q%2503-1H= 30 mA -'0,
)720$8,#9:4'37=I"))8
11. CDE%&0:#%&7:( B8&':(-1Q-'0,732)"P1@28:(>@2'H/(C#,4A3
B8&CFE'20:W'@2=V1C=+P&CFE(2=-)%./,(0.,566G2 ,432CFE
(2=-)%./,(0.,566G2C=+P&>?/)"P1@28:(-D=./,4 D%.,C=
'92;>?/0V=-02!2142-';QH# -)%./,(#./0B,81,X,8*D%.,
12%CFE42 M/$-8K3G@$8(D+-(9*39/D*3-/&!9#$%);(2/&<M,&("
!+*#$%&9#%CQQR(%('G;(<F,+NKCD,*/??(D!']?%06(&*N"1*&
12. CFE,"$1%P*$G,(1:='37=I"))8 '70B73=Q2$G,(1:=-'0,
%NB)*KLBR%&)/" !M6" F",()())/"UNV" *%&!G,(".*[/0)/"2#$" F9-)
".*[/0 F*#%!+*#$%&BR%&)/")(*CD,0."G@$<M,<"=[(4G@$!F9(3=9'3
M6-02D)(*?(D!']?
13. $G,(1:=503CDE-$Y#CFE(2=,432(503Q:<(C! Q%7!',I732'7HQF*
,4A3C=Q@2BD=3($Y#13,=-F./,0Q3,1:IBD83(!32456 B8&/D%.,
F"#BIQ-Q,%?/ D%.,13,=12%41D%.,J.,-)%./,(0., )(*=%D
".A-9#%?*.!-K=-.7ML!4#$%S#%!+*#$%&9#%CQQR( F*#%)(*M(*L'CQ
!+*#$%&9#%CQQR(<"8K3G@$!B\D=-.7ML%0:6%('";(CB=:6)(*!).D
%N?/7.!F7N
14. =@21"WB!$%:IBQ3(D%.,$%&B!,,113,=>?/!&-$Y#-)%./,(0.,
566G2 B*31'F*#%)NI1'G@$!=@0?+,(&%0:6<"M.A"=6-"G@$F9N"CD,8%&
!+*#$%&9#%CQQR(%('G;(<F,+NKCD,*/??(D!']?
15. ,432>@2(2=C=%&4&>?/'"#-,.<,0 !:#>3212%4.=B8&12%
>%(Q:7CDE-D02&'0Q8,#-782 !4*(3'3G;(<F,+-?+N9
!+*#$%&9#%CQQR(CD,D@8OA"<"=S(")(*KLG@$C96+(D+.D
16. BQ3(124CDE-D02&'0 ,432'70-)%./,(BQ3(124>?/D870-1H=
5$ D%.,'70-)%./,($%&#:I #AB8503CDE-'E=O0 -'.<,OE2 B8&
J"(0.,,4A3C18EFH<='37=>?/-)8./,=>?/ !=#A%W,(*N69*6(9 !+*#$%&B*3D/?
F*#%W9G@$9@+-(90(-%('!8,(CB7.D<"M.A"=6-"G@$!+2#$%"G@$
17. D210?12%!:#,"$1%P*'@2D%:I#A#B8&!:#-1TIM"N=57EC=
'J2=>?/ CDEQ%7!',I7325#E-F./,0Q3,B8&CFE(2=,"$1%P*=:<=
,432(-D02&'0 )(*<M,!+*#$%&D:D123'/D!)]?UNV"'3M6-02D
%/"7*(0G@$!).D'()UNV"W&CD,
12%CFEB8&#AB8-)%./,(0.,566G2
18. ,432MZ=CFE-)%./,(0.,566G2 CFE-)%./,(0.,566G2>?/-D02&'0
1:I12%CFE(2=+,()"P !+*#$%&9#%CQQR(G@$!F9(3=9'3G;(<F,CD,
&("G@$9@B*3=.GZ.[(4123B2%D[/0)-6(7(98@D+-(9=(9(*S
8%&!+*#$%&G@$CD,*/?)(*%%)1??9(
19. ,432CFE-)%./,(0.,566G2 D21'7HQF*503'202%J-$Y#$Y#5#E
!+*#$%&9#%CQQR(G@$+-?+N9D,-0=-.7MLC96CD,!B^"=.$&%/"7*(0123
7,%&CD,*/?)(*Y6%91Y9
20. J,#$8:R1!21BD83(!32456 B8&/D%.,F"#BIQ-Q,%?/,,1
!21-)%./,(0.,566G213,=>@212%$%:IBQ3( -$8?/4=,"$1%P*
-'%H0 D%.,!:#-1TI-)%./,(0.,566G2 -.Z@)(*BR%&)/"D,("+-(9
B2%D[/0D/&)26(-'3M6-02D+-(9!=@$0&8%&)(*!B\D<M,&("
!+*#$%&9#%CQQR(%06(&C967/A&<'
21. !:#-1TI-)%./,(0.,566G2>?/5035#ECFE(2=CDED32(!210.,-#T1
B8&,432,="W2QCDEI"))8>?/503)"E=-)41:I-)%./,(0.,566G2
D%.,)@2B=&=@2-D832=?<CFE(2=-)%./,(0.,566G2 !+*#$%&9#%
CQQR('3!B^"%/"7*(0!9#$%%0:6<"9#%8%&W:,G@$C96CD,*/?)(*U_)%?*9
22. 12%#AB8%:1[2-)%./,(0.,566G2 Q%7!',I12%$%&1,I>?/
503JA1QE,(D%.,12%-F./,0Q3,+,(FH<='37=
>?/-)8./,=>?/ 12%
BQ1D:1+,(FH<='37= D%.,'92;,./=S >?/,2!'3(O81%&>I
Q3,12%>@2(2=+,(-)%./,(0.,566G2 D210?)720-'?4D24 CDE
=@2-)%./,(0.,566G25$L3,0BL013,=12%CFE(2= %N?/7.!F7N
';("-"9()!).D'())(*D:12*/)J(!+*#$%&9#%CQQR(%06(&C96
S:)7,%&
23. 8:I)720)0B8&>@2)720'&,2#-)%./,(0.,12%Q:#,4A3-'0,
!+*#$%&9#%)(*7/DG@$9@)(*D:12%06(&S:)7,%&1239@8%?)(*7/D+9
9/)'39@B`IF(7.D8/D",%0123+-?+N9CD,&6(0)-6(
24. CFE-)%./,(0.,566G2 ,"$1%P*-'%H0 B8&7:'#"'H<=-$8.,( \8\
Q20)@2B=&=@2#:(18327 ;H!2%P2'92;12%>@2(2=B8&
(2=>?/!&8(0.,>@2 )(*<M,!+*#$%&9#%CQQR(!4#$%G;(&("%#$""%)
!F"#%'()G@$);(F"DC-,%('G;(<F,!).D%/"7*(0

20
12%I%H12%
25. =@2-)%./,(0.,566G2-+E2%:II%H12%!21F32(L3,0
>?/O32=12%
%:I%,(]#4CFE,&5D83BII-#?471:=->32=:<= !4*(3'3G;(<F,
)(*<M,!+*#$%&9#%CQQR(9@+-(9B2%D[/0
26.
.JEB1%E%#-!"#3(4("#<(?#A9/)'/&D(3/4?#A$./=D2(
'C.?AFK$LAE-
27. #AB80.,!:ICDEBDE( '&,2# B8&5030?=<@20:=B8&!2%&I?
-$Z^,=
GEB004-6
-()*./#01")0-2)$3ְ!#7
*-8/9#7*'),H>51
1. '70C'3,"$1%P*$G,(1:=-'?4( !=@0&G@$D/&!)."8"(D%('G;(<F,
=:I!=@0)(*CD,0."
2. CFE0.,!:I-'%H0 JE20?021:I-)%./,( )(*=:I!=@0+-(9+-?+N9
%('G;(<F,!).D)(*?(D!']?
3. J.,-)%./,(0.,I%H-7P0.,!:I>?/-$_=`=7= +P&>@2(2=>?/
-)%./,(0.,Q:#,2!':0O:'1:I'2456>?/L3,=,4A3D%.,'2456
+,(-)%./,(-,( !+*#$%&9#%7/DG@$=/9W/=)/?=(0CQG@$ "9@)*31=
CQQR(CF2W6("#%('G;(<F,=6-"G@$!B^"E2F38%&!+*#6%&9#%CQQR(G@$
C969@>"-"FN,9 "9@)*31=CQQR(CF2W6("#123G;(<F,W:,Ba.?/7.&("
S:)CQQR(M]%7CD,
4. '70D071B+T( (D071=H%9:4) B73==H%9:4 B8&/D%.,
D=E2121$G,(1:= B73=Q2$1QHD%.,B73=1:=B##503CF3B73=
=H%9:4 B8&+,B=&=@2,432(4H/(CDE'70D=E21211:=M"3=B8&
J"(0.,D=2S
5. Q%7!',ICDEB=3C!732#,1'732=4V#B=3=-+E2>?/#?B8E713,=
12%CFE(2=
6. 924CQE12%>@2(2=$1QH -)%./,(0.,5#E%:I12%,,1BII02
-;./,'%E2(B%(':/='&->.,= #:(=:<= '1%AQ32(S !&D8705#E
(324 LV/(,2!>@2CDE-)%./,(-'?4D%.,-1H#,"I:QH-DQ"Q%7!',I
CDEB=3C!732+:='1%AB=3=#?B8E713,=12%CFE(2=
7. C='92;,212aD=27D%.,-0./,5030?12%CFE-)%./,(0.,-$_=
%&4&-782=2= QE,(,"3=-)%./,(0.,':1)%A3]#412%-$Y#-)%./,(
>H<(57E-`4S -;./,CDE0?12%D83,8./= D215030?12%,"3=-)%./,(
0.,,432(-D02&'0 12%-!2&'1:#!&>@25#E421
8. Q%7!',II%H-7P>?/4.=CDE0?)7200:/=)(-'0,D21CFE(2=
-)%./,(0.,C=;.<=>?/'A( %&7:(,432CDE0?)=,4A3#E2=832(
9. !:I-)%./,(0.,CDEB=3=#E740.,>:<(',(+E2(
10. %&7:(,432CDE0.,':0O:'1:IFH<='37=>?/-)8./,=>?/
11. ,432$83,4CDE-)%./,(0.,>@2(2=)E2(57ECFE(2=-)%./,(0.,C=
+P&>?/J.,,4A3->32=:<=
12. ,432CFE-)%./,(0.,F?<5$>?/I"))8C#C=;.<=>?/>@2(2=+P&CFE(2=
#,1'732=,2!D8"#,,1B8&>@2CDE5#E%:II2#-!TI%E24B%(
5#E
13. DE20':0O:'1:I#,1'732=D%.,FH<='37=>?/C18E1:I#,1'732=
>:=>?>?/>@2(2=-'%T! -=./,(!21#,1'732=D%.,FH<='37=,2!0?
)720%E,='A(B8&871OH7D=:(+,()"P5#E
14. ,432CFE-)%./,(0.,]#4-$Y#-)%./,(>H<(57E-`4S ]#4503!@2-$_=
15. 7:'#"I2(,432(,2!0?'2%-)0?>?/-$_=;H[ %&7:(,432'A##0M"N=
D%.,CDE'2%-D832=:<=':0O:'1:I%32(124 $bHI:QHQ20+E,0A8
#E2=)720$8,#9:4+,(OAEO8HQ7:'#"
@50=I>-()B0,0()*D&J)0KC
)@2-Q.,=:
,432CDE)720503%&0:#%&7:(D%.,)720)"E=-)41:IO8HQ9:Pc*
(!2112%CFE(2=L<@2D824)%:<() ,4A3-D=.,12%$bHI:QHQ20
1d-1Pc*#E2=)720$8,#9:4C=12%CFE(2=O8HQ9:Pc*,432(
-)%3()%:#
12%$bHI:QH,432(503-D02&'0D%.,12%503$bHI:QHQ201d-1Pc*
#E2=)720$8,#9:4C=)A30.,CFE(2==?<,2!13,CDE-1H#12%
I2#-!TI,432(%"=B%(
-()#LF@)6>)8=()7)0
+E,)7%%&7:(:
!7*-'=%?<F,1"6<'-6(=-.7ML!+*#$%&9#%%0:6<"7;(1F"6&B\D!+*#$%&
123S%DB2/T)!+*#$%&9#%%%))6%"B*/?7/A&F*#%7*-'=%?)(*G;(
&("8%&!+*#$%&9#%
%)*+,)-)./0-!1234((5)6+78 1)
+E,)7%%&7:(:
!)6%"!=@0?B2/T)!+*#$%&9#% <F,7*-'=%?-6(=-.7ML!+*#$%&9#%%0:6<"
7;(1F"6&B\D!+*#$%&
!B\D<M,!+*#$%&9#%ED0)DG@$D,(" "I (ON)#8%&),("=-.7MLS,(7,%&
)(*!2.)<M,&("!+*#$%&9#% <F,)DG@$D,(" "O (OFF)#8%&),("=-.7ML
%)*9:$78;.*<=">?1)@9*A1 (5)6+78 2)
%/7*(!'(3)*31G)76%"(G@=(9(*SB*/?CD,ED0)(*F9N"BNV9F9N"
B*/? YO$&=(9(*SG;(CD,8K3G@$!+*#$%&9#%);(2/&G;(&("%0:6 BNV9F9N"B*/?
'39@*3D/? 1 (+-(9!*]-7$;(=ND) SO& 5 (+-(9!*]-=:&=ND)
EB*DD:+-(9=/94/"ZL*3F-6(&*3D/?G@$BNV9F9N"B*/?123%/7*()(*F9N"
76%"(G@
006416
7/-!28?"BNV9F9N"B*/?%/7*()(*)*31G) (*%?76%"(G@)
52,650
42,450
31,900
21,350
11,100
Other manuals for HM0860C
9
Table of contents
Languages:
Other Makita Power Hammer manuals

Makita
Makita GMH02 User manual

Makita
Makita HM0871C User manual

Makita
Makita HM1111C User manual

Makita
Makita HM002G User manual

Makita
Makita HM1205C User manual

Makita
Makita M8600 User manual

Makita
Makita HM001G User manual

Makita
Makita HM0860C User manual

Makita
Makita HM001G User manual

Makita
Makita HM1800 Quick start guide

Makita
Makita M8600 User manual

Makita
Makita HM1213C User manual

Makita
Makita M8600 User manual

Makita
Makita HM1214C User manual

Makita
Makita HM002G User manual

Makita
Makita HM1140C User manual

Makita
Makita HM1201 User manual

Makita
Makita HM1213C Manual

Makita
Makita HM002G User manual

Makita
Makita DHR243Z User manual