Makita DF001D User manual

DF001D
EN In-Line Cordless Screwdriver INSTRUCTION MANUAL 4
SL Serijski brezžični vijačnik NAVODILA ZA UPORABO 7
SQ Kaçavidë me bateri e
integruar MANUALI I PËRDORIMIT 10
BG Прав акумулаторен
винтоверт
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ 13
HR Linijski bežični odvijač PRIRUČNIK S UPUTAMA 17
МК Линиски безжичен
одвртувач УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА 20
SR Линијски бежични одвијач УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 24
RO Maşină de înşurubat liniară
cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 28
UK Пряма бездротова викрутка ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ 32
RU
Продольный
аккумуляторный
шуруповерт
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ 36

Fig.1
Fig.2
A
B
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
2

Fig.7
Fig.8
3

4ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model: DF001D
Fastening capacities Wood screw ø3.8 mm x 32 mm
No load speed (RPM) 220 min-1
Overall length With straight shape 287 mm
With pistol shape 205 mm
Rated voltage D.C. 3.6 V
Net weight 0.36 kg
• Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment,thespecicationshereinaresubjecttochange
withoutnotice.
• Specicationsandbatterycartridgemaydifferfromcountrytocountry.
• Weight,withbatterycartridge,accordingtoEPTA-Procedure01/2003
Intended use
Thetoolisintendedforscrewdrivinginwood.
Noise
ThetypicalA-weightednoiseleveldeterminedaccord-
ingtoEN60745:
Soundpressurelevel(LpA):70dB(A)orless
Uncertainty(K):3dB(A)
Thenoiselevelunderworkingmayexceed80dB(A).
WARNING: Wear ear protection.
Vibration
Thevibrationtotalvalue(tri-axialvectorsum)deter-
minedaccordingtoEN60745:
Workmode:screwdrivingwithoutimpact
Vibrationemission(ah):2.5m/s2or less
Uncertainty(K):1.5m/s2
NOTE:
Thedeclaredvibrationemissionvaluehasbeen
measuredinaccordancewiththestandardtestmethod
andmaybeusedforcomparingonetoolwithanother.
NOTE:
Thedeclaredvibrationemissionvaluemay
alsobeusedinapreliminaryassessmentofexposure.
WARNING:Thevibrationemissionduringactual
useofthepowertoolcandifferfromthedeclared
emissionvaluedependingonthewaysinwhichthe
toolisused.
WARNING:Besuretoidentifysafetymeasures
toprotecttheoperatorthatarebasedonanestima-
tionofexposureintheactualconditionsofuse(taking
accountofallpartsoftheoperatingcyclesuchas
thetimeswhenthetoolisswitchedoffandwhenitis
runningidleinadditiontothetriggertime).
EC Declaration of Conformity
For European countries only
TheECdeclarationofconformityisincludedasAnnexA
tothisinstructionmanual.
SAFETY WARNINGS
General power tool safety warnings
WARNING:
Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specications provided with this
power tool.Failuretofollowallinstructionslistedbelow
mayresultinelectricshock,reand/orseriousinjury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
Theterm"powertool"inthewarningsreferstoyourmains-oper-
ated(corded)powertoolorbattery-operated(cordless)powertool.
Cordless screwdriver safety
warnings
1. Hold the power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation
where the fastener may contact hidden wiring.
Fastenerscontactinga"live"wiremaymake
exposedmetalpartsofthepowertool"live"and
couldgivetheoperatoranelectricshock.
2. Always be sure you have a rm footing.
Be sure no one is below when using the tool in
high locations.
3. Hold the tool rmly.
4. Keep hands away from rotating parts.
5. Do not touch the bit or the workpiece immedi-
ately after operation; they may be extremely
hot and could burn your skin.
6. Always secure workpiece in a vise or similar
hold-down device.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace strict
adherence to safety rules for the subject product.
MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal injury.

5ENGLISH
Important safety instructions for
built-in battery
1.
Before using built-in battery, read all instructions
and cautionary markings on (1) battery charger,
(2) battery, and (3) product using battery.
2. Do not disassemble built-in battery.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4.
If electrolyte gets into your eyes, rinse them out
with clear water and seek medical attention right
away. It may result in loss of your eyesight.
5. Do not short the built-in battery:
(1) Do not touch the terminals with any con-
ductive material.
(2) Avoid storing built-in battery in a con-
tainer with other metal objects such as
nails, coins, etc.
(3) Do not expose built-in battery to water or
rain.
A battery short can cause a large current
ow, overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store the tool and built-in battery in
locations where the temperature may reach or
exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the built-in battery even if
it is severely damaged or is completely worn
out. The built-in battery can explode in a re.
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged battery.
10.
The contained lithium-ion batteries are subject to
the Dangerous Goods Legislation requirements.
Forcommercialtransportse.g.bythirdparties,
forwardingagents,specialrequirementonpack-
agingandlabelingmustbeobserved.
Forpreparationoftheitembeingshipped,consult-
inganexpertforhazardousmaterialisrequired.
Pleasealsoobservepossiblymoredetailed
nationalregulations.
Tapeormaskoffopencontactsandpackupthe
batteryinsuchamannerthatitcannotmove
aroundinthepackaging.
11. Follow your local regulations relating to dis-
posal of battery.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Tips for maintaining maximum
battery life
1. Charge the built-in battery before completely
discharged. Always stop tool operation and
charge the built-in battery when you notice
less tool power.
2. Never recharge a fully charged built-in battery.
Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the built-in battery with room tempera-
ture at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let a hot
built-in battery cool down before charging it.
4. Charge the built-in battery if you do not use it
for a long period (more than six months).
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off before adjusting or checking func-
tion on the tool.
Charging the built-in battery
CAUTION: Use only the Makita AC adapter
and USB cable to charge the tool.Useoftheother
typeACadapterandUSBcablemaycausethebat-
terytoburst,resultinpersonalinjuryanddamage.
CAUTION: Always disconnect the charging
plug from the tool after charging.
►Fig.1
►Fig.2
ConnecttheUSBcabletotheACadapter,andthen
plugtheACadapterintothemainssupply.Openthe
connectorcoveronthetool,andthenconnecttheUSB
cabletotheconnector.
Beforetherstuse,besuretochargethebuilt-inbat-
tery.Ittakesapproximately3to5hourstofullycharge
thebattery.Thechargingtimevariesdependingonthe
usageconditionsandremainingbatterycapacity.
UnplugtheUSBcablefromthetool,andthenclosethe
connector cover.
NOTE:Whilecharging,thebuilt-inbatteryandAC
adaptermaybecomewarm.Thisisnormalandwill
continueuntilthebuilt-inbatteryisfullychargedand
theACadapterhasbeendisconnectedfromthe
mainssupply.
Tool / battery protection system
Thetoolisequippedwithatool/batteryprotection
system.Thissystemautomaticallycutsoffpowerto
themotortoextendtoolandbatterylife.Thetoolwill
automaticallystopduringoperationifthetoolisplaced
underoneofthefollowingconditions:
Overheat protection
Whenthetoolisoverheated,thetoolstopsautomati-
cally.Inthissituation,letthetoolcoolbeforeturningthe
tool on again.
Overdischarge protection
Whenthebatterycapacityisnotenough,thetoolstops
automatically.Inthiscase,chargethebattery.
Switch action
►Fig.3
Tostartthetool,simplypushtheswitchontheAside
fortheclockwiserotationandtheBsideforthecounter-
clockwise rotation. Release the switch to stop.
CAUTION: Always check the direction of
rotation before operation.

6ENGLISH
NOTICE: Change the direction only after the tool
comes to a complete stop. Changing the direction
ofrotationbeforethetoolstopsmaydamagethetool.
Lighting up the front lamp
CAUTION: Do not look in the light or see the
source of light directly.
►Fig.4
Toturnonthelight,pressthelampswitch.Toturnoff
thelight,pressthelampswitchagain.
ASSEMBLY
Installing or removing driver bit
►Fig.5
Toinstalladriverbit,pushitrmlyintothedriverbit
holder.Toremovethedriverbit,pullitoutofthedriver
bitholder.
OPERATION
CAUTION: When bending the tool to use in
the pistol shape or straightening to use in the
straight shape, do not hold the bendable part of
the tool.Failuretodosomaycauseyourhandand
ngerstobepinchedandinjuredbythispart.
►Fig.6
Thetoolcanbeusedintwoways;astraightshapeand
apistolshapewhichareselectableaccordingtothe
conditionsofworkplaceandscrewdriving.
Screwdriving operation
►Fig.7
Placethepointofthedriverbitinthescrewheadand
applypressuretothetool.Thenswitchthetoolon.
Whenthescrewheadandsurfaceoftheworkpiece
becomesat,releasetheswitch.
NOTICE: Make sure that the driver bit is inserted
straight in the screw head, or the screw and/or bit
may be damaged.
NOTE:Whendrivingwoodscrew,predrillapilothole
2/3thediameterofthescrew.Itmakesdrivingeasier
andpreventssplittingoftheworkpiece.
Using the tool as a hand screwdriver
►Fig.8
Switchoffthetool,andthenturnthetool.
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off before attempting to perform inspec-
tion or maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner,
alcohol or the like. Discoloration, deformation or
cracks may result.
TomaintainproductSAFETYandRELIABILITY,
repairs,anyothermaintenanceoradjustmentshould
beperformedbyMakitaAuthorizedorFactoryService
Centers,alwaysusingMakitareplacementparts.
Disposing of tool
ALi-ionbatteryisbuiltintothistool.Whendisposing
ofthetool,besuretobringittoMakitaAuthorizedor
FactoryServiceCenterstorecyclethebuilt-inbattery.
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments
are recommended for use with your Makita tool
specied in this manual.Theuseofanyother
accessoriesorattachmentsmightpresentariskof
injurytopersons.Onlyuseaccessoryorattachment
foritsstatedpurpose.
Ifyouneedanyassistanceformoredetailsregard-
ingtheseaccessories,askyourlocalMakitaService
Center.
• Driverbits
• Socketbits
• ACadapterandUSBcable
• Plasticcarryingcase
NOTE:Someitemsinthelistmaybeincludedinthe
toolpackageasstandardaccessories.Theymay
differfromcountrytocountry.

7SLOVENŠČINA
SLOVENŠČINA (Originalna navodila)
TEHNIČNI PODATKI
Model: DF001D
Zateznezmogljivosti Lesnivijak 3,8mm×32mm
Hitrostbrezobremenitve(RPM) 220 min-1
Celotnadolžina Vravniobliki 287 mm
Voblikipištole 205 mm
Nazivnanapetost D.C.3,6V
Netoteža 0,36kg
• Kernenehnoopravljamoraziskaveinrazvijamosvojeizdelke,selahkotehničnipodatkivtemdokumentu
spremenijobrezobvestila.
• Tehničnipodatkiinbaterijskivložkiselahkorazlikujejogledenadržavouporabeizdelka.
• TežaskupajzbaterijskimvložkomvskladuspostopkomEPTA01/2003
Predvidena uporaba
Orodjejenamenjenozavijačenjevles.
Hrup
ObičajnaA-ovrednotenaravenhrupavskladuz
EN60745:
Ravenzvočnegatlaka(LpA):70dB(A)alimanj
Odstopanje(K):3dB(A)
Nivohrupameddelomlahkopreseže80dB(A).
OPOZORILO: Uporabljajte zaščito za sluh.
Vibracije
Skupnevrednostivibracij(vektorskavsotatrehosi)v
skladuzEN60745:
Delovninačin:vijačenjebrezudarjanja
Emisijevibracij(ah):2,5m/s2alimanj
Odstopanje(K):1,5m/s2
OPOMBA:Navedenavrednostoddajanjavibracij
jebilaizmerjenavskladusstandardnimimetodami
testiranjainselahkouporabljazaprimerjavoorodij.
OPOMBA:
Navedenavrednostoddajanjavibracijse
lahkouporabljatudipripredhodnioceniizpostavljenosti.
OPOZORILO:Oddajanjevibracijmeddejansko
uporaboelektričnegaorodjaselahkorazlikujeod
navedenevrednostioddajanja,odvisnoodnačina
uporabeorodja.
OPOZORILO:Upravljavecmorazalastnozaš-
čitopoznativarnostneukrepe,kitemeljijonaoceni
izpostavljenostivdejanskihpogojihuporabe(poleg
časaproženjajetrebaupoštevaticelotendelovni
cikel,vključnosčasom,kojeorodjeizklopljeno,in
časom,kodelujevprostemteku).
Izjava o skladnosti ES
Samo za evropske države
IzjavaESoskladnostijevključenavdodatkuA,kije
priložentemnavodilomzauporabo.
VARNOSTNA
OPOZORILA
Splošna varnostna opozorila za
električno orodje
OPOZORILO: Preberite vsa varnostna opo-
zorila in navodila s slikami in tehničnimi podatki,
ki so dobavljeni skupaj z električnim orodjem.
Obneupoštevanjuspodajnavedenihnavodilobstaja
nevarnostelektričnegaudara,požarain/alihudih
telesnihpoškodb.
Shranite vsa opozorila in navo-
dila za poznejšo uporabo.
Izraz„električnoorodje“vopozorilihsenanašanavašeelektrično
orodje(skablom)alibaterijskoelektričnoorodje(brezkabla).
Varnostna opozorila za brezžični
vijačnik
1. Če obstaja nevarnost, da bi s pritrjevalnikom
prerezali skrito električno napeljavo, držite ele-
ktrično orodje na izoliranih držalnih površinah.
Obstikuzvodnikipodnapetostjodobijonapetost
vsineizoliranikovinskidelielektričnegaorodja,
zaradičesarlahkopridedoelektričnegaudara.
2. Vedno zagotovite, da imate trden oprijem na
podlagi, kjer stojite.
Kadar uporabljate orodje na višini, se prepri-
čajte, da spodaj ni nikogar.
3. Trdno držite orodje.
4. Ne približujte rok vrtečim se delom.
5. Takoj po končani obdelavi se ne dotikajte
nastavka ali obdelovanca; lahko sta zelo vroča
in povzročita opekline kože.
6. Obdelovanec vedno vpnite v primež ali
podobno napravo za držanje.
SHRANITE TA NAVODILA.

8SLOVENŠČINA
OPOZORILO: NE dovolite, da bi zaradi udob-
nejšega dela ali znanja o uporabi izdelka (prido-
bljenega z večkratno uporabo) opustili strogo
upoštevanje varnostnih zahtev v okviru pravilne
uporabe orodja.
ZLORABA ali neupoštevanje varnostnih zahtev
v teh navodilih za uporabo lahko povzroči resne
telesne poškodbe.
Pomembna varnostna navodila za
vgrajeni akumulator
1. Pred uporabo vgrajenega akumulatorja prebe-
rite vsa navodila in opozorilne oznake na (1)
polnilniku akumulatorja, (2) akumulatorju in (3)
izdelku, ki uporablja akumulator.
2. Ne razstavljajte vgrajenega akumulatorja.
3. Če se je čas delovanja občutno skrajšal, takoj
prenehajte uporabljati orodje. V nasprotnem
primeru lahko pride do pregretja, morebitnih
opeklin in celo eksplozije.
4. Če pride elektrolit v stik z očmi, jih sperite s
čisto vodo in takoj poiščite zdravniško pomoč.
Posledica je lahko izguba vida.
5. Ne povzročite kratkega stika vgrajenega
akumulatorja:
(1) Ne dotikajte se priključkov s kakršnim
koli prevodnim materialom.
(2) Izogibajte se shranjevanju vgrajenega
akumulatorja v posodo z drugimi
kovinskimi predmeti, kot so žeblji,
kovanci itn.
(3) Ne izpostavljajte vgrajenega akumulatorja
vodi ali dežju.
Kratek stik akumulatorja lahko povzroči velik
električni tok, pregrevanje, morebitne opekline
in celo okvaro.
6. Ne shranjujte orodja in vgrajenega akumula-
torja na mestih, kjer lahko temperatura doseže
ali preseže 50 °C (122 °F).
7. Ne sežigajte vgrajenega akumulatorja, tudi če
je hudo poškodovan ali v celoti izpraznjen.
Vgrajeni akumulator lahko v ognju eksplodira.
8. Poskrbite, da akumulator ne bo izpostavljen
padcem ali udarcem.
9. Ne uporabljajte poškodovanih akumulatorjev.
10. Priložene litij-ionske baterije ustrezajo zahte-
vam zakonodaje v zvezi z nevarnim blagom.
Zakomercialneprevoze,npr.tiste,kijihopravljajo
tretjestrankeincarinskiposredniki,jetrebaupo-
števatiposebnezahtevevzvezizembalažoin
označevanjem.
Medpostopkompripravenaodpremoizdelkase
jetrebaposvetovatisstrokovnjakomzanevarne
snovi.Pritemupoštevajtetudipodrobnejšenacio-
nalne predpise.
Odprtestikeoblepitezlepilnimtrakomalijihdru-
gačezaščitite,baterijopazapakirajtetako,dasev
embalažinemorepremikati.
11. Upoštevajte lokalne uredbe glede odlaganja
akumulatorja.
SHRANITE TA NAVODILA.
Nasveti za ohranjanje največje
zmogljivosti akumulatorja
1. Napolnite vgrajeni akumulator, preden se
v celoti izprazni. Ko opazite, da ima orodje
manjšo moč, vedno ustavite delovanje orodja
in napolnite vgrajeni akumulator.
2. Nikoli znova ne polnite popolnoma napolnje-
nega vgrajenega akumulatorja. Prenapolnjenje
skrajša življenjsko dobo akumulatorja.
3. Vgrajeni akumulator s sobno temperaturo
polnite pri temperaturi okolja od 10 °C do 40 °C
(50 °F–104 °F). Počakajte, da se vroč vgrajeni
akumulator pred polnjenjem ohladi.
4. Če vgrajenega akumulatorja ne uporabljate
dalj časa (več kot šest mesecev), ga napolnite.
OPIS DELOVANJA
POZOR: Pred vsako nastavitvijo ali pregle-
dom delovanja orodja se prepričajte, ali je orodje
izključeno.
Polnjenje vgrajenega akumulatorja
POZOR: Orodje polnite samo z adapterjem
za izmenični tok in kablom USB Makita.Uporaba
drugihadapterjevzaizmeničnitokinkablovUSB
lahkopovzročirazpočenjeakumulatorja,posledicapa
sotelesnepoškodbeinmaterialnaškoda.
POZOR: Po polnjenju vedno odklopite vtič za
polnjenje iz orodja.
►Sl.1
►Sl.2
PovežitekabelUSBzadapterjemzaizmeničnitokin
adaptervključitevelektričnoomrežje.Odpritepokrov
priključkanaorodjuinpriključitekabelUSB.
Predprvouporabonapolnitevgrajeniakumulator.
Akumulatorsenapolnivpribližno3do5urah.Čas
polnjenjaserazlikujegledenapogojeuporabeorodjain
preostalozmogljivostbaterije.
IzključitekabelUSBizorodjainzapritepokrovpriključka.
OPOMBA:Medpolnjenjemsevgrajeniakumulator
inadapterzaizmeničnitoklahkosegrejeta.Toje
običajno.Segrevatase,doklersevgrajeniakumulator
popolnomanenapolniinneizklopiteadapterjaza
izmeničnitokizelektričnegaomrežja.
Zaščitni sistem orodja/akumulatorja
Orodjejeopremljenozzaščitnimsistemomzaorodje/
akumulator.Sistemsamodejnoprekinenapajanje
orodja,dapodaljšaživljenjskodoboorodjainakumula-
torja.Orodjesesamodejnozaustavimeddelovanjem,
čedelujepodnaslednjimipogoji:
Zaščita pred pregrevanjem
Česeorodjepregreje,sesamodejnozaustavi.Vtem
primerupustite,daseorodjeohladi,predengaznova
vklopite.

9SLOVENŠČINA
Zaščita pred izpraznjenjem
Kojezmogljivostakumulatorjaprenizka,seorodje
samodejnozaustavi.Vtemprimerunapolnite
akumulator.
Delovanje stikala
►Sl.3
Zazagonorodjapreprostopotisnitestikalonastrani
AzavrtenjevsmeriurnegakazalcainnastraniBza
vrtenjevnasprotnismeriurnegakazalca.Zaizklop
orodjaspustitestikalo.
POZOR: Pred obratovanjem vedno preverite
smer vrtenja.
OBVESTILO: Smer spremenite le takrat, ko
se orodje popolnoma zaustavi.Česmervrtenja
spremenite,predenseorodjezaustavi,galahko
poškodujete.
Vklop sprednje lučke
POZOR: Ne glejte neposredno v lučko ali vir
svetlobe.
►Sl.4
Zavkloplučkepritisnitestikalolučke.Zaizkloplučke
znovapritisnitestikalolučke.
MONTAŽA
Nameščanje ali odstranjevanje
vijačnega nastavka
►Sl.5
Zanamestitevvijačneganastavkagamočnopotisnitev
držalo.Zaodstranjevanjevijačneganastavkagapovle-
citeizdržala.
UPRAVLJANJE
POZOR: Ko orodje upogibate za uporabo v
obliki pištole ali ga poravnavate za uporabo v
ravni obliki, ne držite upogljivega dela orodja. V
nasprotnemprimeruselahkostemdelomuščipnete
insipoškodujeterokoaliprst.
►Sl.6
Orodjelahkouporabljatenadvanačina;vravnioblikiali
oblikipištole,kijulahkoizberetegledenapogojedela
invijačenja.
Vijačenje
►Sl.7
Postavitekonicovijačneganastavkavglavovijakain
pritisnitenaorodje.Natovklopiteorodje.Koseglava
vijakaporavnaspovršinoobdelovanca,spustitestikalo.
OBVESTILO: Pazite, da bo vijačni nastavek
vstavljen naravnost v glavo vijaka. V nasprotnem
primeru se vijak in/ali vijačni nastavek lahko
poškodujeta.
OPOMBA:Kadarprivijatelesnivijak,najprejizvrtajte
vodilnoluknjospremerom2/3vijaka.Stemboste
olajšalivijačenjeinpreprečilirazcepobdelovanca.
Uporaba orodja kot ročni vijačnik
►Sl.8
Izklopiteorodjeinganatozopetvklopite.
VZDRŽEVANJE
POZOR: Preden se lotite pregledovanja ali
vzdrževanja orodja, se vedno prepričajte, ali je
orodje izklopljeno.
OBVESTILO: Nikoli ne uporabljajte bencina,
razredčila, alkohola ali podobnega sredstva. V
tem primeru se lahko orodje razbarva ali defor-
mira oziroma lahko nastanejo razpoke.
VARNOinZANESLJIVOdelovanjetegaizdelkabo
zagotovljenole,čebostepopravila,vzdrževanjein
nastavitveprepustilipooblaščenemuservisuzaorodja
Makitaalitovarniškemuosebju,kivgrajujeizključno
originalne nadomestne dele.
Odstranjevanje orodja
Li-ionskiakumulatorjevgrajenvorodje.Koželite
zavrečiorodje,gaprinesitevpooblaščeniservisnicen-
terMakitaalivtovarno,daločijovgrajeniakumulator.
DODATNA OPREMA
POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so
predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je
opisano v teh navodilih za uporabo.Priuporabi
drugegapriboraalipripomočkovobstajanevarnost
telesnihpoškodb.Dodatnipriboralipripomočke
uporabljajtesamozanavedeninamen.
Zavečinformacijododatniopremiseobrnitenanaj-
bližjipooblaščeniserviszaorodjaMakita.
• Vijačninastavki
• Vtičninastavki
• AdapterzaizmeničnitokinkabelUSB
• Plastičenkovčekzaprenašanje
OPOMBA:Nekateripredmetinaseznamusolahko
priloženiorodjukotstandardnadodatnaoprema.
Lahkoserazlikujejooddržavedodržave.

10 ALBANIAN
ALBANIAN (Udhëzimet origjinale)
SPECIFIKIMET
Modeli: DF001D
Kapacitetetshtrënguese Vidëdruri ø3,8mmx32mm
Shpejtësiapangarkesë(RPM) 220 min-1
Gjatësiatotale Meformëtëdrejtë 287 mm
Meformëpistoletë 205 mm
Tensioninominal D.C.3,6V
Pesha neto 0,36kg
• Përshkaktëprogramittonëtëvazhdueshëmtëkërkim-zhvillimit,specikimetqëjepenkëtumundtë
ndryshojnëpadhënënjoftim.
• Specikimetdhekutiaebaterisëmundtëndryshojnësipasshtetit.
• Pesha,mekutinëebaterisë,sipasProcedurësEPTA01/2003
Përdorimi i synuar
Veglaështëmenduarpërvidhosjenevidavenëdru.
Zhurma
NivelitipikizhurmësA,imatursipasEN60745:
Niveliipresionittëzhurmës(LpA):70dB(A)osemëpak
Pasiguria(K):3dB(A)
Niveliizhurmësmundtëtejkalojë80dB(A).
PARALAJMËRIM: Mbani mbrojtëse për
veshët.
Dridhja
Vleratotaleedridhjeve(shumaevektoritmetreakse)
përcaktohetsipasEN60745:
Regjimiipunës:vidhosjapagoditje
Emetimiidridhjeve(ah):2,5m/s2osemëpak
Pasiguria(K):1,5m/s2
SHËNIM:
Vleraedeklaruareemetimevetëdridhjeve
ështëmatursipasmetodësstandardetëtestimitdhe
mundtëpërdoretpërtëkrahasuarnjëvegëlmenjëtjetër.
SHËNIM:
Vleraedeklaruareemetimevetëdridhjeve
mundtëpërdoretpërnjëvlerësimparapraktëekspozimit.
PARALAJMËRIM:Emetimetedridhjeve
gjatëpërdorimitaktualtëveglëselektrikemundtë
ndryshojnëngavleratedeklaruaratëemetimevenë
varësitëmënyravesesipërdoretvegla.
PARALAJMËRIM:Vërtetoniqëmasate
sigurisëpërmbrojtjenepërdoruesitbazohennë
vlerësimineekspozimitndajkushteveaktualetë
përdorimit(dukemarrëparasyshtëgjithapjesëte
ciklittëfunksionimitsiatokurpajisjaështëekurdhe
punonpaprerëashtuedhekohënepërdorimit).
Deklarata e konformitetit me KE-në
Vetëm për shtetet evropiane
DeklarataekonformitetitmeKE-nëpërfshihetsi
ShtojcaAnëkëtëmanualpërdorimi.
PARALAJMËRIME
SIGURIE
Paralajmërimet e përgjithshme për
sigurinë e veglës
PARALAJMËRIM:
Lexoni të gjitha
paralajmërimet për sigurinë, udhëzimet, ilustrimet dhe
specikimet e dhëna me këtë vegël elektrike.Mosndjekja
etëgjithaudhëzimevetërendituramëposhtëmundtë
shkaktojëgoditjeelektrike,zjarrdhe/oselëndimtërëndë.
Ruajini të gjitha paralajmërimet
dhe udhëzimet për të ardhmen.
Termi“vegëlelektrike”nëparalajmërimeireferohet
veglëselektrikeqëpërdoretelidhurnëprizë(me
kordon)oseveglëssëpërdorurmebateri(pakordon).
Paralajmërime sigurie për kaçavidën
me bateri
1.
Mbajeni pajisjen elektrike te sipërfaqet e izoluara
kapëse kur të jeni duke kryer një veprim në të cilin
mbërthyesi mund të kontaktojë me tela të fshehur.
Nësembërthyesitprekinnjëtelmerrymëatëherë
pjesëtmetaliketëpajisjeselektrikeelektrizohendhe
mundt’ijapinpunëtoritgoditjeelektrike.
2. Gjithmonë sigurohuni që të keni bazament të
fortë qëndrimi.
Sigurohuni që të mos ketë njeri poshtë ndërkohë
që e përdorni pajisjen në vende të larta.
3. Mbajeni veglën fort.
4. Mbajini duart larg pjesëve rrotulluese.
5. Mos e prekni punton ose materialin e punës
menjëherë pas veprimit, ato mund të jenë
shumë të nxehta dhe mund t’ju djegin lëkurën.
6. Siguroni gjithmonë materialin e punës në
morsë ose pajisje të ngjashme për shtrëngim.
RUAJINI KËTO UDHËZIME.

11 ALBANIAN
PARALAJMËRIM: MOS lejoni që njohja
ose familjarizimi me produktin (të tuara nga
përdorimi i shpeshtë) të zëvendësojnë zbatimin
me përpikëri të rregullave të sigurisë për
produktin në fjalë.
KEQPËRDORIMI ose mosndjekja e rregullave të
sigurisë të dhëna në këtë manual përdorimi mund
të shkaktojnë dëmtime të rënda personale.
Udhëzime të rëndësishme rreth
sigurisë për baterisë e integruar
1.
Përpara se ta përdorni baterinë e integruar,
lexoni të gjitha udhëzimet dhe shënimet e
masave parandaluese te (1) karikuesi i baterisë,
(2) bateria dhe (3) produkti që përdor baterinë.
2. Mos e çmontoni baterinë e integruar.
3. Nëse koha e përdorimit është shkurtuar jashtë
mase, ndalojeni punën menjëherë. Kjo mund
të rezultojë në rrezik mbinxehjeje, djegie të
mundshme, madje edhe shpërthim.
4. Nëse ju futen elektrolite në sy, shpëlajini
sytë me ujë të pastër dhe kërkoni ndihmë
mjekësore menjëherë. Kjo gjë mund të
rezultojë në humbje të shikimit.
5.
Mos bëni qark të shkurtër me baterinë e integruar:
(1) Mos i prekni terminalet me materiale
përcjellëse.
(2) Shmangni ruajtjen e baterisë së integruar
në një kuti me objekte të tjera metalike, si
gozhdë, monedha etj.
(3) Mos e ekspozoni kutinë e baterisë në ujë
ose shi.
Qarku i shkurtër i baterisë mund të shkaktojë
qarkullim të madh të rrymës elektrike,
mbinxehje, djegie të mundshme dhe madje
prishje.
6. Mos e ruani pajisjen dhe baterinë e integruar
në vende ku temperatura mund të arrijë ose
tejkalojë 50 °C (122 °F).
7. Mos e digjni baterinë e integruar, edhe nëse
është shumë e dëmtuar ose konsumuar
plotësisht. Bateria e integruar mund të
shpërthejë në zjarr.
8. Bëni kujdes që të mos e rrëzoni ose ta godisni
baterinë.
9. Mos përdorni bateri të dëmtuar.
10. Bateritë e përfshira të litiumit, u nënshtrohen
kërkesave të legjislacionit për mallrat e
rrezikshme.
Përtransporttregtarp.sh.ngapalëtëtreta,
agjentëtëndërmjetëm,duhettëndiqenkërkesa
specikembipaketimindheetiketimin.
Përpërgatitjeneartikullitpërtransport,ështëi
nevojshëmkonsultimiinjëekspertipërmateriale
tërrezikshme.Julutemi,ndiqnigjithashtu
rregulloretmegjasëmëtëdetajuaravendore.
Mbulonimengjitëseosemaskonikontaktete
zhveshuradhepaketojenibaterinënëmënyrëtë
tillëqëtëmoslëvizënëpaketim.
11. Zbatoni rregulloret lokale rreth asgjësimit të
baterisë.
RUAJINI KËTO UDHËZIME.
Këshilla për të ruajtur jetëgjatësinë
maksimale të baterisë
1. Karikojeni baterinë përpara se të shkarkohet
plotësisht. Gjithmonë ndaloni punën me
pajisjen dhe karikojeni baterinë kur vëreni ulje
të fuqisë së pajisjes.
2. Asnjëherë mos e rikarikoni baterinë e
karikuar plotësisht. Karikimi i tepërt shkurton
jetëgjatësinë e shërbimit të baterisë.
3. Karikojeni baterinë e integruar në
temperaturën e dhomës në 10 °C - 40 °C (50 °F
- 104 °F). Lëreni baterinë e integruar të nxehtë
që të ftohet përpara se ta karikoni.
4.
Karikojeni baterinë e integruar nëse nuk e
përdorni për një kohë të gjatë (mbi gjashtë muaj).
PËRSHKRIMI I PUNËS
KUJDES: Jini gjithnjë të sigurt që vegla është
kur përpara se ta rregulloni apo t’i kontrolloni
funksionet veglës.
Karikimi i baterisë së integruar
KUJDES:
Përdorni vetëm përshtatës AC Makita
dhe kabllo USB për të karikuar veglën.Përdorimi
ipërshtatësveACdhekablloveUSBtëllojevetë
tjeramundtëshkaktojëshpërthiminebaterisë,duke
rezultuarnëlëndimdhedëmtimtëpersonave.
KUJDES: Gjithmonë hiqeni spinën e karikimit
nga vegla pas karikimit.
►Fig.1
►Fig.2
LidhnikabllonUSBmepërshtatësinACdhemëpas
lidhenipërshtatësinACmeprizënerrymës.Hapni
kapakunebashkuesitnëvegëldhemëpaslidhni
kabllonUSBmebashkuesin.
Përparapërdorimittëparë,sigurohuniqëtakarikoni
baterinëeintegruar.Duhenafërsisht3deri5orëpërtë
karikuarplotësishtbaterinë.Kohaekarikimitndryshon
nëvarësitëkushtevetëpërdorimitdhekapacitetittë
mbeturtëbaterisë.
HiqenikabllonUSBngavegladhemëpasmbyllni
kapakunebashkuesit.
SHËNIM:Gjatëkarikimit,bateriaeintegruardhe
përshtatësiACmundtëngrohen.Kjoështënormale
dhedotëvazhdojëderisabateriaeintegruartë
karikohetplotësishtdhepërshtatësiACtëjetë
shkëputurngaprizaerrymës.
Sistemi i mbrojtjes së veglës/
baterisë
Veglaështëepajisurmenjësistemtëmbrojtjessë
veglës/baterisë.Kysistemndërpretautomatikisht
energjinënëmotorpërtëzgjaturjetëgjatësinëe
veglësdhebaterisë.Vegladotëndalojëautomatikisht
gjatëpunësnëseveglaështëvendosursipasnjëprej
kushtevetëmëposhtme:

12 ALBANIAN
Mbrojtja ndaj mbinxehjes
Kurveglambinxehet,veglandalonautomatikisht.Në
këtësituatë,lëreniveglëntëftohetpërparasetandizni
sërish.
Mbrojtja nga mbishkarkimi
Kurkapacitetiibaterisënukështëimjaftueshëm,vegla
ndalonautomatikisht.Nëkëtërastkarikonibaterinë.
Veprimi i ndërrimit
►Fig.3
Përtanisurveglën,thjeshtshtyniçelësinnëanënApër
tarrotulluarnëdrejtimtëakrepavetëorësdhenëanën
Bpërtarrotulluarnëdrejtiminekundërttëakrepavetë
orës.Lëshoniçelësinpërtakur.
KUJDES: Kontrolloni gjithmonë drejtimin e
rrotullimit përpara përdorimit.
VINI RE: Drejtimin ndryshojeni vetëm pasi
vegla të ndalojë plotësisht.Ndryshimiidrejtimit
tërrotullimitpërparasetëndalojëveglamundtë
dëmtojëveglën.
Ndezja e llambës së përparme
KUJDES: Mos e shikoni direkt dritën ose
burimin e dritës.
►Fig.4
Përtandezurdritën,shtypniçelësinellambës.Përta
kurdritën,shtypnisërishçelësinellambës.
MONTIMI
Instalimi ose heqja e majës së
kaçavidës
►Fig.5
Përtainstaluarmajënkaçavide,shtyjenifortnë
mbajtësinemajavetëkaçavidës.Përtahequrmajën
ekaçavidës,tërhiqenijashtëngambajtësiimajavetë
kaçavidës.
PËRDORIMI
KUJDES: Kur vegla përkulet për ta përdorur
në formën pistoletë ose drejtohet për ta përdorur
në formën e drejtë, mos e mbani pjesën e
përkulshme të veglës.Nësenukvepronkështu
mundt’ushkaktonidorësdhegishtavepickimedhe
lëndimengakjopjesë.
►Fig.6
Veglamundtëpërdoretnëdymënyra;meformëtë
drejtëoseformëpistoleteqëmundtëzgjidhensipas
kushtevetëvendittëpunësdhevidhosjes.
Funksionimi i vidhosjes
►Fig.7
Vendosnimajënekaçavidësnëkokënevidësdheushtroni
presionnëvegël.Mëpasndizniveglën.Kurkokaekaçavidës
dhesipërfaqjaepunëstëbëhentësheshta,lëshojeniçelësin.
VINI RE: Sigurohuni që maja e kaçavidës të futet
drejt në kokën e vidës ose vida dhe/ose maja
mund të dëmtohet.
SHËNIM:
Kurvidhosnividadruri,shponiparaprakishtnjëvrimë
pilotmediametërsa2/3ediametrittëvidës.Kjoebënvidhosjen
mëtëlehtëdheparandalonçarjenematerialittëpunës.
Përdorimi i veglës si kaçavidë dore
►Fig.8
Fikeniveglëndhemëpasrrotulloniveglën.
MIRËMBAJTJA
KUJDES: Sigurohuni gjithnjë që vegla të jetë
kur dhe të jetë hequr nga korrenti përpara se të
kryeni inspektimin apo mirëmbajtjen.
VINI RE: Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë
pastrimi, hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund
të shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje.
PërtëruajturSIGURINËdheQËNDRUESHMËRINË,riparimet
dheçdomirëmbajtjeaporregullimtjetërduhenkryernga
qendrateautorizuaratëshërbimitosetëshërbimittëfabrikëstë
Makita-s,dukepërdorurgjithnjëpjesëkëmbimitëMakita-s.
Eliminimi i veglës
Nëvegëlndodhetnjëbaterieintegruarmejonelitiumi.
Kureliminoniveglën,sigurohuniqëtasillniteQendrat
eAutorizuaraosetëShërbimittëFabrikësMakitapërtë
ricikluarbaterinëeintegruar.
AKSESORË OPSIONALË
KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca
rekomandohen për përdorim me veglën Makita të
përcaktuar në këtë manual.Përdorimiiaksesorëve
aposhtojcavetëtjerandryshengakëtomund
tëpërbëjërreziklëndimi.Aksesorëtoseshtojcat
përdorinivetëmpërqëlliminetyretëpërcaktuar.
Nësekeninevojëpërmëshumëtëdhënanëlidhjeme
aksesorët,pyesniqendrënvendoretëshërbimittëMakita-s.
• Majatekaçavidës
• Puntoçelësi
• PërshtatësiACdhekabllojaUSB
• Kutiambajtëseplastike
SHËNIM:Disaartikujtëlistësmundtëpërfshihennë
paketëneveglëssiaksesorëstandardë.Atomundtë
ndryshojnënganjërishtetnëtjetrin.

13 БЪЛГАРСКИ
БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции)
СПЕЦИФИКАЦИИ
Модел: DF001D
Работенкапацитетпри
затягане
Винтзадърво ø3,8ммx32мм
Оборотинапразенход(RPM) 220мин-1
Общадължина Справаформа 287мм
Сформанапистолет 205мм
Номиналнонапрежение Постояннонапрежение3,6V
Нетнотегло 0,36кг
• Порадинашатанепрекъснатанаучно-развойнадейностпосоченитетукспецификациимогатдабъдат
промененибезпредизвестие.
• Спецификациитеиакумулаторнитебатерииможедасаразличнивразличнитедържави.
• Теглосакумулаторнабатерия,съгласнопроцедуратаEPTA01/2003
Предназначение
Инструментътепредназначензазавиваненавин-
товевдърво.
Шум
ОбичайнотонивонашумастегловенкоефициентА,
определеносъгласноEN60745:
Нивоназвуковоналягане(LpA):70dB(A)или
по-малко
Коефициентнанеопределеност(K):3dB(A)
Приработанивотонашумаможедапревиши80
dB(A).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте пред-
пазни средства за слуха.
Вибрации
Общатастойностнавибрациите(сумаоттриосови
вектора),определенасъгласноEN60745:
Работенрежим:завинтванебезудар
Нивонавибрациите(ah):2,5м/с2илипо-малко
Коефициентнанеопределеност(K):1,5м/с2
ЗАБЕЛЕЖКА:
Обявенотонивонавибрациитееизме-
реновсъответствиесъсстандартниметодизаизпитване
иможедасеизползвазасравняваненаинструменти.
ЗАБЕЛЕЖКА:Освентоваобявенотонивона
вибрациитеможедасеизползвазапредвари-
телнаоценканавреднотовъздействие.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Нивотонавибрациите
приработаселектрическияинструментможеда
серазличаваотобявенатастойноствзависимост
отначинанаизползваненаинструмента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Задължителноопреде-
летепредпазнимеркизазащитанаоператоравъзоснова
наоценканарискавреалниработниусловия(катосе
взематпредвидвсичкисъставничастинаработнияцикъл,
катонапримермоментанаизключваненаинструмента,
работатанапразенход,кактоивреметоназадействане).
ЕО декларация за съответствие
Само за европейските страни
ЕОдекларациятазасъответствиеевключенакато
АнексAкъмтазиинструкциязаупотреба.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
Общи предупреждения за
безопасност при работа с
електрически инструменти
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете всички
предупреждения, инструкции, илюстрации и
спецификации за безопасността, предоставени
с този електрически инструмент.Принеспаз-
ваненаизброенитепо-долуинструкцииимаопас-
ностоттоковудар,пожари/илитежконараняване.
Запазете всички предупрежде-
ния и инструкции за справка в
бъдеще.
Терминът"електрическиинструмент"впредупреж-
дениятасеотнасязавашияинструмент(скабел
завключваневмрежата)илиработещнабатерии
(безжичен)електрическиинструмент.
Предупреждения за безопасна
работа с акумулаторна отвертка
1.
Дръжте електрическия инструмент за изолираните
и нехлъзгави повърхности, когато има опасност
закрепващият елемент да допре в скрити кабели.
Акозакрепващитеелементиседопратдопроводник
поднапрежение,токътможедапреминепрезметал-
нитечастинаинструментаида"удари"работещия.

14 БЪЛГАРСКИ
2. Винаги осигурявайте добра опора за кра-
ката си.
Когато използвате инструмента на високи
места, се убедете, че отдолу няма никого.
3. Дръжте инструмента здраво.
4. Дръжте ръцете си далеч от въртящите се
части.
5. Не докосвайте накрайника или обработва-
ния детайл непосредствено след работа,
защото могат да са много горещи и да изго-
рят кожата ви.
6. Обработваните детайли трябва винаги да
се закрепват в менгеме или подобно задър-
жащо устройство.
ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ
ИНСТРУКЦИИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ позволявайте
комфорта от познаването на продукта (при-
добит при дългата му употреба) да замени
стриктното спазване на правилата за безопас-
ност за въпросния продукт.
НЕПРАВИЛНАТА УПОТРЕБА и неспазването на
правилата за безопасност, посочени в насто-
ящото ръководство за експлоатация, може да
доведе до тежки наранявания.
Важни инструкции за безопасност
за вградена акумулаторна батерия
1. Преди да използвате вградената акумула-
торна батерия, прочетете всички инструк-
ции и предупредителни маркировки на (1)
зарядното устройство за акумулаторите,
(2) за акумулаторите и (3) за използващото
акумулаторите изделие.
2. Не разглобявайте вградената акумулаторна
батерия.
3. Ако мощността на машината намалее много,
веднага спрете да работите. Това може да
доведе до риск от прегряване, до възможни
изгаряния и даже до експлозии.
4. Ако в очите ви попадне електролит, изплак-
нете ги с чиста вода и веднага потърсете
лекарска помощ. Това може да доведе до
загуба на зрението ви.
5. Не давайте накъсо вградената акумула-
торна батерия:
(1) Не докосвайте клемите с проводими
материали.
(2) Избягвайте съхраняването на вграде-
ната акумулаторна батерия в контей-
нер с други метални предмети като
пирони, монети и др.
(3) Не излагайте вградената акумулаторна
батерия на вода или дъжд.
Закъсяването на акумулаторна батерия
може да доведе до протичане на много
силен ток, до прегряване, до възможни изга-
ряния и даже до разпадане на батерията.
6. Не съхранявайте инструмента и вградената
акумулаторна батерия на места, където тем-
пературата може да достигне или надмине
50 °C (122 °F).
7. Не изгаряйте вградената акумулаторна
батерия даже и ако тя е сериозно повредена
или е напълно износена. Вградената аку-
мулаторна батерия може да експлодира в
огън.
8. Внимавайте да не изпускате или удряте
акумулаторната батерия.
9. Не използвайте повредени акумулаторни
батерии.
10. Съдържащите се литиево-йонни акумула-
торни батерии са обект на изискванията на
законодателството за опасни стоки.
Притърговскипревози,напр.оттретистрани,
спедитори,трябвадасеспазватспециални
изискваниязаопакованеиетикетиране.
Заподготовканаартикула,койтотрябвада
бъдеизпратен,енеобходимаконсултацияс
експертпоопаснитематериали.Моля,спаз-
вайтеиевентуалнопо-подробнитенационални
разпоредби.
Залепетеслентаилипокрийтеоткрититекон-
тактииопаковайтеакумулаторнатабатерияпо
такъвначин,чеданеможедасепремествав
опаковката.
11. Спазвайте местните разпоредби за изхвър-
ляне на акумулаторни батерии.
ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ
ИНСТРУКЦИИ.
Съвети за поддържане на мак-
симално дълъг живот на аку-
мулаторните батерии
1. Зареждайте вградената акумулаторна бате-
рия, преди тя да се е разредила напълно.
Когато забележите, че енергията за инстру-
мента намалява, винаги спирайте работата
с инструмента и заредете вградената акуму-
латорна батерия.
2. Никога не презареждайте напълно заре-
дена вградена акумулаторна батерия.
Презарядът скъсява експлоатационния
живот на батерията.
3. Зареждайте вградената акумулаторна бате-
рия при стайна температура от 10 °C – 40 °C
(50 °F – 104 °F). Оставете вградената акуму-
латорна батерия да се охлади, преди да я
заредите.
4. Заредете вградената акумулаторна батерия,
ако не сте я използвали дълъг период от
време (повече от шест месеца).

15 БЪЛГАРСКИ
ОПИСАНИЕ НА
ФУНКЦИИТЕ
ВНИМАНИЕ: Преди да регулирате или
проверявате работата на инструмента задъл-
жително проверете дали той е изключен.
Зареждане на вградената
акумулаторна батерия
ВНИМАНИЕ: Използвайте само AC адап-
тера на Makita и USB кабела за зареждане на
инструмента.ПриизползваненадругтипAC
адаптериUSBкабелевъзможноакумулаторната
батериядаизбухне,коетодадоведедонараня-
ванеиповреди.
ВНИМАНИЕ: Винаги изваждайте куплунга
за зареждане от инструмента след зареждане.
►Фиг.1
►Фиг.2
СвържетеUSBкабелаиACадаптераиследтова
включетеACадаптеравконтакта.Отворетекапака
наконекторанаинструментаиследтовасвържете
USBкабелакъмконектора.
Предиизползванезапървипътнезабравяйтедазаре-
дитевграденатаакумулаторнабатерия.Товаотнема
приблизително3до5часазапълнозарежданенааку-
мулаторнатабатерия.Времетозазарежданеварирав
зависимостотусловиятанаизползванеиоставащия
капацитетнаакумулаторнатабатерия.
ИзвадетеUSBкабелаотинструментаиследтова
затворетекапаканаконектора.
ЗАБЕЛЕЖКА:Докатозареждате,вградената
акумулаторнабатерияиACадаптерътможедасе
загреят.Товаенормалноищепродължи,докато
вграденатаакумулаторнабатериянесезареди
напълноиACадаптерътеизваденотконтакта.
Система за защита на инструмента
/акумулаторната батерия
Инструментътеоборудвансъссистемазазащита
наинструмента/акумулаторнатабатерия.Тазисис-
темаавтоматичнопрекъсвазахранванетокъмелек-
тромотора,задаосигурипо-дълъгживотнаинстру-
ментаиакумулаторнатабатерия.Инструментътще
спреавтоматичноповременаработа,акоинстру-
ментътсенамираведноотследнитеусловия:
Защита срещу прегряване
Когатоинструментътпрегрее,тойспираавтома-
тично.Притоваположениеоставетеинструментада
изстине,предидаговключитеотново.
Защита срещу прекомерно
разреждане
Когатокапацитетътнаакумулаторнатабатерияне
едостатъчен,инструментътспираавтоматично.В
тозислучайпрезаредетеакумулаторнатабатерия.
Включване
►Фиг.3
Задастартиратеинструментапростонатиснете
ключавърхустранаAзадвижениепочасовниковата
стрелкаистранаBзадвижениесрещучасовнико-
ватастрелка.Заспиранеотпуснетеключа.
ВНИМАНИЕ: Винаги проверявайте посо-
ката на въртене преди работа.
БЕЛЕЖКА: Сменяйте посоката само когато
инструментът е напълно спрял.Промянана
посокатанавъртенепредиспираненаинстру-
ментаможедагоповреди.
Включване на предната лампичка
ВНИМАНИЕ: Не гледайте директно в свет-
линния източник.
►Фиг.4
Задавключителампата,натиснетебутоназалам-
пата.Задаизключителампата,натиснетеотново
бутоназалампата.
СГЛОБЯВАНЕ
Поставяне и изваждане на
накрайника за отвертка
►Фиг.5
Задамонтиратенакрайникзаотвертка,трябвада
гонатиснетездравовдържачазанакрайнициза
отвертка.Задаизвадитенакрайниказаотвертка,
издърпайтегоотдържачазанакрайницизаотвертка.
Експлоатация
ВНИМАНИЕ:
Когато огъвате инструмента, за
да използвате формата на пистолет или при изпра-
вяне, за да използвате правата форма, не дръжте
сгъваемата част на инструмента.Неспазванетона
товаусловиеможедадоведедоприщипванеинара-
няваненаръкатаипръститеоттазичаст.
►Фиг.6
Инструментътможедабъдеизползванподва
начина;справаформаисформанапистолет,което
можедасеизбиравсъответствиесусловиятав
работнотомястоизавиването.
Работа със завинтване
►Фиг.7
Поставетевърхананакрайниказаотверткавгла-
ватанавинтаиокажетенатисквърхуинструмента.
Следтовавключетеинструмента.Когатоглаватана
винтаиповърхносттанаработниядетайлсеизрав-
нят,освободетеключа.

16 БЪЛГАРСКИ
БЕЛЕЖКА: Уверете се, че накрайникът за
отвертка е поставен директно в главата на
винта – в противен случай винтът/накрайникът
може да се повреди.
ЗАБЕЛЕЖКА:Привкарваненавинтзадърво,
предварителнопробийтеводещотворсдиаметър
2/3отдиаметъранавинта.Товаулеснявазавива-
нетонавинтаипредпазваобработваниядетайл
отразцепване.
Използване на инструмента като
ръчна отвертка
►Фиг.8
Изключетеинструментаиследтовагозавъртете.
ПОДДРЪЖКА
ВНИМАНИЕ: Преди да проверявате или
извършвате поддръжка на инструмента се
уверете, че той е изключен.
БЕЛЕЖКА:
Не използвайте бензин, нафта, раз-
редител, спирт и др. подобни. Това може да при-
чини обезцветяване, деформация или пукнатини.
ЗадасеподдържаБЕЗОПАСНОСТТАиНАДЕЖДНОСТТА
напродукта,ремонтите,поддръжкатаилирегулирането
трябвадасеизвършватотупълномощенсервизилифаб-
ричнисервизницентровенаMakita,катовинагитрябвада
използватерезервничастиотMakita.
Изхвърляне на инструмента
Втозиинструментималитиево-йоннаакумулаторна
батерия.Приизхвърляненаинструментанезабра-
вяйтедагоотнесетевупълномощенилифабричен
сервизенцентърнаMakitaзарециклираненавгра-
денатаакумулаторнабатерия.
ДОПЪЛНИТЕЛНИ
АКСЕСОАРИ
ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването
на тези аксесоари или накрайници с вашия
инструмент Makita, описан в настоящото
ръководство.Използванетонадругиаксесоари
илинакрайнициможедадоведедоопасностот
телесниповреди.Използвайтесъответнияаксе-
соарилинакрайниксамопопредназначение.
Акоиматенуждаотпомощзаповечеподробности
относнотезиаксесоари,сеобърнетекъмместния
сервизенцентърнаMakita.
• Накрайницизаотвертка
• Накрайницитипвложка
• ACадаптериUSBкабел
• Пластмасовокуфарчезапренасяне
ЗАБЕЛЕЖКА:Някоиартикулиотсписъкаможе
дасавключенивкомплектанаинструмента,като
стандартниаксесоари.Теможедасаразличнив
различнитедържави.

17 HRVATSKI
HRVATSKI (Originalne upute)
SPECIFIKACIJE
Model: DF001D
Kapacitetipričvršćivanja Vijakzadrvo ø3,8mmx32mm
Brzinabezopterećenja(okr./min) 220 min-1
Ukupnadužina Sravnimoblikom 287 mm
Soblikompištolja 205 mm
Nazivninapon DC3,6V
Netotežina 0,36kg
• Zahvaljujućinašemstalnomprogramurazvojaiistraživanja,navedenespecikacijepodložnesupromjenama
bezobavijesti.
• Specikacijeibaterijemoguserazlikovatimeđudržavama.
• TežinasbaterijompremapostupkuEPTA01/2003
Namjena
Alatjenamijenjenzaposloveuvrtanjaudrvo.
Buka
TipičnajačinabukeoznačenasA,određenasukladno
EN60745:
Razinatlakazvuka(LpA):70dB(A)ilimanje
Neodređenost(K):3dB(A)
Razinabukeuradumožeprelaziti80dB(A).
UPOZORENJE: Nosite zaštitu za uši.
Vibracija
Ukupnavrijednostvibracija(troosnivektorskizbir)
izračunatauskladusEN60745:
Načinrada:odvijanjebezudara
Emisijavibracija(ah):2,5m/s2ilimanje
Neodređenost(K):1,5m/s2
NAPOMENA:Deklariranavrijednostemisijevibracija
izmjerenajepremastandardnojmetoditestiranjai
možeserabitizausporedbujednogalatasdrugim.
NAPOMENA:
Deklariranavrijednostemisijevibracijatako-
đersemožerabitizapreliminarnuprocjenuizloženosti.
UPOZORENJE:Emisijavibracijatijekom
stvarnogkorištenjaelektričnogručnogalatasemože
razlikovatioddeklariranevrijednostiemisije,ovisnoo
načinunakojisealatrabi.
UPOZORENJE:Nemojtezaboravitidaidenti-
ciratesigurnosnemjerezaštiterukovateljakojese
temeljenaprocjeniizloženostiustvarnimuvjetima
korištenja(uzimajućiuobzirsvedijeloveradnog
ciklusa,poputvremenakadajealatisključenikada
onradiupraznomhodu,atakođerivrijemeokidanja).
Izjava o sukladnosti EZ
Samo za države članice Europske unije
IzjavaosukladnostiEZuprivitkujePrilogaAovihuputa
zaupotrebu.
SIGURNOSNA
UPOZORENJA
Opća sigurnosna upozorenja za
električne ručne alate
UPOZORENJE: Pročitajte sva sigurnosna
upozorenja, upute, ilustracije i specikacije prilo-
žene uz ovaj električni ručni alat.Nepridržavanje
svihuputanavedenihunastavkumožerezultirati
strujnimudarom,požaromi/iliozbiljnimozljedama.
Sačuvajte sva upozorenja i upute
radi kasnijeg korištenja.
Pojam„električnialat”uupozorenjimaodnosisena
električni(kabelski)alatuključenustrujuilinabežične
električnealate(nabaterije).
Sigurnosna upozorenja za bežični
odvijač
1.
Držite električni ručni alat samo za izolirane
rukohvatne površine kada izvodite radnje tije-
kom kojih pričvrsni element može doći u doticaj
sa skrivenim žicama.Pričvrsnielementikojidođu
udoticajsažicompodnaponommogudovestipod
naponizloženemetalnedijeloveelektričnogalatai
rukovateljmožepretrpjetielektričniudar.
2. Uvijek stojte na čvrstom uporištu.
Pazite da nitko ne stoji ispod vas kad koristite
alat na visini.
3. Čvrsto držite alat.
4. Držite ruke podalje od dijelova koji se okreću.
5. Ne dodirujte nastavak ili izradak odmah nakon
rada; mogu biti izuzetno vrući te bi vam mogli
opeći kožu.
6. Izradak uvijek držite u škripcu ili sličnom
uređaju.
ČUVAJTE OVE UPUTE.

18 HRVATSKI
UPOZORENJE:
NEMOJTE dozvoliti da udobnost ili
znanje o proizvodu (stečeno stalnim korištenjem) zamijene
strogo pridržavanje sigurnosnih propisa za određeni proizvod.
ZLOUPORABA ili nepridržavanje sigurnosnih
propisa navedenih u ovom priručniku s uputama
mogu prouzročiti ozbiljne ozljede.
Važne sigurnosne upute za
ugrađenu bateriju
1.
Prije uporabe ugrađene baterije pročitajte sve
upute i oznake upozorenja na (1) punjaču bate-
rije, (2) bateriji i (3) proizvodu koji koristi bateriju.
2. Ne rastavljajte ugrađenu bateriju.
3. Ako se vrijeme rada znatno skratilo, odmah
prestanite raditi. Može doći do pregrijavanja,
mogućih opeklina pa čak i eksplozije.
4.
Ako vam elektrolit dospije u oči, isperite ih čistom vodom
i odmah se obratite liječniku. Tako možete izgubiti vid.
5. Nemojte kratko spajati ugrađenu bateriju:
(1) Ne dovodite terminale u kontakt s provod-
ljivim materijalima.
(2) U spremnike u kojima čuvate ugrađenu
bateriju ne stavljajte druge metalne pred-
mete, poput čavala, kovanica i sl.
(3) Ne izlažite ugrađenu bateriju vodi ili kiši.
Kratki spoj baterije može uzrokovati velik protok
struje, pregrijavanje, moguće opekline pa čak i kvar.
6. Ne držite alat i bateriju na mjestima gdje tem-
peratura može premašiti 50 °C (122 °F).
7. Ne palite ugrađenu bateriju, čak i kad je teško
oštećena ili potpuno ispražnjena. Ugrađena
baterija može eksplodirati u vatri.
8.
Pazite da vam baterija ne ispadne ili da je ne udarite.
9. Ne koristite oštećene baterije.
10. Sadržane litij-ionske baterije podliježu odred-
bama zakonskih propisa o opasnim tvarima.
Kadaseradiokomercijalnomtransportukojiobav-
ljajunpr.dobavljačiilišpediteri,morajusepoštovati
posebnizahtjevinapakiranjuioznakama.
Prilikompripremeisporuketakvestavkepotražite
savjetstručnjakazaopasnetvari.Pogledajtei
mogućepodrobnijenacionalnepropise.
Prekrijtetrakomilizaštititeotvorenekontakteibateriju
zapakirajtetakodasenemožepomicatiupakiranju.
11. Pridržavajte se lokalnih zakonskih propisa za
zbrinjavanje baterija.
ČUVAJTE OVE UPUTE.
Savjeti za održavanje najduljeg
vijeka trajanja baterije
1.
Napunite ugrađenu bateriju prije nego se potpuno
isprazni. Prestanite s radom i napunite ugrađenu
bateriju kad primijetite slabiji rad alata.
2. Nemojte ponovno puniti ugrađenu bateriju
ako je napunjena do kraja. Pretjerano punjenje
skraćuje radni vijek baterije.
3.
Ugrađenu bateriju punite na sobnoj temperaturi
između 10 °C i 40 °C (50 °F i 104 °F). Ostavite vruću
ugrađenu bateriju da se ohladi prije punjenja.
4. Napunite ugrađenu bateriju ako je ne mislite
koristiti duže vrijeme (duže od šest mjeseci).
FUNKCIONALNI OPIS
OPREZ: Obavezno provjerite je li alat isklju-
čen prije namještanja ili provjere funkcije na alatu.
Punjenje ugrađene baterije
OPREZ: Za punjenje alata upotrebljavajte
isključivo strujni adapter i USB kabel tvrtke
Makita.UpotrebadrugihvrstastrujnihadapteraiUSB
kabelamožeuzrokovatieksplozijubaterije,dovesti
doozljedaioštećenja.
OPREZ: Nakon punjenja uvijek odspojite
utikač za punjenje iz alata.
►Sl.1
►Sl.2
PriključiteUSBkabelustrujniadapter,azatimstrujni
adapterpriključitenaelektričnumrežu.Otvoritepoklo-
pacutikačanaalatuipriključiteUSBkabeluutikač.
Prijeprveupotrebeobaveznonapuniteugrađenubate-
riju.Zapotpunopunjenjebaterijepotrebnojeotprilike
3do5sati.Vrijemepunjenjaovisiouvjetimaupotrebei
preostalomkapacitetubaterije.
IskopčajteUSBkabelizalataizatvoritepoklopac
utikača.
NAPOMENA:Prilikompunjenjamogućejezagrijava-
njeunutarnjebaterijeistrujnogadaptera.Tojenor-
malnapojavakojajeprisutnasvedopotpunogpunje-
njaugrađenebaterijeiisključenjastrujnogadapteras
električnemreže.
Sustav zaštite alata/baterije
Alatjeopremljensustavomzaštitealata/baterije.Sustav
automatskiprekidanapajanjemotoradabiprodužio
vijektrajanjaalataibaterije.Alatautomatskiprestaje
raditiusljedećimslučajevima:
Zaštita od pregrijavanja
Akosepregrije,alatseautomatskizaustavlja.Utom
slučajupričekajtedasealatohladiprijenegoštoga
ponovnouključite.
Zaštita od prekomjernog pražnjenja
Akokapacitetbaterijenijedovoljan,alatseautomatski
zaustavlja.Utomslučajunapunitebateriju.
Uključivanje i isključivanje
►Sl.3
ZapokretanjealatasamopritisnitesklopkunastranuA
zaokretanjeusmjerukazaljkenasatuinastranuBza
okretanjeusmjerusuprotnomodkazaljkenasatu.Za
isključivanjealataotpustitesklopku.
OPREZ: Uvijek provjerite smjer vrtnje prije
rada.
NAPOMENA: Smjer mijenjajte tek nakon što se
alat u potpunosti zaustavi.Promjenasmjeravrtnje
prijezaustavljanjamožeoštetitialat.

19 HRVATSKI
Uključuje se prednja žaruljica
OPREZ: Nemojte izravno gledati u svjetlo ili
izvor svjetlosti.
►Sl.4
Dabisteuključilisvjetlo,pritisniteprekidačlampice.
Dabisteisključilisvjetlo,ponovnopritisniteprekidač
lampice.
MONTAŽA
Postavljanje ili uklanjanje nastavka
za zavrtač
►Sl.5
Dabistepostavilinastavakzazavrtač,čvrstogagurnite
umagnetskidržačnastavaka.Dabisteuklonilinastavak
zazavrtač,izvaditegaizdržačanastavaka.
RAD
OPREZ: Kada savijate alat kako biste ga upo-
trijebili u obliku pištolja ili ga ravnate za upotrebu
u ravnom obliku, nemojte držati za savitljivi dio
alata.Uprotivnommožedoćidopriklještenjaiozlje-
đivanjarukeiprstiju.
►Sl.6
Alatsemožeupotrebljavatinadvanačina,uravnom
oblikuiuoblikupištolja,štosemožeodabratisukladno
uvjetimanaradnommjestuivrstiuvrtanja.
Rad zavrtača
►Sl.7
Postavitevršaknastavkazazavrtačuglavuvijkai
primijenitepritisaknaalat.Zatimuključitealat.Kada
glavavijkadođeuravninuspovršinomizratka,otpustite
prekidač.
NAPOMENA: Nastavak za zavrtač mora biti
pravilno umetnut u glavu vijka ili može doći do
oštećenja vijka i/ili nastavka.
NAPOMENA:Kadauvrćetevijakzadrvo,unaprijed
izbušitepomoćnurupuveličine2/3promjeravijka.
Olakšavauvrtanjeisprječavapuknućeizratka.
Upotreba alata kao ručnog odvijača
►Sl.8
Isključitealatiokrenitega.
ODRŽAVANJE
OPREZ: Prije svakog pregleda i održavanja
uvijek provjerite jeste li isključili alat.
NAPOMENA: Nikada nemojte koristiti benzin,
mješavinu benzina, razrjeđivač, alkohol ili slično.
Kao rezultat toga može se izgubiti boja, pojaviti
deformacija ili pukotine.
DabistezadržaliSIGURNOSTIPOUZDANOSTproi-
zvoda,održavanjeilinamještanjatrebalibisteprepustiti
ovlaštenimservisnimilitvorničkimcentrimatvrtke
Makita;uvijekrabiteoriginalnerezervnedijelove.
Odlaganje alata na otpad
Litij-ionskabaterijaugrađenajeualat.Prilikomodlaga-
njaalatanaotpadbaterijuodnesiteutvorničkiiliovla-
šteniservisnicentarMakitanareciklažu.
DODATNI PRIBOR
OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre-
poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita
navedenim u ovom priručniku.Upotrebabilokojeg
drugogdodatnogpriborailipriključakamožeprouzro-
čitiozljede.Upotrebljavajtedodatnipriborilipriključak
samozanjegovunavedenusvrhu.
Akovamjepotrebnapomoćzavišedetaljaupogledu
ovihdodatnihpribora,obratitesenajbližemMakita
servisnomcentru.
• Nastavcizazavrtač
• Nasadninastavci
• StrujniadapteriUSBkabel
• Plastičnikoferzanošenje
NAPOMENA:Nekestavkeizpopisasemoguisporu-
čitizajednosastrojemkaostandardnidodatnipribori.
Onimogubitirazličitiovisnoozemlji.

20 МАКЕДОНСКИ
МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства)
СПЕЦИФИКАЦИИ
Модел: DF001D
Капацитетиназатегнување Завртказадрво ø3,8ммx32мм
Брзинабезоптоварување(врт./мин.) 220мин.-1
Вкупнадолжина Сораменоблик 287мм
Сообликнапиштол 205мм
Номиналеннапон D.C.3,6V
Нетотежина 0,36кг
• Порадинашатаконтинуиранапрограмазаистражувањеиразвој,спецификациитетукаподлежатна
променабезнајава.
• Спецификациитеикасетатазабатеријатаможедасеразликуваатоддржавадодржава.
• Тежина,сокасетатазабатерија,восогласностсопостапкатанаEPTA01/2003
Наменета употреба
Алатотенаменетзашрафењеводрво.
Бучава
ТипичнаА-вредностзанивонабучаватаодредена
восогласностсоEN60745:
Нивоназвучниотпритисок(LpA):70dB(A)или
помалку
Отстапување(K):3dB(A)
Нивотонабучаваприработаможеданадмине80
dB(A).
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Носете заштита за
ушите.
Вибрации
Вкупнавредностнавибрациите(векторскасумана
триоски)одреденавосогласностсоEN60745:
Работенрежим:завртувањебезудар
Ширењевибрации(ah):2,5м/с2илипомалку
Отстапување(K):1,5м/с2
НАПОМЕНА:Номиналнатајачинанавибрациите
еизмеренавосогласностсостандардните
методизаиспитувањеиможедасекористиза
споредувањеалати.
НАПОМЕНА:Номиналнатајачинанавибрациите
можедасекористиикакопрелиминарнапроцена
заизложеност.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Јачинатана
вибрациитеприфактичкотокористењенаалатот
можедасеразликуваодноминалнатавредност,
зависноодначинотнакојштосекористиалатот.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
Погрижетеседа
гиутврдитебезбедноснитемеркизазаштитана
лицетокоеракувасоалатотврзоснованапроцена
наизложеностаприфактичкитеусловинаупотреба
(земајќигипредвидситеделовинаработниотциклус,
какопериодитекогаелектричниоталатеисклучени
когаработивопразенод,несамокогаеактивен).
Декларација за сообразност од ЕУ
Само за земјите во Европа
ДекларацијатазасообразностодЕУевклученаво
ДодатокАодупатстватазакорисникот.
БЕЗБЕДНОСНИ
ПРЕДУПРЕДУВАЊА
Општи упатства за безбедност за
електричните алати
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Прочитајте ги сите
безбедносни предупредувања, упатства,
илустрации и спецификации дадени со
електричниот алат.Аконесепочитуваатсите
упатстванаведениподолу,можедадојдедо
струенудар,пожари/илисериозниповреди.
Чувајте ги сите
предупредувања и упатства
за да може повторно да ги
прочитате.
Подтерминот„електриченалат“во
предупредувањатасемислинавашиотелектричен
алаткојработинаструја(сокабел)илинабатерии
(безжично).
Безбедносни предупредувања за
безжичниот одвртувач
1. Држете го алатот за изолираните држачи
кога вршите работи при кои затегнувачот
може да дојде во допир со скриени жици.
Затегнувачитештоќедопратжицаподнапон
можатдајапренесатструјатадометалните
деловинаалатотидапредизвикаатструен
ударнаоператорот.
Other manuals for DF001D
7
Table of contents
Languages:
Other Makita Power Screwdriver manuals

Makita
Makita DFT060T User manual

Makita
Makita BFT043F Manual

Makita
Makita BFT041R User manual

Makita
Makita BFL300F User manual

Makita
Makita DA332D User manual

Makita
Makita DFT023F User manual

Makita
Makita DA001G User manual

Makita
Makita BFS440 User manual

Makita
Makita 6826N User manual

Makita
Makita DDA460 User manual

Makita
Makita 6807 User manual

Makita
Makita FS2200 User manual

Makita
Makita 6842 User manual

Makita
Makita FS4000X User manual

Makita
Makita DFS451RFJ User manual

Makita
Makita DFR540 User manual

Makita
Makita BFL201F User manual

Makita
Makita 6842 User manual

Makita
Makita FS2701 User manual

Makita
Makita BFL301F Manual