Makita 9237CB User manual

1
GB Polisher INSTRUCTION MANUAL
SPoleringsmaskin BRUKSANVISNING
NPoleringsmaskin BRUKSANVISNING
FIN Kiillotuskone KÄYTTÖOHJE
LV Pulētājs LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT Šlifuoklis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE Poleerija KASUTUSJUHEND
RUS Полировальная шлифмашина
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
9237CB

2
1
1 014930
1
2
2 014931
1
3 014932
3
1
2
4 014942
12
5 014933
1
3
2
6 014934
1
32
7 014935
5
4
3
2
1
8 014936
3
1
2
4
5
9 014939
1
2
10 014940 11 014941 12 014943

3
13 014937
12
2
1
14 014944
1
15 001145
1
2
16 014938

4
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1-1. Shaft lock
2-1. Lock button
2-2. Switch trigger
3-1. Speed adjusting dial
4-1. Head cover
4-2. Screw
4-3. Screwdriver
5-1. Protrusion of loop handle
5-2. Matching hole in gear housing
6-1. Loop handle
6-2. Hex wrench
6-3. Bolt
7-1. Loop handle
7-2. Hex wrench
7-3. Bolt
8-1. Wool pad
8-2. Sleeve 18
8-3. Backing pad
8-4. Spindle
8-5. Shaft lock
9-1. Wool bonnet
9-2. Lock nut
9-3. Rubber pad
9-4. Spindle
9-5. Shaft lock
10-1. Lock nut wrench
10-2. Shaft lock
14-1. Screw
14-2. Dust cover
15-1. Limit mark
16-1. Screwdriver
16-2. Brush holder cap
SPECIFICATIONS
Model 9237CB
Wool pad 180 mm
Max. capacities Wool bonnet 180 mm
Spindle thread M14 or 5/8" (country specific)
Rated speed (n) / No load speed (n0) 3,200 min-1
Overall length 431 mm
Net weight 3.4 kg
Safety class /II
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
ENE087-1
Intended use
The tool is intended for polishing.
ENF002-2
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and
can only be operated on single-phase AC supply. They
are double-insulated and can, therefore, also be used
from sockets without earth wire.
ENG905-1
Noise
The typical A-weighted noise level determined
according to EN60745:
Sound pressure level (LpA) : 83 dB (A)
Sound power level (LWA) : 94 dB (A)
Uncertainty (K) : 3 dB (A)
Wear ear protection
ENG900-1
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum)
determined according to EN60745:
Work mode : polishing
Vibration emission (ah,P) : 2.5 m/s2or less
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
ENG902-1
• The declared vibration emission value has been
measured in accordance with the standard test
method and may be used for comparing one tool
with another.
• The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
• The declared vibration emission value is used for
main applications of the power tool. However if the
power tool is used for other applications, the
vibration emission value may be different.
WARNING:
• The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared emission
value depending on the ways in which the tool is
used.
• Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of
exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it
is running idle in addition to the trigger time).

5
ENH101-17
For European countries only
EC Declaration of Conformity
Makita declares that the following Machine(s):
Designation of Machine:
Polisher
Model No./ Type: 9237CB
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC
They are manufactured in accordance with the following
standard or standardized documents:
EN60745
The technical file in accordance with 2006/42/EC is
available from:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
30.11.2013
000331
Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
GEA010-1
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
GEB038-3
POLISHER SAFETY WARNINGS
Safety Warnings Common for Polishing Operation:
1. This power tool is intended to function as a
polisher. Read all safety warnings,
instructions, illustrations and specifications
provided with this power tool. Failure to follow
all instructions listed below may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
2. Operations such as grinding, sanding, wire
brushing or cutting-off are not recommended
to be performed with this power tool.
Operations for which the power tool was not
designed may create a hazard and cause
personal injury.
3. Do not use accessories which are not
specifically designed and recommended by
the tool manufacturer. Just because the
accessory can be attached to your power tool, it
does not assure safe operation.
4. The rated speed of the accessory must be at
least equal to the maximum speed marked on
the power tool. Accessories running faster than
their rated speed can break and fly apart.
5. The outside diameter and the thickness of
your accessory must be within the capacity
rating of your power tool. Incorrectly sized
accessories cannot be adequately guarded or
controlled.
6. Threaded mounting of accessories must
match the tool spindle thread. For
accessories mounted by flanges, the arbour
hole of the accessory must fit the locating
diameter of the flange. Accessories that do not
match the mounting hardware of the power tool
will run out of balance, vibrate excessively and
may cause loss of control.
7. Do not use a damaged accessory. Before each
use inspect the accessory such as backing
pad for cracks, tear or excess wear. If power
tool or accessory is dropped, inspect for
damage or install an undamaged accessory.
After inspecting and installing an accessory,
position yourself and bystanders away from
the plane of the rotating accessory and run
the power tool at maximum no-load speed for
one minute. Damaged accessories will normally
break apart during this test time.
8. Wear personal protective equipment.
Depending on application, use face shield,
safety goggles or safety glasses. As
appropriate, wear dust mask, hearing
protectors, gloves and workshop apron
capable of stopping small abrasive or
workpiece fragments. The eye protection must
be capable of stopping flying debris generated by
various operations. The dust mask or respirator
must be capable of filtrating particles generated
by your operation. Prolonged exposure to high
intensity noise may cause hearing loss.
9. Keep bystanders a safe distance away from
work area. Anyone entering the work area
must wear personal protective equipment.
Fragments of workpiece or of a broken accessory
may fly away and cause injury beyond immediate
area of operation.
10. Position the cord clear of the spinning
accessory. If you lose control, the cord may be
cut or snagged and your hand or arm may be
pulled into the spinning accessory.
11. Never lay the power tool down until the
accessory has come to a complete stop. The
spinning accessory may grab the surface and pull
the power tool out of your control.
12. Do not run the power tool while carrying it at
your side. Accidental contact with the spinning
accessory could snag your clothing, pulling the
accessory into your body.

6
13. Regularly clean the power tool’s air vents. The
motor’s fan will draw the dust inside the housing
and excessive accumulation of powdered metal
may cause electrical hazards.
14. Do not operate the power tool near flammable
materials. Sparks could ignite these materials.
15. Do not use accessories that require liquid
coolants. Using water or other liquid coolants
may result in electrocution or shock.
Kickback and Related Warnings
Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged
rotating wheel, backing pad, brush or any other
accessory. Pinching or snagging causes rapid stalling of
the rotating accessory which in turn causes the
uncontrolled power tool to be forced in the direction
opposite of the accessory’s rotation at the point of the
binding.
Kickback is the result of power tool misuse and/or
incorrect operating procedures or conditions and can be
avoided by taking proper precautions as given below.
a) Maintain a firm grip on the power tool and
position your body and arm to allow you to
resist kickback forces. Always use auxiliary
handle, if provided, for maximum control over
kickback or torque reaction during start-up.
The operator can control torque reactions or
kickback forces, if proper precautions are taken.
b) Never place your hand near the rotating
accessory. Accessory may kickback over your
hand.
c) Do not position your body in the area where
power tool will move if kickback occurs.
Kickback will propel the tool in direction opposite
to the wheel’s movement at the point of snagging.
d) Use special care when working corners,
sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging
the accessory. Corners, sharp edges or bouncing
have a tendency to snag the rotating accessory
and cause loss of control or kickback.
e) Do not attach a saw chain woodcarving
blade or toothed saw blade. Such blades create
frequent kickback and loss of control.
Safety Warnings Specific for Polishing Operations:
a) Do not allow any loose portion of the
polishing bonnet or its attachment strings to
spin freely. Tuck away or trim any loose
attachment strings. Loose and spinning
attachment strings can entangle your fingers or
snag on the workpiece.
Additional safety warnings:
16. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
17. Check that the workpiece is properly
supported.
18. If working place is extremely hot and humid,
or badly polluted by conductive dust, use a
short-circuit breaker (30 mA) to assure
operator safety.
19. Do not use the tool on any materials
containing asbestos.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to safety rules for the subject product. MISUSE or
failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal
injury.

7
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function
on the tool.
Shaft lock
Fig.1
CAUTION:
• Never actuate the shaft lock when the spindle is
moving. The tool may be damaged.
Press the shaft lock to prevent spindle rotation when
installing or removing accessories.
Switch action
Fig.2
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see
that the switch trigger actuates properly and
returns to the "OFF" position when released.
• Switch can be locked in "ON" position for ease of
operator comfort during extended use. Apply
caution when locking tool in "ON" position and
maintain firm grasp on tool.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool
speed is increased by increasing pressure on the switch
trigger. Release the switch trigger to stop.
For continuous operation, pull the switch trigger and
then push in the lock button.
To stop the tool from the locked position, pull the switch
trigger fully, then release it.
Speed adjusting dial
Fig.3
The tool speed can be changed by turning the speed
adjusting dial to a given number setting from 1 to 6. (At
the time when the switch trigger is fully pulled.)
Higher speed is obtained when the dial is turned in the
direction of number 6. And lower speed is obtained
when it is turned in the direction of number 1.
Refer to the table for the relationship between the
number settings on the dial and the approximate tool
speed.
Number
1
2
3
4
5
6
min-1 (RPM)
600
900
1,500
2,100
2,700
3,200
014945
CAUTION:
• If the tool is operated continuously at low speeds
for a long time, the motor will get overloaded,
resulting in tool malfunction.
• The speed adjusting dial can be turned only as far
as 6 and back to 1. Do not force it past 6 or 1, or
the speed adjusting function may no longer work.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the
tool.
• Always install the loop handle or the side grip.
Removing or installing head cover
Fig.4
To remove the head cover, perform the following steps:
1. Remove the screw on the head cover with
screwdriver.
2. Remove the head cover as shown in the figure.
To install the head cover, perform the above steps in
reverse.
Installing loop handle
CAUTION:
• Always be sure that the loop handle is installed
securely before operation.
Fig.5
Always install the loop handle on the tool before
operation. Hold the tool's switch handle and the loop
handle firmly with both hands during operation.
Install the loop handle so that its protrusion will fit into
the matching hole in the gear housing.
Install the bolts and tighten them with the hex wrench.
The loop handle can be installed in two different
directions as shown in the figures whichever is
convenient for your work.
Fig.6
Fig.7
For tools which are equipped with a backing
pad.
Installing or removing the wool pad (optional
accessory)
Fig.8
To install the wool pad, first remove all dirt or foreign
matter from the backing pad. Press the shaft lock and
screw the backing pad onto the spindle. Insert the
sleeve 18 into the center hole of the backing pad.
Using the sleeve 18 as a positioning guide, install the
wool pad on the backing pad with the sleeve 18 inserted
through the center hole of the wool pad. Then remove
the sleeve 18 from the backing pad.
To remove the wool pad, just tear it off the backing pad.
Then unscrew the backing pad while pressing the shaft
lock.

8
For tools which are equipped with a rubber
pad.
Installing or removing the wool bonnet
(optional accessory)
Fig.9
Mount the rubber pad onto the spindle. Screw the lock
nut onto the spindle.
Fig.10
To tighten the lock nut, press the shaft lock firmly so that
the spindle cannot revolve, then use the lock nut wrench
and securely tighten clockwise.
To remove the rubber pad, follow the installation
procedure in reverse.
Fig.11
Fit the wool bonnet over the rubber pad. Tie a bow knot
and tuck the knot and any loose strings between the
wool bonnet and the rubber pad.
Installing side grip (handle) (optional
accessory)
CAUTION:
• Always be sure that the side grip is installed
securely before operation.
Screw the side grip securely on the position of the tool
as shown in the figure.
Fig.12
OPERATION
Polishing operation
Fig.13
CAUTION:
• Always wear safety glasses or a face shield during
operation.
Hold the tool firmly. Turn the tool on and then apply the
wool pad/bonnet to the workpiece.
In general, keep the wool pad/bonnet at an angle of
about 15 degrees to the workpiece surface.
Apply slight pressure only. Excessive pressure will
result in poor performance and premature wear to wool
pad/bonnet.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection
or maintenance.
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or
the like. Discoloration, deformation or cracks may
result.
Cleaning the dust cover
Fig.14
Clean the dust cover when necessary as following
steps:
1. Remove the screw on the dust cover.
2. Remove the dust cover.
3. Wipe the dust cover to remove dirt.
4. Align the hook of the dust cover with groove on
the handle.
5. Tighten the dust cover with the screw.
If the dust cover is broken or becomes extremely dirty,
replace it.
Replacing carbon brushes
Fig.15
Remove and check the carbon brushes regularly.
Replace when they wear down to the limit mark. Keep
the carbon brushes clean and free to slip in the holders.
Both carbon brushes should be replaced at the same
time. Use only identical carbon brushes.
Use a screwdriver to remove the brush holder caps.
Take out the worn carbon brushes, insert the new ones
and secure the brush holder caps.
Fig.16
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be
performed by Makita Authorized Service Centers,
always using Makita replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Lock nut 48
• Lock nut wrench 28
• Sponge pad (Hook & loop)
• Wool pad 180 (Hook & loop)
• Backing pad 165 (Hook & loop)
• Sleeve 18
• Side grip (auxiliary handle)
• Loop handle
• Head cover
NOTE:
• Some items in the list may be included in the tool
package as standard accessories. They may differ
from country to country.

9
SVENSKA (Originalbruksanvisning)
Förklaring till översiktsbilderna
1-1. Spindellås
2-1. Låsknapp
2-2. Avtryckare
3-1. Ratt för hastighetsinställning
4-1. Huvudkåpa
4-2. Skruv
4-3. Skruvmejsel
5-1. Utskjutande handtagsögla
5-2. Motsvarande hål i växelhuset
6-1. Handtagsögla
6-2. Insexnyckel
6-3. Bult
7-1. Handtagsögla
7-2. Insexnyckel
7-3. Bult
8-1. Ulldyna
8-2. Hylsa 18
8-3. Stödplatta
8-4. Spindel
8-5. Spindellås
9-1. Lammullshätta
9-2. Låsmutter
9-3. Gummiplatta
9-4. Spindel
9-5. Spindellås
10-1. Tappnyckel för låsmutter
10-2. Spindellås
14-1. Skruv
14-2. Dammkåpa
15-1. Slitmarkering
16-1. Skruvmejsel
16-2. Kolhållarlock
SPECIFIKATIONER
Modell 9237CB
Ulldyna 180 mm
Max. kapacitet Lammullshätta 180 mm
Spindelgänga M14 eller 5/8" (landsspecifik)
Märkvarvtal (n) / Obelastat varvtal (n0) 3 200 min-1
Längd 431 mm
Vikt 3,4 kg
Säkerhetsklass /II
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
• Specifikationerna kan variera mellan olika länder.
• Vikt i enlighet med EPTA-procedur 01/2003
ENE087-1
Avsedd användning
Maskinen är avsedd för polering.
ENF002-2
Strömförsörjning
Maskinen får endast anslutas till elnät med samma
spänning som anges på typplåten och med enfasig
växelström. De är dubbelisolerade och får därför också
anslutas i ojordade vägguttag.
ENG905-1
Buller
Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt EN60745:
Ljudtrycksnivå (LpA): 83 dB (A)
Ljudeffektnivå (LWA): 94 dB (A)
Mättolerans (K): 3 dB (A)
Använd hörselskydd
ENG900-1
Vibration
Vibrationens totalvärde (tre-axlars vektorsumma) mätt
enligtEN60745 :
Arbetsläge: polering
Vibrationsemission (ah,P): 2,5 m/s2eller lägre
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
ENG902-1
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet har
uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och
kan användas för jämförandet av en maskin med
en annan.
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan
också användas i preliminär bedömning av
exponering för vibration.
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet
används för maskinens huvudsakliga
arbetsuppgifter. Om maskinen används för andra
arbetsuppgifter däremot kan
vibrationsemissionsvärdet bli annorlunda.
VARNING!
• Viberationsemissionen under faktisk användning
av maskinen kan skilja sig från det deklarerade
emissionsvärdet, beroende på hur maskinen
används.
• Se till att hitta säkerhetsåtgärder som kan skydda
användaren och som grundar sig på en
uppskattning av exponering i verkligheten (ta med
i beräkningen alla delar av användandet såsom
antal gånger maskinen är avstängd och när den
körs på tomgång samt då startomkopplaren
används).

10
ENH101-17
Gäller endast Europa
EU-konformitetsdeklaration
Makita försäkrar att följande maskiner:
Maskinbeteckning:
Poleringsmaskin
Modellnummer/Typ: 9237CB
Följer följande EU-direktiv:
2006/42/EC
De är tillverkade i enlighet med följande standard eller
standardiseringsdokument:
EN60745
Den tekniska dokumentationen i enlighet med
2006/42/EG finns tillgänglig från:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
30.11.2013
000331
Yasushi Fukaya
Direktör
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
GEA010-1
Allmänna säkerhetsvarningar för
maskin
VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar
och instruktioner. Underlåtenhet att följa varningar och
instruktioner kan leda till elektrisk stöt, brand och/eller
allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruktioner
för framtida referens.
GEB038-3
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR
POLERINGSMASKIN
Allmänna säkerhetsvarningar för poleringsarbete:
1. Denna maskin är avsedd att fungera som en
poleringsmaskin. Läs alla säkerhetsvarningar,
instruktioner, illustrationer och specifikationer
som tillhandahålles med denna maskin. Om
inte alla instruktioner som anges nedan följs kan
det resultera i elektriska stötar, brand och/eller
allvarliga personskador.
2. Arbeten som omfattar slipning, slipning med
slippapper, stålborste eller kapskiva
rekommenderas inte för denna maskin. Om
maskinen används till andra arbeten än de
avsedda, kan det orsaka fara och personskada.
3. Använd inte tillbehör som inte är särskilt
tillverkade och rekommenderade av
maskinens tillverkare. Även om tillbehöret
passar maskinen, innebär det inte säker funktion.
4. Tillbehörets märkvarvtal måste vara minst lika
med det maximala varvtalet som anges på
maskinen. Tillbehör som används över
märkvarvtalet kan gå sönder och orsaka skador.
5. Tillbehörets ytterdiameter och tjocklek skall
vara anpassat till maskinens kapacitet.
Tillbehör i olämplig storlek kan inte skyddas eller
styras tillräckligt väl.
6. Gängad montering på tillbehör måste passa i
maskinens spindelgänga. För tillbehör som
monteras med flänsar måste tillbehörets
centrumhål passa i flänsens
lokaliseringsdiameter. Tillbehör som inte passar
i maskinens montering kommer att vara
obalanserade, vibrera kraftigt och kan orsaka
förlorad kontroll.
7. Använd inte ett skadat tillbehör. Kontrollera
tillbehöret före varje användning såsom
underlagsplattan så att sprickor och slitage
inte har uppstått. Om du tappar maskinen eller
ett tillbehör ska du kontrollera att det inte har
uppstått några skador, eller så ska tillbehöret
bytas ut mot ett oskadat. Efter inspektion och
montering av ett tillbehör ska du ställa dig
och andra närvarande bort från det roterande
tillbehörets riktning och köra maskinen på full
hastighet utan last i en minut. Skadade
tillbehör går normalt sönder under den här
testtiden.
8. Använd personlig skyddsutrustning. Använd
visir, ögonskydd eller skyddsglasögon
beroende på arbetet. Om det är lämpligt,
använd dammask, hörselskydd, handskar och
skyddsförkläde som kan skydda mot avskrap
eller små fragment från arbetsstycket.
Ögonskyddet måste kunna stoppa flygande
fragment som uppstår vid olika arbeten.
Dammasken eller andningsmasken måste kunna
filtrera partiklar som uppstår vid arbetet. Att
utsättas för ihållande högt och intensivt ljud kan
orsaka hörselskador.
9. Håll personer i omgivningen på säkert
avstånd från arbetsområdet. De som befinner
sig i arbetsområdet ska bära personlig
skyddsutrustning. Delar av arbetsstycket eller
defekta tillbehör kan flyga iväg och orsaka skador
utanför arbetsområdet.
10. Placera nätsladden bort från det roterande
tillbehöret. Om du förlorar kontrollen, kan
nätsladden kapas eller fastna och din hand eller
arm kan dras in i det roterande verktyget.
11. Lägg aldrig maskinen åt sidan förrän den har
stannat helt. Det roterande tillbehöret kan gripa
tag i underlaget och du kan förlora kontrollen över
maskinen.
12.
Kör inte maskinen när du bär det vid din sida.
Oavsiktlig kontakt med det roterande tillbehöret kan
fastna i dina kläder, och dra in tillbehöret mot kroppen.

11
13. Rengör regelbundet maskinens
ventilationsöppningar. Motorns fläkt suger in
damm i höljet och överdriven ansamling av
pulvriserad metall kan orsaka elektrisk fara.
14. Använd inte maskinen i närheten av
lättantändliga material. Gnistor kan antända
dessa material.
15. Använd inte tillbehör som kräver flytande
kylvätskor. Att använda vatten eller andra
flytande kylvätskor kan orsaka dödsfall eller
elektriska stötar.
Bakåtkast och relaterade varningar
BAKÅTKAST är en plötslig reaktion på att den
roterande skivan, stödplattan, borsten eller något annat
tillbehör har klämts fast. Ett roterande tillbehör som har
klämts fast orsakar snabbt bakåtkast, vilket i sin tur
driver den okontrollerade maskinen i motsatt riktning till
tillbehörets rotationsriktning.
Bakåtkast beror på ovarsamhet och/eller felaktiga
arbetsrutiner och kan undvikas genom att vidta
nedanstående förebyggande åtgärder.
a) Håll stadigt i maskinen och ställ dig så att
din kropp och arm kan motverka krafterna vid
bakåtkast. Använd alltid ett extrahandtag, om
sådant finns, för att maximal kontroll vid
bakåtkast eller vridningsrörelsen vid start.
Användaren kan kontrollera vridrörelsen eller
krafterna vid bakåtkast om rätt
försiktighetsåtgärder vidtas.
b) Håll aldrig handen i närheten av det
roterande tillbehöret. Tillbehöret kan kastas
bakåt över din hand.
c) Ställ dig inte dit maskinen kommer att flytta i
händelse av bakåtkast. Bakåtkast kommer att
driva verktyget i motsatt riktning till hjulets rörelse
vid kärvningspunkten.
d) Var försiktig vid arbeten på hörn, vassa
kanter etc. Undvik att studsa och klämma
tillbehöret. Hörn, skarpa kanter eller studsning
har en tendens att klämma det roterande
tillbehöret och orsaka förlorad kontroll eller
bakåtkast.
e) Montera inte en sågkedja, snidarblad eller
ett tandat sågblad. Sådana blad orsakar ofta
bakåtkast och förlorad kontroll.
Specifika säkerhetsvarningar för sliparbeten:
a) Tillåt inte att några lösa delar av
poleringshättan eller dess fastsättningsband
får snurra fritt. Stoppa undan eller ta bort om
det finns några lösa fastsättningsband. Lösa
eller snurrande fastsättningsband kan fastna i dina
fingrar eller haka fast i arbetsstycket.
Ytterligare säkerhetsvarningar:
16. Lämna inte maskinen igång. Använd endast
maskinen när du håller den i händerna.
17. Kontrollera att arbetsstycket är ordentligt
fastsatt.
18. Om arbetsplatsen är extremt varm och fuktig,
eller har hög koncentration av elektriskt
ledande damm, ska jordfelsbrytare (30 mA)
användas för användarens säkerhet.
19. Använd inte maskinen för material som
innehåller asbest.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING!
GLÖM INTE att noggrant följa
säkerhetsanvisningarna för maskinen även efter det
att du har blivit van att använda den. OVARSAM
hantering eller underlåtenhet att följa
säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan
leda till allvarliga personskador.

12
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan du justerar eller
funktionskontrollerar maskinen.
Spindellås
Fig.1
FÖRSIKTIGT!
• Aktivera aldrig spindellåset medan spindeln rör sig.
Maskinen kan skadas.
Tryck ned spindellåset för att förhindra att spindeln
roterar när du monterar eller tar bort tillbehör.
Avtryckarens funktion
Fig.2
FÖRSIKTIGT!
• Innan du ansluter maskinen till elnätet ska du
kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår till
läget "OFF" när du släpper den.
• Knappen kan låsas i läge "ON" för att underlätta
användning när maskinen används under längre
tid. Var försiktig när du låser maskinen i läge "ON",
och fortsätt håll ett stadigt grepp i maskinen.
Tryck in avtryckaren för att starta maskinen.
Hastigheten ökas genom att trycka hårdare på
avtryckaren. Släpp avtryckaren för att stoppa den.
För oavbruten användning trycker du in avtryckaren och
därefter låsknappen.
Tryck in avtryckaren helt och släpp den sedan när du
inte längre vill använda det låsta läget.
Ratt för hastighetsinställning
Fig.3
Maskinhastighet ställs in genom att vrida ratten för
hastighetsinställning till ett värde mellan 1 och 6. (När
avtryckaren är helt intryckt.)
Hastigheten blir högre när ratten vrids mot 6. På samma
sätt blir hastigheten lägre när ratten vrids mot 1.
Se tabellen för sambandet mellan inställningssiffra och
ungefärlig maskinhastighet.
Nummer
1
2
3
4
5
6
min-1 (varv per minut)
600
900
1 500
2 100
2 700
3 200
014945
FÖRSIKTIGT!
• Om maskinen används oavbrutet i låg hastighet
under en lång period, blir motorn överbelastad och
maskinen fungerar dåligt.
• Ratten för hastighetsinställning kan endast vridas
till 6 och tillbaka till 1. Tvinga den inte förbi 6 eller
1, eftersom det kan leda till att funktionen för
hastighetsinställning inte längre fungerar.
MONTERING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan maskinen repareras.
• Montera alltid handtagsöglan eller sidohandtaget.
Ta bort eller montera framskyddet.
Fig.4
Ta bort framskyddet genom att utföra följande:
1. Ta bort skruven på framskyddet med en
skruvmejsel.
2. Och ta bort framskyddet så som visas i bilden.
Montera framskyddet genom att utföra stegen ovan i
omvänd ordning.
Montering av handtagsögla
FÖRSIKTIGT!
• Kontrollera alltid att handtagsöglan sitter fast
ordentligt innan arbetet påbörjas.
Fig.5
Montera alltid handtagsöglan på maskinen före
användning. Håll stadigt i maskinens handtag med
avtryckare och handtagsöglan med båda händerna
under användning.
Montera handtagsöglan så att dess utskjutning passar
in i motsvarande hål i växelhuset.
Montera bultarna och dra åt dem med insexnyckeln.
Handtagsöglan kan monteras i två olika riktningar,
såsom visas i figurerna, för att underlätta arbetet.
Fig.6
Fig.7
För maskiner med stödplatta.
Montera eller ta bort ulldynan (extra tillbehör)
Fig.8
Ta först bort all smuts och andra partiklar från
stödplattan vid montering av ulldynan. Tryck in
spindellåset och skruva fast stödplattan på spindeln. För
in hylsan 18 i stödplattans centrumhål.
Använd hylsan 18 som riktningsanslag och montera
ulldynan på stödplattan med hylsan 18 införd i ulldynans
centrumhål. Ta sedan bort hylsan 18 från stödplattan.
Ulldynan tas bort genom att den rivs bort från
stödplattan. Skruva sedan bort stödplattan medan
spindellåset hålls intryckt.

13
För maskiner med gummiplatta.
Montera eller ta bort lammullshättan (extra
tillbehör)
Fig.9
Sätt fast gummiplattan på spindeln och skruva fast
låsmuttern på spindeln.
Fig.10
Tryck in spindellåset ordentligt för att dra fast låsmuttern
så att spindeln inte kan rotera. Använd sedan
tappnyckeln för att dra fast ytterligare.
Följ monteringsförfarandet i omvänd ordning för att ta
bort gummiplattan.
Fig.11
Trä på lammullshättan på gummiplattan. Gör en knut
och stoppa in knuten och alla lösa band mellan
lammullshättan och gummiplattan.
Montera sidohandtag (extra tillbehör)
FÖRSIKTIGT!
• Kontrollera alltid att sidohandtaget sitter fast
ordentligt innan arbetet påbörjas.
Skruva fast sidhandtaget ordentligt på rätt plats på
maskinen enligt figuren.
Fig.12
ANVÄNDNING
Polering
Fig.13
FÖRSIKTIGT!
• Använd alltid skyddsglasögon eller visir under
arbetet.
Håll stadigt i maskinen. Starta maskinen och lägg på
ulldynan/lammullshättan på arbetsstycket.
Normalt ska ulldynan/lammullshättan hållas i en vinkel
på cirka 15 grader mot arbetsstyckets yta.
Applicera endast ett lätt tryck. För stort tryck kan leda till
dålig prestanda och att ulldynan/lammullshättan slits ut i
förväg.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätkabeln urdragen innan inspektion eller
underhåll utförs.
•
Använd inte bensin, thinner, alkohol eller liknande.
Missfärgning, deformation eller sprickor kan uppstå.
Rengöra dammskyddet
Fig.14
Rengör dammskyddet vid behov enligt följande:
1. Ta bort skruven på dammskyddet.
2. Ta bort dammskyddet.
3. Torka av dammskyddet för att ta bort smuts.
4. Rikta in haken på dammskyddet mot spåret på
handtaget.
5. Dra åt dammskyddet med skruven.
Om dammskyddet är skadat eller extremt smutsigt ska
det bytas ut.
Byte av kolborstar
Fig.15
Ta bort och kontrollera kolborstarna regelbundet. Byt
dem när de är slitna ner till slitmarkeringen. Håll
kolborstarna rena så att de lätt kan glida in i hållarna.
Båda kolborstarna ska bytas ut samtidigt. Använd
endast identiska kolborstar.
Använd en skruvmejsel för att ta bort locken till
kolborstarna. Ta ur de utslitna kolborstarna, montera
nya och montera locken.
Fig.16
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och
TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och
justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita
servicecenter och med reservdelar från Makita.
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT!
• Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för
användning tillsammans med den Makita-maskin
som denna bruksanvisning avser. Om andra
tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk
för personskador. Använd endast tillbehören eller
tillsatserna för de syften de är avsedda för.
Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver
ytterligare information om dessa tillbehör.
• Låsmutter 48
• Tappnyckel 28
• Polersvamp (Kardborrefäste)
• Ulldyna 180 (Kardborrefäste)
• Stödplatta 165 (Kardborrefäste)
• Hylsa 18
• Sidohandtag (extrahandtag)
• Handtagsögla
• Visir
OBS!
• Några av tillbehören i listan kan vara inkluderade i
maskinpaketet som standardtillbehör. De kan
variera mellan olika länder.

14
NORSK (originalinstruksjoner)
Oversiktsforklaring
1-1. Spindellås
2-1. Sperreknapp
2-2. Startbryter
3-1. Hastighetsinnstillingshjul
4-1. Hoveddeksel
4-2. Skrue
4-3. Skrutrekker
5-1. Bøylehåndtakets fremspring
5-2. Tilsvarende hull i girhuset
6-1. Bøylehåndtak
6-2. Sekskantnøkkel
6-3. Bolt
7-1. Bøylehåndtak
7-2. Sekskantnøkkel
7-3. Bolt
8-1. Ullhette
8-2. Hylse 18
8-3. Bakpute
8-4. Spindel
8-5. Spindellås
9-1. Ullpolerhette
9-2. Låsemutter
9-3. Gummirondell
9-4. Spindel
9-5. Spindellås
10-1. Låsemutternøkkel
10-2. Spindellås
14-1. Skrue
14-2. Støvdeksel
15-1. Utskiftingsmerke
16-1. Skrutrekker
16-2. Børsteholderhette
TEKNISKE DATA
Modell 9237CB
Ullhette 180 mm
Maks. kapasitet Ullpolerhette 180 mm
Spindelgjenge M14 eller 5/8" (varierer I henhold til land)
Merkehastighet (n) / Hastighet uten belastning (n0) 3 200 min-1
Total lengde 431 mm
Nettovekt 3,4 kg
Sikkerhetsklasse /II
• Som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan de tekniske dataene endres uten ytterligere forvarsel.
• Tekniske data kan variere fra land til land.
• Vekt i henhold til EPTA-prosedyre 01/2003
ENE087-1
Tiltenkt bruk
Verktøyet skal brukes til polering.
ENF002-2
Strømforsyning
Maskinen må bare kobles til en strømkilde med samme
spenning som vist på typeskiltet, og kan bare brukes
med enfase-vekselstrømforsyning. Den er dobbelt
verneisolert og kan derfor også brukes fra kontakter
uten jording.
ENG905-1
Støy
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til
EN60745:
Lydtrykknivå (LpA): 83 dB (A)
Lydeffektnivå (LWA): 94 dB (A)
Usikkerhet (K): 3 dB (A)
Bruk hørselvern
ENG900-1
Vibrasjon
Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum)
bestemt i henhold til EN60745:
Arbeidsmåte: Polering
Genererte vibrasjoner (ah,P): 2,5 m/s2eller mindre
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
ENG902-1
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
er blitt målt i samsvar med standardtestmetoden
og kan brukes til å sammenlikne et verktøy med et
annet.
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
kan også brukes til en foreløpig vurdering av
eksponeringen.
• Den oppgitte verdien for genererte vibrasjoner
brukes for hovedbruksområdene for
elektroverktøyet. Hvis verktøyet brukes til andre
formål, kan verdien for de genererte vibrasjonene
være en annen.
ADVARSEL:
• De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av
elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte
vibrasjonsverdien, avhengig av hvordan verktøyet
brukes.
• Vær påpasselig med å finne sikkerhetstiltak som
beskytter operatøren, basert på en oppfatning av
risiko under faktiske bruksforhold (på bakgrunn av
alle sider ved brukssyklusen, som når verktøyet
slås av og når det går på tomgang, i tillegg til
oppstarten).

15
ENH101-17
Gjelder bare land i Europa
EF-samsvarserklæring
Makita erklærer at følgende maskin(er):
Maskinbetegnelse:
Poleringsmaskin
Modellnr./type: 9237CB
Samsvarer med følgende europeiske direktiver:
2006/42/EC
De er produsert i henhold til følgende standarder eller
standardiserte dokumenter:
EN60745
Den tekniske filen i samsvar med 2006/42/EF er
tilgjengelig fra:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia
30.11.2013
000331
Yasushi Fukaya
Direktør
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia
GEA010-1
Generelle advarsler angående
sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene og
alle instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advarslene
og instruksjonene som er oppført nedenfor, kan det føre
til elektriske støt, brann og/eller alvorlige helseskader.
Oppbevar alle advarsler og
instruksjoner for senere bruk.
GEB038-3
SIKKERHETSANVISNINGER FOR
POLERINGSMASKIN
Sikkerhetsanvisninger for all polering:
1. Dette elektriske verktøyet er beregnet på
pussing. Les alle sikkerhetsadvarsler,
instruksjoner, illustrasjoner og
spesifikasjoner som følger med dette
elektriske verktøyet. Unnlatelse av å følge alle
instruksjoner i oversikten nedenfor, kan føre til
elektrisk støt, brann eller alvorlige skader.
2.
Verktøyet bør ikke brukes til andre formål, som
sliping, stålbørsting eller avskjæring.
Dersom
elektroverktøyet brukes til formål som det ikke er
laget for, kan det føre til fare og personskader.
3. Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt
beregnet og anbefalt av verktøyprodusenten.
Selv om tilbehøret kan monteres på
elektroverktøyet, er ikke det noen garanti for
sikker bruk.
4. Angitt hastighet for tilbehøret må være minst
like høy som største angitte hastighet på
elektroverktøyet. Tilbehør som kjøres med
større hastighet enn det som er angitt, kan gå i
stykker og slynges ut.
5. Den ytre diameteren og tykkelsen på
tilbehøret må ligge innenfor den angitte
kapasiteten for elektroverktøyet. Tilbehør med
feil dimensjoner kan ikke sikres eller kontrolleres
fullgodt.
6. Gjenget montering av tilbehør må samsvare
med gjengen på verktøyet. For tilbehør
montert med flenser, må spindelhullet på
tilbehøret passe med diameteren på flensen.
Tilbehør som ikke passer til monteringssystemet
på elektroverktøyet vil kjøre ut av balanse, vibrere
overdrevent, og kan føre til tap av kontroll.
7. Ikke bruk tilbehør som er skadet. Før hver
gangs bruk må du inspisere tilbehøret, f.eks.
bakputene, og se etter sprekker, hakk eller
kraftig slitasje. Hvis maskinen eller tilbehøret
har falt ned, må du se etter skader og montere
uskadet tilbehør ved behov. Etter at du har
sjekket og montert tilbehøret, må du sørge for
at ingen (hverken du selv eller eventuelle
andre personer i nærheten) befinner seg i
samme plan som det roterende tilbehøret, og
deretter kjøre maskinen ved høyeste
ubelastede turtall i minst ett minutt. Tilbehør
som er skadet, vil normalt gå i stykker i løpet av
denne testtiden.
8. Bruk personlig verneutstyr. Avhengig av
bruksområdet, må du bruke visir eller
vernebriller. Der det er aktuelt, må du bruke
støvmaske, hørselvern, hansker og
arbeidsforkle som kan stoppe små
slipefragmenter eller deler fra arbeidsstykket.
Øyevernet må kunne stoppe flygende biter som
oppstår under ulike operasjoner. Støvmasken
eller åndedrettsvernet må kunne filtrere ut
partikler som oppstår under arbeidet. Lang tids
eksponering for høy lyd kan gi hørselskader.
9. Hold tilskuere på trygg avstand fra
arbeidsområdet. Alle som beveger seg inn in
arbeidsområdet må bruke personvernutstyr.
Fragmenter fra arbeidsstykket eller fra skadet
tilbehør kan slynges ut og forårsake skade
utenfor det nære arbeidsområdet.
10. Plasser ledningen unna det roterende
tilbehøret. Hvis du mister kontrollen, kan
ledningen kuttes av eller henge fast og hånden
eller armen din kan bli trukket inn til det roterende
tilbehøret.
11. Ikke legg ned elektroverktøyet før tilbehøret
har stoppet helt. Det roterende tilbehøret kan få
feste i overflaten og trekke elektroverktøyet ut av
kontroll.

16
12. Ikke kjør elektroverktøyet når du bærer det
langs siden. Utilsiktet kontakt med roterende
tilbehør kan føre til at det fester i klærne og
trekkes inn mot kroppen.
13. Rengjør verktøyets luftventiler regelmessig.
Motorens vifte trekker støv inn i verktøyhuset og
mye oppsamlet metallstøv kan medføre elektrisk
fare.
14. Ikke bruk elektroverktøyet nær brennbare
materialer. Gnister kan antenne slike materialer.
15. Ikke bruk tilbehør som krever kjølevæske.
Bruk av vann eller andre kjølevæsker kan føre til
elektrisk støt.
Tilbakeslag og tilhørende advarsler
Tilbakeslag er en plutselig bevegelse i maskinen som
følge av at den roterende skiven, bakputen, børsten
eller annet tilbehør har satt seg fast. Bråstopp av det
roterende tilbehøret fører til at maskinen gjør en
ukontrollert bevegelse i motsatt retning av tilbehørets
rotasjonsretning, ut fra fastkjøringspunktet.
Tilbakeslag er et resultat av feil bruk av maskinen
og/eller feilaktige arbeidsprosedyrer eller arbeidsforhold,
og kan unngås hvis man tar de rette forholdsregler (se
nedenfor).
a) Hold et godt grep om elektroverktøyet og
plasser kroppen og armen slik at du kan
motstå tilbakeslagskraften. Bruk alltid
hjelpehåndtak når det følger med, for å få best
mulig kontroll over tilbakeslag eller
dreiemomentreaksjonen ved oppstart.
Operatøren kan kontrollere
dreiemomentreaksjonen eller tilbakeslagskreftene
hvis de riktige forholdsreglene tas.
b) Ikke plasser hånden nær det roterende
tilbehøret. Tilbehøret kan slå tilbake over hånden.
c) Ikke plasser kroppen i det området
elektroverktøyet kan slå tilbake i. Et tilbakeslag
vil drive verktøyet tilbake i motsatt retning av
skivens retning i fastklemmingspunktet.
d) Vær ekstra forsiktig ved arbeid i hjørner, på
skarpe kanter og lignende. Unngå å støte eller
klemme fast tilbehøret. Hjørner, skarpe kanter
eller støt har en tendens til å klemme fast det
roterende tilbehøret og forårsake tap av kontrollen
eller tilbakeslag.
e) Ikke monter et sagkjedeblad for treskjæring
eller et tannet sagblad. Slike blader forårsaker
ofte tilbakeslag og tap av kontroll.
Sikkerhetsanvisninger som gjelder helt konkret for
poleringsarbeid:
a) Ikke la noen løs del av poleringshetten eller
dens festesnorer spinne fritt. Dytt inn eller kutt
løse festesnorer. Løse og roterende festesnorer
kan gripe fingrene dine eller sette seg fast i
arbeidsemnet.
Ekstra sikkerhetsadvarsler:
16. Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang.
Verktøyet må bare brukes mens operatøren
holder det i hendene.
17. Forviss deg om at arbeidsstykket står støtt.
18. Hvis arbeidsplassen er ekstremt varm og
fuktig, eller svært forurenset med elektrisk
ledende støv, må du bruke en
kortslutningsbryter (30 mA) for å ivareta
operatørens sikkerhet.
19. Ikke bruk maskinen på materialer som
inneholder asbest.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
ADVARSEL:
Selv om du har brukt produktet mye og føler deg
fortrolig med det, er det likevel svært viktig at du
følger nøye de retningslinjene for sikkerhet som er
utarbeidet for dette produktet. MISBRUK av
verktøyet eller mislighold av sikkerhetsreglene i
denne brukerhåndboken kan resultere i alvorlige
helseskader.

17
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du justerer
maskinen eller kontrollerer dens mekaniske
funksjoner.
Spindellås
Fig.1
FORSIKTIG:
• Du må aldri aktivere spindellåsen mens spindelen
beveger seg. Maskinen kan bli ødelagt.
Trykk på spindellåsen for å forhindre spindelrotasjon når
du monterer eller fjerner tilbehør.
Bryterfunksjon
Fig.2
FORSIKTIG:
• Før du kobler maskinen til strømnettet, må du
alltid kontrollere at startbryteren aktiverer
maskinen på riktig måte og går tilbake til "AV"-
stilling når den slippes.
• Bryteren kan sperres i "ON"-stilling for å gjøre det
lettere for operatøren ved langvarig bruk. Vær
forsiktig når du sperrer verktøyet i "ON"-stilling, og
hold det godt fast.
For å starte maskinen må du ganske enkelt trykke på
startbryteren. Hvis du trykker hardere på startbryteren,
økes turtallet på maskinen. Slipp startbryteren for å
stoppe maskinen.
Når maskinen skal brukes kontinuerlig, må du trykke inn
startbryteren og så trykke på sperreknappen.
Hvis du vil stoppe verktøyet mens det er låst i "PÅ"-
stilling, må du klemme startbryteren helt inn og så slippe
den igjen.
Turtallsinnstillingshjul
Fig.3
Verktøyets hastighet kan endres ved å dreie på
innstillingshjulet til en tallinnstilling fra 1 til 6. (Når
startbryteren er trykket helt inn.)
Høyere hastighet oppnås når skiven dreies mot tall 6.
Lavere hastighet oppnås når hjulet dreies mot tall 1.
I tabellen finner du forholdet mellom tallinnstillingene på
skiven og omtrentlig verktøyhastighet.
Nummer
1
2
3
4
5
6
min-1 (RPM)
600
900
1 500
2 100
2 700
3 200
014945
FORSIKTIG:
• Hvis verktøyet brukes lenge og kontinuerlig ved
lavt turtall, vil motoren bli overbelastet og slutte å
virke som den skal.
•
Turtallsinnstillingshjulet kan kun dreies til 6 og så
tilbake til 1. Ikke prøv å dreie det forbi 6 eller 1, ellers
kan det hende at turtallsinnstillingen slutter å virke.
MONTERING
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du utfører noe
arbeid på maskinen.
• Monter alltid bøylehåndtaket eller støttehåndtaket.
Fjerne eller montere hoveddekslet
Fig.4
Du kan fjerne hoveddekslet ved å utføre følgende trinn:
1. Fjern skruen på hoveddekslet med en skrutrekker.
2. Ta av hoveddekslet, slik det er vist på tegningen.
Du kan montere hoveddekslet ved å utføre trinnene
over i motsatt rekkefølge.
Montere bøylehåndtak
FORSIKTIG:
• Forsikre deg om at bøylehåndtaket er skikkelig
montert før du tar maskinen i bruk.
Fig.5
Monter alltid bøylehåndtaket på verktøyet før du tar det i bruk.
Bruk begge hender, og hold godt fast i bryterhåndtaket og
bøylehåndtaket til verktøyet når du bruker det.
Monter bøylehåndtaket på en måte som gjør at
utspringet vil passe inn i det motstående hullet på
girhuset.
Monter skruene og stram dem med sekskantnøkkelen.
Bøylehåndtaket kan monteres i to forskjellige retninger
som vist i figurene. Velg den som passer til den jobben
du skal gjøre.
Fig.6
Fig.7
For verktøy som er utstyrt med en bakpute.
Montere eller fjerne ullhetten (valgfritt
tilbehør)
Fig.8
For å montere ullhetten, må du først fjerne all skitt og
fremmedlegemer fra bakputen. Trykk på spindellåsen
og skru bakputen fast på spindelen. Sett inn hylse 18 i
senterhullet i bakputen.
Bruk hylse 18 som plasseringsføring, og monter
ullhetten på bakputen med hylse 18 monter gjennom
senterhullet i hetten. Fjern hylse 18 fra bakputen.
For å fjerne ullhetten, må du rive den av bakputen. Skru
løs bakputen mens du presser inn spindellåsen.

18
For verktøy som er utstyrt med en
gummihette.
Montere eller fjerne ullpolerhetten (valgfritt
tilbehør)
Fig.9
Monter gummihetten på spindelen. Skru fast
låsemutteren på spindelen.
Fig.10
Stram låsemutteren ved å trykke så kraftig på
spindellåsen at spindelen ikke kan rotere, og bruk
låsemutternøkkelen til å stramme mutteren godt med
klokken.
Du kan fjerne gummihetten ved å følge
monteringsfremgangsmåten i motsatt rekkefølge.
Fig.11
Sett ullpolerhetten på plass over gummihetten. Knyt en
sløyfe, og legg sløyfen og eventuelle løse tråder mellom
ullpolerhetten og gummihetten.
Montere støttehåndtaket (grep) (valgfritt
tilbehør)
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at støttehåndtaket er
skikkelig montert før du tar maskinen i bruk.
Skru støttehåndtaket godt fast på maskinen i den
stillingen som er vist på figuren.
Fig.12
BRUK
Polering
Fig.13
FORSIKTIG:
• Bruk alltid vernebriller eller ansiktsvern under drift.
Hold verktøyet godt fast. Slå på verktøyet, og plasser
deretter ullhetten/ullpolerhetten på arbeidsstykket.
Generelt skal ullhetten/ullpolerhetten holdes i en vinkel
på omtrent 15 grader mot overflaten av arbeidsstykket.
Bruk bare lett trykk. Hvis du trykker for hardt, vil ytelsen
bli redusert og ullhetten/ullpolerhetten slites raskere.
VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du foretar
inspeksjon eller vedlikehold.
• Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol eller
lignende. Det kan føre til misfarging, deformering
eller sprekkdannelse.
Rengjøre støvdekslet
Fig.14
Rengjør støvdekslet etter behov ved å følge disse
trinnene:
1. Fjern skruen på støvdekslet.
2. Ta av støvdekslet.
3. Tørk av støvdekslet for å fjerne skitt.
4. Innrett kroken på støvdekslet med sporet på
håndtaket.
5. Stram til støvdekslet med skruen.
Hvis støvdekslet ødelegges eller blir svært skittent, må
du skifte det ut.
Skifte kullbørster
Fig.15
Fjern og kontroller kullbørstene med jevne mellomrom.
Skift dem når de er slitt ned til utskiftingsmerket. Hold
kullbørstene rene og fri til å bevege seg i holderne.
Begge kullbørstene må skiftes samtidig. Bruk bare
identiske kullbørster.
Bruk en skrutrekker til å fjerne børsteholderhettene. Ta
ut de slitte kullbørstene, sett i nye, og fest
børsteholderhettene.
Fig.16
For å opprettholde produktets SIKKERHET og
PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og
justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre,
og det må alltid brukes reservedeler fra Makita.
VALGFRITT TILBEHØR
FORSIKTIG:
• Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller
verktøyet sammen med den Makita-maskinen som
er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet
tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader.
Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet
det er beregnet på.
Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du
trenger mer informasjon om dette tilbehøret.
• Låsemutter 48
• Låsemutternøkkel 28
• Polersvamp (krok og bøyle)
• Ullhette 180 (krok og bøyle)
• Bakpute 165 (krok og bøyle)
• Hylse 18
• Støttehåndtak (hjelpehåndtak)
• Bøylehåndtak
• Hoveddeksel
MERK:
• Enkelte elementer i listen kan være inkludert som
standardtilbehør i verktøypakken. Elementene kan
variere fra land til land.

19
SUOMI (alkuperäiset ohjeet)
Yleisselostus
1-1. Karalukitus
2-1. Lukituspainike
2-2. Liipaisinkytkin
3-1. Nopeudensäätöpyörä
4-1. Kärjen suojus
4-2. Ruuvi
4-3. Ruuvitaltta
5-1. Silmukkakahvan ulkonema
5-2. Vaihtolaatikkoon sopiva aukko
6-1. Silmukkakahva
6-2. Kuusioavain
6-3. Pultti
7-1. Silmukkakahva
7-2. Kuusioavain
7-3. Pultti
8-1. Lampaanvillainen tyyny
8-2. Holkki 18
8-3. Tukinapa
8-4. Kara
8-5. Karalukitus
9-1. Lampaanvillapelti
9-2. Lukkomutteri
9-3. Kumityyny
9-4. Kara
9-5. Karalukitus
10-1. Lukkomutteriavain
10-2. Karalukitus
14-1. Ruuvi
14-2. Pölysuojus
15-1. Rajamerkki
16-1. Ruuvitaltta
16-2. Harjanpitimen kansi
TEKNISET TIEDOT
Malli 9237CB
Lampaanvillainen tyyny 180 mm
Maks. kapasiteetit Lampaanvillapelti 180 mm
Karan kierre M14 tai 5/8" (maakohtainen)
Nimellisnopeus (n) / nopeus kuormittamattomana (n0) 3 200 min-1
Kokonaispituus 431 mm
Nettopaino 3,4 kg
Turvaluokitus /II
• Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tässä mainittuja teknisiä ominaisuuksia ilman
ennakkoilmoitusta.
• Tekniset ominaisuudet saattavat vaihdella eri maissa.
• Paino EPTA-menetelmän 01/2003 mukaan
ENE087-1
Käyttötarkoitus
Tämä työkalu on tarkoitettu kiillottamiseen.
ENF002-2
Virtalähde
Laitteen saa kytkeä vain sellaiseen virtalähteeseen,
jonka jännite on sama kuin arvokilvessä ilmoitettu, ja
sitä saa käyttää ainoastaan yksivaiheisella vaihtovirralla.
Laite on kaksinkertaisesti suojaeristetty, ja se voidaan
siten kytkeä myös maadoittamattomaan pistorasiaan.
ENG905-1
Melutaso
Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy EN60745-
standardin mukaan:
Äänenpainetaso (LpA): 83 dB (A)
Äänitehotaso (LWA): 94 dB (A)
Virhemarginaali (K): 3 dB (A)
Käytä kuulosuojaimia
ENG900-1
Tärinä
Värähtelyn kokonaisarvo (kolmiakselivektorin summa)
on määritelty EN60745mukaan:
Työmenetelmä: kiillotus
Tärinäpäästö (ah,P): 2,5 m/s2tai vähemmän
Virhemarginaali (K): 1,5 m/s2
ENG902-1
• Ilmoitettu tärinäpäästöarvo on mitattu
standarditestausmenetelmän mukaisesti, ja sen
avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään.
• Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa voidaan käyttää
myös altistumisen alustavaan arviointiin.
• Ilmoitettu tärinäpäästöarvo koskee tämän työkalun
pääasiallisia käyttötarkoituksia. Tärinäpäästöarvo
voi kuitenkin muuttua, jos työkalua käytetään
muihin tarkoituksiin.
VAROITUS:
• Työkalun käytön aikana mitattu todellinen
tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetusta
tärinäpäästöarvosta työkalun käyttötavan mukaan.
• Selvitä käyttäjän suojaamiseksi tarvittavat
varotoimet todellisissa käyttöolosuhteissa
tapahtuvan arvioidun altistumisen mukaisesti
(ottaen huomioon käyttöjakso kokonaisuudessaan,
myös jaksot, joiden aikana työkalu on
sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä).

20
ENH101-17
Koskee vain Euroopan maita
VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA
Makita ilmoittaa, että seuraava(t) kone(et)
Koneen tunnistetiedot:
Kiillotuskone
Mallinro/tyyppi: 9237CB
Täyttävät seuraavien eurooppalaisten direktiivien
vaatimukset:
2006/42/EC
On valmistettu seuraavien standardien tai
standardoitujen asiakirjojen mukaisesti:
EN60745
Direktiivin 2006/42/EY mukaiset tekniset tiedot ovat
saatavissa seuraavasta osoitteesta:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
30.11.2013
000331
Yasushi Fukaya
Johtaja
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
GEA010-1
Sähkötyökalujen käyttöä
koskevat varoitukset
VAROITUS Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja
käyttöohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta
jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
vakavaan vammautumiseen.
Säilytä varoitukset ja ohjeet tulevaa
käyttöä varten.
GEB038-3
KIILLOTUSKONEEN
TURVALLISUUSOHJEET
Kiillotuksen yleiset turvallisuusohjeet:
1.
Tämä sähkötyökalu on tarkoitettu käytettäväksi
kiillotuskoneena. Tutustu kaikkiin työkalun
mukana toimitettuihin varoituksiin, ohjeisiin,
kuviin ja teknisiin tietoihin.
Jos ohjeita ei
noudateta, seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo
ja/tai vakava vammautuminen.
2. Älä käytä työkalua hiontaan, harjaukseen tai
katkaisuun. Jos työkalua käytetään muuhun kuin
aiottuun tarkoitukseen, seurauksena voi olla
vaaratilanteita ja vammautumisriski.
3. Älä käytä sellaisia lisävarusteita, jotka eivät
ole nimenomaan valmistajan suunnittelemat
tai suosittelemat. Vain, koska lisävaruste
voidaan liittää tehokoneeseesi, se ei varmista
turvallista toimintaa.
4. Lisävarusteen määrätyn nopeuden täytyy olla
ainakin samanvertainen tehokoneessa
osoitetun enimmäisnopeuden kanssa.
Sellaiset lisävarusteet, jotka menevät nopeammin,
kuin määrätty nopeus, voivat rikkoutua ja lentää
palasiksi.
5. Lisävarusteesi ulkohalkaisijan ja paksuuden
on oltava tehokoneesi kapasiteettimittauksen
kantaman sisällä. Väärin mitoitettuja
lisävarusteita ei voida sopivasti vartioita tai ohjata.
6. Lisävarusteiden kierteitetyn
asennuskiinnityksen on vastattava työkalun
karan kierteitä. Laippa-asennettavien
lisävarusteiden asennusreiän on vastattava
kohdistuslaipan halkaisijaa. Jos lisävaruste ei
sovi sähkötyökalun asennusvarustukseen,
sähkötyökalu ei ole tasapainossa. Se voi täristä
voimakkaasti, mikä voi aiheuttaa työkalun
hallinnan menetyksen.
7. Älä käytä viallisia lisävarusteita. Tarkasta
ennen jokaista käyttökertaa, että varusteissa,
kuten taustalaikassa, ei ole halkeamia,
repeämiä tai pahoja kulumia. Jos työkalu tai
lisävaruste pääsee putoamaan, tarkista sen
kunto tai vaihda varuste ehjään. Asetu
lisävarusteen tarkastuksen ja asennuksen
jälkeen siten, että sinä itse tai kukaan
sivullinen ei ole pyörivän lisävarusteen
kanssa samassa tasossa, ja käytä laitetta
sitten suurimmalla sallitulla
joutokäyntinopeudella yhden minuutin ajan.
Viallinen lisävaruste hajoaa yleensä tässä
kokeessa.
8.
Käytä suojavarusteita. Käytä käyttötarkoituksen
mukaisesti kasvosuojusta, suojalaseja tai
sivusuojilla varustettuja laseja. Käytä
tarvittaessa hengityssuojainta, kuulosuojaimia,
hansikkaita ja työessua, joka suojaa pieniltä
pirstaleilta.
Suojalasien täytyy suojata
kaikenlaisista töistä aiheutuvilta lentäviltä pirstaleilta.
Hengityssuojaimen täytyy suodattaa työskentelyn
tuottamat hiukkaset. Pitkäaikainen altistuminen
voimakkaalle melulle voi vahingoittaa kuuloa.
9. Pidä sivustakatsojat turvallisen välimatkan
päässä työalueelta. Kaikkien työalueelle
astuvien henkilöiden on käytettävä
henkilökohtaista suojavarustetta.
Työkappaleen tai rikkoutuneen lisävarusteen
pirstaleet voivat aiheuttaa vammautumisen
välittömästi toiminta-alueen ulkopuolella.
10. Aseta johto varmaan paikkaan pyörivästä
lisävarusteesta. Jos menetät hallintakykysi,
johto voi katketa tai repeytyä ja kätesi voi joutua
pyörivään lisävarusteeseen.
11. Älä koskaan laita tehokonetta alas, ennen kuin
lisävaruste on täysin pysähytynyt. Pyörivä
lisävaruste voi tarrata pintaan ja vetää
tehokoneen ohjaus käsistäsi.
Other manuals for 9237CB
8
Table of contents
Languages:
Other Makita Sander manuals

Makita
Makita BO5030 User manual

Makita
Makita 9031 User manual

Makita
Makita SA7000 User manual

Makita
Makita BO4551 User manual

Makita
Makita BO5041K User manual

Makita
Makita BO6040 User manual

Makita
Makita BO5040 User manual

Makita
Makita BO3700 User manual

Makita
Makita BO4555 User manual

Makita
Makita BO5012K User manual

Makita
Makita PO5000C User manual

Makita
Makita PW5000C User manual

Makita
Makita 9032 User manual

Makita
Makita BO5030 User manual

Makita
Makita 9031 User manual

Makita
Makita DPO500 User manual

Makita
Makita PW5001C User manual

Makita
Makita BO5030 User manual

Makita
Makita 9403 User manual

Makita
Makita DSL801 User manual