Makita BO4555 User manual

1
GB Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL
SI Vibracijski brusilnik NAVODILO ZA UPORABO
AL Rektifikues lustrimi MANUALI I PËRDORIMIT
BG Виброшлайф
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
HR Vibracijska brusilica PRIRUČNIK S UPUTAMA
MK Завршна шмиргла
У
ПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
RO Şlefuitor cu vibraţii MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RS Брусилица за полирање
У
ПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
RUS Вибрационная шлифмашина
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
UA
Шліфмашина для завершальної обробки
ІНСТРУКЦІЯ ЗЕКСПЛУАТАЦІЇ
BO4555
BO4556
BO4557
BO4558

2
1
1 008302 2 008299 3 008293
1
2
3
4 008297
1
2
5 008296
1
6 008301
1
2
3
7 003742
1
2
8 003743
1
2
9 003744
10 003745
1
11 009094
1
2
12 009095
12
13 009092 14 009093 15 008294

3
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1-1. Switch
4-1. Punch plate
4-2. Sandpaper
4-3. Guide
5-1. Velcro sandpaper
5-2. Base
6-1. Dust bag
7-1. Groove
7-2. Front fixing cardboard
7-3. Front side of paper dust bag
8-1. Claws
8-2. Upper part
9-1. Notch
9-2. Guide
11-1. Holding tab
12-1. Dust box
12-2. Dust nozzle
13-1. Latch
13-2. Dust nozzle
SPECIFICATIONS
Model BO4555 BO4556 BO4558 BO4557
Pad size 112mm ×102mm
Orbits per minute (min-1) 14,000
Dimensions (L x W x H)
131 mm x 112 mm x 142 mm
131 mm x 112 mm x 141 mm
131 mm x 112 mm x 137 mm
Net weight 1.1 kg 1.2 kg 1.0 kg
Safety class /II
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
ENE052-1
Intended use
The tool is intended for the sanding of large surface of
wood, plastic and metal materials as well as painted
surfaces.
ENF002-1
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and
can only be operated on single-phase AC supply. They
are double-insulated in accordance with European
Standard and can, therefore, also be used from sockets
without earth wire.
ENG905-1
Noise
The typical A-weighted noise level determined
according to EN60745:
Model BO4555
Sound pressure level (LpA) : 80 dB(A)
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
Model BO4556
Sound pressure level (LpA) : 82 dB(A)
Sound power level (LWA) : 93 dB(A)
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
Model BO4557
Sound pressure level (LpA) : 76 dB(A)
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
Model BO4558
Sound pressure level (LpA) : 79 dB(A)
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
Wear ear protection
ENG900-1
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum)
determined according to EN60745:
Model BO4555
Work mode : sanding metal plate
Vibration emission (ah) : 2.5 m/s2or less
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
Model BO4556
Work mode : sanding metal plate
Vibration emission (ah) : 3.0 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
Model BO4557,BO4558
Work mode : sanding metal plate
Vibration emission (ah) : 3.5 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
ENG901-1
• The declared vibration emission value has been
measured in accordance with the standard test
method and may be used for comparing one tool
with another.
• The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.

4
WARNING:
• The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared emission
value depending on the ways in which the tool is
used.
• Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of
exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it
is running idle in addition to the trigger time).
ENH101-14
For European countries only
EC Declaration of Conformity
We Makita Corporation as the responsible
manufacturer declare that the following Makita
machine(s):
Designation of Machine:
Finishing Sander
Model No./ Type: BO4555,BO4556,BO4557,BO4558
are of series production and
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC
And are manufactured in accordance with the following
standards or standardised documents:
EN60745
The technical documentation is kept by our authorised
representative in Europe who is:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
8.4.2009
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
GEA010-1
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
GEB021-4
SANDER SAFETY WARNINGS
1. Always use safety glasses or goggles.
Ordinary eye or sun glasses are NOT safety
glasses.
2. Hold the tool firmly.
3. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
4. This tool has not been waterproofed, so do
not use water on the workpiece surface.
5. Ventilate your work area adequately when you
perform sanding operations.
6. Some material contains chemicals which may
be toxic. Take caution to prevent dust
inhalation and skin contact. Follow material
supplier safety data.
7. Use of this tool to sand some products, paints
and wood could expose user to dust
containing hazardous substances. Use
appropriate respiratory protection.
8. Be sure that there are no cracks or breakage
on the pad before use. Cracks or breakage
may cause a personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to safety rules for the subject product. MISUSE or
failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal
injury.

5
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function
on the tool.
Switch action
Fig.1
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see
that the tool is switched off.
To start the tool, press the " I " side of the switch. To
stop the tool, press the " O " side of the switch.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the
tool.
Installing or removing abrasive paper
Fig.2
Open the paper clamp by raising on the lever to release
from the locking port and then Insert the paper end into
the clamping part, aligning the paper edges even and
parallel with the sides of the base. (Bending the paper
beforehand makes attachment easier). Once the paper
is in place, return the lever to its original position.
Fig.3
Repeat the same process for the other end of the base,
maintaining the proper paper tension.
After inserting the paper, make sure the clamping part
hold it securely. Otherwise the paper will be loose and
subject to slippage, resulting in uneven sanding
operation.
Fig.4
When using the dust bag, make holes in the abrasive
paper using the punch plate as follows:
1. Set the tool upside down.
2. Place the punch plate over the abrasive paper so
that the bent sides of the punch plate are flush
with the paper edges.
3. Press the punch plate to make holes in the
abrasive paper.
CAUTION:
• Be sure to remove the punch plate before
operating the tool.
Model BO4555 only
NOTE:
Use Makita hook-and-loop sandpaper with this sander.
Fig.5
1. Set the tool upside down so that the pad is on top.
2. Position the sandpaper to fit the shape of the
base. Be sure to align the holes on the sandpaper
with the holes on the pad (the dust will be sucked
into these holes; it is therefore important to leave
them open).
3. Press the paper firmly over the pad.
To remove the sandpaper:
1. Set the tool upside down so that the sandpaper is
on top.
2. Grasping one corner of the sandpaper, peel it
from the pad.
NOTE:
• If the sandpaper is in good condition, save it for
further use.
Dust bag (accessory)
Fig.6
The use of the dust bag makes sanding operations
clean and dust collection easy. To attach the dust bag,
fit the bag's entry port onto the dust spout on the tool.
Make sure that the hole in the bag's entry port is just
over the pimple-like protrusion on the dust spout.
For the best results, empty the dust bag when it
becomes approximately half full, tapping it lightly to
remove as much dust as possible.
Installing paper dust bag (accessory)
Fig.7
Place the paper dust bag on the paper dust bag holder
with its front side upward. Insert the front fixing
cardboard of the paper dust bag into the groove of the
paper dust bag holder.
Fig.8
Then press the upper part of the front fixing cardboard
in arrow direction to hook it onto the claws.
Fig.9
Fig.10
Insert the notch of the paper dust bag into the guide of
the paper dust bag holder. Then install the paper dust
bag holder set on the tool.
Installing paper filter bag
Fig.11
Make sure that the logo on the cardboard lip and the
logo on the dust box are on the same side, then install
the paper filter bag by fitting the cardbord lip in the
groove of each holding tab.
Fig.12
Make sure that the logo on the cardboard lip and the logo
on the dust nozzle are on the same side, then install the
dust nozzle on the dust box.
Removing dust box and paper filter bag.

6
Fig.13
Remove the dust nozzle by pushing the two latches.
Fig.14
Remove the paper filter bag first by pinching the logo side
of its cardboard lip, then by pulling the cardboard lip
downwards to move it out of the holding tab of the dust box.
OPERATION
Sanding operation
Fig.15
CAUTION:
• Never run the tool without the abrasive paper. You
may seriously damage the pad.
• Never force the tool. Excessive pressure may
decrease the sanding efficiency, damage the
abrasive paper and/or shorten tool life.
Hold the tool firmly. Turn the tool on and wait until it
attains full speed. Then gently place the tool on the
workpiece surface. A finishing sander is generally used
to remove only a small amount of material at a time.
Since the quality of the surface is more important than
the amount of stock removed, do not bear down on the
tool. Keep the base flush with the workpiece at all times.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection
or maintenance.
•
Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the
like. Discoloration, deformation or cracks may result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
carbon brush inspection and replacement, any other
maintenance or adjustment should be performed by
Makita Authorized Service Centers, always using Makita
replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Abrasive paper (without pre-punched holes)
• Paper dust bag
• Paper dust bag holder
• Punch plate
• Dust bag
• Dust box
• Paper filter bag
NOTE:
• Some items in the list may be included in the tool
package as standard accessories. They may differ
from country to country.

7
SLOVENŠČINA (izvirna navodila)
Razlaga splošnega pogleda
1-1. Stikalo
4-1. Udarna plošča
4-2. Brusni papir
4-3. Vodilo
5-1. Brusni papir - ježek
5-2. Osnovna plošča
6-1. Vrečka za prah
7-1. Utor
7-2. Sprednji pritrdilni karton
7-3. Sprednja stran papirnate vrečke za
prah
8-1. Zaponke
8-2. Zgornji del
9-1. Zareza
9-2. Vodilo
11-1. Držalni jeziček
12-1. Zbiralnik za prah
12-2. Sesalna šoba
13-1. Zaskočka
13-2. Sesalna šoba
TEHNIČNI PODATKI
Model BO4555 BO4556 BO4558 BO4557
Velikost blazinice 112 mm ×102 mm
Vrtljaji na minuto (min-1) 14.000
Mere (D x Š x V)
131 mm x 112 mm x 142 mm
131 mm x 112 mm x 141 mm
131 mm x 112 mm x 137 mm
Neto teža 1,1 kg 1,2 kg 1,0 kg
Varnostni razred /II
• Zaradi našega nenehnega programa raziskav in razvoja si pridržujemo pravico do spremembe tehničnih podatkov brez obvestila.
• Tehnični podatki se lahko razlikujejo od države do države.
• Teža je v skladu z EPTA-postopkom 01/2003
ENE052-1
Namen uporabe
Orodje je namenjeno za brušenje velikih površin lesa,
plastike in kovinskih materialov ter lakiranih površin.
ENF002-1
Priključitev na električno omrežje
Napetost električnega omrežja se mora ujemati s
podatki na tipski ploščici. Stroj deluje samo z enofazno
izmenično napetostjo. Stroj je v skladu z evropskimi
standardi dvojno zaščitno izoliran, zato se ga lahko
priključi tudi na vtičnice brez ozemljitvenega voda.
ENG905-1
Hrup
Tipični, z A ocenjeni vrednosti hrupa glede na EN60745:
Model BO4555
Raven zvočnega tlaka(LpA) : 80 dB(A)
Odstopanje (K) : 3 dB(A)
Nivo hrupa med delom lahko preseže 80 dB (A).
Model BO4556
Raven zvočnega tlaka(LpA) : 82 dB(A)
Raven zvočne moči (LWA) : 93 dB(A)
Odstopanje (K): 3 dB(A)
Model BO4557
Raven zvočnega tlaka(LpA) : 76 dB(A)
Odstopanje (K) : 3 dB(A)
Nivo hrupa med delom lahko preseže 80 dB (A).
Model BO4558
Raven zvočnega tlaka(LpA) : 79 dB(A)
Odstopanje (K) : 3 dB(A)
Nivo hrupa med delom lahko preseže 80 dB (A).
Uporabljajte zaščito za sluh
ENG900-1
Vibracije
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh osi) po
EN60745:
Model BO4555
Delovni način : brušenje kovinske plošče
Oddajanje tresljajev (ah): 2,5 m/s2ali manj
Odstopanje (K) : 1,5 m/s2
Model BO4556
Delovni način : brušenje kovinske plošče
Oddajanje tresljajev (ah): 3,0 m/s2
Odstopanje (K): 1,5 m/s2
Model BO4557,BO4558
Delovni način : brušenje kovinske plošče
Oddajanje tresljajev (ah): 3,5 m/s2
Odstopanje (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Navedena vrednost oddajanja vibracij je bila
izmerjena v skladu s standardnimi metodami
testiranja in se lahko uporablja za primerjavo
orodij.

8
• Navedena vrednost oddajanja vibracij se lahko
uporablja tudi pri predhodni oceni izpostavljenosti.
OPOZORILO:
• Oddajanje vibracij med dejansko uporabo
električnega orodja se lahko razlikuje od navedene
vrednosti oddajanja, odvisno od načina uporabe
orodja.
• Upravljavec mora za lastno zaščito poznati
varnostne ukrepe, ki temeljijo na oceni
izpostavljenosti v dejanskih pogojih uporabe
(upoštevajočceloten delovni proces v trenutkih, ko
je orodje izključeno in ko deluje v prostem teku z
dodatkom časa sprožitve).
ENH101-14
Samo za evropske države
ES Izjava o skladnosti
Makita Corporation kot odgovorni proizvajalec
izjavlja, da je naslednji stroj Makita:
Oznaka stroja:
Vibracijski brusilnik
Št. modela / tip: BO4555,BO4556,BO4557,BO4558
del serijske proizvodnje in
Je skladen z naslednjimi evropskimi direktivami:
2006/42/ES
In je izdelan v skladu z naslednjimi standardi ali
standardiziranimi dokumenti:
EN60745
Tehnično dokumentacijo hrani naš pooblaščeni
predstavnik za Evropo.
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
8.4.2009
000230
Tomoyasu Kato
Direktor
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
GEA010-1
Splošna varnostna opozorila za
električno orodje
OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila
in navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko
povzroči električni udar, požar in/ali hude telesne
poškodbe.
Shranite vsa opozorila in navodila za
kasnejšo uporabo.
GEB021-4
VARNOSTNA OPOZORILA ZA
BRUSILNIK
1. Vedno uporabljajte zaščitna očala. Navadna
ali sončna očala NISO zaščitna očala.
2. Trdno držite orodje.
3. Orodja ne pustite delovati brez nadzora.
Dovoljeno ga je uporabljati samo ročno.
4. Za to orodje ni bila preverjena vodotesnost,
zatorej ne uporabljajte vode na površini
obdelovanca.
5. Med izvajanjem brušenja dobro prezračite
svoj delovni prostor.
6. Nekateri materiali vsebujejo kemikalije, ki so
lahko strupene. Bodite previdni in preprečite
vdihavanje prahu in stik s kožo. Upoštevajte
varnostne podatke dobavitelja materiala.
7. Uporaba tega orodja za brušenje nekaterih
izdelkov, barv in lesa lahko izpostavi
uporabnika prahu, ki vsebuje nevarne snovi.
Uporabljajte ustrezno zaščito dihal.
8. Pred uporabo se prepričajte, ali ni razpok ali
zlomljenih delov na blazinici. Razpoke ali
zlomljeni deli lahko povzročijo telesne
poškodbe.
SHRANITE TA NAVODILA.
OPOZORILO:
NE dopustite si, da bi zaradi udobnejšega dela ali
poznavanja izdelka (pridobljenega z večkratno
uporabo) opustili striktno upoštevanje varnostnih
pravil pri uporabi stroja. ZLORABA ali
neupoštevanje varnostnih pravil v teh navodilih za
uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe.

9
OPIS DELOVANJA
POZOR:
• Pred vsako nastavitvijo ali pregledom nastavitev
stroja se prepričajte, da je le ta izključen in ločen
od električnega omrežja.
Delovanje stikala
Sl.1
POZOR:
• Preden priključite orodje se vedno prepričajte, ali
je orodje izklopljeno.
Za vklop orodja premaknite vklopno/izklopno stikalo v
položaj "I". Za izklop orodja premaknite
vklopno/izklopno stikalo v položaj "O".
MONTAŽA
POZOR:
•
Pred vsakim posegom v orodje se prepričajte, da je
le to izključeno in ločeno od električnega omrežja.
Namestitev ali odstranitev brusnega papirja
Sl.2
Odprite zaponko za papir, tako da dvignete ročico in
vstavite konec papirja v vpenjalni del, nato poravnajte
robove papirja, da so vzporedno s stranicami drsnika.
(Vnaprejšnje zvijanje papirja olajša pritrditev). Ko je
papir nameščen, vrnite ročico v prvotni položaj.
Sl.3
Ponovite postopek za drugi konec drsnika, pri tem pa
ohranite pravilno napetost papirja.
Ko je papir vstavljen, se prepričajte, ali vpenjalni del
trdno drži papir. V nasprotnem primeru bo papir ohlapen
in lahko zdrsne, kar bo povzročilo neravno brušenje.
Sl.4
Pri uporabi vrečke za prah naredite v brusni papir luknje
z udarno ploščo, kot sledi:
1. Obrnite orodje na glavo.
2. Namestite udarno ploščo nad brusni papir, tako
da so upognjene strani udarne plošče poravnane
z robovi papirja.
3. Pritisnite udarno ploščo, da naredite luknje v
brusni papir.
POZOR:
• Pred uporabo orodja odstranite udarno ploščo.
Samo model BO4555
OPOMBA:
S tem brusilnikom uporabite brusni papir Makita s
sprijemalnim sistemom pritrditve.
Sl.5
1. Obrnite orodje na glavo, tako da je osnovna
plošča na vrhu.
2. Nastavite brusni papir, da se ujema z obliko
drsnika. Zagotovite poravnanost lukenj na
brusnem papirju z luknjami na osnovni plošči
(prah bo vsesan v te luknje; zato je pomembno,
da ostanejo odprte).
3. Trdno pritisnite papir na osnovno ploščo.
Odstranjevanje brusnega papirja:
1. Obrnite orodje na glavo, tako da je brusni papir
na vrhu.
2. Primite eno stran brusnega papirja in ga
odstranite z osnovne plošče.
OPOMBA:
• Če je brusni papir v dobrem stanju, ga shranite za
nadaljnjo uporabo.
Vrečka za prah (pripomoček)
Sl.6
Zaradi uporabe vrečke za prah je brušenje čisto,
zbiranje prahu pa enostavno. Pri nameščanju vrečke za
prah namestite vhod vrečke na cev za prah na orodju.
Prepričajte se, ali je luknja na vhodu vrečke tik nad
izboklino na cevi za prah.
Za doseganje najboljših rezultatov izpraznite vrečko za
prah, ko je približno do polovice polna, tako da jo rahlo
potolčete in odstranite čim večprahu.
Nameščanje papirnate vrečke za prah
(pripomoček)
Sl.7
Namestite papirnato vrečko za prah na držalo, tako da
je sprednja stran obrnjena navzgor. Vstavite sprednji
pritrdilni karton papirnate vrečke za prah v utor držala
vrečke.
Sl.8
Nato pritisnite zgornji del sprednjega pritrdilnega
kartona v smeri puščice, da se zatakne na zaponke.
Sl.9
Sl.10
Vstavite zarezo papirnate vrečke za prah v vodilo držala
vrečke. Nato na orodje namestite komplet držala vrečke
za prah.
Nameščanje papirnate filtrirne vrečke
Sl.11
Prepričajte se, ali sta logotip na robu kartona in logotip
na zbiralniku za prah na isti strani, nato pa vstavite
papirnato filtrirno vrečko, tako da namestite rob kartona
v utor obeh držalnih jezičkov.
Sl.12
Prepričajte se, ali sta logotip na robu kartona in logotip
sesalnega nastavka na isti strani, nato pa vstavite
sesalni nastavek na zbiralnik za prah.

10
Odstranjevanje zbiralnika za prah in papirnate filtrirne
vrečke.
Sl.13
Odstranite sesalni priključek, tako da potisnete dve
zaskočki.
Sl.14
Najprej odstranite papirnato filtrirno vrečko, tako da
zagozdite stran z logotipom, nato pa povlečete rob
kartona navzdol, da ga izvlečete iz držalnega jezička
zbiralnika za prah.
DELOVANJE
Brušenje
Sl.15
POZOR:
• Orodje ne sme nikoli delovati brez brusnega
papirja. Osnovna plošča se lahko resno poškoduje.
• Nikoli ne preobremenjujte orodja. Čezmerni pritisk
lahko zmanjša učinkovitost brušenja, poškoduje
brusni papir in/ali ali skrajša življenjsko dobo
orodja.
Trdno držite orodje. Vklopite orodje in počakajte, da
doseže polno število vrtljajev. Nato nežno položite
orodje na površino obdelovanca. Obdelovalni brusilnik
se ponavadi uporablja za odstranjevanje majhne
količine materiala naenkrat. Ker je kakovost površine
bolj pomembna od količine odstranjene obloge, ne
pritiskajte na orodje. Drsnik mora biti vedno poravnan z
obdelovancem.
VZDRŽEVANJE
POZOR:
• Preden se lotite pregledovanja ali vzdrževanja
orodja, se vedno prepričajte, da je orodje
izklopljeno in vtičizvlečen iz vtičnice.
• Nikoli ne uporabljajte bencina, razredčila, alkohola
ali podobnega. V tem primeru se orodje lahko
razbarva, deformira, lahko pa tudi nastanejo
razpoke.
VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo
zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in
nastavitve oglenih krtačk ali druge nastavitve prepustili
pooblaščenemu servisu za orodja Makita, ki vgrajuje
izključno originalne nadomestne dele.
DODATNI PRIBOR
POZOR:
• Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za
uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh
navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora
ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih
poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke
uporabljajte samo za navedeni namen.
Za večinformacij o dodatnem priboru in opremi se
obrnite na najbližji pooblaščeni Makita servis.
• Brusni papir (brez vnaprej narejenih lukenj)
• Papirnata vrečka za prah
• Držalo papirnate vrečke za prah
• Udarna plošča
• Vrečka za prah
• Zbiralnik za prah
• Papirnata filtrirna vrečka
OPOMBA:
• Nekateri predmeti na seznamu so lahko priloženi
orodju kot standardni pribor. Lahko se razlikuje od
države do države.

11
SHQIP (Udhëzimet origjinale)
Shpjegim i pamjes së përgjithshme
1-1. Çelësi
4-1. Pllakë perforimi
4-2. Letër smerilimi
4-3. Udhëzuesi
5-1. Letër smerilimi Velcro
5-2. Bazamenti
6-1. Qese e pluhurit
7-1. Brazda
7-2. Kartoni për rregullimin e pjesës së
përparme
7-3. Pjesa e përparme e mbajtëses prej
letre të pluhurave
8-1. Grremçat
8-2. Pjesa e sipërme
9-1. Dhëmbëza
9-2. Udhëzuesi
11-1. Gjuhëza mbajtëse
12-1. Kutia e pluhurave
12-2. Hundëza e pluhurit
13-1. Bllokuesi
13-2. Hundëza e pluhurit
SPECIFIKIMET
Modeli BO4555 BO4556 BO4558 BO4557
Madhësia e mbështetëses 112 mm ×102 mm
Rrotullime në minutë (min-1) 14 000
Përmasat (L × W × H)
131 mm x 112 mm x 142 mm
131 mm x 112 mm x 141 mm
131 mm x 112 mm x 137 mm
Pesha neto 1,1 kg 1,2 kg 1,0 kg
Kategoria e sigurisë /II
• Për shkak të programit tonë të vazhdueshëm të kërkim-zhvillimit, specifikimet e përmendura këtu mund të ndryshojnë pa njoftim
paraprak.
• Specifikimet mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.
• Pesha sipas procedurës EPTA 01.2003
ENE052-1
Përdorimi i synuar
Vegla është synuar për smerilimin e sipërfaqeve të
mëdha të materialeve prej druri, plastike dhe metali, si
edhe për sipërfaqe të lyera.
ENF002-1
Furnizimi me energji
Pajisja duhet të lidhet vetëm me një burim energjie me
të njëjtin tension të treguar në pllakëzën metalike
udhëzuese dhe mund të funksionojë vetëm me rrymë
alternative njëfazore. Ata kanë izolim të dyfishtë sipas
standardeve europiane dhe prandaj mund të përdorin
priza pa tokëzim.
ENG905-1
Zhurma
Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas EN60745:
Modeli BO4555
Niveli i presionit të zërit (LpA): 80 dB(A)
Pasiguria (K) : 3 dB(A)
Niveli i zhurmës mund të tejkalojë 80 dB (A).
Modeli BO4556
Niveli i presionit të zërit (LpA): 82 dB(A)
Niveli i fuqisë së zërit (LWA): 93 dB(A)
Pasiguria (K): 3 dB(A)
Modeli BO4557
Niveli i presionit të zërit (LpA): 76 dB(A)
Pasiguria (K) : 3 dB(A)
Niveli i zhurmës mund të tejkalojë 80 dB (A).
Modeli BO4558
Niveli i presionit të zërit (LpA): 79 dB(A)
Pasiguria (K) : 3 dB(A)
Niveli i zhurmës mund të tejkalojë 80 dB (A).
Mbani mbrojtëse për veshët
ENG900-1
Dridhjet
Vlera totale e dridhjeve (shuma e vektorit me tre akse)
përcaktohet sipas EN60745:
Modeli BO4555
Regjimi i punës : pllaka smeriluese prej metali
Emetimi i dridhjeve (ah): 2,5 m/s2ose më pak
Pasiguria (K) : 1,5 m/s2
Modeli BO4556
Regjimi i punës : pllaka smeriluese prej metali
Emetimi i dridhjeve (ah): 3,0 m/s2
Pasiguria (K): 1,5 m/s2
Modeli BO4557,BO4558
Regjimi i punës : pllaka smeriluese prej metali
Emetimi i dridhjeve (ah): 3,5 m/s2
Pasiguria (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
•
Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjeve është
matur sipas metodës standarde të testimit dhe mund
të përdoret për të krahasuar një vegël me një tjetër.

12
• Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjeve mund
të përdoret për një vlerësim paraprak të
ekspozimit.
PARALAJMËRIM:
• Emetimet e dridhjeve gjatë përdorimit aktual të
veglës elektrike mund të ndryshojnë nga vlerat e
deklaruara të emetimeve në varësi të mënyrave
sesi përdoret vegla.
• Sigurohuni që të identifikoni masat e sigurisë për
mbrojtjen e përdoruesit, që bazohen në vlerësimin
e ekspozimit ndaj kushteve aktuale të përdorimit
(duke marrë parasysh të gjitha pjesët e ciklit të
funksionimit si ato kur vegla është e fikur dhe
punon pa prerë, ashtu edhe kohën e përdorimit).
ENH101-14
Vetëm për shtetet evropiane
Deklarata e konformitetit me KE-në
Ne, Makita Corporation, si prodhuesi përgjegjës
deklarojmë që makineria(të) e mëposhtme Makita:
Emërtimi i makinerisë:
Rektifikues lustrimi
Nr. i modelit/ Lloji: BO4555,BO4556,BO4557,BO4558
janë të prodhimit në seri dhe
Pajtohet me direktivën evropiane të mëposhtme:
2006/42/KE
Dhe janë prodhuar në përputhje me standardet e
mëposhtme ose me dokumentet e standardizuara:
EN60745
Dokumentimi teknik ruhet nga përfaqësuesi ynë i
autorizuar në Evropë që është:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
8.4.2009
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
GEA010-1
Paralajmërimet e përgjithshme
për sigurinë e veglës
PARALAJMËRIM Lexoni të gjitha paralajmërimet
dhe udhëzimet për sigurinë. Mosndjekja e
paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në
goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtim serioz.
Ruajini të gjitha paralajmërimet dhe
udhëzimet për të ardhmen.
GEB021-4
PARALAJMËRIME PËR
SIGURINË E SMERILUESIT
1. Përdorni gjithmonë syze sigurie të mëdha ose
të vogla. Syzet e zakonshme ose syzet e diellit
NUK janë syze sigurie.
2. Mbajeni fort pajisjen.
3. Mos e lini veglën të ndezur. Përdoreni veglën
vetëm duke e mbajtur në dorë.
4. Kjo pajisje nuk është rezistente ndaj ujit,
kështu që mos përdorni ujë mbi sipërfaqen e
materialit të punës.
5. Ajrosni siç duhet mjedisin e punës kur kryeni
veprime smerilimi.
6. Disa materiale përmbajnë kimikate që mund të
jenë toksike. Kini kujdes që të parandaloni
thithjen e pluhurave dhe kontaktin me lëkurën.
Ndiqni të dhënat e sigurisë nga furnizuesi i
materialit.
7. Përdorimi i kësaj vegle për të smeriluar disa
produkte, bojëra dhe drurë mund ta ekspozojë
përdoruesin ndaj substancave të rrezikshme
që përmbajnë pluhur. Përdorni mbrojtëse të
përshtatshme për frymëmarrjen.
8. Sigurohuni që nuk ka krisje ose thyerje te
mbështetësja përpara përdorimit. Krisjet ose
thyerjet mund të shkaktojnë lëndim personal.
RUAJINI KËTO UDHËZIME.
PARALAJMËRIM:
MOS lejoni që njohja ose familjarizimi me produktin
(të fituara nga përdorimi i shpeshtë) të
zëvendësojnë zbatimin me përpikëri të rregullave të
sigurisë për produktin në fjalë. KEQPËRDORIMI ose
mosndjekja e rregullave të sigurisë të dhëna në këtë
manual përdorimi mund të shkaktojnë dëmtime
personale serioze.

13
PËRSHKRIMI I PUNËS
KUJDES:
• Jini gjithnjë të sigurt që vegla është fikur dhe
hequr nga korrenti përpara se ta rregulloni apo t'i
kontrolloni funksionet.
Veprimi i ndërrimit
Fig.1
KUJDES:
• Përpara se të lidhni veglën me korrentin,
kontrolloni gjithmonë që vegla të jetë fikur.
Për të ndezur veglën shtypni anën “I” të çelësit. Për të
ndaluar veglën shtypni anën “O” të çelësit.
MONTIMI
KUJDES:
• Jini gjithnjë të sigurt që vegla është fikur dhe
hequr nga korrenti përpara se të bëni ndonjë punë
mbi të.
Instalimi ose heqja e letrës abrazive.
Fig.2
Hapni morsetën e letrës duke ngritur levën për ta lëshuar
nga porti i bllokimit dhe më pas futeni skajin e letrës në
pjesën e morsetës, duke bashkërenditur skajet e letrës
mirë dhe paralel me anët e bazës. (Përkulja e letrës
paraprakisht e bën montimin më të lehtë). Kur letra të
jetë vendosur, kthejeni levën në pozicionin fillestar.
Fig.3
Përsërisni të njëjtin proces për skajin tjetër të bazës
duke ruajtur tendosjen e duhur të letrës.
Pasi të keni futur letrën sigurohuni që pjesa e
morsetave të jetë shtrënguar fort. Përndryshe letra do të
lirohet e do të rrëshqasë duke çuar kështu në smerilim
jouniform.
Fig.4
Kur përdorni qesen e pluhurit bëni disa vrima në letrën
abrazive duke përdorur pllakën e perforimit si më
poshtë:
1. Vendoseni veglën me kokë poshtë.
2. Vendosni pllakën e perforimit mbi letrën abrazive
në mënyrë që anët e përthyera të pllakës së
perforimit të jenë ngjitur me skajet e letrës.
3. Shtypni pllakën e perforimit për të bërë vrima në
letrën abrazive.
KUJDES:
• Sigurohuni që ta hiqni pllakën e perforimit përpara
se të vini veglën në punë.
Vetëm për modelin BO4555
SHËNIM:
Me këtë rektifikues përdorni letër smerile Makita me
kapje.
Fig.5
1. Vendoseni veglën kokëposhtë në mënyrë të tillë
që pllaka të jetë në pjesën e sipërme.
2. Pozicionojeni letrën smerile në mënyrë të tillë që
të përshtatet me formën e bazës. Sigurohuni që
të bashkërenditni vrimat e letrës smerile me
vrimat në pllakë (pluhuri do të nxirret nga këto
vrima; ndaj është e rëndësishme që të jenë të
hapura).
3. Shtypeni fort letrën mbi pllakë.
Për të hequr letrën smerile:
1. Vendoseni veglën kokëposhtë në mënyrë të tillë
që letra të jetë në pjesën e sipërme.
2. Duke kapur një cep të letrës smerile, hiqeni nga
pllaka.
SHËNIM:
• Nëse letra smerile është në gjendje të mirë,
ruajeni për përdorim të mëtejshëm.
Qesja e pluhurit (aksesor)
Fig.6
Përdorimi i qeses së pluhurit e bën smerilimin të pastër
dhe lehtëson thithjen e pluhurit. Për të bashkëngjitur
qesen e pluhurit, vendosni folenë hyrëse të çantës në
grykën ku vegla nxjerr pluhurin. Sigurohuni që vrima në
portin hyrës të çantës të jetë mbi daljen formë lythi në
grykën dalëse të pluhurit.
Për rezultate më të mira, boshatisni qesen e pluhurit kur
ajo është gjysmë e mbushur, duke e goditur lehtësisht
për të derdhur sa më shumë pluhur të jetë e mundur.
Instalimi i qeses së pluhurit prej letre
(aksesor)
Fig.7
Vendosni qesen prej letre të pluhurit në mbajtësen e
qeses së pluhurit me pjesën e përparme të drejtuar nga
lart. Vendosni kartonin fiksues të qeses prej letre të
pluhurit në kanalin e mbajtëses së qeses prej letre të
pluhurit.
Fig.8
Më pas shtypni pjesën e sipërme të kartonit fiksues në
drejtim të shigjetës për ta futur në kapëse.
Fig.9
Fig.10
Vendosni gjuhëzën e qeses prej letre të pluhurit në
udhëzuesin e mbajtëses së qeses prej letre të pluhurit.
Më pas instaloni grupin e mbajtëses së qeses prej letre
të pluhurit në vegël.
Instalimi i qeses filtruese prej letre
Fig.11
Sigurohuni që logoja në buzë të kartonit dhe logoja në
kutinë e pluhurit të jenë nga e njëjta anë dhe më pas
instaloni qesen filtruese prej letre duke përshtatur buzën
e kartonit në kanalin e secilit ilik lidhës.

14
Fig.12
Sigurohuni që logoja në buzë të kartonit dhe logoja në
hundëzën e pluhurit të jenë nga e njëjta anë, më pas
instaloni hundëzën e pluhurit në kutinë e pluhurit.
Heqja e kutisë së pluhurit dhe qeses filtruese prej letre.
Fig.13
Hiqni hundëzën e pluhurit duke shtypur dy shulet.
Fig.14
Hiqni në fillim qesen filtruese prej letre duke shtrënguar
pak anën e logos në buzën e kartonit dhe më pas duke
shtyrë buzën e kartonit nga poshtë për ta nxjerrë nga
iliku lidhës i kutisë së pluhurit.
PËRDORIMI
Punime smerilimi
Fig.15
KUJDES:
• Asnjëherë mos e vini veglën në punë pa letrën
abrazive. Kështu mund të dëmtoni seriozisht
pllakën.
• Asnjëherë mos ushtroni forcë të tepërt në vegël.
Presioni i tepërt mund të ulë efikasitetin e
smerilimit, mund të dëmtojë letrën abrazive ose të
shkurtojë jetëgjatësinë e veglës.
Mbajeni veglën fort. Ndizni veglën dhe prisni derisa ajo
të marrë shpejtësinë e plotë. Më pas vendoseni veglën
me ngadalë në sipërfaqen e materialit. Një rektifikues
lustrimi zakonisht përdoret për të hequr vetëm sasi të
vogla materiali njëherësh. Meqë cilësia e sipërfaqes
është më e rëndësishme se sasia e materialit të hequr,
mos e lodhni shumë veglën. Gjatë gjithë kohës mbajeni
bazën ngjitur rrafsh me materialin.
MIRËMBAJTJA
KUJDES:
• Sigurohuni gjithnjë që vegla të jetë fikur dhe të jetë
hequr nga korrenti përpara se të kryeni
inspektimin apo mirëmbajtjen.
• Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë pastrimi,
hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund të
shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje.
Për të ruajtur SIGURINË dhe BESUESHMËRINË,
riparimet, inspektimet dhe zëvendësimet e
karbonçinave dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër
duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit të
Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të
Makita-s.
AKSESORË OPSIONALË
KUJDES:
• Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për
përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë
manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të
tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik
lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm
për qëllimin e tyre të përcaktuar.
Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me
aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të
Makita-s.
• Letër abrazive (pa vrima të shpuara paraprakisht)
• Qese pluhuri prej letre
• Mbajtësi i qeses së pluhurit prej letre
• Pllakë perforimi
• Qese e pluhurit
• Kutia e pluhurave
• Qese letre për filtrim
SHËNIM:
• Disa artikuj të listës mund të përfshihen në
paketën e veglës si aksesorë standardë. Ato mund
të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.

15
БЪЛГАРСКИ (Оригинална инструкция)
Разяснение на общия изглед
1-1. Прекъсвач
4-1. Основа
4-2. Шкурка
4-3. Водач
5-1. Самозалепваща шкурка
5-2. Основа
6-1. Торбичка за прах
7-1. Жлеб
7-2. Преден картон за закрепване
7-3. Предна страна на хартиената
торбичка за прах
8-1. Палци
8-2. Горна част
9-1. Белег за центриране
9-2. Водач
11-1. Щипка
12-1. Прахоуловител
12-2. Щуцер за прах
13-1. Заключваща щипка
13-2. Щуцер за прах
СПЕЦИФИКАЦИИ
Модел BO4555 BO4556 BO4558 BO4557
Размер на подложката 112 мм ×102 мм
Орбити вминута (мин-1) 14 000
Размери (Дx Шx В)
131 мм x 112 мм x 142 мм
131 мм x 112 мм x 141 мм
131 мм x 112 мм x 137 мм
Нето тегло 1.1 кг 1.2 кг 1.0 кг
Клас на безопасност /II
•
Поради нашата непрекъсната научно-развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат променени без предизвестие.
• Спецификациите може да са различни вразличните държави.
• Тегло съгласно метода EPTA 01/2003
ENE052-1
Предназначение
Инструментът епредназначен за шлайфане на
големи повърхности дърво, пластмаса иметали,
както ивърху боядисани повърхности.
ENF002-1
Захранване
Инструментът следва да се включва само към
захранване със същото напрежение, като посоченото
на фирмената табелка иработи само смонофазно
променливо напрежение. Той есдвойна изолация, в
изпълнение на Европейския стандарт, изатова може
да се включва ивконтакти без заземяване.
ENG905-1
Шум
Обичайното средно претеглено ниво на шума,
определено съгласно EN60745:
Модел BO4555
Ниво на звуково налягане (LpA): 80 dB(A)
Коефициент на несигурност (K): 3 dB(A)
Нивото на шума при работа може да надвиши 80 dB (A).
Модел BO4556
Ниво на звуково налягане (LpA): 82 dB(A)
Ниво на звукова мощност (LWA): 93 dB(A)
Коефициент на несигурност (K): 3 dB(A)
Модел BO4557
Ниво на звуково налягане (LpA): 76 dB(A)
Коефициент на несигурност (K): 3 dB(A)
Нивото на шума при работа може да надвиши 80 dB (A).
Модел BO4558
Ниво на звуково налягане (LpA): 79 dB(A)
Коефициент на несигурност (K): 3 dB(A)
Нивото на шума при работа може да надвиши 80 dB (A).
Използвайте антифони
ENG900-1
Вибрации
Общата стойност на вибрациите (сума от три осови
вектора), определена съгласно EN60745:
Модел BO4555
Работен режим : шлайфане на метална плоча
Ниво на вибрациите (ah): 2.5 м/с2или по-малко
Коефициент на несигурност (K) : 1.5 м/с2
Модел BO4556
Работен режим : шлайфане на метална плоча
Ниво на вибрациите (ah): 3.0 м/с2
Коефициент на несигурност (K): 1.5 м/с2
Модел BO4557,BO4558
Работен режим : шлайфане на метална плоча
Ниво на вибрациите (ah): 3.5 м/с2
Коефициент на несигурност (K): 1.5 м/с2
ENG901-1
• Обявеното ниво на вибрациите еизмерено в
съответствие със стандартни методи за
изпитване иможе да се използва за
сравняване на инструменти.

16
• Освен това, обявеното ниво на вибрациите
може да се използва за предварителна оценка
на вредното въздействие.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Нивото на вибрациите при работа с
електрическия инструмент може да се
различава от обявената стойност взависимост
от начина на използване на инструмента.
• Задължително определете предпазни мерки за
защита на оператора въз основа на оценка на
риска вреални работни условия (като се
вземат предвид всички съставни части на
работния цикъл, като например момента на
изключване на инструмента, работата на
празен ход, както ивремето на задействане).
ENH101-14
Само за страните от ЕС.
ЕО Декларация за съответствие
Подписаните, Makita Corporation, като отговорен
производител декларираме, че следните машини
смарката Makita:
Наименование на машината:
Виброшлайф
Модел №/Тип: BO4555,BO4556,BO4557,BO4558
се произвеждат серийно и
Съответстват на изискванията на следните
европейски директиви:
2006/42/ЕО
Исе произвеждат всъответствие със следните
стандарти или нормативни документи:
EN60745
Техническата документация се съхранява от нашия
упълномощен представител за Европа, който е:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, Англия
8.4.2009
000230
Tomoyasu Kato
Директор
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, ЯПОНИЯ
GEA010-1
Общи предупреждения за
безопасност при работа с
електрически инструменти
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете всички
предупреждения за безопасност ивсички
инструкции.При неспазване на предупрежденията
иинструкциите има опасност от токов удар, пожар
и/или тежко нараняване.
Запазете всички предупреждения и
инструкции за справка вбъдеще.
GEB021-4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА
БЕЗОПАСНА РАБОТА С
ШЛИФОВЪЧНА МАШИНА
1. Винаги ползвайте защитни очила.
Обикновените или слънчеви очила НЕ са
защитни.
2. Дръжте инструмента здраво.
3. Не оставяйте инструмента да работи без
надзор. Инструментът трябва да работи,
само когато го държите връце.
4. Този инструмент не еводонепроницаем,
поради което не използвайте вода по
повърхността на обработвания детайл.
5. Осигурете адекватна вентилация на
помещението, вкоето шлайфате.
6. Някои материали съдържат химикали,
които могат да са токсични. Вземете
предпазни мерки, за да предотвратите
вдишването на прах иконтакта скожата.
Следвайте информацията на доставчика на
материал за безопасната работа снего.
7. Ползването на този инструмент за
шлайфане на някои изделия, бои идърво,
може да изложи потребителя на
въздействие от прах, съдържащ опасни
вещества. Ползвайте подходящи средства
за дихателна защита.
8. Преди работа се уверете, че по основата
няма пукнатини или повреди. Пукнатините
иповредите могат да причинят телесна
повреда.
ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ
ИНСТРУКЦИИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
НЕ позволявайте успокоението от познаването
на продукта (придобито при дългата му
употреба) да замени стриктното спазване на
правилата за безопасност за въпросния продукт.
НЕПРАВИЛНАТА УПОТРЕБА инеспазването на
правилата за безопасност, посочени в
настоящото ръководство за експлоатация, могат
да доведат до тежки телесни повреди.

17
ФУНКЦИОНАЛНО ОПИСАНИЕ
ВНИМАНИЕ:
• Преди да регулирате или проверявате работата
на инструмента задължително проверете дали
той еизключен от бутона иот контакта.
Включване
Фиг.1
ВНИМАНИЕ:
• Преди включване на инструмента към мрежата,
винаги проверявайте дали инструментът е
изключен от ключа.
За да включите инструмента, натиснете страната на
ключа собозначение "I". За да изключите
инструмента, натиснете страната на ключа с
обозначение "О".
СГЛОБЯВАНЕ
ВНИМАНИЕ:
• Преди да извършвате някакви работи по
инструмента задължително проверете дали той
еизключен от бутона иот контакта.
Поставяне или снемане на абразивна
хартия (шкурка)
Фиг.2
Отворете скобата за абразивна хартия (шкурка) като
повдигнете лоста за освобождаване на заключващия
механизъм, след което вмъкнете края на хартията в
участъка за захващане, като подравните ръбовете
на хартията равномерно иуспоредно със страните
на основата. (Предварителното огъване на хартията
улеснява поставянето). След като хартията е
поставена на място, върнете лоста вначалното му
положение.
Фиг.3
Повторете същия процес иза другия край на
основата, като поддържате подходящо обтягане.
След като вмъкнете абразивната хартия, проверете
дали заключващият механизъм ядържи стабилно. В
противен случай хартията ще се разхлаби иможе да
се изплъзне, което да доведе до неравномерни
резултати от шлайфането.
Фиг.4
Когато използвате прахосъбирателна торба,
направете отвори вабразивната хартия с
перфорираща подложка, както следва:
1. Обърнете инструмента наопъки.
2. Поставете перфориращата подложка върху
абразивната хартия, така че огънатите страни
на подложката да са наравно скраищата на
хартията.
3. Натиснете перфориращата подложка за да
направите отвори вабразивната хартия.
ВНИМАНИЕ:
• Преди работа синструмента не забравяйте да
свалите перфориращата подложка.
Само за модел BO4555
ЗАБЕЛЕЖКА:
Стози инструмент използвайте самозалепваща се
шкурка Makita (тип велкро).
Фиг.5
1. Обърнете инструмента наопаки, така че
плотът да еобърнат нагоре.
2. Поставете шкурката, така че да съответства на
формата на основата. Уверете се, че сте
подравнили отворите на шкурката сотворите
на плота (през тези отвори ще се засмуква
прахта; ето защо еважно те да са отворени).
3. Натиснете плътно шкурката върху плота.
За снемане на шкурката:
1. Обърнете инструмента наопаки, така че
шкурката да еотгоре.
2. Хванете единия ъгъл на шкурката ия
издърпайте от плота.
ЗАБЕЛЕЖКА:
• Ако шкурката евдобро състояние, можете да я
запазите за бъдеща употреба.
Прахосъбирателна торба (аксесоар)
Фиг.6
Използването на прахосъбирателна торба прави
операциите сшлайфане чисти иулеснява
събирането на отделената прах. За прикрепване на
прахосъбирателната торба, поставете входния отвор
на торбата вгърловината на прахоотвода на
инструмента. Уверете се, че отвора на входа на
торбата енепосредствено над пъпковидната
издатина на гърловината на прахоотвода.
За най-добри резултати, изпразвайте торбата когато
се напълни приблизително наполовина, като леко я
почукнете за да изхвърлите колкото евъзможно по-
голямо количество прах от нея.
Инсталиране на прахосъбирателна торба
(аксесоар)
Фиг.7
Поставете книжната прахосъбирателна торба върху
държача снейната предна страна, насочена нагоре.
Вмъкнете предната картонена подложка за
фиксиране на торбата вканала на държача.
Фиг.8
След това натиснете горната част на предния
картонен закрепващ накрайник по посока на
стрелката, за да го закачите за куките.

18
Фиг.9
Фиг.10
Вмъкнете прореза на хартиената прахосъбирателна
торба във водача за торбата вдържача. След това
инсталирайте държача на хартиената
прахосъбирателна торба винструмента.
Инсталиране на хартиена филтърна торба
Фиг.11
Уверете се, че логото върху картонения накрайник и
логото върху прахоуловителя са от една исъща
страна, след което инсталирайте хартиената
филтърна торба като вмъкнете картонения
накрайник вканала на всяко придържащо ухо.
Фиг.12
Проверете дали логото върху картонения накрайник
илогото върху прахосъбирателната дюза са от една
исъща страна, след което инсталирайте
прахосъбирателната дюза към прахоуловителя.
Демонтиране на прахоуловителя ихартиената
филтърна торба.
Фиг.13
Свалете прахосъбирателната дюза като натиснете
двете ключалки.
Фиг.14
Свалете хартиената филтърна торба като първо
стиснете страната откъм логото на картонения
накрайник, след което изтеглете картонения
накрайник надолу за да го извадите от закрепващото
ухо на прахоуловителя.
РАБОТА
Операции по шлифоване
Фиг.15
ВНИМАНИЕ:
• Никога не използвайте инструмента без
абразивна хартия (шкурка). Възможно е
сериозно да повредите плота.
• Никога не упражнявайте прекомерен натиск
върху инструмента. Прекомерният натиск може
да намали ефективността на шлайфане, да
повреди шкурката и/или съкрати
експлоатационния живот на инструмента.
Дръжте инструмента здраво. Включете инструмента
иизчакайте, докато достигне пълна скорост. След
това внимателно поставете инструмента върху
повърхността на изделието. Използва се фина
шкурка за довършителни операции за отнемане на
малки количества от материала при всяка обработка.
Тъй като качеството на повърхността епо-важно от
количеството на отнемания материал, не
притискайте инструмента. През цялото време
поддържайте основата успоредна на обработваното
изделие.
ПОДДРЪЖКА
ВНИМАНИЕ:
• Преди да проверявате или извършвате
поддръжка на инструмента се уверете, че той е
изключен от бутона иот контакта.
• Не използвайте бензин, нафта, разредител,
спирт идр. под. Това може да причини
обезцветяване, деформация или пукнатини.
За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и
НАДЕЖДНОСТТА на инструмента, ремонтите,
огледа исмяната на четките, обслужването и
регулирането трябва да се извършват от
упълномощен сервиз на Makita, като се използват
резервни части от Makita.
ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ
ВНИМАНИЕ:
• Препоръчва се използването на тези аксесоари
или накрайници свашия инструмент Makita,
описан внастоящото ръководство.
Използването на други аксесоари или
накрайници може да доведе до опасност от
телесни повреди. Използвайте съответния
аксесоар или накрайник само по
предназначение.
Ако имате нужда от помощ за повече подробности
относно тези аксесоари, се обърнете към местния
сервизен център на Makita.
• Абразивна хартия (без предварително
перфорирани отвори)
• Книжна прахосъбирателна торба
• Държач за хартиена прахосъбирателна торба
• Перфорираща подложка
• Прахосъбирателна торба
• Прахоуловител
• Книжна филтърна торба
ЗАБЕЛЕЖКА:
• Някои артикули от списъка може да са
включени вкомплекта на инструмента, като
стандартни аксесоари. Те може да са различни
вразличните държави.

19
HRVATSKI (Originalne upute)
Objašnjenje općeg pogleda
1-1. Sklopka
4-1. Vibracijska podloga
4-2. Brusni papir
4-3. Vodilica
5-1. Brusni papir s čičkom
5-2. Osnovna ploča
6-1. Vrećica za prašinu
7-1. Žlijeb
7-2. Karton s pričvršćivanjem s prednje
strane
7-3. Prednja strana papirnate vrećice
za prašinu
8-1. Spojka
8-2. Gornji dio
9-1. Zarez
9-2. Vodilica
11-1. Jezičac za držanje
12-1. Skupljačprašine
12-2. Mlaznica prašine
13-1. Reza
13-2. Mlaznica prašine
SPECIFIKACIJE
Model BO4555 BO4556 BO4558 BO4557
Veličina jastuka 112 mm ×102 mm
Okretaja u minuti (min-1) 14.000
Dimenzije (D x Š x V)
131 mm x 112 mm x 142 mm
131 mm x 112 mm x 141 mm
131 mm x 112 mm x 137 mm
Neto masa 1,1 kg 1,2 kg 1,0 kg
Razred sigurnosti /II
• Zahvaljujući stalnom programu istraživanja i razvoja, ovdje navedeni tehnički podaci su podložni promjeni bez prethodne najave.
• Tehnički podaci se mogu razlikovati ovisno o zemlji.
• Masa prema EPTA postupak 01/2003
ENE052-1
Namjena
Alat je namijenjen za brušenja drva, metala i plastike
kao i obojanih površina.
ENF002-1
Napajanje
Alat se smije priključiti samo na napajanje s naponom
istim kao na nazivnoj pločici i smije raditi samo s
jednofaznim izmjeničnim napajanjem. Oni su dvostruko
izolirani u skladu s europskim normama i stoga se
također mogu koristiti iz utičnica bez voda za uzemljenje.
ENG905-1
Buka
Tipična jačina buke označena s A, određena sukladno
EN60745:
Model BO4555
Razina zvučnog tlaka (LpA): 80 dB(A)
Neodređenost (K): 3 dB(A)
Razina buke u radu smije prelaziti 80 dB (A).
Model BO4556
Razina zvučnog tlaka (LpA): 82 dB(A)
Razina zvučnog tlaka (LWA): 93 dB(A)
Nesigurnost (K): 3 dB(A)
Model BO4557
Razina zvučnog tlaka (LpA): 76 dB(A)
Neodređenost (K): 3 dB(A)
Razina buke u radu smije prelaziti 80 dB (A).
Model BO4558
Razina zvučnog tlaka (LpA): 79 dB(A)
Neodređenost (K): 3 dB(A)
Razina buke u radu smije prelaziti 80 dB (A).
Nosite zaštitu za uši
ENG900-1
Vibracija
Ukupna vrijednost vibracija (troosni vektorski zbir)
izračunata u skladu s EN60745:
Model BO4555
Način rada : ploča za brušenje metala
Emisija vibracija (ah) : 2,5 m/s2ili manje
Neodređenost (K): 1,5 m/s2
Model BO4556
Način rada : ploča za brušenje metala
Emisija vibracija (ah): 3,0 m/s2
Nesigurnost (K): 1,5 m/s2
Model BO4557,BO4558
Način rada : ploča za brušenje metala
Emisija vibracija (ah): 3,5 m/s2
Nesigurnost (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Deklarirana vrijednost emisije vibracija je
izmjerena sukladno standardnoj metodi testiranja i
može se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim.
• Deklarirana vrijednost emisije vibracija također se
može rabiti za preliminarnu procjenu izloženosti.

20
UPOZORENJE:
• Emisija vibracija tijekom stvarnog korištenja
električnog ručnog alata se može razlikovati od
deklarirane vrijednosti emisije, ovisno o načinu na
koji se alat rabi.
• Nemojte zaboraviti da identificirate sigurnosne
mjere zaštite rukovatelja koje se temelje na
procjeni izloženosti u stvarnim uvjetima korištenja
(uzimajući u obzir sve dijelove radnog ciklusa,
poput vremena kada je alat isključen i kada on radi
u praznom hodu, a također i vrijeme okidanja).
ENH101-14
Samo za europske zemlje
EC Izjava o sukladnosti
Mi, Makita Corporation, kao odgovorni proizvođač
izjavljujemo da su sljedeći Makita strojevi:
Oznaka stroja:
Vibracijska brusilica
Br. modela/tip: BO4555,BO4556,BO4557,BO4558
serijske proizvodnje i
Usklađeni sa sljedećim europskim smjernicama:
2006/42/EC
I proizvedeni su u skladu sa sljedećim standardima ili
standardiziranim dokumentima:
EN60745
Tehničku dokumentaciju čuva naš ovlašteni predstavnik
u Europi koji je:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, Engleska
8.4.2009
000230
Tomoyasu Kato
Direktor
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
GEA010-1
Opća sigurnosna upozorenja za
električne ručne alate
UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosna
upozorenja i sve upute.Nepridržavanje upozorenja ili
uputa može rezultirati električnim udarom, požarom i/ili
ozbiljnom ozljedom.
Sačuvajte sva upozorenja i upute radi
kasnijeg korištenja.
GEB021-4
SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA
BRUSILICU
1. Uvijek koristite zaštitne naočale. Obične ili
sunčane naočale NISU zaštitne naočale.
2. Alat držite čvrsto.
3. Ne ostavljajte alat da radi. Radite s alatom
samo tako što ga držite rukom.
4. Ovaj alat nije vodootporan pa zato ne koristite
vodu na površini izratka.
5. Dovoljno prozračite radno područje kada
izvodite brusne operacije.
6. Neki materijal sadrži kemikalije koje mogu biti
toksične. Poduzmite potrebne mjere opreza
da bi se spriječilo udisanje prašine i dodir s
kožom. Slijedite sigurnosne podatke od
dobavljača materijala.
7. Korištenjem ovog alata za brušenje proizvode
kojih bi boja i drvo mogli korisnika izložiti
prašini koja sadrži opasne tvari. Koristiti
odgovarajuću zaštitu za disanje.
8. Provjerite da na jastuk nema pukotina i
procjepa prije uporabe. Pukotine ili procjepi
mobu uzrokovati ozljede.
ČUVAJTE OVE UPUTE.
UPOZORENJE:
NEMOJTE dozvoliti da udobnost ili znanje o
proizvodu (stečeno stalnim korištenjem) zamijene
strogo pridržavanje sigurnosnih propisa za
određeni proizvod. ZLORABA ili nepridržavanje
sigurnosnih propisa navedenih u ovom priručniku s
uputama mogu prouzročiti ozbiljne ozljede.
Other manuals for BO4555
21
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Makita Sander manuals

Makita
Makita DSL801 User manual

Makita
Makita 9032 User manual

Makita
Makita DSL801 User manual

Makita
Makita BO5030 User manual

Makita
Makita 9207SPB User manual

Makita
Makita 9046 User manual

Makita
Makita BO5030 Manual

Makita
Makita Sander User manual

Makita
Makita 9031 User manual

Makita
Makita BO6040 User manual

Makita
Makita BBO140 User manual

Makita
Makita 9910 User manual

Makita
Makita BO4900V User manual

Makita
Makita BO4900V User manual

Makita
Makita PV7001 User manual

Makita
Makita BO4552 User manual

Makita
Makita PV301D User manual

Makita
Makita BO3710 User manual

Makita
Makita PV001G User manual

Makita
Makita BO6030 Quick start guide