Makita 9237CB User manual

9237CB
EN Polisher INSTRUCTION MANUAL 4
FR Polisseuse MANUEL D’INSTRUCTIONS 10
DE Poliermaschine BETRIEBSANLEITUNG 16
IT Lucidatrice ISTRUZIONI PER L’USO 22
NL Polijstmachine GEBRUIKSAANWIJZING 28
ES Pulidora MANUAL DE
INSTRUCCIONES 34
PT Politriz MANUAL DE INSTRUÇÕES 40
DA Polermaskine BRUGSANVISNING 46
EL 52
TR KULLANMA KILAVUZU 58

2
1
Fig.1
1
2
Fig.2
1
Fig.3
1
2
3
Fig.4
1
2
Fig.5
1
2
3
4
Fig.6
1
2
34
Fig.7
1
23
4
5
Fig.8

3
1
23
4
5
Fig.9
1
2
Fig.10
Fig.11
Fig.12
Fig.13
1
2
1
2
Fig.14
1
Fig.15
1
2
Fig.16

4ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model: 9237CB
Max. capacity Wool pad 180 mm
Wool bonnet 180 mm
Spindle thread
23 mm
0 3,200 min-1
431 mm
/II
Symbols
-
health.
-
-
dance with the environmental protection
Intended use
Power supply
Noise
Model Sound pressure
level (LpA) : (dB(A))
Sound power level
(LWA) : (dB(A))
Uncertainty (K) :
(dB(A))
83 94 3
NOTE:
NOTE:

5ENGLISH
WARNING: Wear ear protection.
WARNING: -
ue(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed.
WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation
of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the
WARNING: -
ily vibrating structures with a large surface) to prevent them from emitting sound.
Take the increased noise emission into consideration for both the risk assessment of noise exposure and
selecting adequate hearing protection.
Vibration
Work mode: polishing
Model
Vibration emission (ah, P) : (m/s2)
Uncertainty (K) : (m/s2)
2 1.5
NOTE:
NOTE:
WARNING:
value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed.
WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation
of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the
WARNING:
EC Declaration of Conformity
For European countries only
SAFETY WARNINGS
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings, instruc-
with this power tool.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
Polisher safety warnings
Safety warnings common for polishing operations:
1.
This power tool is intended to function as a pol-
isher. Read all safety warnings, instructions, illus-
tool.
2. Operations such as grinding, sanding, wire
be performed with this power tool.
3. Do not convert this power tool to operate in
-
4.
5. The rated speed of the accessory must be at
least equal to the maximum speed marked on
the power tool.
6. The outside diameter and the thickness of your
accessory must be within the capacity rating
of your power tool.

6ENGLISH
7. The dimensions of the accessory mounting
-
ware of the power tool.
8. Do not use a damaged accessory. Before each
use inspect the accessory such as abrasive
wheels for chips and cracks, backing pad for
cracks, tear or excess wear, wire brush for
loose or cracked wires. If power tool or acces-
sory is dropped, inspect for damage or install
an undamaged accessory. After inspecting and
installing an accessory, position yourself and
bystanders away from the plane of the rotating
accessory and run the power tool at maximum
no-load speed for one minute. -
time.
9. Wear personal protective equipment.
Depending on application, use face shield,
safety goggles or safety glasses. As appro-
priate, wear dust mask, hearing protectors,
gloves and workshop apron capable of stop-
ping small abrasive or workpiece fragments.
10. Keep bystanders a safe distance away from
work area. Anyone entering the work area
must wear personal protective equipment.
area of operation.
11. Position the cord clear of the spinning acces-
sory.
12. Never lay the power tool down until the acces-
sory has come to a complete stop.
13. Do not run the power tool while carrying it at
your side.
14. Regularly clean the power tool’s air vents. The
15.
materials.
16. Do not use accessories that require liquid
coolants.
Kickback and related warnings:
-
-
-
1.
power tool and position your body and arms
to allow you to resist kickback forces. Always
use auxiliary handle, if provided, for maxi-
mum control over kickback or torque reaction
during start-up.
are taken.
2. Never place your hand near the rotating acces-
sory.
3. Do not position your body in the area where
power tool will move if kickback occurs.
4. Use special care when working corners, sharp
edges, etc. Avoid bouncing and snagging the
accessory.
5.
Do not attach a saw chain woodcarving blade,
segmented diamond wheel with a peripheral gap
greater than 10 mm or toothed saw blade.
1. Do not allow any loose portion of the polish-
ing bonnet or its attachment strings to spin
freely. Tuck away or trim any loose attach-
ment strings.
workpiece.
Additional Safety Warnings:
1. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
2. Observe the instructions of the manufacturer
for correct mounting and use of accessories.
Handle and store accessories with care.
3. Check that the workpiece is properly
supported.
4. If working place is extremely hot and humid,
or badly polluted by conductive dust, use a
short-circuit breaker (30 mA) to assure opera-
tor safety.
5. Do not use the tool on any materials contain-
ing asbestos.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product. MISUSE or failure to follow the safety
rules stated in this instruction manual may cause
serious personal injury.

7ENGLISH
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is
checking function on the tool.
Shaft lock
WARNING: Never actuate the shaft lock when
the spindle is moving.
Fig.1: 1. Shaft lock
Switch action
CAUTION: Before plugging in the tool, always
check to see that the switch trigger actuates
properly and returns to the "OFF" position when
released.
CAUTION:
case of a blackout or accidental shut down such
as unplugging of the power cord.
CAUTION: Switch can be locked in "ON" posi-
tion for ease of operator comfort during extended
use. Apply caution when locking tool in "ON"
Fig.2: 1.2.
Speed adjusting dial
-
Fig.3: 1.
Number Speed
1600 min-1
2900 min-1
31,500 min-1
42,100 min-1
52,700 min-1
63,200 min-1
NOTICE: If the tool is operated continuously at
low speed for a long time, the motor will get over-
loaded, resulting in tool malfunction.
NOTICE: The speed adjusting dial can be turned
only as far as 6 and back to 1. Do not force it past
6 or 1, or the speed adjusting function may no
longer work.
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is
any work on the tool.
CAUTION: Always install the loop handle or
the side grip before operation.
Removing or installing head cover
Fig.4: 1.2. Screw 3. Screwdriver
1.
2.
Installing or removing loop handle
Optional accessory
CAUTION: Always be sure the bolts on the
loop handle is securely tightened before use.
CAUTION: Hold the gripping area of the loop
hand away from the metal part of the tool during
operation.
Fig.5: 1.2.
-
Fig.6: 1.2.3.
4.
Fig.7: 1.2.3.
4.
-

8ENGLISH
Installing or removing wool pad
Optional accessory
Fig.8: 1. Wool pad 2. Sleeve 18 3.
4. Spindle 5. Shaft lock
1.
2.
3.
4.
5.
lock.
Installing or removing wool bonnet
Optional accessory
Fig.9: 1. Wool bonnet 2.3.
4. Spindle 5. Shaft lock
1.
2.
Fig.10: 1.2. Shaft lock
3.
Fig.11
-
Installing side grip (handle)
Optional accessory
Fig.12
OPERATION
CAUTION: Always wear safety goggles or a
face shield during operation.
CAUTION:
on the switch handle of the tool and the other
hand on the loop handle/side grip.
Polishing operation
Fig.13
the workpiece.
pad/bonnet.
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is
perform inspection or maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner,
alcohol or the like. Discoloration, deformation or
cracks may result.
Cleaning dust cover
Fig.14: 1. Screw 2.
1.
2.
3.
4.
5.
replace it.
Replacing carbon brushes
Fig.15: 1.
1.
2.
Fig.16: 1.2. Screwdriver

9ENGLISH
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments
are recommended for use with your Makita tool
-
• Sleeve 18
• Wool bonnet 180
NOTE:

10 FRANÇAIS
FRANÇAIS (Instructions originales)
SPÉCIFICATIONS
Modèle : 9237CB
180 mm
180 mm
23 mm
0 3 200 min-1
431 mm
/II
-
Symboles
-
-
-
-
Utilisations
Alimentation
-
Bruit
Modèle
Niveau de pression
sonore (LpA) : (dB (A))
Niveau de puissance
sonore (LWA) : (dB (A))
Incertitude (K) :
(dB (A))
83 94 3
NOTE :
NOTE :

11 FRANÇAIS
AVERTISSEMENT : Portez un serre-tête antibruit.
AVERTISSEMENT :
la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l’outil est utilisé, particulièrement selon le type de pièce
usinée.
AVERTISSEMENT : Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l’utilisateur doivent être basées
sur une estimation de l’exposition dans des conditions réelles d’utilisation (en tenant compte de toutes
les composantes du cycle d’utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu’il
tourne à vide et le moment de son déclenchement).
AVERTISSEMENT :
feuilles de métal ou autres structures vibrant facilement avec une grande surface) pour les empêcher
d’émettre du son.
Prenez en compte l’augmentation des émissions de bruit pour l’évaluation des risques liés à l’exposition
au bruit et le choix d’un protecteur d’oreilles adéquat.
Vibrations
Mode de travail : polissage
Modèle
Émission de vibrations (ah, P) : (m/s2)
Incertitude (K) : (m/s2)
2 1,5
NOTE :
NOTE :
AVERTISSEMENT : -
rente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l’outil est utilisé, particulièrement selon le type
de pièce usinée.
AVERTISSEMENT : Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l’utilisateur doivent être basées
sur une estimation de l’exposition dans des conditions réelles d’utilisation (en tenant compte de toutes
les composantes du cycle d’utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu’il
tourne à vide et le moment de son déclenchement).
AVERTISSEMENT :
Déclaration de conformité CE
Pour les pays européens uniquement
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Consignes de sécurité générales
pour outils électriques
AVERTISSEMENT : Veuillez lire les
consignes de sécurité, instructions, illustrations
électrique.
-
Conservez toutes les mises en
garde et instructions pour réfé-
rence ultérieure.
-
Consignes de sécurité pour
polisseuse
Consignes de sécurité courantes pour les travaux
de polissage :
1. Cet outil électrique est conçu pour fonctionner
comme polisseuse. Veuillez lire toutes les
consignes de sécurité, instructions, illustra-
outil électrique.

12 FRANÇAIS
2. Il n’est pas recommandé de meuler, de pon-
découper des trous ou de tronçonner avec cet
outil électrique.
3. Ne convertissez pas cet outil électrique pour
qu’il fonctionne d’une manière qui n’est pas
fabricant de l’outil.
4. N’utilisez pas d’accessoires qui n’ont pas
fabricant de l’outil.
5. La vitesse nominale de l’accessoire doit être
au moins égale à la vitesse maximum inscrite
sur l’outil électrique.
6. Le diamètre extérieur et l’épaisseur de l’ac-
cessoire ne doivent pas dépasser la capacité
nominale de l’outil électrique.
7. Les dimensions du support d’accessoires
doivent correspondre aux dimensions de la
pièce où ils sont montés sur l’outil électrique.
8. N’utilisez pas d’accessoire endommagé. Avant
chaque utilisation, assurez-vous que la meule
ou trop usée, ou que la brosse métallique est
Si vous laissez tomber l’outil électrique ou
un accessoire, assurez-vous qu’il n’est pas
endommagé ou bien remplacez l’accessoire
accessoire, assurez-vous que personne, y
compris vous-même, ne se trouve dans la
trajectoire de l’accessoire en rotation et faites
tourner l’outil électrique à vitesse à vide maxi-
male pendant une minute.
9. Portez un équipement de protection indivi-
utilisez un écran facial, des lunettes à coques
ou des lunettes de sécurité. Si nécessaire,
portez un masque anti-poussière, des pro-
tège-tympans, des gants et un tablier de
travail pouvant arrêter les petites particules
abrasives ou les petits fragments de pièce.
10. Assurez-vous que les passants demeurent à
une distance sûre de la zone de travail. Toute
personne pénétrant dans la zone de travail
doit porter un équipement de protection indivi-
duelle.
-
11. Placez le cordon à l’écart de l’accessoire
en rotation.
en rotation.
12. Ne déposez jamais l’outil électrique avant que
l’accessoire ne se soit parfaitement arrêté.
13. Ne transportez pas l’outil électrique tout en le
laissant tourner.
14.
de l’outil électrique.
-
15. N’utilisez pas l’outil électrique près de maté-
16. N’utilisez pas d’accessoires nécessitant un
liquide de refroidissement.
Mises en garde concernant le choc en retour et
autres dangers :
-
-
1. Maintenez une poigne ferme des deux mains
sur l’outil électrique et placez corps et bras de
façon à pouvoir résister à la force exercée par
les chocs en retour. Utilisez toujours la poi-
gnée auxiliaire, s’il y en a une, pour avoir une
maîtrise maximale de l’outil en cas de choc
en retour ou de force de réaction exercée au
moment du démarrage.-

13 FRANÇAIS
2. Ne placez jamais la main près d’un accessoire
en rotation.
3. Ne vous placez pas dans la zone vers laquelle
l’outil électrique se déplacera en cas de choc
en retour.
4. Soyez tout particulièrement prudent lorsque
vous travaillez dans les coins, sur des arêtes
vives, etc. Évitez de laisser l’accessoire bondir
ou accrocher.-
5.
lame à sculpter le bois, une meule diamantée à
segments avec un espace périphérique supé-
rieur à 10 mm ou une lame de scie dentée. De
Consignes de sécurité propres aux travaux de
polissage :
1. Évitez de laisser tourner librement toute partie
Consignes de sécurité supplémentaires :
1. N’abandonnez pas l’outil alors qu’il tourne. Ne
faites fonctionner l’outil qu’une fois que vous
l’avez bien en main.
2. Suivez les instructions du fabricant pour un
montage adéquat et une utilisation appropriée
des accessoires. Manipulez et rangez les
accessoires avec soin.
3. Assurez-vous que la pièce à travailler est cor-
rectement soutenue.
4. Si le lieu de travail est extrêmement chaud et
humide, ou fortement pollué de poussières
conductrices, utilisez un disjoncteur (30 mA)
pour assurer la sécurité de l’utilisateur.
5. N’utilisez l’outil avec aucun matériau conte-
nant de l’amiante.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT : NE vous laissez PAS
sentiment d’aisance et de familiarité avec le
produit, en négligeant le respect rigoureux des
consignes de sécurité qui accompagnent le pro-
duit en question. La MAUVAISE UTILISATION de
l’outil ou l’ignorance des consignes de sécurité
indiquées dans ce mode d’emploi peut entraîner
de graves blessures.
DESCRIPTION DU
FONCTIONNEMENT
ATTENTION : Assurez-vous toujours que
l’outil est hors tension et débranché avant de
Verrouillage de l’arbre
AVERTISSEMENT : N’activez jamais le ver-
rouillage de l’arbre pendant que l’axe tourne.
-
Fig.1: 1.
ATTENTION :
Avant de brancher l’outil, assu-
-
ATTENTION :
Veillez à éteindre l’outil en cas de
panne de courant ou d’arrêt accidentel, en débran-
chant le cordon d’alimentation par exemple.
-
ATTENTION : L’interrupteur peut être ver-
rouillé sur la position « Marche » pour améliorer
le confort de l’utilisateur pendant une utilisation
prolongée. Soyez prudent lorsque vous verrouil-
lez l’outil sur la position « Marche » et tenez-le
fermement.
Fig.2: 1.2.
Molette de réglage de la vitesse
Fig.3: 1.
Numéro Vitesse
1600 min-1
2900 min-1
31 500 min-1
42 100 min-1
52 700 min-1
63 200 min-1

14 FRANÇAIS
REMARQUE : L’utilisation constante de l’outil
à une vitesse basse pendant un long moment
entraîne une surcharge du moteur, ce qui entraîne
un dysfonctionnement de l’outil.
REMARQUE : Le cadran de réglage de la vitesse
ne peut pas être tourné plus haut que 6 ou plus
bas que 1. N’essayez pas de le placer au-delà de 6
ou en dessous de 1, sinon la fonction de réglage
de la vitesse risque de ne plus fonctionner.
ASSEMBLAGE
ATTENTION : -
vention sur l’outil, assurez-vous toujours qu’il est
hors tension et débranché.
ATTENTION : Installez toujours la poignée
arceau ou la poignée latérale avant utilisation.
Dépose ou pose du capuchon
Fig.4: 1.2.3.
1.
2.
Pose ou dépose de la poignée
arceau
Accessoire en option
ATTENTION : Avant l’utilisation, assu-
rez-vous toujours que les boulons sur la poignée
arceau sont solidement serrés.
ATTENTION : Tenez la surface de prise de la
tenez la main à l’écart de la partie métallique de
l’outil pendant le fonctionnement.
-
-
Fig.5: 1.
2.
Fig.6: 1.2.
3.4.
Fig.7: 1.2.
3.4.
Pose ou retrait du plateau en peau
de mouton
Accessoire en option
Fig.8: 1.2. Manchon
18 3.4. Axe
5.
1. -
2.
3.
4.
5.
-
Pose ou retrait de la peau de
mouton
Accessoire en option
Fig.9: 1.2.
3.4. Axe
5.
1. -
2.
montre.
Fig.10: 1.2.
l’arbre
3.
Fig.11
Pose de la poignée latérale
Accessoire en option
Fig.12

15 FRANÇAIS
UTILISATION
ATTENTION : Portez toujours des lunettes à
coques ou un écran facial pendant l’utilisation.
ATTENTION : Tenez fermement l’outil avec
et l’autre main sur la poignée arceau/poignée
latérale.
Opération de polissage
Fig.13
travailler.
-
ENTRETIEN
ATTENTION : Assurez-vous toujours que
l’outil est hors tension et débranché avant d’y
REMARQUE : N’utilisez jamais d’essence, ben-
zine, diluant, alcool ou autre produit similaire.
Cela risquerait de provoquer la décoloration, la
Nettoyage du pare-poussière
Fig.14: 1.2.
1.
2.
3.
4.
5.
Remplacement d’un balai en
carbone
Fig.15: 1.
1.
2.
porte-charbon.
Fig.16: 1.2.
ACCESSOIRES EN
OPTION
ATTENTION : Ces accessoires ou pièces
complémentaires sont recommandés pour l’utili-
d’emploi.
-
• Manchon 18
NOTE :

16 DEUTSCH
DEUTSCH (Original-Anleitung)
TECHNISCHE DATEN
Modell: 9237CB
Wollpad 180 mm
180 mm
23 mm
0 3.200 min-1
431 mm
/II
Symbole
-
-
Vorgesehene Verwendung
Stromversorgung
-
Geräusch
Modell Schalldruckpegel
(LpA): (dB (A))
Schallleistungspegel
(LWA): (dB (A))
Messunsicherheit (K):
(dB (A))
83 94 3
HINWEIS:
HINWEIS:

17 DEUTSCH
WARNUNG: Einen Gehörschutz tragen.
WARNUNG: Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je
nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von
dem (den) angegebenen Wert(en) abweichen.
WARNUNG:
einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (unter
Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs
zusätzlich zur Betriebszeit).
WARNUNG:
diese Geräusche abgeben.
Berücksichtigen Sie die erhöhte Geräuschemission sowohl bei der Risikobewertung der
Geräuschbelastung als auch bei der Auswahl eines geeigneten Gehörschutzes.
Schwingungen
Arbeitsmodus: Polieren
Modell
Schwingungsemission (ah, P) : (m/s2)
Messunsicherheit (K): (m/s2)
2 1,5
HINWEIS:
HINWEIS:
WARNUNG: Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs
kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bearbeiteten
Werkstücks, von dem (den) angegebenen Emissionswert(en) abweichen.
WARNUNG:
einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (unter
Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs
zusätzlich zur Betriebszeit).
WARNUNG:
EG-Konformitätserklärung
Nur für europäische Länder
SICHERHEITSWARNUNGEN
Allgemeine Sicherheitswarnungen
für Elektrowerkzeuge
WARNUNG: Lesen Sie alle mit die-
sem Elektrowerkzeug gelieferten
Sicherheitswarnungen, Anweisungen,
Abbildungen und technischen Daten durch. Eine
Bewahren Sie alle Warnungen
und Anweisungen für spätere
Bezugnahme auf.
Sicherheitswarnungen für
Poliermaschine
Allgemeine Sicherheitswarnungen für
Polierarbeiten:
1. Dieses Elektrowerkzeug ist für den Einsatz
als Poliermaschine vorgesehen. Lesen Sie
alle mit diesem Elektrowerkzeug geliefer-
ten Sicherheitswarnungen, Anweisungen,
Abbildungen und technischen Daten durch.

18 DEUTSCH
2. Arbeiten, wie Schleifen, Schmirgeln,
Drahtbürsten, Lochschneiden oder
Trennschleifen, sind mit diesem
Elektrowerkzeug nicht durchzuführen.
3. Bauen Sie dieses Elektrowerkzeug nicht so
um, dass es auf eine Weise betrieben wird,
die nicht speziell vom Werkzeughersteller
vorgesehen und angegeben ist.
4.
Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht speziell
vom Werkzeughersteller ausgelegt und angege-
ben ist.
5. Die Nenndrehzahl des Zubehörteils muss min-
destens der am Elektrowerkzeug angegebenen
Maximaldrehzahl entsprechen.
6.
müssen innerhalb der Kapazitätsgrenzen Ihres
Elektrowerkzeugs liegen.-
oder kontrolliert werden.
7.
Die Abmessungen der Zubehörbefestigung
müssen mit den Abmessungen der
Befestigungselemente des Elektrowerkzeugs
übereinstimmen.
8.
Verwenden Sie keine beschädigten
Zubehörteile. Überprüfen Sie die Zubehörteile
vor jedem Gebrauch: z. B. Schleifscheiben auf
Absplitterungen und Risse, Schleifteller auf
Drahtbürsten auf lose oder rissige Drähte. Falls
das Elektrowerkzeug oder das Zubehörteil her-
unterfällt, überprüfen Sie es auf Beschädigung,
oder montieren Sie ein unbeschädigtes
Zubehörteil. Achten Sie nach der Überprüfung
und Installation eines Zubehörteils darauf,
dass Sie selbst und Umstehende nicht in der
Rotationsebene des Zubehörteils stehen, und
lassen Sie das Elektrowerkzeug eine Minute
lang mit maximaler Leerlaufdrehzahl laufen.
9. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung.
Benutzen Sie je nach der Arbeit einen
Gesichtsschutz bzw. eine Sicherheits- oder
Schutzbrille. Tragen Sie bei Bedarf eine
Staubmaske, Ohrenschützer, Handschuhe
und eine Arbeitsschürze, die in der Lage ist,
kleine Schleifpartikel oder Werkstücksplitter
abzuwehren.
-
10. Halten Sie Umstehende in sicherem
Abstand vom Arbeitsbereich. Jeder, der
den Arbeitsbereich betritt, muss persönli-
che Schutzausrüstung tragen.
-
11. Halten Sie das Kabel vom rotierenden
Zubehörteil fern.-
12. Legen Sie das Elektrowerkzeug erst ab,
nachdem das Zubehörteil zum vollständigen
Stillstand gekommen ist.
13. Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen,
während Sie es an Ihrer Seite tragen.
-
14.
15. Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in
der Nähe von brennbaren Materialien.
16. Verwenden Sie keine Zubehörteile, die
Warnungen vor Rückschlag und damit zusammen-
hängenden Gefahren:
-
-
werden.

19 DEUTSCH
1. Halten Sie das Elektrowerkzeug mit beiden
Händen fest, und positionieren Sie Ihren
Körper und Ihre Arme so, dass Sie die
um maximale Kontrolle über Rückschlag oder
Drehbewegungen während des Anlaufs zu
haben.
2. Legen Sie Ihre Hand niemals in die Nähe des
rotierenden Zubehörteils.
3.
Stellen Sie sich nicht in den Bereich, in den
das Elektrowerkzeug bei Auftreten eines
Rückschlags geschleudert wird.
4. Lassen Sie bei der Bearbeitung von Ecken,
scharfen Kanten usw. besondere Vorsicht wal-
ten. Vermeiden Sie Prellen und Hängenbleiben
des Zubehörs.
-
5. Bringen Sie keine Sägeketten, Holzfräsen,
Segment-Diamantscheiben mit einem
Randspalt von mehr als 10 mm oder gezahnte
Sägeblätter an.
Sicherheitswarnungen speziell für Polierarbeiten:
1. Lassen Sie nicht zu, dass lose Teile der
Polierhaube oder ihre Halteschnüre frei rotie-
ren. Lose Halteschnüre sind wegzustecken
oder abzuschneiden.
Zusätzliche Sicherheitswarnungen:
1. Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsich-
tigt laufen. Benutzen Sie das Werkzeug nur im
handgeführten Einsatz.
2.
Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers für
korrekte Montage und Verwendung von Zubehör.
Behandeln und lagern Sie Zubehör mit Sorgfalt.
3. Vergewissern Sie sich, dass das Werkstück
sicher abgestützt ist.
4.
durch leitfähigen Staub stark verschmutzt ist,
verwenden Sie einen Kurzschlussschalter (30
mA) zum Schutz des Bedieners.
5. Verwenden Sie dieses Werkzeug nicht zur
Bearbeitung von asbesthaltigen Materialien.
BEWAHREN SIE DIESE
ANLEITUNG AUF.
WARNUNG: Lassen Sie sich NICHT durch
Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt
(durch wiederholten Gebrauch erworben) von der
strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das
vorliegende Produkt abhalten. MISSBRAUCH oder
Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser
Anleitung können schwere Personenschäden
verursachen.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor
jeder Einstellung oder Funktionsprüfung des
Werkzeugs stets, dass es ausgeschaltet und vom
Stromnetz getrennt ist.
Spindelarretierung
WARNUNG: Betätigen Sie die
Spindelarretierung niemals bei rotierender
Spindel.
blockieren.
Abb.1: 1.
Schalterfunktion
VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor dem
funktioniert und beim Loslassen in die AUS-
Stellung zurückkehrt.
VORSICHT: Schalten Sie im Falle
eines Stromausfalls oder bei versehent-
licher Abschaltung, z. B. durch Abziehen
des Netzkabels, unbedingt das Werkzeug
aus.
hinein.
VORSICHT: Der Schalter kann zur
Arbeitserleichterung bei längerem Einsatz in
der EIN-Stellung verriegelt werden. Lassen Sie
Vorsicht walten, wenn Sie den Schalter in der EIN-
Stellung verriegeln, und halten Sie das Werkzeug
Abb.2: 1.2.

20 DEUTSCH
Drehzahl-Stellrad
Abb.3: 1.
Nummer Drehzahl
1600 min-1
2900 min-1
31.500 min-1
42.100 min-1
52.700 min-1
63.200 min-1
ANMERKUNG:
Wird das Werkzeug über längere
Zeitspannen im Dauerbetrieb mit niedriger Drehzahl betrie-
ben, führt das zu einer Überlastung des Motors, die eine
Funktionsstörung des Werkzeugs zur Folge haben kann.
ANMERKUNG: Das Drehzahl-Stellrad lässt
sich nur bis 6 und zurück auf 1 drehen. Wird es
gewaltsam über 6 oder 1 hinaus gedreht, kann die
Drehzahleinstellfunktion unbrauchbar werden.
MONTAGE
VORSICHT:
Vergewissern Sie sich vor der
Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets, dass
es ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist.
VORSICHT: Installieren Sie vor dem Betrieb
Demontieren und Montieren der
Kopfabdeckung
Abb.4:
1.2.3.
1.
2.
Sonderzubehör
VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor dem
einwandfrei festgezogen sind.
VORSICHT:
Halten Sie den in der Abbildung ange-
des Werkzeugs fern.
-
Abb.5: 1.2.
Abb.6: 1.2.3.
4.
Abb.7: 1.2.3.
4.
Anbringen und Abnehmen des Wollpads
Sonderzubehör
Abb.8: 1. Wollpad 2.3.
4. Spindel 5.
1.
2. -
3.
4.
5.
Anbringen und Abnehmen der
Wollhaube
Sonderzubehör
Abb.9: 1.2.
3.4. Spindel
5.
1.
2.
Abb.10: 1.
2.
3.
Abb.11
Other manuals for 9237CB
8
Table of contents
Languages:
Other Makita Sander manuals

Makita
Makita BO5041K User manual

Makita
Makita 9237C User manual

Makita
Makita BO4900V User manual

Makita
Makita GA5080 User manual

Makita
Makita SA7000 Manual

Makita
Makita PV001G User manual

Makita
Makita PW5000C User manual

Makita
Makita PW5000C User manual

Makita
Makita 9910 User manual

Makita
Makita BO4555 User manual
Popular Sander manuals by other brands

DeWalt
DeWalt DCM848 Original instructions

Ryobi
Ryobi R18BS Original instructions

Bosch
Bosch GSS Professional 140-1 A Original instructions

Dexter Power
Dexter Power A7187-DP-1 Legal and Safety Instructions

Gesswein
Gesswein Ultramax Mini instruction manual

Universal Tool
Universal Tool UT8789-5-336SV operating instructions