Makita DBO140 User manual

DBO140
DBO180
EN Cordless Random Orbit
Sander INSTRUCTION MANUAL 5
SV Batteridriven
excenterslipmaskin BRUKSANVISNING 10
NO Batteridrevet slipemaskin
med variable omdreininger BRUKSANVISNING 15
FI Akkukäyttöinen
epäkeskohiomakone KÄYTTÖOHJE 20
LV Bezvadu ekscentra
slīpmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 25
LT Akumuliatorinis becentris
orbitinis šlifuoklis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 30
ET Akutoitel ekstsentriklihvija KASUTUSJUHEND 35
RU
Аккумуляторная
Эксценриковая
Шлифовальная Машина
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ 40

1
2
3
1
1
2
1
2
12
1
1
1
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
Fig.7
Fig.8
2

1
1
2
12
1
2
1
Fig.9
Fig.10
Fig.11
Fig.12
Fig.13
Fig.14
Fig.15
Fig.16
3

1
1
1
Fig.17
Fig.18
Fig.19
4

5ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model DBO140 DBO180
Paper size 125 mm
Orbits per minute(min-1)Low speed 7,000
Middle speed 9,500
High speed 11,000
Dimensions 175 mm x 123 mm x 153 mm
Net weight 1.3 - 1.6 kg 1.4 - 1.7 kg
Rated voltage D.C. 14.4V D.C. 18V
• Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment,thespecicationshereinaresubjecttochange
withoutnotice.
• Specicationsmaydifferfromcountrytocountry.
• Theweightmaydifferdependingontheattachment(s),includingthebatterycartridge.Thelightestandheavi-
estcombination,accordingtoEPTA-Procedure01/2014,areshowninthetable.
Applicable battery cartridge and charger
Batterycartridge D.C.14.4 V Model BL1415N/BL1430/BL1430B/BL1440/BL1450/BL1460B
D.C.18 V Model BL1815N/BL1820/BL1820B/BL1830/BL1830B/BL1840/
BL1840B/BL1850/BL1850B/BL1860B
Charger DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
• Someofthebatterycartridgesandchargerslistedabovemaynotbeavailabledependingonyourregionof
residence.
WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above.Useofanyotherbatterycartridges
andchargersmaycauseinjuryand/orre.
Intended use
Thetoolisintendedforthesandingoflargesurfaceof
wood,plasticandmetalmaterialsaswellaspainted
surfaces.
Noise
ThetypicalA-weightednoiseleveldeterminedaccord-
ingtoEN62841:
Model DBO140
Soundpressurelevel(LpA):78dB(A)
Uncertainty(K):3dB(A)
Thenoiselevelunderworkingmayexceed80dB(A).
Model DBO180
Soundpressurelevel(LpA):77dB(A)
Uncertainty(K):3dB(A)
Thenoiselevelunderworkingmayexceed80dB(A).
Wear ear protection
Vibration
Thevibrationtotalvalue(tri-axialvectorsum)deter-
minedaccordingtoEN62841:
Model DBO140
Workmode:sandingmetalplate
Vibration emission (ah):2.5m/s2or less
Uncertainty(K):1.5m/s2
Model DBO180
Workmode:sandingmetalplate
Vibration emission (ah):2.5m/s2or less
Uncertainty(K):1.5m/s2
NOTE:Thedeclaredvibrationemissionvaluehas
beenmeasuredinaccordancewiththestandardtest
methodandmaybeusedforcomparingonetoolwith
another.
NOTE:Thedeclaredvibrationemissionvalue
mayalsobeusedinapreliminaryassessmentof
exposure.
WARNING:Thevibrationemissionduringactual
useofthepowertoolcandifferfromthedeclared
emissionvaluedependingonthewaysinwhichthe
tool is used.
WARNING:Besuretoidentifysafetymeasures
toprotecttheoperatorthatarebasedonanestima-
tionofexposureintheactualconditionsofuse(taking
accountofallpartsoftheoperatingcyclesuchas
thetimeswhenthetoolisswitchedoffandwhenitis
running idle in addition to the trigger time).
EC Declaration of Conformity
For European countries only
TheECdeclarationofconformityisincludedasAnnexA
tothisinstructionmanual.

6ENGLISH
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specications provided
with this power tool.Failuretofollowallinstructions
listedbelowmayresultinelectricshock,reand/or
seriousinjury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
Theterm"powertool"inthewarningsreferstoyour
mains-operated(corded)powertoolorbattery-operated
(cordless)powertool.
SANDER SAFETY WARNINGS
1. Always use safety glasses or goggles.
Ordinary eye or sun glasses are NOT safety
glasses.
2. Hold the tool rmly.
3. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
4. This tool has not been waterproofed, so do not
use water on the workpiece surface.
5. Ventilate your work area adequately when you
perform sanding operations.
6. Some material contains chemicals which may
be toxic. Take caution to prevent dust inhala-
tion and skin contact. Follow material supplier
safety data.
7. Use of this tool to sand some products, paints
and wood could expose user to dust contain-
ing hazardous substances. Use appropriate
respiratory protection.
8. Be sure that there are no cracks or breakage
on the pad before use. Cracks or breakage
may cause a personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or famil-
iarity with product (gained from repeated
use) replace strict adherence to safety
rules for the subject product. MISUSE or
failure to follow the safety rules stated in
this instruction manual may cause serious
personal injury.
Important safety instructions for
battery cartridge
1.
Before using battery cartridge, read all instruc-
tions and cautionary markings on (1) battery char-
ger, (2) battery, and (3) product using battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical atten-
tion right away. It may result in loss of your
eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any con-
ductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a con-
tainer with other metal objects such as
nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain.
A battery short can cause a large current
ow, overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or
exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn
out. The battery cartridge can explode in a re.
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged battery.
10. The contained lithium-ion batteries are subject
to the Dangerous Goods Legislation require-
ments.
Forcommercialtransportse.g.bythirdparties,
forwardingagents,specialrequirementonpack-
aging and labeling must be observed.
Forpreparationoftheitembeingshipped,consult-
inganexpertforhazardousmaterialisrequired.
Pleasealsoobservepossiblymoredetailed
national regulations.
Tapeormaskoffopencontactsandpackupthe
batteryinsuchamannerthatitcannotmove
aroundinthepackaging.
11. Follow your local regulations relating to dis-
posal of battery.
12. Use the batteries only with the products
specied by Makita. Installing the batteries to
non-compliantproductsmayresultinare,exces-
siveheat,explosion,orleakofelectrolyte.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries.
Useofnon-genuineMakitabatteries,orbatteriesthat
havebeenaltered,mayresultinthebatterybursting
causingres,personalinjuryanddamage.Itwill
alsovoidtheMakitawarrantyfortheMakitatooland
charger.
Tips for maintaining maximum
battery life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged. Always stop tool operation and
charge the battery cartridge when you notice
less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery car-
tridge. Overcharging shortens the battery
service life.
3. Charge the battery cartridge with room tem-
perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let
a hot battery cartridge cool down before
charging it.
4. Charge the battery cartridge if you do not use
it for a long period (more than six months).

7ENGLISH
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION:
• Alwaysbesurethatthetoolisswitchedoffand
thebatterycartridgeisremovedbeforeadjust-
ingorcheckingfunctiononthetool.
Installing or removing battery cartridge
►Fig.1: 1.Redindicator2. Button 3.Batterycartridge
CAUTION:
• Alwaysswitchoffthetoolbeforeinstallingor
removingofthebatterycartridge.
• Hold the tool and the battery cartridge rmly
when installing or removing battery car-
tridge.Failuretoholdthetoolandthebattery
cartridgermlymaycausethemtoslipoffyour
hands and result in damage to the tool and
batterycartridgeandapersonalinjury.
Toremovethebatterycartridge,slideitfromthetool
whileslidingthebuttononthefrontofthecartridge.
Toinstallthebatterycartridge,alignthetongueonthe
batterycartridgewiththegrooveinthehousingandslip
itintoplace.Insertitallthewayuntilitlocksinplace
withalittleclick.Ifyoucanseetheredindicatoronthe
uppersideofthebutton,itisnotlockedcompletely.
CAUTION:
• Alwaysinstallthebatterycartridgefullyuntilthe
redindicatorcannotbeseen.Ifnot,itmayacci-
dentallyfalloutofthetool,causinginjurytoyou
orsomeonearoundyou.
• Donotinstallthebatterycartridgeforcibly.Ifthe
cartridgedoesnotslideineasily,itisnotbeing
insertedcorrectly.
Battery protection system (Lithium-
ion battery with star marking)
►Fig.2: 1.Starmarking
Lithium-ionbatterieswithastarmarkingareequipped
withaprotectionsystem.Thissystemautomatically
cutsoffpowertothetooltoextendbatterylife.
Thetoolwillautomaticallystopduringoperationifthe
tooland/orbatteryareplacedunderoneofthefollowing
conditions:
• Overloaded:
Thetoolisoperatedinamannerthatcauses
ittodrawanabnormallyhighcurrent.
Inthissituation,stoptheapplicationthatcaused
thetooltobecomeoverloaded.Thenpressthe
start/speedadjustingbuttonagaintorestart.
Ifthetooldoesnotstart,thebatteryisover-
heated.Inthissituation,letthebatterycool
beforepressingthestart/speedadjustingbutton.
• Lowbatteryvoltage:
Theremainingbatterycapacityistoolow
and the tool will not operate. In this situation,
removeandrechargethebattery.
Indicating the remaining battery
capacity
Only for battery cartridges with the indicator
►Fig.3: 1.Indicatorlamps2.Checkbutton
Pressthecheckbuttononthebatterycartridgetoindi-
catetheremainingbatterycapacity.Theindicatorlamps
lightupforafewseconds.
Indicator lamps Remaining
capacity
Lighted Off Blinking
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
Charge the
battery.
Thebattery
mayhave
malfunctioned.
NOTE:Dependingontheconditionsofuseandthe
ambienttemperature,theindicationmaydifferslightly
fromtheactualcapacity.
Switch action and speed adjusting
button
►Fig.4: 1.Stopbutton2.Start/speedadjustingbutton
Tostartthetool,pressthestart/speedadjustingbutton.
Thetoolstartswithhighspeedmode.Eachtimeyou
pressthestart/speedadjustingbutton,thespeedmode
changesinanorderofhispeed,middlespeed,andlow
speed.
Tostopthetool,pressthestopbutton.
Refertothetablefortherelationshipbetweenthe
speedmodeandthekindofwork.
Speed mode Number of rotations Usage
High
Middle
Low
Regular
sanding
11,000
9,500
7,000
Finish
sanding
Polishing
NOTE:
• Thetableshowsstandardapplications.They
maydifferundercertainconditions.

8ENGLISH
ASSEMBLY
CAUTION:
• Alwaysbesurethatthetoolisswitchedoffand
thebatterycartridgeisremovedbeforecarrying
outanyworkonthetool.
Installing abrasive disc
►Fig.5: 1. Pad 2.Abrasivedisc
Toinstalltheabrasivedisc,rstremovealldirtorfor-
eignmatterfromthepad.Thenattachtheabrasivedisc
tothepad.Becarefultoaligntheholesintheabrasive
discwiththoseinthepad.
Installing dust bag (optional
accessory)
►Fig.6: 1. Dust bag
Installthedustbagonthetoolwithitsmouthdirecting
downwards.
Emptying dust bag
►Fig.7: 1. Dust nozzle
Whenthedustbagisabouthalffull,switchoffthetool,
andremovethedustbagfromthetool.Thenremove
thedustnozzlefromthedustbagafterunlockingthe
dustnozzlebyturningitslightlycounterclockwise.
Emptythedustbagbytappingitlightly.
►Fig.8: 1. Dust nozzle
Afteremptyingthedustbag,installthedustnozzleon
thedustbag.Turnthedustnozzleslightlyclockwiseto
lockitinplace.Theninstallthedustbagonthetoolas
describedin"Installingdustbag".
Installing paper lter bag (Optional
accessory)
►Fig.9: 1. Holding tab
Makesurethatthelogoonthecardboardlipandthe
logo on the dust box are on the same side, then install
thepaperlterbagbyttingthecardboardlipinthe
grooveofeachholdingtab.
►Fig.10: 1. Dust box 2. Dust nozzle
Makesurethatthelogoonthecardboardlipandthe
logo on the dust nozzle are on the same side, then
install the dust nozzle on the dust box.
Removing dust box and paper
lter bag
►Fig.11: 1.Latch2. Dust nozzle
Removethedustnozzlebypushingthetwolatches.
►Fig.12
Removethepaperlterbagrstbypinchingthelogo
sideofitscardboardlip,thenbypullingthecardboard
lipdownwardstomoveitoutoftheholdingtabofthe
dust box.
Removing and reinstalling the skirt
CAUTION: Do not use the tool without the skirt.
Otherwisedustisscatteredallover.
►Fig.13
Youcanchooseoneof12directionsoftheskirtin
accordancewithyourpurpose.
►Fig.14: 1.Skirt2.Screw
Toremovetheskirt,removethescrewandremovethe
skirtwithslightlyopeningitforbothsides.
►Fig.15: 1.Skirt
Toreinstalltheskirt,installitwithslightlyopeningitfor
bothsides.Andfastenthescrew.
CAUTION: Do not set the skirt other than
thedesignatedangle.Otherwisethetoolmaybe
damaged.
OPERATION
WARNING:Neverswitchonthetoolwhenitis
incontactwiththeworkpiece,itmaycauseaninjury
to operator.
Sanding operation
►Fig.16
CAUTION:
• Neverrunthetoolwithouttheabrasivedisc.You
mayseriouslydamagethepad.
• Neverforcethetool.Excessivepressuremay
decreasethesandingefciency,damagethe
abrasivediscorshortentoollife.
• Usingthetoolwiththepadedgecontactingthe
workpiecemaydamagethepad.
Holdthetoolrmly.Turnthetoolonandwaituntilit
attainsfullspeed.Thengentlyplacethetoolonthe
workpiecesurface.Keepthepadushwiththework-
pieceandapplyslightpressureonthetool.
CAUTION:Thesandingpadrotatesclockwise
duringtheloadedoperation,butitmayrotatecounter-
clockwiseduringtheno-loadoperation.
Polishing operation (optional)
CAUTION:
• UseonlyaMakitagenuinespongepad,feltpad
orwoolpad(optionalaccessories).
• Alwaysoperatethetoolatlowspeedtoprevent
worksurfacesfromheatingabnormally.
• Neverforcethetool.Excessivepressuremay
decreasethepolishingefciencyandcause
motoroverload,resultingintoolmalfunction.

9ENGLISH
1. Applying wax
►Fig.17: 1.Spongepad
Useanoptionalspongepad.Applywaxtothe
spongepadorworksurface.Runthetoolatlow
speed to smooth out wax.
NOTE:
• First,waxanotconspicuousportionofthe
worksurfacetomakesurethatthetoolwillnot
scratchthesurfaceorresultinunevenwaxing.
• Thetoolstartswithhighspeedmode.Becareful
whenyoustartthetool.Thewaxmaybespat-
tered.Itisrecommendedthatyouspreadwax
withthetoolstoppedbeforestartingupthetool.
Changethespeedmodetolowimmediately
afteryoustartthetool.
• Alwaysrunthetoolatlowspeed.Runningitat
highspeedmaycausethewaxtospatter.
2. Removing wax
►Fig.18: 1.Feltpad
Useanoptionalfeltpad.Runthetoolatlowspeed
to remove wax.
3. Polishing
►Fig.19: 1. Wool pad
Use an optional wool pad. Run the tool at low
speedandapplythewoolpadgentlytothework
surface.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Alwaysbesurethatthetoolisswitchedoffand
thebatterycartridgeisremovedbeforeattempt-
ingtoperforminspectionormaintenance.
• Neverusegasoline,benzine,thinner,alcohol
orthelike.Discoloration,deformationorcracks
mayresult.
TomaintainproductSAFETYandRELIABILITY,
repairs,carbonbrushinspectionandreplacement,any
othermaintenanceoradjustmentshouldbeperformed
byMakitaAuthorizedServiceCenters,alwaysusing
Makitareplacementparts.
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION:
• Theseaccessoriesorattachmentsarerecom-
mendedforusewithyourMakitatoolspecied
inthismanual.Theuseofanyotheraccessories
orattachmentsmightpresentariskofinjuryto
persons.Onlyuseaccessoryorattachmentfor
its stated purpose.
Ifyouneedanyassistanceformoredetailsregard-
ingtheseaccessories,askyourlocalMakitaService
Center.
• Hook-and-looptypeabrasivediscs(withpre-
punchedholes)
• Hook-and-looptypespongepad
• Hook-and-looptypefeltpad
• Hook-and-looptypewoolpad
• Makitagenuinebatteryandcharger
• Dustbox
• Paperlterbag
• Dustbag
NOTE:
• Someitemsinthelistmaybeincludedinthe
toolpackageasstandardaccessories.They
maydifferfromcountrytocountry.

10 SVENSKA
SVENSKA (Originalinstruktioner)
SPECIFIKATIONER
Modell DBO140 DBO180
Pappersstorlek 125 mm
Omlopp per minut (min-1)Låg hastighet 7 000
Medelhastighet 9 500
Hög hastighet 11 000
Mått 175 mm x 123 mm x 153 mm
Vikt 1,3 - 1,6 kg 1,4 - 1,7 kg
Märkspänning 14,4 V likström 18 V likström
• Pågrundavvårtpågåendeprogramförforskningochutvecklingkandessaspecikationerändrasutanföregå-
ende meddelande.
• Specikationerkanvarieramellanolikaländer.
• Viktenkanvarieraberoendepåtillbehören,inklusivebatterikassett.Denlättasteochdentyngstakombinatio-
nenenligtEPTA-procedur01/2014visasitabellen.
Tillgänglig batterikassett och laddare
Batterikassett 14,4 V likströmsmodell BL1415N/BL1430/BL1430B/BL1440/BL1450/BL1460B
18 V likströmsmodell BL1815N/BL1820/BL1820B/BL1830/BL1830B/BL1840/
BL1840B/BL1850/BL1850B/BL1860B
Laddare DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
• Vissaavbatterikassetternaochladdarnapålistanovankanskeintennstillgängligaidinregion.
VARNING: Använd endast batterikassetter och laddare från listan ovan.Användningavandrabatterikas-
setterochladdarekanorsakapersonskadaoch/ellerbrand.
Användningsområde
Verktygetäravsettförslipningavstoraytoriträ,plast
ochmetall,samtförmåladeytor.
Buller
TypiskaA-vägdabullernivånärmättenligtEN62841:
Modell DBO140
Ljudtrycksnivå(LpA):78dB(A)
Mättolerans(K):3dB(A)
Bullernivånvidarbetekanöverstiga80dB(A).
Modell DBO180
Ljudtrycksnivå(LpA):77dB(A)
Mättolerans(K):3dB(A)
Bullernivånvidarbetekanöverstiga80dB(A).
Använd hörselskydd
Vibration
Vibrationens totalvärde (tre-axlars vektorsumma) mätt
enligtEN62841:
Modell DBO140
Arbetsläge:Slipningavmetallplåt
Vibrationsemission (ah):2,5m/s2eller lägre
Mättolerans(K):1,5m/s2
Modell DBO180
Arbetsläge:Slipningavmetallplåt
Vibrationsemission (ah):2,5m/s2eller lägre
Mättolerans(K):1,5m/s2
OBS: Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet har
uppmättsienlighetmedstandardtestmetodenoch
kananvändasförjämförandetavenmaskinmeden
annan.
OBS: Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan
ocksåanvändasipreliminärbedömningavexpone-
ringförvibration.
VARNING:Viberationsemissionenunderfaktisk
användningavmaskinenkanskiljasigfråndetdekla-
rerade emissionsvärdet, beroende på hur maskinen
används.
VARNING:Setillatthittasäkerhetsåtgärdersom
kanskyddaanvändarenochsomgrundarsigpåen
uppskattning av exponering i verkligheten (ta med i
beräkningen alla delar av användandet såsom antal
gångermaskinenäravstängdochnärdenkörspå
tomgång samt då startomkopplaren används).
EG-försäkran om överensstämmelse
Gäller endast inom EU
EG-försäkranomöverensstämmelseinkluderassom
bilagaAtilldennabruksanvisning.

11 SVENSKA
Allmänna säkerhetsvarningar för
maskiner
VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, anvis-
ningar, illustrationer och specikationer som
medföljer det här maskinen.Underlåtenhetattfölja
instruktionernakanledatillelstötar,brandoch/eller
allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruk-
tioner för framtida referens.
Termen”maskin”somangesivarningarnahänvisartill
din eldrivna maskin (sladdansluten) eller batteridrivna
maskin (sladdlös).
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR
SLIPMASKIN
1. Använd alltid skyddsglasögon. Vanliga glasö-
gon och solglasögon är INTE skyddsglasögon.
2. Håll maskinen stadigt.
3. Lämna inte maskinen igång. Använd endast
maskinen när du håller den i händerna.
4. Detta verktyg är inte vattenskyddat, använd
därför inte vatten på arbetsstyckets yta.
5. Ventilera arbetsplatsen ordentligt när du utför
sliparbeten.
6. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier.
Se till att du inte andas in damm eller får det
på huden. Följ anvisningarna i leverantörens
materialsäkerhetsblad.
7. Används verktyget för slipning av vissa pro-
dukter, färger och trä, kan användaren utsät-
tas för damm som innehåller farliga ämnen.
Använd lämpligt andningsskydd.
8. Se före användning till att underlagsplattan
inte är sprucken eller trasig. Sprickor och
skador kan orsaka personskada.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING: GLÖM INTE att noggrant följa
säkerhetsanvisningarna för maskinen även
efter det att du har blivit van att använda
den. OVARSAM hantering eller underlåten-
het att följa säkerhetsanvisningarna i denna
bruksanvisning kan leda till allvarliga
personskador.
Viktiga säkerhetsanvisningar för
batterikassetten
1. Innan batterikassetten används ska alla
instruktioner och varningsmärken på (1) bat-
teriladdaren, (2) batteriet och (3) produkten
läsas.
2. Montera inte isär batterikassetten.
3. Om drifttiden blivit avsevärt kortare ska
användningen avbrytas omedelbart. Det kan
uppstå överhettning, brännskador och t o m en
explosion.
4. Om du får elektrolyt i ögonen ska de sköljas
med rent vatten och läkare uppsökas omedel-
bart. Det nns risk för att synen förloras.
5. Kortslut inte batterikassetten.
(1) Rör inte vid polerna med något strömfö-
rande material.
(2) Undvik att förvara batterikassetten till-
sammans med andra metallobjekt som
t.ex. spikar, mynt o.s.v.
(3) Skydda batteriet mot vatten och regn.
En batterikortslutning kan orsaka ett
stort strömöde, överhettning, brand och
maskinhaveri.
6.
Förvara inte maskinen och batterikassetten på plat-
ser där temperaturen kan nå eller överstiga 50 °C.
7. Bränn inte upp batterikassetten även om
den är svårt skadad eller helt utsliten.
Batterikassetten kan explodera i öppen eld.
8. Var försiktig så att du inte råkar tappa batteriet
och utsätt det inte för stötar.
9. Använd inte ett skadat batteri.
10.
De medföljande litiumjonbatterierna är föremål
för kraven i gällande lagstiftning för farligt gods.
Förkommersiellatransporter(avt.ex.tredjeparter
somspeditionsrmor)måstedesärskildatrans-
portkravsomangespåemballagetochetiketter
iakttas.
Förattförberedadenproduktsomskaavsändas
krävs att du konsulterar en expert på riskmaterial.
Varocksåuppmärksampåattdetidittlandkan
nnasytterligareföreskrifterattfölja.
Tejpaöverellermaskerablottadekontakteroch
packabatterietpåsådantsättattdetintekanröra
sigfrittiförpackningen.
11. Följ lokala föreskrifter beträffande avfallshan-
tering av batteriet.
12. Använd endast batterierna med de produkter
som specicerats av Makita.Attanvändabat-
teriernamedejgodkändaprodukterkanledatill
brand,överdrivenvärme,explosionellerutläck-
andeelektrolyt.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makita-
batterier.AnvändningavoäktaMakita-batteriereller
batterier som har manipulerats kan leda till person-
ochutrustningsskadorellertillattbatterietfattareld.
DetupphäverocksåMakitasgarantiförverktygetoch
laddaren.
Tips för att uppnå batteriets max-
imala livslängd
1. Ladda batterikassetten innan den är helt
urladdad. Stanna alltid maskinen och ladda
batterikassetten när du märker att maskinen
blir svagare.
2. Ladda aldrig en fulladdad batterikassett.
Överladdning förkortar batteriets livslängd.
3. Ladda batterikassetten vid en rumstemperatur
på 10 °C - 40 °C. Låt en varm batterikassett
svalna innan den laddas.
4. Ladda batterikassetten om du inte har använt
den på länge (mer än sex månader).

12 SVENSKA
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT:
• Sealltidtillattmaskinenäravstängdochbat-
terikassettenborttageninnandujusterareller
kontrollerarmaskinensfunktioner.
Montera eller demontera
batterikassetten
►Fig.1: 1. Röd indikator 2.Knapp3. Batterikassett
FÖRSIKTIGT:
• Stängalltidavmaskineninnandumonterareller
tar bort batterikassetten.
• Håll stadigt i maskinen och batterikassetten
när du installerar eller tar bort batterikasset-
ten.Omduintehållerstadigtimaskinenoch
batterikassetten kan de halka ur dina händer
ochskadassamtorsakapersonskada.
Tabortbatterikassettengenomattskjutanerknap-
penpåkassettensframsidasamtidigtsomdudrarut
batterikassetten.
Sättibatterikassettengenomattriktaintunganpåbat-
terikassettenmotspåretihöljetochskjutdenpåplats.
Tryckinbatterikassettenordentligttillsdenlåserfastmed
ettklick.Omdukansedenrödaindikatornpåknappens
ovansida är batterikassetten inte låst ordentligt.
FÖRSIKTIGT:
• Sättalltidibatterikassettenhelttillsdenröda
indikatornintelängresyns.Iannatfallkanden
oväntatfallaurmaskinenochskadadigeller
någon annan.
• Monteraintebatterikassettenmedvåld.Om
kassettenintelättgliderpåplatsärdenfelinsatt.
Batteriskyddssystem (litium-ion-
batteri med stjärnmarkering)
►Fig.2: 1.Stjärnmarkering
Litium-ion-batteriermedenstjärnmarkeringärutrustade
medettskyddssystem.Dettasystembryterautomatiskt
strömmentillmaskinenförattförlängabatterietslivslängd.
Maskinen stanna automatiskt under användningen om
maskinenoch/ellerbatteriethamnarienavföljande
situationer:
• Överbelastad:
Maskinen används på ett sätt som orsakar
attdenförbrukaronormaltmycketström.
Stoppadåhandlingensomorsakaratt
maskinenbliröverbelastad.Trycksedanpå
justeringsknappenförstart/hastighetigenför
att starta om.
Om maskinen inte startar är batteriet
överhettat. Låt då batteriet svalna innan
dutryckerpåjusteringsknappenförstart/
hastighet.
• Batterispänningenfaller:
Denkvarvarandebatterikapacitetenärför
lågochmaskinenfungerarinte.Idettaläge
tardubortbatterietochladdardet.
Indikerar kvarvarande
batterikapacitet
Endast för batterikassetter med indikator
►Fig.3: 1. Indikatorlampor 2.Kontrollknapp
Tryckpåkontrollknappenpåbatterikassettenförattse
kvarvarandebatterikapacitet.Indikatorlampornalyseri
ett par sekunder.
Indikatorlampor Kvarvarande
kapacitet
Upplyst Av Blinkar
75% till 100%
50% till 75%
25% till 50%
0% till 25%
Ladda
batteriet.
Batteriet kan
ha skadats.
OBS:Beroendepåanvändningsförhållandenochden
omgivandetemperaturenkanindikationenskiljasig
lättfråndenfaktiskabatterikapaciteten.
Strömbrytarens funktion och
justeringsknappen för hastighet
►Fig.4: 1.Stoppknapp2.Justeringsknappförstart/
hastighet
Tryckpåjusteringsknappenförstart/hastighetföratt
starta maskinen. Maskinen startar i högt hastighetsläge.
Varjegångsomdutryckerpåjusteringsknappenför
start/hastighetändrashastighetslägetiordningenhög
hastighet,medelhastighetochlåghastighet.
Tryckpåstoppknappenförattstannamaskinen.
Setabellenförförhållandetmellanhastighetslägetoch
typavarbete.
Hastighetsläge Varvtal Användning
Hög
Medel
Låg
Normal slipning11 000
9 500
7 000
Finslipning
Polering
OBS:
• Tabellenvisarstandardarbeten.Dekanvariera
beroende på omständigheterna.

13 SVENSKA
MONTERING
FÖRSIKTIGT:
• Sealltidtillattmaskinenäravstängdochbat-
terikassetten borttagen innan du underhåller
maskinen.
Montering av sliprondell
►Fig.5: 1.Stödrondell2.Sliprondell
Vidmonteringavsliprondellenskaduförsttabortallt
smutsochandrapartiklarfrånstödrondell.Fästsedan
sliprondellenpåstödrondell.Senogatillatthåleni
sliprondellen passas in med hålen i stödrondellen.
Montering av dammpåse (valfritt
tillbehör)
►Fig.6: 1. Dammpåse
Montera dammpåsen på maskinen med dess öppning
riktad nedåt.
Att tömma dammpåsen
►Fig.7: 1.Dammunstycke
Stängavmaskinenochtabortdammpåsenfrånmaski-
nennärdenärhalvfull.Tasedanbortdammunstycket
fråndammpåsenefterattdulåstuppdammunstycket
genomattvridadetenaningmoturs.Tömdammpåsen
genomattknackalitelättpåden.
►Fig.8: 1.Dammunstycke
Monteradammunstycketpådammpåseneftertöm-
ningen.Vriddammunstycketenaningmedursför
att låsa det på plats. Montera sedan dammpåsen på
maskinen,såsombeskrivsiavsnittet"Monteringav
dammpåse".
Montering av papperslterpåse
(valfritt tillbehör)
►Fig.9: 1.Fästikar
Kontrolleraattlogotypenpåkartongkantenochlogo-
typenpådammuppsamlingslådanärpåsammasida.
Monterasedanpapperslterpåsengenomattpassain
kartongkantenispåretförvarjefästik.
►Fig.10: 1. Dammuppsamlingslåda
2.Dammunstycke
Kontrolleraattlogotypenpåkartongkantenochlogo-
typenpådammunstycketärpåsammasida.Montera
sedandammunstycketpådammuppsamlingslådan.
Demontering av
dammuppsamlingslåda och
papperslterpåse
►Fig.11: 1.Spärr2.Dammunstycke
Tabortdammunstycketgenomatttryckapådettvå
låsanordningarna.
►Fig.12
Taförstbortpapperslterpåsengenomattpressapå
densidanavkartongkantensomharlogotypen.Tryck
sedankartongkantennedåtförattfåutdenurdamm-
uppsamlingslådansfästik.
Borttagning och återmontering av
kjolen
FÖRSIKTIGT:Användintemaskinenutankjo-
len.Iannatfallspridsdammöverallt.
►Fig.13
Dukanväljaenav12riktningarförkjolenienlighetmed
ditt arbete.
►Fig.14: 1. Påse 2.Skruv
Föratttabortkjolentarduförstbortskruvenochsedan
kjolengenomattlättöppnadenpåbådasidor.
►Fig.15: 1. Påse
Förattåtermonterakjolen,monterardudengenomatt
lättöppnadenpåbådasidor.Fästskruven.
FÖRSIKTIGT:Placeraintekjolenpåannatsätt
ändenangivnavinkeln.Iannatfallkanmaskinen
skadas.
ANVÄNDNING
VARNING:Startaaldrigmaskinennärdenna
ärikontaktmedarbetsstycket.Detkanorsaka
personskador.
Slipning
►Fig.16
FÖRSIKTIGT:
• Köraldrigmaskinenutanslipskiva.Detkange
svåra skador på stödrondellen.
• Tvingaintemaskinen.Alltförhårttryckkan
minskaslipningseffektiviteten,skadasliprondel-
lenellerförkortamaskinenslivslängd.
• Plattankanskadasommaskinenanvänds
så att plattans kant kommer i kontakt med
arbetsstycket.
Hållmaskinenstadigt.Startamaskinenochväntatills
denuppnåttfullhastighet.Placerasedanmaskinen
försiktigtpåarbetsstycketsyta.Hållslipplattanplanmot
arbetsstycketochanläggettlätttryckpåmaskinen.
FÖRSIKTIGT:Slipplattanroterasmedurs
vidanvändningpåettarbetsstycke,mendetkan
hända att den roterar moturs vid användning utan
belastning.

14 SVENSKA
Polering (valfritt)
FÖRSIKTIGT:
• AnvändendastMakitaoriginalpolersvamp,
polerltellerlammullshätta(valfritttillbehör)
• Användalltidmaskinenmedlåghastighetföratt
förhindraattarbetsytanblironormaltvarm.
• Tvingaintemaskinen.Alltförhårttryckkan
minskapoleringseffektivitetenochorsakaöver-
belastning av motorn, vilket kan resultera i att
detuppstårfunktionsstörningarpåmaskinen.
1. Påstrykning av vax
►Fig.17: 1. Polersvamp
Användenpolersvampsomnnssomseparat
tillbehör.Strykpåvaxpåpolersvampeneller
arbetsytan.Körmaskinenmedlåghastighetföratt
strykautvaxet.
OBS:
• Vaxaförstendelavarbetsytansominteär
iögonfallande,förattkontrolleraattmaskinen
intereparytanellergerenojämnvaxning.
• Maskinenstartarihögthastighetsläge.Var
försiktignärdustartarmaskinen.Vaxetkan
stänka. Vi rekommenderar att du sprider vax
med maskinen avstängd innan du startar maski-
nen.Ändragenasthastighetslägettilllågefter
att du har startat maskinen.
• Köralltidmaskinenmedlåghastighet.Omden
körs med hög hastighet kan det hända att vaxet
stänks omkring.
2. Borttagning av vax
►Fig.18: 1.Polerlt
Användenpolerltsomnnssomseparattillbe-
hör.Körmaskinenmedlåghastighetföratttabort
vaxet.
3. Polering
►Fig.19: 1.Ulldyna
Användenlammullshättasomnnssomseparat
tillbehör.Körmaskinenmedlåghastighetoch
anlägglammullshättanförsiktigtmotarbetsytan.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT:
• Sealltidtillattmaskinenäravstängdochbat-
terikassetten borttagen innan inspektion eller
underhållutförs.
• Användintebensin,thinner,alkoholellerlik-
nande.Missfärgning,deformationellersprickor
kan uppstå.
FörattupprätthållaproduktensSÄKERHEToch
TILLFÖRLITLIGHETbörreparationer,kontrolloch
utbyteavkolborstarsamtalltannatunderhålls-och
justeringsarbeteutförasavettauktoriseratMakitaservi-
cecenterochmedreservdelarfrånMakita.
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT:
• Dessatillbehörochtillsatserrekommenderas
föranvändningtillsammansmeddenMakita-
maskin som denna bruksanvisning avser. Om
andra tillbehör eller tillsatser används kan det
uppståriskförpersonskador.Användendast
tillbehörenellertillsatsernafördesyftendeär
avseddaför.
KontaktadittlokalaMakitaservicecenteromdubehö-
verytterligareinformationomdessatillbehör.
• Sliprondellmedkardborrfäste(medförstansade
hål)
• Polersvampmedkardborrfäste
• Polerltmedkardborrfäste
• Lammullshättamedkardborrfäste
• Makitasoriginalbatterioch-laddare
• Dammuppsamlingslåda
• Papperslterpåse
• Dammpåse
OBS:
• Någraavtillbehörenilistankanvarainklude-
rade i maskinpaketet som standardtillbehör. De
kan variera mellan olika länder.

15 NORSK
NORSK (Originalinstruksjoner)
TEKNISKE DATA
Modell DBO140 DBO180
Papirformat 125 mm
Sykluserperminutt(min-1)Lavt turtall 7 000
Middels turtall 9 500
Høytturtall 11 000
Mål 175 mm x 123 mm x 153 mm
Nettovekt 1,3 - 1,6 kg 1,4 - 1,7 kg
Merkespenning DC 14,4 V DC 18 V
• Pågrunnavvårtkontinuerligeforsknings-ogutviklingsprogramkanspesikasjonenesomoppgisidettedoku-
mentet endres uten varsel.
• Spesikasjonenekanvarierefralandtilland.
• Vektenkanvariereavhengigavtilbehøret/tilbehørene,inkludertbatteriet.Denlettesteogtyngstekombinasjo-
nen,ihenholdtilEPTA-prosedyre01/2014,visesitabellen.
Passende batteri og lader
Batteriinnsats DC 14,4 V modell BL1415N/BL1430/BL1430B/BL1440/BL1450/BL1460B
DC 18 V modell BL1815N/BL1820/BL1820B/BL1830/BL1830B/BL1840/
BL1840B/BL1850/BL1850B/BL1860B
Lader DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
• Noenavbatterieneogladernesomeropplistetovenforerkanskjeikketilgjengelige,avhengigavhvordubor.
ADVARSEL: Bruk kun de batteriene og laderne som er opplistet ovenfor. Bruk av andre batterier og
laderekanføretilpersonskaderog/ellerbrann.
Beregnet bruk
Dennemaskinenerlagetforåpussestoretreater,
plastogmetallmaterialersamtmalteoverater.
Støy
TypiskA-vektetlydtrykknivåerbestemtihenholdtil
EN62841:
Modell DBO140
Lydtrykknivå(LpA):78dB(A)
Usikkerhet(K):3dB(A)
Støynivåetunderarbeidkanoverskride80dB(A).
Modell DBO180
Lydtrykknivå(LpA):77dB(A)
Usikkerhet(K):3dB(A)
Støynivåetunderarbeidkanoverskride80dB(A).
Bruk hørselvern
Vibrasjon
Dentotalevibrasjonsverdien(triaksialvektorsum)
bestemtihenholdtilEN62841:
Modell DBO140
Arbeidsmodus:pussingavmetallplate
Generertevibrasjoner(ah):2,5m/s2eller mindre
Usikkerhet(K):1,5m/s2
Modell DBO180
Arbeidsmodus:pussingavmetallplate
Generertevibrasjoner(ah):2,5m/s2eller mindre
Usikkerhet(K):1,5m/s2
MERK:Denangitteverdienfordegenerertevibrasjo-
nene er blitt målt i samsvar med standardtestmetoden
ogkanbrukestilåsammenlikneetverktøymedet
annet.
MERK:Denangitteverdienfordegenerertevibra-
sjonenekanogsåbrukestilenforeløpigvurderingav
eksponeringen.
ADVARSEL:Degenerertevibrasjoneneved
faktiskbrukavelektroverktøyetkanavvikefraden
oppgittevibrasjonsverdien,avhengigavhvordan
verktøyetbrukes.
ADVARSEL:Værpåpasseligmedånnesik-
kerhetstiltaksombeskytteroperatøren,basertpåen
oppfatningavrisikounderfaktiskebruksforhold(på
bakgrunnavallesidervedbrukssyklusen,somnår
verktøyetslåsavognårdetgårpåtomgang,itillegg
til oppstarten).
EFs samsvarserklæring
Gjelder kun for land i Europa
EFssamsvarserklæringerlagttilsomvedleggAi
denne bruksanvisningen.

16 NORSK
Generelle advarsler angående
sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarsler,
instruksjoner, illustrasjoner og spesikasjoner
som følger med dette elektroverktøyet. Hvis ikke
alleinstruksjonenenedenforfølges,kandetfore-
kommeelektriskstøt,brannog/elleralvorligskade.
Oppbevar alle advarsler og
instruksjoner for senere bruk.
Uttrykket«elektriskverktøy»iadvarslenerefererer
bådetilelektriskeverktøy(medledning)tilkobletstrøm-
nettet,ogbatteridrevneverktøy(utenledning).
SIKKERHETSANVISNINGER FOR
SLIPEMASKIN
1.
Du må alltid bruke vernebriller eller ansiktsvern.
Vanlige briller eller solbriller er IKKE vernebriller.
2. Hold maskinen godt fast.
3. Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang.
Verktøyet må bare brukes mens operatøren
holder det i hendene.
4. Denne maskinen er ikke vanntett, så ikke bruk
vann på arbeidsstykket.
5.
Ventiler arbeidsområdet skikkelig når du pusser noe.
6. Enkelte materialer inneholder kjemikalier som
kan være giftige. Treff tiltak for å hindre hud-
kontakt og innånding av støv. Følg leverandø-
rens sikkerhetsanvisninger.
7. Ved bruk av denne maskinen til å pusse non
produkter, maling og tre, kan brukeren blir
utsatt for støv fra farlige stoffer. Bruk pas-
sende pustebeskyttelse.
8.
Før du begynner å bruke rondellen, må du
undersøke den for sprekker eller andre skader.
Sprekker eller skader kan resultere i helseskader.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE.
ADVARSEL: Selv om du har brukt pro-
duktet mye og føler deg fortrolig med det,
er det likevel svært viktig at du følger nøye
de retningslinjene for sikkerhet som er
utarbeidet for dette produktet. MISBRUK av
verktøyet eller mislighold av sikkerhetsre-
glene i denne brukerhåndboken kan resul-
tere i alvorlige helseskader.
Viktige sikkerhetsanvisninger for
batteriinnsats
1. Før du begynner å bruke batteriet, må du lese
alle anvisninger og forsiktighetsregler på (1)
batteriladeren, (2) batteriet og (3) det produktet
batteriet skal brukes i.
2. Ikke ta fra hverandre batteriet.
3. Hvis driftstiden er blitt vesentlig kortere, må
du omgående slutte å bruke maskinen. Hvis
ikke kan resultatet bli overoppheting, mulige
forbrenninger eller til og med en eksplosjon.
4. Hvis du får elektrolytt i øynene, må du skylle
dem med store mengder rennende vann og
oppsøke lege med én gang. Denne typen uhell
kan føre til varig blindhet.
5. Ikke kortslutt batteriet:
(1) De kan være ekstremt varme og du kan
brenne deg.
(2) Ikke lagre batteriet i samme beholder som
andre metallgjenstander, som for eksem-
pel spiker, mynter osv.
(3) Ikke la batteriet komme i kontakt med
vann eller regn.
En kortslutning av batteriet kan føre til et
kraftig strømstøt, overoppvarming, mulige
forbrenninger og til og med til at batteriet går
i stykker.
6. Ikke lagre maskinen og batteriet på steder hvor
temperaturen kan komme opp i eller over-
skride 50 °C.
7. Ikke sett fyr på batteriet, ikke engang om det
er sterkt skadet eller helt utslitt. Batteriet kan
eksplodere hvis det begynner å brenne.
8. Vær forsiktig så du ikke mister batteriet eller
utsetter det for slag.
9. Ikke bruk batterier som er skadet.
10. Lithium-ion-batteriene som medfølger er gjen-
stand for krav om spesialavfall.
Forkommersielltransport,f.eksavtredjeparter
eller speditører, må spesielle krav om pakking og
merkingfølges.
Førvarenblirsendt,måduforhøredegmeden
ekspertpåfarligmateriale.Taogsåhensyntil
mulighetenformerdetaljertenasjonalebestem-
melser.
Brukteipellermaskeringsteipforåskjuleåpne
kontakter og pakk inn batteriet på en slik måte at
denikkekanbevegesegrundtiemballasjen.
11. Følg lokale bestemmelser for avhendig av
batterier.
12. Bruk batteriene kun med produkter spesisert
av Makita. Montere batteriene i produkter som
ikkeerkonformekanføretilbrann,overheting
ellerelektrolyttlekkasje.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE.
FORSIKTIG: Bruk kun originale Makita-
batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller
somikkeeroriginaleMakita-batterier,kanføretilat
batterietsprekkerogforårsakerbrann,personskader
ogandreskader.Detvilogsåugyldiggjøregarantien
forMakita-verktøyetog-laderen.
Tips for å opprettholde maksimal
batterilevetid
1. Lad batteriinnsatsen før den er helt utladet.
Stopp alltid driften av verktøyet og lad batteri-
innsatsen når du merker at effekten reduseres.
2. Lad aldri en batteriinnsats som er fulladet.
Overopplading forkorter batteriets levetid.
3. Lad batteriet i romtemperatur ved 10 °C - 40 °C.
Et varmt batteri må kjøles ned før lading.
4. Lad batteriet hvis det ikke har vært brukt på en
lang stund (over seks måneder).

17 NORSK
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG:
• Forvissdegalltidomatmaskinenerslåttavog
batteriettattutførdujusterermaskineneller
kontrollererdensmekaniskefunksjoner.
Sette inn eller ta ut batteri
►Fig.1: 1. Rød indikator 2.Knapp3. Batteri
FORSIKTIG:
• Slåalltidavverktøyetførdusetterinneller
fjernerbatteriet.
• Hold godt rundt maskinen og batteriet når du
setter inn eller tar ut batteriet. Hvis du mister
nedmaskinenellerbatteriet,kandetteforår-
sakepersonskaderellerskaderpåmaskinen/
batteriet.
Foråtautbatterietmåduskyvepåknappenforanpå
batteriet og trekke det ut.
Når du skal sette inn batteriet, må du plassere tungen
påbatterietpålinjemedsporetihusetogskyvebatte-
rietpåplass.Skyvdetheltinntildetgåriinngrepmed
et lite klikk. Hvis du kan se den røde anviseren på over-
siden av knappen, er det ikke gått skikkelig i lås.
FORSIKTIG:
• Batterietmåalltidsettesheltinn,sålangtatden
rødeanviserenikkelengerersynlig.Hvisdu
ikkegjørdette,kanbatterietfalleutavmaskinen
og skade deg eller andre som oppholder seg i
nærheten.
• Ikkebrukmaktnårdusetteribatteriet.Hvisbat-
terietikkeglirlettinn,erdetfordidetikkesettes
inn på riktig måte.
Beskyttelsessystem for
batteri (litiumionbatteri med
stjernemerking)
►Fig.2: 1.Stjernemerking
Litiumionbatteriermedstjernemerkingerutstyrtmedet
beskyttelsessystem.Dettesystemetslårautomatiskav
strømmentilverktøyetforåforlengebatterietslevetid.
Verktøyetstopperautomatiskveddrifthvisdetog/eller
batterietutsettesforenavfølgendetilstander:
• Overbelastning:
Verktøyetbrukespåenmåtesomgjøratdet
trekkeruvanligmyestrøm.
Idennesituasjonenmåbrukensomoverbe-
lasterverktøyetavsluttes.Trykkderetterpå
start-ogturtallsjusteringsknappenigjenforå
startepånytt.
Hvisverktøyetikkestarter,erbatterietover-
belastet.Idettetilfellet,labatterietkjøleseg
nedførdutrykkerpåstart-ogturtallsjuste-
ringsknappenigjen.
• Lavbatterispenning:
Gjenværendebatterikapasiteterforlav,og
verktøyetvilikkefungere.Idettetilfellet,
fjernogladbatterietoppigjen.
Indikere gjenværende
batterikapasitet
Kun for batterier med indikatoren
►Fig.3: 1. Indikatorlamper 2.Kontrollknapp
Trykkpåsjekk-knappenpåbatterietforvisegjenvæ-
rendebatterikapasitet.Indikatorlampenelyserietpar
sekunder.
Indikatorlamper Gjenværende
batterinivå
Tent Av Blinker
75 % til
100 %
50 % til 75 %
25 % til 50 %
0 % til 25 %
Lad batteriet.
Batteriet kan
haenfeil.
MERK:Detangittenivåetkanavvikenoefraden
faktiskekapasitetenaltetterbruksforholdeneogden
omgivende temperaturen.
Bytt fra bevegelsesknapp til
turtallsjusteringsknapp
►Fig.4: 1.Stoppknapp2.Start-og
turtallsjusteringsknapp
Trykkstart-/turtallsjusteringsknappenforåstarteverk-
tøyet.Verktøyetstarterihøyturtallsmodus.Hvergang
dutrykkerpåstart-/turtallsjusteringsknappenendres
turtallsmodusenirekkefølgenhøytturtall,middelsturtall
og lavt turtall.
Trykkstart-/turtallsjusteringsknappenforåstoppe
verktøyet.
Itabellennnerduforholdetmellomturtallsmodusog
typearbeid.
Turtallsmodus
Antall omdreininger
Bruk
Høy
Middels
Lav
Vanlig sliping11 000
9 500
7 000
Overflatesliping
Polering
MERK:
• Tabellenviserstandardarbeidstyper.Dissekan
variereunderenkelteforhold.

18 NORSK
MONTERING
FORSIKTIG:
• Forvissdegalltidomatmaskinenerslåttav
ogbatteriettattutførduutførernoearbeidpå
maskinen.
Sette på slipeskive
►Fig.5: 1. Pute 2.Slipeskive
Nårduskalsettepåenslipeskivemåduførstfjerneall
skittogevt.fremmedlegemerfraputen.Festderetter
slipeskiven på puten. Pass på at hullene på slipeskiven
stemmer overens med hullene på puten.
Montere støvpose (valgfritt tilbehør)
►Fig.6: 1.Støvpose
Monterstøvposenpåverktøyetmedåpningenvendt
nedover.
Tømme støvposen
►Fig.7: 1.Støvmunnstykke
Slåverktøyetavogtastøvposenavutnårdenerhalv-
full.Låsoppstøvdysenvedådreiedenlittmotklokke-
retning,ogtaderetterstøvdysenavstøvposen.Tøm
støvposenvedådunkedenforsiktig.
►Fig.8: 1.Støvmunnstykke
Etteratduhartømtstøvposen,mådumonterestøvdy-
senpåstøvposenigjen.Dreistøvdysenlittmedklokken
foratdenskallåsespåplass.Montersåstøvposenpå
maskinen som beskrevet i ''Montere støvposen''.
Montere papirlterpose
(tilleggsutstyr)
►Fig.9: 1.Festeklemme
Pass på at logoen på pappkanten og logoen på støvbe-
holderen er på samme side, og installer deretter papir-
lterposenvedåplasserepappkantenisporetpåhver
avholdeikene.
►Fig.10: 1.Støvboks2.Støvmunnstykke
Kontrolleratlogoenpåpappkantenoglogoenpåstøv-
dysenerpåsammeside.Derettermontererdustøvdy-
sen på støvboksen.
Fjerne støvboksen og
papirlterposen
►Fig.11: 1.Klemme2.Støvmunnstykke
Fjernstøvdysenvedåtrykkepådetoutløserne.
►Fig.12
Fjernpapirlteposenvedåholdeipappkantenpålogo-
siden og deretter trekke pappkanten nedover og ut av
festeklemmenepåstøvboksen.
Ta skjørtet av og på igjen
FORSIKTIG:Ikkebrukverktøyetutenskjørtet,
ellersvildetfykestøvoveralt.
►Fig.13
Avhengigavbruken,kanduvelgeénav12retninger
påskjørtet.
►Fig.14: 1.Skjørt2.Skrue
Taskjørtetavvedåfjerneskruenogåpnelittforbegge
sider.
►Fig.15: 1.Skjørt
Settskjørtettilbakevedååpnedetlittforbeggesider.
Festskruen.
FORSIKTIG:Ikkesettskjørtetpåiannenvinkel
enndensomangitt,ellerskanverktøyetbliødelagt.
BRUK
ADVARSEL: Maskinen må aldri slås på mens
deneriberøringmedarbeidsstykket,dadettekan
skade operatøren.
Slipedrift
►Fig.16
FORSIKTIG:
• Verktøyetmåaldrikjøresutenslipeskive.Iså
fallkanrondellenfåstoreskader.
• Brukaldrimaktpåmaskinen.Forstorkraftkan
redusereslipeeffektiviteten,ødeleggeslipeski-
venellerforkortemaskinenslevetid.
• Hvisverktøyetbrukesmedputekanteniberø-
ringmedarbeidsstykket,kanputenbliskadet.
Holdmaskinengodtfast.Slåpåmaskinen,ogvent
tildenoppnårfulltturtall.Settsåmaskinenforsiktig
påoveratenavarbeidsemnet.Laputenuktemed
arbeidsemnetogleggetsvakttrykkpåmaskinen.
FORSIKTIG:Sliperondellenroterermedklokken
underbelastetdrift,mendenkanroteremotklokken
vedubelastetdrift.
Poleringsfunksjon (valgfritt)
FORSIKTIG:
• BrukbareenoriginalMakitasvamppute,ltpute
ellerullpute(tilleggsutstyr).
• Maskinenmåalltidbrukespålavttur-
tallforåunngåunormaloppvarmingav
arbeidsoveratene.
• Brukaldrimaktpåmaskinen.Overdreventtrykk
kanreduserepoleringseffektivitetenogforår-
sake overbelastning av motoren, noe som kan
resultereimotorfeil.

19 NORSK
1. Påføre voks
►Fig.17: 1. Polersvamp
Brukensvamppute(tilleggsutstyr).Leggvokspå
svampputenellerarbeidsoveraten.Kjørmaski-
nenvedlavtturtallforåjevneutvoksen.
MERK:
• Voksførstetstedpåarbeidsoveratensom
ikkesynessågodt,foråforvissedegomat
maskinenikkevilripeoppoveratenellervokse
ujevnt.
• Verktøyetstarterihøyturtallsmodus.Vær
forsiktignårdustarterverktøyet.Voksenkan
spruteutover.Detanbefalesatdufordeler
voksenmensverktøyeteravslått,ogstarterdet
etterpå.Straksetteratduharstartetverktøyet
mådujusterehastighetennedtillavtturtall.
• Maskinenmåalltidbrukespålavtturtall.Åkjøre
denpåhøytturtallkanfåvoksentilåsprute.
2. Fjerne voks
►Fig.18: 1.Filtpute
Brukenltpute(tilleggsutstyr).Kjørmaskinenved
lavtturtallforåfjernevoksen.
3. Polere
►Fig.19: 1. Ullhette
Brukenullpute(tilleggsutstyr).Kjørmaskinen
medlavtturtallogleggullputenforsiktiginntil
arbeidsaten.
VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG:
• Forvissdegalltidomatmaskinenerslåttavog
batteriettattutførduforetarinspeksjoneller
vedlikehold.
• Aldribrukgasolin,bensin,tynneralkoholeller
lignende.Detkanføretilmisfarging,deforme-
ring eller sprekkdannelse.
ForåopprettholdeproduktetsSIKKERHETog
PÅLITELIGHET,måreparasjoner,inspeksjonogskifte
avkullbørstene,vedlikeholdogjusteringerutføres
avMakitasautoriserteservicesentre,ogdetmåalltid
brukesreservedelerfraMakita.
VALGFRITT TILBEHØR
FORSIKTIG:
• Detanbefalesatdubrukerdettetilbehøreteller
verktøyetsammenmeddenMakita-maskinen
somerspesisertidennehåndboken.Brukav
annettilbehørellerverktøykanforårsakehel-
seskader.Tilbehørogverktøymåkunbrukestil
detformåletdeterberegnetpå.
TakontaktmeddittlokaleMakita-servicesenterhvisdu
trengermerinformasjonomdettetilbehøret.
• Slipeskiveravkrok-og-løkke-typen(medforhånds-
stansede huller)
• Svampputeavkrok-og-løkke-typen
• Filtputeavkrok-og-løkke-typen
• Ullputeavkrok-og-løkke-typen
• Makitaoriginalbatterioglader
• Støvboks
• Papirlterpose
• Støvpose
MERK:
• Enkelteelementerilistenkanværeinklu-
dertsomstandardtilbehøriverktøypakken.
Elementenekanvarierefralandtilland.

20 SUOMI
SUOMI (Alkuperäiset ohjeet)
TEKNISET TIEDOT
Malli DBO140 DBO180
Paperikoko 125 mm
Kierrostaminuutissa(min-1)Hidas 7 000
Keskinopea 9 500
Nopea 11 000
Mitat 175 mm x 123 mm x 153 mm
Nettopaino 1,3 - 1,6 kg 1,4 - 1,7 kg
Nimellisjännite DC 14,4 V DC 18 V
• Jatkuvastatutkimus-jakehitystyöstämmejohtuenesitetytteknisettiedotsaattavatmuuttuailmanerillistä
ilmoitusta.
• Teknisettiedotvoivatvaihdellamaittain.
• Painovoiollaerilainenlisävarusteistasekäakustajohtuen.EPTA-menettelytavan01/2014mukaisesti,taulu-
kossaonkuvattukevyinjapainavinlaiteyhdistelmä.
Käytettävä akkupaketti ja laturi
Akkupaketti DC 14,4 V malli BL1415N/BL1430/BL1430B/BL1440/BL1450/BL1460B
DC 18 V malli BL1815N/BL1820/BL1820B/BL1830/BL1830B/BL1840/
BL1840B/BL1850/BL1850B/BL1860B
Laturi DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
• Tiettyjäyläpuolellakuvattujaakkujajalatureitaeiehkäolesaatavanaasuinalueestasijohtuen.
VAROITUS: Käytä vain edellä eriteltyjä akkupaketteja ja latureita.Muidenakkupakettienjalaturienkäyt-
täminenvoiaiheuttaaloukkaantumisenja/taitulipalon.
Käyttötarkoitus
Työkaluontarkoitettusuurtenpuu-,muovi-jametalli-
pintojensekämaalattujenpintojenhiomiseen.
Melutaso
TyypillinenA-painotettumelutasomääräytyyEN62841-
standardinmukaan:
Malli DBO140
Äänenpainetaso (LpA):78dB(A)
Virhemarginaali(K):3dB(A)
Työskentelynaikanamelutasovoiylittää80dB(A).
Malli DBO180
Äänenpainetaso (LpA):77dB(A)
Virhemarginaali(K):3dB(A)
Työskentelynaikanamelutasovoiylittää80dB(A).
Käytä kuulosuojaimia
Tärinä
Värähtelynkokonaisarvo(kolmiakselivektorinsumma)
onmääriteltyEN62841mukaan:
Malli DBO140
Työtila:metallilevynhionta
Tärinäpäästö(ah):2,5m/s2tai vähemmän
Virhemarginaali(K):1,5m/s2
Malli DBO180
Työtila:metallilevynhionta
Tärinäpäästö(ah):2,5m/s2tai vähemmän
Virhemarginaali(K):1,5m/s2
HUOMAA: Ilmoitettu tärinäpäästöarvo on mitattu
standarditestausmenetelmänmukaisesti,jasen
avullavoidaanvertaillatyökalujakeskenään.
HUOMAA: Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa voidaan
käyttäämyösaltistumisenalustavaanarviointiin.
VAROITUS:Työkalunkäytönaikanamitattu
todellinen tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetusta
tärinäpäästöarvostatyökalunkäyttötavanmukaan.
VAROITUS:Selvitäkäyttäjänsuojaamiseksi
tarvittavatvarotoimettodellisissakäyttöolosuhteissa
tapahtuvan arvioidun altistumisen mukaisesti (ottaen
huomioonkäyttöjaksokokonaisuudessaan,myös
jaksot,joidenaikanatyökaluonsammutettunataikäy
tyhjäkäynnillä).
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Koskee vain Euroopan maita
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusonliitettytähän
käyttöoppaaseen.
Other manuals for DBO140
7
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Makita Sander manuals

Makita
Makita BO4510 User manual

Makita
Makita 9910 User manual

Makita
Makita BO3700 User manual

Makita
Makita GV7000C User manual

Makita
Makita BO4565 User manual

Makita
Makita BBO140 User manual

Makita
Makita BO4555 User manual

Makita
Makita DBS180ZJ User manual

Makita
Makita 9237CB User manual

Makita
Makita 9032 Manual

Makita
Makita PV7001C Quick start guide

Makita
Makita M9204 User manual

Makita
Makita GV7000 User manual

Makita
Makita BO4900V User manual

Makita
Makita 9032 User manual

Makita
Makita 9032 User manual

Makita
Makita XLS01X User manual

Makita
Makita BO4566 User manual

Makita
Makita BO4900V User manual

Makita
Makita BO5030 User manual