Makita 6802BV User manual

GB
Screwdriver Instruction Manual
F
Visseuse Manuel d’Instructions
D
Schrauber Betriebsanleitung
I
Avvitatrice Istruzioni d’Uso
NL
Schroevedraaier Gebruiksaanwijzing
E
Atornillador Manual de Instrucciones
P
Aparafusadora Manual de Instruço˜es
DK
Skruemaskine Brugsanvisning
S
Skruvdragare Bruksanvisning
N
Skrutrekker Bruksanvisning
SF
Ruuvinväännin Käyttöohje
GR ∫·ÙÛ·‚›‰È √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Ûˆ˜
6802BV
6802BV(cover) (’96. 2. 29)

1 2
3 4
5 6
7 8
2
6802BV(illust)(’97. 4. 10)

ENGLISH Explanation of general view
1Locking position
2Locator
3Locking sleeve
4Magnetic socket bit
5Gear housing
6Socket bit
7Low
8High
9Speed control screw
0Switch trigger
qLock button
wReversing switch lever
eInsert bit
rMagnetic bit holder
SPECIFICATIONS
Capacities
Self drilling screw .......................................... 6 mm
Bit shank size ............................................. 1/4’’ Hex
No load speed (RPM) ................................ 0 – 2,500
Overall length ............................................... 265 mm
Net weight ....................................................... 1.7 kg
•Due to the continuing program of research and
development, the specifications herein are subject
to change without prior notice.
•Note: Specifications may differ from country to
country.
Power supply
The machine should be connected only to a power
supply of the same voltage as indicated on the
nameplate, and can only be operated on single-phase
AC supply. They are double-insulated in accordance
with European Standard and can, therefore, also be
used from sockets without earth wire.
Safety hints
For your own safety, please refer to enclosed safety
instructions.
These symbols mean:
Read instruction manual.
DOUBLE INSULATION
ADDITIONAL SAFETY RULES
1. Always be sure you have a firm footing.
Be sure no one is below when using the
machine in high locations.
2. Hold the machine firmly.
3. Keep hands away from rotating parts.
4. When driving into walls, floors or wherever
‘‘live’’electrical wires may be encountered, DO
NOT TOUCH ANY METAL PARTS OF THE
MACHINE!
Hold the machine by the insulated grasping
surfaces to prevent electric shock if you drive
into a ‘‘live’’ wire.
5. Do not touch the bit or the workpiece immedi-
ately after operation; they may be extremely
hot and could burn your skin.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
OPERATING INSTRUCTIONS
Removing or installing locator assembly
(Fig. 1)
To remove the locator assembly, pull the locking
sleeve forward and then turn it counterclockwise. To
install the locator assembly, screw it clockwise and
then push the locking sleeve back in lightly toward the
motor. Turn the locking sleeve slightly to match the
locking positions and then push in firmly to lock the
locator in place.
Removing or installing magnetic socket bit
(Fig. 2)
Important:
Always be sure that the machine is switched off and
unplugged before removing or installing the bit.
After removing the locator assembly, pull firmly to
remove the magnetic socket bit. To install the bit,
insert it into the machine as far as it will go.
Depth adjustment (Fig.3&4)
Pull the locking sleeve forward and then turn it to
adjust the depth.
Initially, adjust the locator assembly to create a dis-
tance of approximately 0.5 mm from the tip of the
locator to the tip of the socket bit. One full turn of the
locator equals 1.5 mm change in depth. After adjust-
ing the locator assembly, push the locking sleeve in to
lock the locator in place. Drive a trial screw into your
material or a piece of duplicate material. If the depth
is not suitable for the screw, continue adjusting until
the proper depth setting is obtained.
Switch action (Fig. 5)
CAUTION:
Before plugging in the machine, always check to see
that the switch trigger actuates properly and returns to
the ‘‘OFF’’ position when released.
To start the machine, simply pull the trigger. Machine
speed is increased by increasing pressure on the
trigger. Release the trigger to stop. For continuous
operation, pull the trigger and then push in the lock
button. To stop the machine from the locked position,
pull the trigger fully, then release it. A speed control
screw is provided so that maximum machine speed
can be limited (variable). Turn the speed control
screw clockwise for higher speed, and counterclock-
wise for lower speed.
NOTE:
Even with the switch on and motor running, the bit will
not rotate until you fit the point of the bit in the screw
head and apply forward pressure to engage the
clutch.
6802BV (Eng) (’96. 2. 29)
3

Reversing switch action (Fig. 6)
CAUTION:
•Always check the direction of rotation before opera-
tion.
•Use the reversing switch only after the machine
comes to a complete stop. Changing the direction of
rotation before the machine stops may damage the
machine.
This machine has a reversing switch to change the
direction of rotation. Move the reversing switch lever
to the position for clockwise rotation or the
position for counterclockwise rotation.
Operation
Fit the screw on the point of the bit and place the point
of the screw on the surface of the workpiece to be
fastened. Apply pressure to the machine. Start the
machine slowly and then increase the speed gradu-
ally. Withdraw the machine as soon as the clutch cuts
in.
CAUTION:
•Use the proper bit for the head of the screw that you
wish to use.
•When fitting the screw onto the point of the bit, be
careful not to push in on the screw. If the screw is
pushed in, the clutch will engage and the screw will
rotate suddenly. This could damage a workpiece or
cause an injury.
•Do not continue unnecessary clutching operation.
NOTE:
Make sure that the bit is inserted straight in the screw
head, or the screw and/or bit may be damaged.
When using insert bit (Fig.7&8)
Fit together the insert bit and magnetic bit holder.
Install a locator assembly for an insert bit.
Then adjust depth setting. Initially, adjust the locator
assembly to create a distance of approximately 1 mm
from the tip of the locator to the base of the screw
head. Continue adjusting until the proper depth set-
ting is obtained by following the method of ‘‘Depth
adjustment’’.
To remove the bit, pull the magnetic bit holder firmly.
Hold the magnetic bit holder in your hand and grasp
the bit with a pair of pliers. Pull the bit out of the
magnetic bit holder. Sometimes, it helps to wiggle the
bit with the pliers as you pull.
MAINTENANCE
CAUTION:
Always be sure that the machine is switched off and
unplugged before carrying out any work on the
machine.
To maintain product safety and reliability, repairs,
maintenance or adjustment should be carried out by
Makita Authorized Service Center.
4
6802BV (Eng) (’96. 3. 14)

FRANÇAIS Descriptif
1Position de verrouillage
2Positionneur
3Manchon de verrouillage
4Embout douille magnétique
5Carter d’embrayage
6Embout douille
7Diminution de la vitesse
8Augmentation de la vitesse
9Bouton de vitesse
0Gaˆchette
qBouton de blocage
wInverseur
eEmbout
rPorte-embout
SPECIFICATIONS
Modèle 6802BV
Capacités
Vis auto-foreuse ............................................ 6 mm
Emmanchement ..................................... 1/4’’ Hexag.
Vitesse à vide (t/mn.) .................................0–2500
Longueur totale ............................................ 265 mm
Poids net ......................................................... 1,7 kg
•Etant donné l’évolution constante de notre pro-
gramme de recherche et de développement, les
spécifications contenues dans ce manuel sont
sujettes à modification sans préavis.
•Note : Les spécifications peuvent varier suivant les
pays.
Alimentation
L’outil ne devra être raccordé qu’à une alimentation
de la même tension que celle qui figure sur la plaque
signalétique, et il ne pourra fonctionner que sur un
courant secteur monophasé. Réalisé avec une
double isolation, il est conforme à la réglementation
européenne et peut de ce fait être alimenté sans mise
à la terre.
Consignes de sécurité
Pour votre propre sécurité, reportez-vous aux con-
signes de sécurité qui accompagnent l’outil.
Ces symboles sinifient:
Lire le mode d’emploi.
DOUBLE ISOLATION
CONSIGNES DE SECURITE
SUPPLEMENTAIRES
1. Veillez à garder toujours une bonne assise.
Assurez-vous que personne ne se trouve
au-dessous de vous quand vous travailez en
hauteur.
2. Tenez votre outil fermement.
3. Gardez les mains éloignées des pièces en
mouvement.
4. Quand vous vissez dans des murs, sols ou
parois ou` des caˆbles électriques peuvent se
trouver sous tension, NE TOUCHEZ AUCUNE
PARTIE METALLIQUE DE L’OUTIL !
Tenez votre outil par ses seules parties
isolées, de façon à prévenir tout choc élec-
trique.
5. Ne touchez ni la vis, ni son support immédi-
atement après un vissage. Ils peuvent être
extrêmement chauds et risquer de vous brûler.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
MODE D’EMPLOI
Pose et dépose du positionneur (Fig. 1)
Pour retirer le positionneur, tirez vers l’avant le man-
chon de verrouillage et tournez-le ensuite vers la
gauche. Pour installer le positionneur, vissez-le vers
la droite et repoussez ensuite légèrement le manchon
de verrouillage vers le moteur. Tournez-le un peu de
façon à atteindre la position de verrouillage, puis
poussez-le fermement afin de verrouiller le position-
neur en place.
Pose et dépose de l’embout douille
magnétique (Fig. 2)
Important :
Assurez-vous toujours que le contact est coupé et
l’outil débranché avant de retirer ou d’installer
l’embout.
Une fois retiré le positionneur, tirez fermement pour
retirer l’embout douille magnétique. Pour installer
l’embout, insérez-le dans l’outil aussi profondément
que possible.
Règlage de la profondeur (Fig. 3 et 4)
Tirez vers l’avant le manchon de verrouillage et
tournez-le ensuite pour régler la profondeur.
Ajustez d’abord le positionneur de façon à créer une
distance d’environ 0,5 mm entre l’extrémité du posi-
tionneur et celle de l’embout douille. Un tour complet
du positionneur correspond à un changement de
1,5 mm de la profondeur. Une fois ajustée la position
du positionneur, repoussez le manchon de verrouil-
lage afin de verrouiller le positionneur en position.
Enfoncez une vis d’essai dans votre matériau ou un
matériau équivalent; si la profondeur ne convient pas
à la vis, continuez le réglage jusqu’à obtention d’une
profondeur adéquate.
Utilisation de la gaˆchette (Fig. 5)
ATTENTION :
Avant de brancher l’outil, vérifier toujours que la
gaˆchette fonctionne correctement et revient sur la
position ‘‘OFF’’ une fois relaˆchée.
Pour le mettre en route, déprimez simplement la
gaˆchette. La vitesse augmente avec la pression exer-
cée sur la gachette. Pour l’arrêter, relaˆchez-la. Pour
une utilisation continue sans la maintenir du doigt
déprimez-la seulement et pressez du pouce le bouton
de verrouillage. Pour arrêter l’outil. déprimez simple-
ment une fois la gaˆchette et relaˆchez-la. L’outil com-
porte une vis de réglage de la vitesse de sorte que sa
révolution peut être modifiée quand la gaˆchette est
complètement déprimée. Le nombre de tours/minute
augmente quand on tourne cette vis vers la droite et
diminue vers la gauche.
6802BV (Fre) (’97. 4. 10)
5

NOTE :
L’entrainement de l’embout s’effectue par
l’intermédiaire d’un embrayage. Une fois le monteur
mis en route, appuyez franchement l’embout contre la
tête de vis pour obtenir la rotation de l’embot.
Inverseur (Fig. 6)
ATTENTION :
•Vérifiez toujours le sens de rotation avant de com-
mencer à visser.
•N’actionnez l’inverseur qu’une fois l’outil complète-
ment arrêté, faute de quoi vous risquez
d’endommager définitivement votre outil.
Cet outil est muni d’un inverseur qui permet de
changer le sens de rotation. Mettez-le du côté
pour qu’il tourne vers la droite, et vers pour qu’il
tourne dans le sens inverse.
Fonctionnement
Adaptez une vis à la pointe du embout et placez la
pointe de cette vis sur la surface du matériau à fixer.
Exercez une pression sur l’outil. Démarrez votre
tournevis doucement en accroissant progressivement
la vitesse. Retirez l’outil dès qu’il debraye.
ATTENTION :
•Utilisez l’embout adapté à la tête de votre vis.
•Quand vous adaptez la vis à l’extrémité du embout,
faites attention à ne pas appuyer lsur la vis. Une
telle pression mettrait l’embrayage en route et la vis
se mettrait brusquement en rotation, ce qui risquer-
ait d’endommager la pièce à travailler et de vous
blesser.
•Ne faites pas fonctionner l’embrayage plus que
nécessaire.
NOTE :
Assurez-vous que l’embout se trouve inséré bien droit
dans la tête de vis, faute de quoi vis et embout
risquent de s’endommager.
Si vous utilisez un embout (Fig. 7 et 8)
Adaptez l’embout au porte-embout magnétique ;
installez le positionneur pour embout.
Ajustez ensuite le réglage de profondeur. Ajustez
d’abord le positionneur de façon à mènager un écart
d’environ 1 mm depuis l’extrémité du positionneur
jusqu’à la base de la tête de vis. Continuez le réglage
jusqu’à obtention d’un réglage correct de la profond-
eur, de la même manière que pour le ‘‘Réglage de la
profondeur’’.
Pour retirer l’embout, tirez le Porte-embout magné-
tique fermement. Tenez-le bien en main et saisissez
l’embout à l’aide d’une pince. Tirez l’embout hors du
porte-embout magnétique. Il est parfois utile de
déplacer légèrement l’embout de droite et de gauche
avec la pince tout en la retirant.
ENTRETIEN
ATTENTION :
Avant toute intervention, assurez-vous que le contact
est coupé et l’outil débranché.
Pour maintenir la sécurité et la fiabilité du produit, les
réparations, l’entretien ou les réglages doivent être
effectués par le Centre d’Entretien Makita.
6
6802BV (Fre) (’96. 2. 26)

DEUTSCH Übersicht
1Einrastung
2Führungshülse
3Festellhülse
4Steckschlüsseleinsatz
5Getriebegehäuse
6Steckschlüsseleinsatz
7Niedrig
8Hoch
9Drehzahl-Stellrad
0Elektronikschalter
qSchalterarretierung
wDrehrichtungsumschalter
eSchraubendrehereinsatz
rMagnetischer Bit-Halter
TECHNISCHE DATEN
Modell 6802BV
Maße
Selbstbohrschrauben ....................................... 6 mm
Werkzeugaufnahme ................................... 1/4’’ HEX
Leerlaufdrehzahl (min
-1
) ...........................0–2500
Gesamtlänge ................................................ 265 min
Nettogewicht ................................................... 1,7 kg
•Wir behalten uns vor, Änderungen im Zuge der
Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne
vorherige Ankündigung vorzunehmen.
•Hinweis: Die technischen Daten können von Land
zu Land abweichen.
Netzanschluß
Die Maschine darf nur an die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung angeschlossen werden
und arbeitet nur mit Einphasen-Wechselspannung.
Sie ist entsprechend den Europäischen Richtlinien
doppelt schutzisoliert und kann daher auch an Steck-
dosen ohne Erdanschluß betrieben werden.
Sicherheitshinweise
Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie
das Gerät benutzen.
Bedeutung der Symbole:
Bitte Bedienungsanleitung lesen.
DOPPELTE ISOLIERUNG
ZUSÄTZLICHE
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
1. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie
jederzeit Gleichgewicht. Stellen Sie sicher,
daß sich bei Einsatz der Maschine an hoch-
gelegenen Arbeitsplätzen keine Personen
darunter aufhalten.
2. Halten Sie die Maschine mit beiden Händen
fest.
3. Halten Sie die Hände von rotierenden Teilen
fern.
4. Beim Bohren in Wände, Fußböden oder son-
stige Stellen, an denen sich stromführende
Leitungen befinden könnten, nicht die metall-
teile der Maschine oder des Ein-
satzwerkzeuges berühren. Die Maschine nur
an den isolierten Grifflächen festhalten, um
beim versehentlichen Bohren in eine strom-
führende Leitung einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
5. Das Einsatzwerkzeug oder das bearbeitete
Werkstück nicht unmittelbar nach Beendigung
derArbeit berühren. Sie können sehr heiß sein
und Verbrennungen verursachen.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE
SORGFÄLTIG AUF.
BEDIENUNGSHINWEISE
Montage bzw. Demontage der Führungshülse
(Abb. 1)
Zur Demontage der Führungshülse die Feststellhülse
nach vorne ziehen und die Führungshülse gegen den
Uhrzeigersinn drehen. Zur Montage schrauben Sie
die Führungshülse auf das Gewinde im Uhrzeigersinn
und drücken anschließend die Feststellhülse in Rich-
tung Getriebegehäuse. Die Feststellhülse muß dabei
einrasten.
Montage bzw. Demontage von
Einsatzwerkzeugen (Abb. 2)
VORSICHT:
Vergewissern Sie sich vor der Montage bzw. Demon-
tage von Einsatzwerkzeugen stets, daß die Maschine
abgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist.
Entfernen Sie die Führungshülse wie beschrieben.
Ziehen Sie den Steckschlüsseleinsatz mit einem
kräftigen Ruck heraus. Zur Montage das Ein-
satzwerkzeug so weit wie möglich in die Maschine
einsetzen.
Tiefenbegrenzung (Abb. 3 u. 4)
Ziehen Sie die Feststellhülse nach vorne und drehen
Sie die Führungshülse in die gewünschte Position.
Zur Grundeinstellung solte der Steckschlüsseleinsatz
ca. 0,5 mm aus der Führungshülse herausragen.
Sichern Sie die Einstellung mit der Feststellhülse und
führen Sie eine Probeverschraubung durch. Zur wei-
teren Einstellung ziehen Sie die Feststellhülse wieder
nach vorn. Dabei bewirkt eine Umdrehung der
Führungshülse eine Veränderung der Tiefen-
einstellung von 1,5 mm. Anschließend sichern Sie
wieder die Feststellhülse in Richtung Getriebe-
gehäuse.
Schalterfunktion (Abb. 5)
VORSICHT:
Vor demAnschließen der Maschine an das Stromnetz
stets überprüfen, ob der Elektronikschalter ordnungs-
gemäß funktioniert und beim Loslassen in die AUS-
Stellung zurückkehrt. Zum Einschalten drücken Sie
den Elektronikschalter.
6802BV(G) (’97. 4. 10)
7

Zum Einschalten drücken Sie den Elektronikschalter.
Die Drehzahl erhöht sich durch verstärkte Druck-
ausübung auf den Elektronikschalter. Zum Aus-
schalten lassen Sie den Schalter los. Für Dauer-
betrieb drücken Sie den Elektronikschalter und
gleichzeitig die Schalterarretierung. ZumAusschalten
des Dauerbetriebs den Elektronikschalter drücken
und wieder loslassen. Die Drehzahl kann über das
Drehzahl-Stellrad bei vollständig gedrücktem
Elektronikschalter eingestellt werden. Für höhere
Drehzahlen das Stellrad im Uhrzeigersinn für nie-
drigere Drehzahlen gegen den Uhrzeigersinn drehen.
ACHTUNG:
Der Steckschlüsseleinsatz dreht sich nur bei Druck-
ausübung auf die Maschine.Auch bei eingeschalteter
Maschine und laufendem Motor kuppelt die Maschine
ohne Druck auf den Steckschlüsseleinsatz nicht ein.
Drehrlchtungsumschalter (Abb. 6)
VORSICHT:
•Prüfen Sie stets die Drehrichtung, bevor Sie mit
dem Schraubvorgang beginnen.
•Wechseln Sie niemals die Drehrichtung, bevor der
Motor zum Stillstand gekommen ist. Andernfalls
kann die Maschine beschädigt werden.
Mit dem Drehrichtungsumschalter kann die Dreh-
richtung verändert werden. Schalten Sie für Rechts-
lauf auf , für Linkslauf auf .
Betrieb
Die Schraube in den Steckschlüsseleinsatz ein-
setzen. Den Schraubvorgang mit Druckausübung auf
das Gerät bei niedriger Geschwindigkeit beginnen.
Sobald die Schraube im Material greift, erhöhen Sie
die Drehzahl auf maximale Geschwindigkeit. Die Kup-
plung unterbricht den Schraubvorgang, sobald die
eingestellte Einschraubtiefe erreicht ist.
VORSICHT:
•Verwenden Sie übereinstimmende Größen und
Typen für Steckschlüsseleinsätze und Schrauben-
köpfe
•Die Schraube beim Einsetzen auf den Steck-
schlüsseleinsatz nicht andrücken, da die Gefahr
besteht, daß die Kupplung einrastet und die
Schraube sich dreht. Verletzungen oder Beschädi-
gungen der Werkstückoberfläche könnten verursa-
cht werden.
•Vermeiden Sie unnötiges Ein- und Auskuppeln.
Betrieb mit Führungshülse für
Schraubendrehereinsatz (Sonderzubehör)
(Abb. 7 u. 8)
Tiefenbegrenzung
Ziehen Sie die Feststellhülse nach vorne und drehen
Sie die Führungshülse in die gewünschte Position.
Zur Grundeinstellung sollte der Schraubendreher-
einsatz ca. 1 mm aus der Führungshülse heraus-
ragen. Sichern Sie die Einstellung mit der Feststell-
hülse und führen Sie eine Probeverschraubung
durch.
Zur weiteren Einstellung ziehen Sie die Feststellhülse
wieder nach vorn. Dabei bewirkt eine Umdrehung der
Führungshülse eine Veränderung der Tiefen-
einstellung von 1,5 mm.
Anschließend sichern Sie wieder die Feststellhülse in
Richtung Getriebegehäuse.
Ziehen Sie den magnetischen Bit-Halter mit einem
kräftigen Ruck heraus. Der Schraubendrehereinsatz
kann unter eventueller Zuhilfenahme einer Kombi-
zange aus dem magntischen Bit-Halter heraus-
gezogen werden.
HINWEIS:
•Den Schraubendrehereinsatz senkrecht in den
Schraubenkopf setzen, um eine Beschädigung von
Schraubenkopf und Schraubendrehereinsatz zu
vermeiden.
WARTUNG
VORSICHT:
Vor Arbeiten an der Maschine vergewissern Sie sich,
daß sich der Schalter in der ,,OFF-Position’’ befindet
und der Netzstecker gezogen ist.
Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieser
Maschine zu gewährleisten, sollten Reparatur-,
Wartungs-, und Einstellarbeiten nur von durch Makita
autorisierten Werkstätten oder Kundendienstzentren
unter ausschließlicher Verwendung von Makita-
Originalersatzteilen ausgeführt werden.
8
6802BV(G) (’96. 2. 29)

ITALIANO Visione generale
1Posizione di fissaggio
2Locatore
3Anello di bloccaggio
4Manicotto punta magnetico
5Carcassa ingranaggi
6Manicotto punta
7Basso
8Alto
9Vite di controllo de velocità
0Grilletto dell’interruttore
qBottone di bloccaggio
wOperazione inversa
dell’interruttore
ePunta
rSupporto punta magnetico
DATI TECNICI
Capacità
Vite autoperforante ....................................... 6 mm
Attacco della punta ........................... 1/4’’ esagonale
Velocità a vuoto (g./min.) ........................... 0 – 2.500
Lunghezza totale ......................................... 265 mm
Peso netto ....................................................... 1,7 kg
•
Per il nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i
dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
•Nota: I dati tecnici potrebbero differire a seconda del
paese di destinazione del modello.
Alimentazione
L’utensile deve essere collegato ad una presa di corrente
con la stessa tensione indicata sulla targhetta del nome,
e puo` funzionare soltanto con la corrente alternata mono-
fase. Esso ha un doppio isolamento in osservanza alle
norme europee, per cui puo` essere usato con le prese di
corrente sprovviste della messa a terra.
Consigli per la sicurezza
Per la vostra sicurezza, riferitevi alle accluse istruzioni
per la sicurezza.
Questi simboli significano:
Leggete il manuale di istruzioni.
DOPPIO ISOLAMENTO
REGOLE ADDIZIONALI DI SICUREZZA
1. Assicurarsi di avere i piedi al sicuro continua-
mente.
Assicurarsi che non c’è nessuno sotto quando
si fanno lavori in posizioni alte.
2. Tenere l’utensile ben fermo in mano.
3. Tenere le mani lontane dalle parti in movi-
mento.
4. Quando si avvitano sui muri, pavimenti
oppure su qualsiasi luogo dove si potrebbe
venire a contatto con fili portanti corrente
elettrica MAI TOCCARE NESSUNA PARTE
METALLICA DELL’UTENSILE!
Sostenere l’utensile soltanto afferrandolo
nelle superfici isolate per evitare scariche
elettriche nel caso si incontrasse un cavo
portante elettricità.
5. Non toccare la punta oppure il pezzo sotto
lavorazione subito dopo la foratura, potreb-
bero essere estremamente caldi e causare
ustioni alla pelle.
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI.
ISTRUZIONI PER L’USO
Montaggio o smontaggio dell’insieme del
locatore (Fig. 1)
Per smontare l’insieme del locatore, tirare l’anello di
bloccaggio in avanti e quindi farlo girare nel senso
antiorario. Per montare l’insieme del locatore, avvi-
tarlo nel senso orario e quindi spingere l’anello di
bloccaggio indietro leggermente verso il motore. Far
girare l’anello di bloccaggio leggermente finché si
arriva alla posizione di fissaggio e poi spingerlo
dentro con forza per bloccare il locatore al suo posto.
Montaggio e smontaggio della manicotto
punta magnetico (Fig. 2)
Importante:
Sempre assicurarsi che l’utensile é staccato dalla
presa di corrente e l’interruttore é staccato prima di
montare oppure smontare la punta.
Dopo avere smontato il insieme del locatore, tirare
con forza per smontare il manicotto punta magnetico.
Per montare il locatore inseritelo nell’utensile fino in
fondo.
Regolazione della profondità (Fig.3e4)
Tirare l’anello di bloccaggio in avanti e poi farlo girare
per regolare la profondità.
Inizialmente, regolare l’insieme del locatore per
creare una distanza approssimativa di 0,5 mm tra
l’estremità del locatore e la manicotto punta. Un giro
completo del locatore corrisponde a 1,5 mm di pro-
fondità. Dopo la regolazione dell’insieme del locatore,
spingere l’anello di bloccaggio perchè il locatore
venga a bloccarsi nella sua posizione. Fare una prova
avvitando una vite sul materiale sotto lavorazione
oppure su altro materiale non usato. Se la profondità
della vite non è giusta, continuare la regolazione
finché si ottiene ja profondità voluta.
6802BV (It) (’96. 3. 14)
9

Operazione dell’interruttore (Fig. 5)
PRECAUZIONI:
Prima di inserire la presa dell’utensile, controllare il
funzionamento dell’interruttore. Schiacciare
l’interruttore sul manico per assicurarsi che ritorna
alla posizione di fermata dopo essere stato lasciato
libero.
Per mettere in moto l’utensile semplicemente schiac-
ciare l’interruttore. La velocità dell’utensile dipende
dalla pressione che si esercita sull’interruttore
dell’utensile. Per fermare l’utensile semplicemente
lasciare andare il dito dall’interruttore. Per ottenere un
moto continuo senza dover tenere schiacciato
l’interruttore basta premere il bottone di bloccaggio.
Per fermare l’utensile dalla posizione di bloccaggio in
moto, basta schiacciare dinuovo l’interruttore e las-
ciarlo andare. C’è una vite di controllo della velocità
che cambia la velocità (numero di giri) dell’utensile
quando l’interruttore è tenuto completamente schiac-
ciato. Per ottenere una velocità superiore girare la vite
di controllo nel senso dell’orologio, per avere una
velocità inferiore girare la vite di controllo nel senso
contrario.
NOTA:
Anche con il grilletto schiaccitao e il motore in moto, la
punta non comincerà a girare se non è puntata sulla
testa della vite e si applica pressione per mettere in
efficienza il locatore.
Operazione inversa dell’interruttore (Fig. 6)
PRECAUZIONI:
•Sempre controllare la direzione di rotazione prima
di cominciare la perforazione.
•Usare l’interruttore di inversione solamente qunado
l’utensile si è fermato completamente.
Questo utensile ha un interruttore di reversione che
cambia la direzione di rotazione. Piazzare la levetta
dell’interruttore di riversione nella posizione per
una rotazione nel senso dell’orologio oppure nella
posizione per una rotazione nel senso contrario.
Lavorazione
Piazzare la vite col taglio infilato sulla punta e piaz-
zare la punta della vite sulla superficie del materiale
che si vuole fissare. Applicare pressione sull’utensile.
Mettere in moto l’utensile lentamente e quindi aumen-
tare la velocità gradatamente. Ritirare l’utensile
appena la punta ha raggiunto la fine del foro.
PRECAUZIONI:
•Usare una punta adatta alla misura della testa della
vite di cui si desidera far uso.
•Quando si piazza le vite sul taglio della punta, fare
attenzione a non esercitare pressione sulla vite. Se
si esercita pressione sulla vite il locatore entrerà in
funzione e comincerà a ruotare improvvisamente.
Questo puo` essere la causa di danni sia al pezzo
che di ferite alle persone.
•Non continuare a far girare il locatore quando non è
necessario.
NOTA:
Assicurarsi che la punta é appoggiata propriamente
sulla testa della vite altrimenti o la vite o la punta ne
risulteranno danneggiate.
Quando si usa una punta (Fig.7e8)
Inserite la punta sul supporto punta magnetico.
Quando usate una punta montatela sull’insieme del
locatore.
Poi regolate la profondità. All’inizio regolate l’insieme
del locatore per creare una distanza approssimativa
di 1 mm dall’estremità del locatore alla testa della vite.
Continuate la regolazione seguendo il metodo ‘‘rego-
lazione della profondità’’ finché ottenete la profondità
desiderata.
Per smontare la punta, tirate con forza il supporto
punta magnetico. Tente forte in mano il supporto
punta magnetico e afferrate la punta con le pinze.
Tirate fuori la punta dal supporto punta magnetico.
Qualche volta, vi sarà di aiuto scuotere le pinze
mentre tirate.
MANUTENZIONE
PRECAUZIONI:
Prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla macchina,
accertatevi sempre che sia spenta e staccata dalla
presa di corrente.
Per mantenere la sicurezza e l’affidabilità del pro-
dotto, le riparazioni, la manutenzione o le regolazioni
dovrebbero essere eseguite da un centro di assi-
stenza Makita autorizzato.
10
6802BV (It) (’96. 2. 26)

NEDERLANDS Verklaring van algemene gegevens
1Kartelrand
2Locator
3Borghuls
4Magnetische dop met
binnenzeskant
5Tandwielhuis
6Dop met binnenzeskant
7Lager
8Hoger
9Snelheidsschroef
0Trekkerschakelaar
qVastzetknop
wOmkeerschakelaar
eSchroefbit
rMagnetische bithouder
TECHNISCHE GEGEVENS
Capaciteit
Zelf borende schroef ..................................... 6 mm
Aansluiting bits ..................................... 1/4’’ Zeskant
Toerental onbelast/min. ..............................0–2500
Totale lengte ................................................ 265 mm
Netto gewicht .................................................. 1,7 kg
•In verband met ononderbroken research en
ontwikkeling behouden wij ons het recht voor bov-
enstaande technische gegevens te wijzigen zonder
voorafgaande kennisgeving.
•Opmerking: De technische gegevens kunnen van
land tot land verschillen.
Stroomvoorziening
De machine mag alleen worden aangesloten op een
stroombron van hetzelfde voltage als aangegeven op de
naamplaat, en kan alleen op enkel-fase wisselstroom
worden gebruikt. De machine is dubbel-geı¨soleerd vol-
gens de Europese standaard en kan derhalve ook op
een niet-geaard stopcontact worden aangesloten.
Veiligheidswenken
Voor uw veiligheid dient u de bijgevoegde Veiligheids-
voorschriften nauwkeurig op te volgen.
Deze symbolen betekenen:
Lees de gebruiksaanwijzing.
DUBBELE ISOLATIE
AANVULLENDE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1. Zorg altijd dat u stevig op uw voeten staat.
Zorg dat wanneer u op hooggelegen plaatsen
werkt, niemand onder u staat.
2. Houd het gereedschap stevig vast.
3. Houd uw handen uit de buurt van de draaiende
delen.
4. Bij inschroeven in muren, vloeren en
dergelijke bestaat het gevaar dat u onder
spanning staande elektrische kabels tegen-
komt. RAAK DERHALVE DE METALEN DELEN
VAN HET GEREEDSCHAP NIET AAN!
Houd het gereedschap uitsluitend vast bij de
gesoleerde handgreep ter vermijding van elek-
trische schok in het geval dat het gereedschap
in aanraking komt met een onder spanning
staande kabel.
5. Raak onmiddellijk na het inschroeven de bit
niet aan, aangezien deze ontzettend heet kan
zijn en brandwonden kan veroorzaken.
BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN.
BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN
Verwijderen of installeren van de locator
(Fig. 1)
Voor het verwijderen van de locator wordt de borghuls
naar voren getrokken en vervolgens naar links omge-
draaid. Voor het installeren van de locator wordt deze
naar rechts vastgeschroefd, en vervolgens wordt de
borghuls even teruggedrukt in de richting van de
motor. Verdraai daarna de borghuls even naar links of
rechts voor het vinden van de vergrendelingspositie,
en druk vervolgens de huls stevig in voor het
vastzetten van de locator.
Verwijderen of installeren van het magne-
tische dop met binnenzeskant (Fig. 2)
Belangrijk:
Altijd kontroleren of het gereedschap is uitgeschakeld
en de stekker van het netsnoer uit het stopkontakt is
getrokken, alvorens het magnetische dop te install-
eren of te verwijderen.
Nadat het instelbaar voorstuk (locator) is verwijderd,
dient ook de magnetische dop te worden verwijderd
door deze met kracht eruit te trekken. Voor het
installeren van het magnetische dop wordt het zo ver
mogelijk erin gestoken.
Instellen van de diepte (Fig. 3 en 4)
Trek de borghuls naar voren en draai deze vervol-
gens om voor het instellen van de diepte.
In het begin wordt het instelbaar voorstuk zo ingesteld
dat de dop met binnenzeskant ongeveer 0,5 mm uit
het voorstuk steekt. Door de locator een volle slag om
te draaien, verkrijgt u een diepte-verschil van 1,5 mm.
Nadat de locator is ingesteld, drukt u de borghuls
weer terug voor het vastzetten van de locator. Maak
vervolgens een proefje om te zien of de diepte goed
is ingesteld door een schroef van dezelfde maat in
een gelijksoortig materiaal als het werkstuk in te
draaien. Blijkt de diepte voor de schroef nog niet goed
te zijn ingesteld, dan verder bijstellen.
6802BV(Nl) (’97. 3. 31)
11

Bedienung van de Schakelaar (Fig. 5)
WAARSCHUWING:
Alvorens het netsnoer op het stopkontakt aan te
sluiten, dient u altijd te kontroleren of de trekker-
schakelaar behoorlijk werkt en bij loslaten onmiddelijk
naar de ‘‘OFF’’ positie terugkeert.
Men drukt, voor het starten, simpelweg de trekker in.
Bij het opvoeren van de druk op de trekker wordt de
snelheid van het apparaat verhoogd. Laat deze trekk-
er los voor het stoppen. Bij kontinu schroeven, zonder
de vinger aan de trekker te houden, trekt men de
trekker in, en drukt met de duim de vastzeknop in.
Trek vervolgens weer aan de trekker, en laat deze los,
om vastzetpositie van het apparaat op te heffen. Een
snelheidsregel-schroef is aanwezig, waarmee de
snelheid van het apparaat veranderd kan worden bij
volledig ingetrokken positie van de trekker. Draai de
schroef naar rechts voor sneller, en naar links voor
langzamer schroeven.
OPMERKING:
Zelfs met de schakelaar ingedrukt en de motor aan,
zal de schroefbit pas gaan draaien wanneer u de punt
ervan in de kop van de schroef steekt en het apparaat
voldoende aandrukt om de koppeling te doen pakken.
Werking van de omkeerschakelaar (Fig. 6)
WAARSCHUWING:
•Kontroleer altijd de draairichting alvorens het
gereedschap te gebruiken.
•Zet de omkeerschakelaar alleen in de andere stand,
nadat het gereedschap volledig tot stilstand is geko-
men. Indien u dit nalaat kan het gereedschap zware
beschadiging oplopen.
Het gereedschap is ook voorzien van een omkeer-
schakelaar om de draairichtung om te schakelen. Zet
de omkeerschakelaar op voor draairichtung naar
rechts en op voor draairichtung naar links.
Werkwijze
Plaats de kop van de schroef op de punt van de
schroefbit en de punt van de schroef op de juiste
plaats op het werkstuk. Oefen druk uit op het gereed-
schap. Start het gereedschap langzaam en voer de
snelheid geleidelijk op. Trek het apparaat terug zodra
de koppeling blokkeert en laat den de trekkerschake-
laar los.
WAARSCHUWING:
•Gebruik altijd een bit die overeenkomt met de maat
van de schroef die u wenst te gebruiken.
•Wanneer u de schroefkop op de schroefbit steekt,
mag u dit niet te hard aandrukken. Anders kan de
koppeling van het apparaat pakken, zodat de
schroef plotseling gaat draaien. Dit zou tot verwon-
dingen of beschadiging van een werkstuk kunnen
leiden.
•Zorg dat de koppeling niet onnodig vaak pakt en
weer loslaat.
OPMERKING:
Zorg dat u de bit recht op de schroefkop plaatst,
aangezien anders de schroef beschadigd kan
worden.
Bij gebruik van een inzet-bit (Fig. 7 en 8)
Steek de bit in de magnetische bithouder. Installeer
daarna een voorstuk die voor de bit is bestemd.
Vervolgens dient de diepte te worden ingesteld. In het
begin wordt het voorstuk zo ingesteld, dat de afstand
tussen het voorstuk en de schroefkop ongeveer
1 mm. bedraagt. Zonodig verder bijstellen totdat de
juiste diepte is verkregen. Volg hiervoor de beschrijv-
ing in ‘‘Instellen van de diepte’’.
Voor het verwijderen van het bit, trekt u eerst de
magnetische bithouder met kracht eruit. Houd daarna
de magnetische bithouder met uw hand vast en grijp
het bit met een tang vast. Trek vervolgens het bit uit
de bithouder. Door daarbij het bit wat heen en weer te
bewegen wordt het uittrekken soms vergemakkelijkt.
ONDERHOUD
ATTENTIE:
Zorg er altijd voor dat de machine is uitgeschakeld en
de stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens
onderhoud aan de machine uit te voeren.
Opdat het gereedschap veilig en betrouwbaar blijft,
dienen alle reparaties, onderhoud of afstellingen te
worden uitgevoerd bij een erkend Makita service
centrum.
12
6802BV(Nl) (’96. 2. 26)

ESPANxOL Explicación de los dibujos
1Posición de enclavamiento
2Boquilla
3Manguito de enclavamiento
4Llave de vaso magnetica
5Caja de engranajes
6Indicador
7Reducir
8Aumentar
9Mando de control de la
velocidad
0Interruptor de gatillo
qBotón de bloqueo
wAcción de interruptor de
inversión
ePunta de atornillar
rPorta-puntas magnètico
ESPECIFICACIONES
Capacidades
Tornillos autotaladrante ................................. 6 mm
Portaherramientas ...................................... 1/4’’ Hex
Velocidad en vacío (RPM) ......................... 0 – 2.500
Longitud total ............................................... 265 mm
Peso neto ........................................................ 1,7 kg
•Debido a un programa continuo de investigación y
desarrollo, las especificaciones aquí dadas están
sujetas a cambios sin previo aviso.
•Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes
de país a país.
Alimentación
La herramienta ha de conectarse solamente a una fuente
de alimentación de la misma tensión que la indicada en la
placa de características, y sólo puede funcionar con
corriente alterna monofásica. El sistema de doble ais-
lamiento de la herramienta cumple con la norma europea
y puede, por lo tanto, usarse también en enchufes
hembra sin conductor de tierra.
Sugerencias de seguridad
Para su propia seguridad, consulte las instrucciones
de seguridad incluidas.
Estos símbolos significan:
Lea el manual de instrucciones.
AISLAMIENTO DOBLE
NORMAS DE SEGURIDAD
ADICIONALES
1. Cerciórese siempre de estar en una posición
estable.
Asegu´rese de que no haya nadie debajo
cuando utilice la herramienta en lugares altos.
2. Sostenga con firmeza la herramienta.
3. Mantenga las manos alejadas de las partes
rotativas.
4. ¡Al perforar paredes, pisos o en lugares que
pueda haber cables eléctricos activos, NO
TOQUE NINGUNA PARTE METALICA DE LA
HERRAMIENTA!
Sostenga la herramienta sólo por las superfi-
cies aisladas para la mano para evitar las
descargas eléctricas producidas si se rompe
un cable.
5. No toque la punta ni la pieza de trabajo inme-
diatamente después de la operación, porque
pueden estar muy calientes y podrían pro-
ducirle quemaduras.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
INTRUCCIONES PARA EL
FUNCIONAMIENTO
Extracción e instalación del conjunto
boquilla (Fig. 1)
Para extraer el conjunto boquill, tire del manguito de
enclavamiento hacia adelante y luego gírelo hacia la
izquierda. Para instalar el conjunto boquill,
enrósquelo hacia la derecha y empuje el manguito de
enclavamiento un poco hacia el motor. Gire un poco
el manguito de enclavamiento para que corresponda
con las posiciones de enclavamiento y empu´jelo
firmemente para enclavar la boquilla en su lugar.
Extracción e instalación de la punta (Fig. 2)
Importante:
Cerciórese siempre de que la herramienta esté
desconectada y desenchufada antes de extraer o de
instalar una punta.
Después de haber extraído el conjunto boquill, tire
firmemente para extraer el la llave de vaso mag-
netica. Para instalar la punta, introdu´zcala en la
herramienta lo más dentro que pueda.
Ajuste de la profundidad (Fig.3y4)
Tire del manguito de enclavamiento hacia adelante y
gírelo entonces para ajustar la profundidad.
Inicialmente, ajuste el conjunto de la boquilla para
crear una distancia de aproximadamente 0,5 mm del
borde de la boquilla al borde de la llave de vaso. Una
vuelta entera de la boquilla es igual a un cambio de
produndidad de 1,5 mm. Después del ajuste de la
boquilla, empuje el manguito de enclavamiento para
enclavar la boquilla en su lugar. Introduzca un tornillo
de prueba en su material o una pieza igual al del
material de trabajo. Si la profundidad no es la adec-
uada al tornillo, siga ajustando hasta obtener la
profundidad adecuada.
6802BV(Sp) (’97. 3. 31)
13

Interruptor de encendido (Fig. 5)
PRECAUCIOuN:
Antes de enchufar la herramienta, siempre chequee
para ver si el interruptor de gatillo trabaja correcta-
mente y regresa a la posición ‘‘OFF’’cuando lo suelta.
Para poner en funcionamiento la herramienta, pre-
sione simplemente el gatillo. La velocidad de la
herramienta se aumenta incrementando la presión en
el gatillo. Suelte el gatillo para detenerla. Para la
operación continua, presione el gatilo y empuje el
botón de bloqueo. Para parar la herramienta cuando
funciona en la posición bloqueada, presione el gatillo
completamente y suéltelo. Hay un mando de control
de la velocidad para poder limitar la velocidad
máxima de la herramienta (variable). Gire el mando
de control de la velocidad hacia la derecha para
aumentar la velocidad, y hacia la izquierda para
reducirla.
NOTA:
Incluso con el interruptor conectado y el motor en
marcha, la punta no girará hasta que usted no adapte
punta de atornillar en la cabeza del tornillo y aplique
presión hacia adelante para engranar el embrague.
Acción del interruptor de inversión (Fig. 6)
PRECAUCIOuN:
•Compruebe siempre la dirección de rotación antes
de la operación.
•Emplee el interruptor de inversión sólo cuando la
herramienta esté completamente parada. Si se
cambia la dirección de rotación mientras la her-
ramienta está girando, puede averiarse la her-
ramienta.
Esta herramienta tiene un interruptor de inversión
para cambiar la dirección de rotación. Mueva la
palanca del interruptor de inversión hacia la posición
para rotación hacia la derecha, o hacia la
posición para rotación hacia la izquierda.
Operación
Adapte el tornillo en la punta de atornillar y coloque la
punta del tornillo sobre la superficie de la pieza de
trabajo a fijarse. Aplique presión en la herramienta.
Ponga en marcha la herramienta su´bitamente y
aumente entonces la velocidad gradualmente. Sep-
are la herramienta cuando note que el embrague ha
actuado.
PRECAUCIOuN:
•Emplee la punta adecuada para la cabeza del
tornillo que desee insertar.
•Cuando adapte el tornillo en la punta de atornillar,
tenga cuidado de no empujar hacia el tornillo,
porgue de lo contrario se aplicaría el embrague y el
tornillo empezaría a girar su´bitamente, lo cual
podría dañar la pieza de trabajo o causar daños.
•No continu´e la operación del embrague innec-
esariamente.
NOTA:
Cerciórese de que la punta se inserte recta en la
cabeza del tornillo, porque de lo contrario podría
dañarse el tornillo y/o la broca.
Cuando use punta de atornillar (Fig.7y8)
Acople juntas la punta de atornillar y el porta-puntas
magnético. Instale el conjunto de la boquilla para la
punta de atornillar.
Luego, ajuste colocandolo profundamente. Inicial-
mente, ajuste el conjunto de la boquilla para crear
una distancia de aproximadamente 1 mm desde la
punta de la boquilla a la base de la cabeza del tornillo.
Continu´e ajustando hasta que el ajuste de la profun-
didad apropiada se obtenga siguiendo el método de
‘‘ajuste de la profundidad’’.
Para extraer la punta, tire firmemente del porta-
puntas magnético. Sujete en su mano el porta-puntas
magnético y sujete la punta con unas tenacillas. Tire
de la punta hacia afuera del porta-puntas magnético.
Aveces ayudará si se menea la punta con los alicates
mientras se tira de ella.
MANTENIMIENTO
PRECAUCIOuN:
Asegu´rese siempre de que la herramienta esté
desconectada y desenchufada antes de realizar nin-
guna reparacio´n en ella.
Para mantener la seguridad y fiabilidad del producto,
las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes
deberán ser realizados por un Centro de Servicio
Autorizado de Makita.
14
6802BV (Sp) (’97. 3. 31)

PORTUGUÊS Explicaça˜o geral
1Ressaltos
2Regulador de profundidade
(boquilha)
3Aro de fixaça˜o
4Porta-brocas magnético
5Tampa frontal
6Porta-brocas
7Baixa
8Alta
9Parafuso de controlo de
velocidade
0Gatilho do interruptor
qBota˜o de bloqueio
wComutador de inversa˜o
eBit
rPorta-brocas magnético
ESPECIFICAÇOxES
Capacidades
Parafusos autoperfurantes ............................ 6 mm
Medida do encaixe ..................................... 1/4’’ Hex
Velocidade em vazio (RPM) ...................... 0 – 2.500
Comprimento total ....................................... 265 mm
Peso líquido .................................................... 1,7 kg
•Devido a um programa contínuo de pesquisa e
desenvolvimento, estas especificaço˜es podem ser
alteradas sem aviso prévio.
•Nota: As especificaço˜es podem variar de país para
país.
Alimentaça˜o
A ferramenta só deve ser ligada a uma fonte de
alimentaça˜o com a mesma voltagem da indicada na
placa de características, e só funciona com alimen-
taça˜o CAmonofásica. Tem um sistema de isolamento
duplo de acordo com as normas europeias e pode,
por isso, utilizar tomadas sem ligaça˜o à terra.
Conselhos de segurança
Para sua segurança, leia as instruço˜es anexas.
Estes simbolos significam:
Leia o manual de instruço˜es.
ISOLAMENTO DUPLO
REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS
1. Certifique-se sempre de que os seus pés
esta˜o em perfeito equilíbrio.
Certifique-se de que ninguém está por baixo
quando trabalhar em locais altos.
2. Segure na ferramenta firmemente.
3. Mantenha as ma˜os afastadas das partes rota-
tivas.
4. Quando perfurar paredes, cha˜o ou qualquer
superfície onde possa encontrar um fio de
corrente eléctrica ‘‘vivo’’, NAxO TOQUE EM
NENHUMA PARTE METÁLICA DA FERRA-
MENTA!
Pegue na ferramenta pelas superfícies isola-
das para evitar um choque eléctrico se per-
furar um fio ‘‘vivo’’.
5. Na˜o toque na broca ou na peça de trabalho
imediatamente depois da operaça˜o; podem
estar extremamente quentes e queimar-se.
GUARDE ESTAS INSTRUÇOxES.
INSTRUÇOxES DE FUNCIONAMENTO
Extracça˜o e colocaça˜o do regulador de
profundidade (Boquilha) (Fig. 1)
Para extrair o regulador de profundidade, empurre o
aro de fixaça˜o para a frente e rode-o para a esquerda.
Para colocar o regulador, aperte-o para a direita e
empurre o aro de fixaça˜o ligeiramente na direcça˜odo
motor. Seguidamente rode um pouco o aro de fixaça˜o
de maneira que os seus ressaltos ‘‘engrenem’’ com
os ressaltos do regulador.
Extracça˜o e colocaça˜o do bit (Fig. 2)
Importante:
Certifique-se sempre de que a ferramenta está des-
ligada e com a ficha retirada da tomada antes de
extrair ou colocar uma broca.
Depois de ter retirado o regulador de profundidade,
puxe com força para extrair o porta-brocas ma-
gnético. Para instalar o bit, introduza-o o mais fundo
possível no porta-brocas.
Regulaça˜o da profundidade (Fig.3e4)
Empurre o aro de fixaça˜o para a frente e rode-o para
regular a profundidade.
De início, ajuste o regulador deixando uma distaˆncia
aproximada de 0,5 mm entre a sua ponta e a cabeça
do parafuso. Uma volta completa do regulador
equivale a 1,5 mm de mudança de profundidade.
Depois de ajustar o regulador, rode-o até prender.
Para experiência, introduza um parafuso na super-
fície que vai trabalhar, ou idêntica. Se a profundidade
na˜o for a adequada ao parafuso, volte a regulá-la até
atingir a medida conveniente.
Interruptor (Fig. 5)
CUIDADO:
Antes de ligar a ferramenta à corrente, verifique
sempre se o gatilho do interruptor funciona correcta-
mente e regressa à posiça˜o ‘‘OFF’’ (desligado)
quando o solta.
Para pôr a ferramenta a funcionar basta carregar no
gatilho. Quanto mais carregar no gatilho maior será a
velocidade da ferramenta. Solte-o para pará-la. Para
o funcionamento em contínuo, carregue no gatilho e
no bota˜o de bloqueio. Para parar a ferramenta
quando estiver a funcionar em contínuo, carregue no
gatilho e solte-o.A ferramenta está equipada com um
parafuso de controlo de velocidade para regular a
velocidade máxima (variável). Rode-o para a direita
para aumentar a velocidade e para a esquerda para
reduzi-la.
6802BV (Por) (’97. 4. 10)
15

NOTA:
Mesmo com o interruptor ligado e o motor a funcionar,
o bit na˜o girará enquanto na˜o encostar a sua ponta à
cabeça do parafuso e exercer pressa˜o para que se
transmita movimento.
Funcionamento do comutador de inversa˜o
(Fig. 6)
CUIDADO:
•Antes de iniciar o trabalho verifique sempre o
sentido de rotaça˜o.
•Accione o comutador de inversa˜o só quando a
ferramenta estiver completamente parada. Se o
fizer quando a ferramenta estiver a funcionar
poderá avariá-la.
Esta ferramenta tem um comutador de inversa˜o para
mudar o sentido de rotaça˜o. Para rotaça˜o à direita
coloque a alavanca do comutador na posiça˜o .
Para rotaça˜o à esquerda coloque-a na posiça˜o .
Operaça˜o
Instale o parafuso no bit e coloque a ponta do
parafuso sobre a superfície em que vai aparafusar.
Faça pressa˜o na ferramenta e ponha-a a funcionar
aumentando gradualmente a velocidade. Retire a
ferramenta logo que o parafuso esteja introduzido.
CUIDADO:
•Utilize sempre um bit adequado à cabeça do
parafuso que deseje aparafusar.
•Quando colocar o parafuso no bit, tenha cuidado
para na˜o exercer demasiada pressa˜o porque pode
provocar o início involuntário do aparafusamento,
danificando a superfície de trabalho ou causando
danos.
•Na˜o aparafuse mais do que o necessário.
NOTA:
Certifique-se de que o bit está bem colocado na
cabeça do parafuso, caso contrário poderá danificar o
parafuso e/ou o bit.
Quando usar o bit (Fig.7e8)
Coloque o bit no porta-brocas magnético. Seguida-
mente instale o regulador de profundidade.
De início, ajuste o regulador de profundidade de
modo que a sua ponta fique a cerca de 1 mm da base
da cabeça do parafuso. Vá regulando até atingir a
profundidade adequada, seguindo o método da
‘‘regulaça˜o de profundidade’’.
Para extrair o bit, puxe com força o porta-brocas.
Segure o porta-brocas e agarre o bit com um alicate.
Extraia o bit do porta-brocas magnético. Para efec-
tuar esta operaçao, por vezes é necessário rodar um
pouco o bit com o alicate.
MANUTENÇAxO
CUIDADO:
Certifique-se sempre de que a ferramenta está des-
ligada e a ficha retirada da tomada antes de efectuar
qualquer inspecção e manutenção.
Para salvaguardar a segurança e a fiabilidade do
produto, as reparaço˜es, manutença˜o e afinaço˜es
devera˜o ser sempre efectuadas por um Centro de
Assistência Oficial MAKITA.
16
6802BV (Por) (’96. 2. 26)

DANSK Illustrationsoversigt
1Låseposition
2Førekappe
3Stopring
4Magnetisk 6-kanttop
5Gearhus
6Magnetisk 6-kanttop
7Lav
8Høj
9Hastighedskontrolskrue
0Afbryderkontakt
qLåseknap
wOmdrejningsvælger
eSkruebit
rMagnetisk værktøjsholder
SPECIFIKATIONER
Kapacitet
Selvborskrue ................................................. 6 mm
Værktøjsholder .................................... 1/4’’ hexagon
Omdrejninger per minut .............................0–2500
Længde ........................................................ 265 mm
Vægt ................................................................ 1,7 kg
•Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
•Bemærk: Data kan variere fra land til land.
Strømforsyning
Maskinen må kun tilsluttes en strømforsyning med
samme spænding som angivet på typeskiltet, og kan
kun anvendes på enfaset vekselstrømsforsyning. I
henhold til de europæiske retningslinier er den
dobbeltisoleret og kan derfor også tilsluttes netstik
uden jordforbindelse.
Sikkerhedsbestemmelser
Af sikkerhedsgrunde bør De sætte Dem ind i de
medfølgende Sikkerhedsforskrifter.
Disse symboler betyder:
Læs brugsanvisningen.
DOBBELT ISOLATION
YDERLIGERE
SIKKERHEDSBESTEMMELSER
1. Sørg for, at De altid har sikkert fodfæste.
Ved brug af maskinen i større højde bør De
sikre Dem, at der ikke står personer nede-
nunder arbejdsområdet.
2. Hold godt fast på maskinen.
3. Rør aldrig roterende dele med hænderne.
4. BERØR ALDRIG MASKINENS METALDELE
ved arbejde i vægge, gulve eller andre steder,
hvor er risiko for at ramme strømførende led-
ninger. Hold kun ved maskinen på de isolerede
greb, så De undgår stød, hvis De skulle ramme
en strømførende ledning.
5. Berør ikke værktøjet eller emnet umiddelbart
efter brug. Disse dele kan være ekstremt
varme og forårsage forbrændinger ved
berøring.
GEM DISSE FORSKRIFTER.
ANVENDELSE
Afmontering og montering af
førekappen (Fig. 1)
Førekappen afmonteres ved at trække stopringen
frem og dreje førekappen mod uret. Førekappen
monteres ved at dreje den med uret, hvorefter stop-
ringen trykkes let tilbage mod gearhuset. Drej stop-
ringen lidt indtil den går i indgreb med førekappen og
låser den. Tryk nu stopringen ind mod gearhuset med
fast hånd.
Afmontering og Montering af magnetiske
6-kanttoppe (Fig. 2)
Vigtigt:
Kontrollér altid, at maskinen er slået fra, og netlednin-
gen taget ud af stikkontakten, før De monterer eller
afmonterer værktøj.
Efter at have afmonteret førekappen fjernes den
magnetiske 6-kanttop ved at trække den fremad med
fast hånd. Montér den ved at skubbe den så langt
som muligt ind i maskinen.
Dybdeindstilling (Fig. 3 og 4)
Træk stopringen fremad for at frigøre førekappen.
Drej førekappen for at justere dybden. Justér førekap-
pen så førekappens spids er i cirka 0,5 mm bag
6-kanttoppens anlægsflade. En fuld omdrejning
svarter til 1,5 mm ændring i dybden. Tryk stopringen
tilbage mod gearhuset. Drej stopringen indtil den går
i indgreb og låser. Skru en prøveskrue i emnet eller i
et tilsvarende materiale for at kontrollere skruedyb-
den. Hvis dybden ikke er passende, fortsættes med
dybdejustering indtil den korrekte indstilling er fundet.
Afbryderknapbetjening (Fig. 5)
OBS:
Før maskinen sættes til netstikket, skal De altid
kontrollere, at afbryderknappen fungerer korrekt og
returnerer til ‘‘OFF’’ positionen, når den slippes.
For at starte maskinen trykkes der blot på afbry-
derknappen. Maskinens hastighed øges ved at øge
trykket på afbryderknappen. Slip afbryderknappen for
at stoppe. Ved vedvarende arbejde trykkes på afbry-
derknappen og derefter skubbes låseknappen ind.
For at stoppe maskinen fra denne låste position
trykkes afbryderknappen helt ind, hvorefter den
slippes. En hastighedskontrolskrue gør det muligt at
sætte en øvre grænse (variabel) for den maksimale
maskinhastighed. Drej hastighedskontrolskruen med
uret for at øge hastigheden, og mod uret for at sænke
hastigheden.
6802BV (Dan) (’96. 2. 29)
17

BEMÆRK:
Selv når afbryderknappen er påvirket og motoren
kører, vil værktøjet ikke køre med rundt. Værktøjet
tilkobles først når væektøjet er sat i skruen og maski-
nen skubbes fremad.
Omdrejningsvælgerbetjening (Fig. 6)
OBS:
•Kontrollér altid omdrejningsretningen før betjening.
•Anvend kun omdrejningsvælgeren, når maskinen er
helt stoppet. Skiftes der omdrejningsretning, før
maskinen er stoppet, kan maskinen blive ødelagt.
Denne maskine har en omdrejningsvælger til at
ændre omdrejningsretningen. Flyt omdrejnings-
vælgeren til positionen for omdrejning med uret,
eller til positionen for omdrejning mod uret.
Anvendelse
Placér skruen på spidsen af værktøjet, og placér
skruens spids på overfladen af det emne, der skal
fastgøres. Læg tryk på maskinen. Start maskinen
langsomt og øg derefter hastigheden gradvist. Træk
maskinen tilbage, så snart momentkoblingen kammer
over.
OBS:
•Brug kun værktøj (bits) der passer 100% til den
skruetype der anvendes.
•Når skruen sættes på spidsen af værktøjet, skal De
være omhyggelig med ikke at presse på skruen.
Hvis værktøjet skrubbes ind mens afbryderen er
påvirket, vil værktøjet kobles til og skruen køre med
rundt. Dette kan medføre skade på emne eller
person.
•Stop så snart momentkoblingen kammer over.
BEMÆRK:
Sørg for, at værktøjet sættes lige ind i skruens hoved,
i modsat fald kan skruen og/eller værktøjet blive
beskadiget.
Anvendelse af skruebits (Fig. 7 og 8)
Sæt en bit den magnetiske værktøjsholder og sæt
holderen i maskinen som vist i Fig. 7. Montér en
førekappe beregnet til bits (ekstra tilbehør).
Justér førekappen så der er cirka 1 mm fra denne til
skruens anlægsflade. Følg fremgangmåden i ‘‘Dybde-
indstilling’’ som tidligere beskrevet.
Afmontér værktøjesholderen ved at trække den un af
maskinen med fast hånd. Fjeren bit’en fra værktøjs-
holderen ved at trække i bit’en med en tang. Det kan
væren hjælp at vrikke lidt med tangen samtidig med
der trækkes.
VEDLIGEHOLDELSE
OBS:
Sørg altid for at maskinen er slukket og netstikket
trukket ud, før der foretages noget arbejde på selve
maskinen.
For at opretholde produktets sikkerhed og pålide-
lighed, må istandsættelse, vedligeholdelse eller just-
ering kun udføres af et autoriseret Makita service
center.
18
6802BV (Dan) (’96. 2. 29)

SVENSKA Förklaring av allmän översikt
1Låsklack
2Djupanslag
3Låshylsa
4Mutterhylsa
5Växelhus
6Mutterhylsa
7Minska
8Öka
9Reglerskruv
0Strömställare
qLåsknapp
wOmkopplare
eBits
rMagnetisk bitshållare
TEKNISKA DATA
Kapacitet
Självborrande skruv ...................................... 6 mm
Fäste ..................................................... 1/4’’ sexkant
Obelastat varvtal .................................0–2500/min
Total längd ................................................... 265 mm
Nettovikt .......................................................... 1,7 kg
•På grund av det kontinuerliga programmet för for-
skning och utveckling, kan här angivna tekniska
data ändras utan föregående meddelande.
•Observera: Tekniska data kan variera i olika länder.
Strömförsörjning
Maskinen får endast anslutas till nät med samma
spänning som anges på typplåten och kan endast
köras med enfas växelström. Den är dubbelisolerad i
enlighet med europeisk standard och kan därför
anslutas till vägguttag som saknar skyddsjord.
Säkerhetstips
För din egen säkerhets skull, bör du läsa igenom de
medfljande säkerhetsföreskrifterna.
Dessa symboler betyder:
Läs bruksanvisningen.
DUBBEL ISOLERING
KOMPLETTERANDE
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
1. Se alltid till att du står stadigt.
Se till att ingen står under dig när maskinen
används på hög höjd.
2. Håll maskinen stadigt.
3. Håll händerna borta från roterande delar.
4. RÖR INTE NÅGRA AV MASKINENS METALL-
DELAR när du skruvar i väggar, golv eller
andra platser där det kan finnas strömförande
ledningar!
Håll maskinen i de isolerade greppytorna för
att förhindra elektriska stötar om du skulle
råka skruva in i en strömförande ledning.
5. Rör inte verktyget eller arbetsstycket omedel-
bart efter drift – de kan vara extremt heta och
kan orsaka brännskador på huden.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
BRUKSANVISNING
Djupanslag (Fig. 1)
Vid demontering dras låshylsan ut och anslaget gän-
gas av moturs. Vid montering gängas anslaget in
igen, varefter hylsan skjuts tillbaka något och vrids,
tills urtagen i denna befinner sig mitt för låsklackarna
i främre delen av växelhuset. I detta läge trycks
hylsan in helt och låser då anslaget.
Byte av mutterhylsa (Fig. 2)
Viktigt:
Kontrollera först att stickproppen är urdragen.
Ta bort djupanslaget enligt ovan och dra ur den
monterade mutterhylsan. Skjut in den nya mutterhyl-
san så långt som möjligt och montera anslaget igen.
Djupinställning (Fig. 3 och 4)
Dra ut låshylsan och vrid anslaget med- eller moturs
till önskat läge.
Börja med att ställa in anslaget så att avståndet
mellan detta och ytterkanten på mutterhylsan blir c:a
0,5 mm. (Ett varv motsvarar en ändring av 1,5 mm av
djupet.) Lås anslaget och provdra en skruv i en spillbit
av det aktuella materialet. Efterjustera inställningen
vid behov.
Strömställarfunktion (Fig. 5)
OBS!
Kontrollera alltid innan stickproppen ansluts att ström-
ställaren obehindrat återgår till frånläget efter att ha
tryckts in.
Varvtalet regleras steglöst genom att strömställaren
trycks in mer eller mindre. Med reglerskruven på
strömställaren kan dessutom max. varvtal varieras.
Skruven vrids moturs för lägre och medurs för högre
max. varvtal. Vidare kan strömställaren spärras i
tillslaget läge med låsknappen på sidan av handtaget.
ANM.
Även om maskinen är igång, börjar inte verktyget
rotera förrän det satts an mot skruvskallen och tryck
applicerats på maskinen.
Ändring av rotationsriktningen (Fig. 6)
OBS!
•Kontrollera alltid omkopplarens läge innan maski-
nen startas.
•Rotationsriktningen får inte ändras förrän motorn
stannat helt. Omkoppling dessförinnan kan förstöra
motorn.
Med omkopplaren i handtagsgaveln kan verktygets
rotation kastas om. I läge roterar verktyget
medurs och i läge moturs.
6802BV (Swe) (’97. 4. 10)
19

Användning
Sätt fast skruven i mutterhylsan och sätt an skruvs-
petsen mot arbetsstycket. Starta långsamt och öka
varvet gradvis. Dra undan maskinen samtidigt som
kopplingen träder i funktion.
OBS!
•Använd endast verktyg av exakt samma typ och
storlek som skruven.
•Var försiktig vid påsättning av skruven så att inte
inkoppling sker, och skruven plötsligt börjar rotera
mellan fingrarna.
•För att reducera kopplingsslitaget bör maskinen
dras undan i samma ögonblick som skruven dragits
fast.
•Försök hålla maskinen i så rät linje som möjligt med
skruven.
Användning av korta mejslar (‘‘bits’’)
(Fig. 7 och 8)
Montera mejseln i en magnetisk verktygshållare och
därefter ett djupanslag av utföranden som illustreras
på bilden.
Djupinställning tillgår på samma sätt som tidigare
beskrivits (sid 4), men med den skillnaden att avstån-
det mellan anslaget och skruvskallen inledningsvis
bör ställas in till c:a 1 mm för att efter provskruvning
ev. efterjusteras.
ANM.
Mejseln sitter normalt ganska hårt fast i verktygshål-
laren. Använd en plattång till att dra ut den.
UNDERHÅLL
OBS:
Förvissa dig alltid om att nätkabeln dragits ut ur
vägguttaget och att maskinen är frånkopplad innan
något arbete utförs på maskinen.
För att bibehålla produktens säkerhet och tillförl-
itlighet, bör alltid reparationer, underhållsservice och
justeringar utföras av auktoriserad Makita service-
verkstad.
20
6802BV (Swe) (’96. 2. 29)
Other manuals for 6802BV
9
Table of contents
Languages:
Other Makita Power Screwdriver manuals

Makita
Makita XT255TX2 User manual

Makita
Makita DFL062F User manual

Makita
Makita BFL300F User manual

Makita
Makita DFT024F User manual

Makita
Makita AR411HR User manual

Makita
Makita 6837 User manual

Makita
Makita BFR440X User manual

Makita
Makita DFL061F User manual

Makita
Makita AR411HR User manual

Makita
Makita DFS441 User manual
Popular Power Screwdriver manuals by other brands

EINHELL
EINHELL RT-SD 3,6 Li operating instructions

EINHELL
EINHELL TC-SD 3,6 Li Bi-Volt Original operating instructions

NEO TOOLS
NEO TOOLS 04-200 manual

Black & Decker
Black & Decker CD121K Original instructions

EINHELL
EINHELL 45.132.06 Original operating instructions

Bosch
Bosch PSR 18 LI-2 Original instructions