Makita 9403 User manual

9403
EN Belt Sander INSTRUCTION MANUAL 4
SV Bandslipmaskin BRUKSANVISNING 7
NO Båndsliper BRUKSANVISNING 10
FI Nauhahiomakone KÄYTTÖOHJE 13
LV Lentes slīpmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 16
LT Juostinės šlifavimo staklės NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 19
ET Lintlihvmasin KASUTUSJUHEND 22
RU Ленточная Шлифовальная
Машина
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ 25

1
2
1
1
1
2
1
123
1
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
Fig.7
Fig.8
2

1
2
Fig.9
3

4ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model 9403
Belt size 100 mm x 610 mm
Belt speed 500 m/min
Overall length 353 mm
Net weight 5.7 kg
Safety class /II
•
Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment,thespecicationshereinaresubjecttochangewithoutnotice.
• Specicationsmaydifferfromcountrytocountry.
• WeightaccordingtoEPTA-Procedure01/2014
Intended use
Thetoolisintendedforthesandingoflargesurfaceofwood,
plastic and metal materials as well as painted surfaces.
Power supply
Thetoolshouldbeconnectedonlytoapowersupplyofthesame
voltageasindicatedonthenameplate,andcanonlybeoperated
onsingle-phaseACsupply.Theyaredouble-insulatedandcan,
therefore,alsobeusedfromsocketswithoutearthwire.
Noise
ThetypicalA-weightednoiseleveldeterminedaccord-
ingtoEN62841:
Sound pressure level (LpA):86dB(A)
Sound power level (LWA):97dB(A)
Uncertainty(K):3dB(A)
Wear ear protection
Vibration
Thevibrationtotalvalue(tri-axialvectorsum)deter-
minedaccordingtoEN62841:
Workmode:sandingmetalplate
Vibrationemission(ah):2.5m/s2or less
Uncertainty(K):1.5m/s2
NOTE:
Thedeclaredvibrationemissionvaluehasbeen
measured in accordance with the standard test method
andmaybeusedforcomparingonetoolwithanother.
NOTE:
Thedeclaredvibrationemissionvaluemay
alsobeusedinapreliminaryassessmentofexposure.
WARNING:
Thevibrationemissionduringactual
use of the power tool can differ from the declared emission
value depending on the ways in which the tool is used.
WARNING:
Be sure to identify safety measures to pro-
tecttheoperatorthatarebasedonanestimationofexposure
in the actual conditions of use (taking account of all parts of the
operating cycle such as the times when the tool is switched off
and when it is running idle in addition to the trigger time).
EC Declaration of Conformity
For European countries only
TheECdeclarationofconformityisincludedasAnnexA
to this instruction manual.
General power tool safety warnings
WARNING:
Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specications provided with this
power tool.Failuretofollowallinstructionslistedbelow
mayresultinelectricshock,reand/orseriousinjury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
Theterm"powertool"inthewarningsreferstoyourmains-oper-
ated(corded)powertoolorbattery-operated(cordless)powertool.
BELT SANDER SAFETY WARNINGS
1. Hold the power tool by insulated gripping
surfaces, because the sanding surface may
contact its own cord.Cuttinga"live"wiremay
makeexposedmetalpartsofthepowertool"live"
and could give the operator an electric shock.
2. Ventilate your work area adequately when you
perform sanding operations.
3.
Some material contains chemicals which may be
toxic. Take caution to prevent dust inhalation and
skin contact. Follow material supplier safety data.
4.
Always use the correct dust mask/respirator for
the material and application you are working with.
5.
Always use safety glasses or goggles. Ordinary
eye or sun glasses are NOT safety glasses.
6. Hold the tool rmly with both hands.
7. Make sure the belt is not contacting the work-
piece before the switch is turned on.
8. Keep hands away from rotating parts.
9. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
10. This tool has not been waterproofed, so do not
use water on the workpiece surface.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with
product (gained from repeated use) replace strict adher-
ence to safety rules for the subject product. MISUSE or
failure to follow the safety rules stated in this instruc-
tion manual may cause serious personal injury.

5ENGLISH
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION:
•
Alwaysbesurethatthetoolisswitchedoffandunplugged
beforeadjustingorcheckingfunctiononthetool.
Switch action
►Fig.1: 1.Lockbutton2. Switch trigger
CAUTION:
• Beforeplugginginthetool,alwayschecktosee
that the switch trigger actuates properly and
returnstothe"OFF"positionwhenreleased.
Tostartthetool,simplypulltheswitchtrigger.Release
the switch trigger to stop.
For continuous operation, pull the switch trigger and
thenpushinthelockbutton.
Tostopthetoolfromthelockedposition,pulltheswitch
trigger fully, and then release it.
ASSEMBLY
CAUTION:
•
Alwaysbesurethatthetoolisswitchedoffand
unpluggedbeforecarryingoutanyworkonthetool.
Installing or removing abrasive belt
►Fig.2: 1. Lever
Pulltheleverallthewayoutandinstallthebeltoverthe
rollers, and then return the lever to the original position.
CAUTION:
• Wheninstallingthebelt,makesurethatthe
directionofthearrowonthebackofthebelt
corresponds to the one on the tool itself.
►Fig.3
Adjusting belt tracking
►Fig.4: 1.Adjustingknob
Whilethebeltisrunning,usetheadjustingknobtocen-
terthebelttracking.Failuretodosocanresultinfrayed
beltedgesandwearonthesanderframe.
Dust bag
►Fig.5: 1.Dustbag2. Dust spout
Attachthedustbagontothedustspout.Thedustspout
istapered.Whenattachingthedustbag,pushitonto
thedustspoutrmlyasfarasitwillgotopreventitfrom
coming off during operation.
Whenthedustbagisabouthalffull,removethedust
bagfromthetoolandpullthefastenerout.Empty
thedustbagofitscontents,tappingitlightlysoasto
remove particles adhering to the insides which might
hamper further collection.
►Fig.6: 1. Fastener
NOTE:
• IfyouconnectaMakitavacuumcleanertothis
tool,moreefcientandcleaneroperationscan
beperformed.
Carbon plate
►Fig.7: 1. Steel plate 2.Carbonplate3. Strap
washer
Forgreatersandingefciencyandtohelpthebeltrun
cooler,installanoptionalcarbonplateonthesteelplate
when sanding hardwood or steel.
Connecting to Makita vacuum
cleaner
Cleanersandingoperationscanbeperformedbycon-
nectingthebeltsandertoMakitavacuumcleaner.
WhenconnectingtoMakitavacuumcleaner,anoptional
hose28mmininnerdiameterisnecessary.
OPERATION
Sanding operation
CAUTION:
• Thetoolshouldnotbeincontactwiththework-
piece surface when you turn the tool on or off.
Otherwiseapoorsandingnishordamageof
thebeltmayresult.
Holdthetoolrmlywithbothhands.Turnthetoolon
andwaituntilitattainsfullspeed.Thengentlyplacethe
toolontheworkpiecesurface.Keepthebeltushwith
theworkpieceatalltimesandmovethetoolbackand
forth.
Neverforcethetool.Theweightofthetoolappliesade-
quatepressure.Excessivepressuremaycausestalling,
overheatingofthemotor,burningoftheworkpieceand
possiblekickback.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Alwaysbesurethatthetoolisswitchedoffand
unpluggedbeforeattemptingtoperforminspec-
tion or maintenance.
• Neverusegasoline,benzine,thinner,alcohol
or the like. Discoloration, deformation or cracks
may result.

6ENGLISH
Replacing carbon brushes
►Fig.8: 1. Limit mark
Removeandcheckthecarbonbrushesregularly.
Replacethemwhentheyareworndowntothelimit
mark.Keepthecarbonbrushescleanandfreetoslipin
theholders.Bothcarbonbrushesshouldbereplacedat
thesametime.Useonlyidenticalcarbonbrushes.
Useascrewdrivertoremovethebrushholdercaps.
Takeouttheworncarbonbrushes,insertthenewones
andsecurethebrushholdercaps.
►Fig.9: 1. Screwdriver 2. Brush holder cap
TomaintainproductSAFETYandRELIABILITY,repairs,
anyothermaintenanceoradjustmentshouldbeper-
formedbyMakitaAuthorizedServiceCenters,always
using Makita replacement parts.
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION:
• Theseaccessoriesorattachmentsarerecom-
mendedforusewithyourMakitatoolspecied
inthismanual.Theuseofanyotheraccessories
orattachmentsmightpresentariskofinjuryto
persons. Only use accessory or attachment for
its stated purpose.
If you need any assistance for more details regard-
ing these accessories, ask your local Makita Service
Center.
• Abrasivebelts
• Carbonplate
• Dustbag
• Hose28mmininnerdiameter
NOTE:
• Someitemsinthelistmaybeincludedinthe
toolpackageasstandardaccessories.They
may differ from country to country.

7SVENSKA
SVENSKA (Originalinstruktioner)
SPECIFIKATIONER
Modell 9403
Bandstorlek 100 mm x 610 mm
Bandhastighet 500 m/min
Totallängd 353 mm
Vikt 5,7 kg
Säkerhetsklass /II
• Pågrundavvårtpågåendeprogramförforskningochutvecklingkandessaspecikationerändrasutanföregå-
ende meddelande.
• Specikationerkanvarieramellanolikaländer.
• ViktenligtEPTA-procedur01/2014
Användningsområde
Verktygetäravsettförslipningavstoraytoriträ,plast
ochmetall,samtförmåladeytor.
Strömförsörjning
Maskinenfårendastanslutastillelnätmedsamma
spänningsomangespåtypplåtenochmedenfasig
växelström.Deärdubbelisoleradeochfårdärförockså
anslutasiojordadevägguttag.
Buller
TypiskaA-vägdabullernivånärmättenligtEN62841:
Ljudtrycksnivå(LpA):86dB(A)
Ljudeffektnivå(LWA):97dB(A)
Mättolerans(K):3dB(A)
Använd hörselskydd
Vibration
Vibrationenstotalvärde(tre-axlarsvektorsumma)mätt
enligtEN62841:
Arbetsläge:Slipningavmetallplåt
Vibrationsemission(ah):2,5m/s2ellerlägre
Mättolerans(K):1,5m/s2
OBS:
Detdeklareradevibrationsemissionsvärdethar
uppmättsienlighetmedstandardtestmetodenochkan
användasförjämförandetavenmaskinmedenannan.
OBS:
Detdeklareradevibrationsemissionsvärdetkanockså
användasipreliminärbedömningavexponeringförvibration.
VARNING:
Viberationsemissionenunderfaktisk
användningavmaskinenkanskiljasigfråndetdeklarerade
emissionsvärdet,beroendepåhurmaskinenanvänds.
VARNING:Setillatthittasäkerhetsåtgärdersom
kanskyddaanvändarenochsomgrundarsigpåen
uppskattning av exponering i verkligheten (ta med i
beräkningenalladelaravanvändandetsåsomantal
gångermaskinenäravstängdochnärdenkörspå
tomgångsamtdåstartomkopplarenanvänds).
EG-försäkran om överensstämmelse
Gäller endast inom EU
EG-försäkranomöverensstämmelseinkluderassom
bilagaAtilldennabruksanvisning.
Allmänna säkerhetsvarningar för
maskiner
VARNING:
Läs alla säkerhetsvarningar, anvis-
ningar, illustrationer och specikationer som medföljer
det här maskinen.Underlåtenhetattföljainstruktionerna
kanledatillelstötar,brandoch/ellerallvarligapersonskador.
Spara alla varningar och instruk-
tioner för framtida referens.
Termen”maskin”somangesivarningarnahänvisartill
dineldrivnamaskin(sladdansluten)ellerbatteridrivna
maskin(sladdlös).
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR
BANDSLIPMASKIN
1. Håll verktyget i de isolerade greppytorna då
verktyget kan komma i kontakt med sin egen
kabel. Om verktyget kommer i kontakt med en
strömförandeledningblirdessmetalldelarström-
förandeochkangeoperatörenenelektriskstöt.
2. Ventilera arbetsplatsen ordentligt när du utför
sliparbeten.
3. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier.
Se till att du inte andas in dammet eller får
något på huden. Följ anvisningarna i leveran-
törens materialsäkerhetsblad.
4.
Använd alltid dammask eller andningsrespira-
tor som är anpassad efter det material du arbe-
tar med och de förhållanden du arbetar under.
5. Använd alltid skyddsglasögon. Vanliga glasö-
gon och solglasögon är INTE skyddsglasögon.
6. Håll verktyget stadigt med båda händerna.
7. Se till att bandet inte kommer i kontakt med
arbetsstycket innan strömbrytaren slagits på.
8.
Håll händerna på behörigt avstånd från roterande delar.
9. Lämna inte maskinen igång. Använd endast
maskinen när du håller den i händerna.
10. Detta verktyg är inte vattentätt. Använd därför
inte vatten på arbetsstyckets yta.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.

8SVENSKA
VARNING:
GLÖM INTE att också fortsättnings-
vis strikt följa säkerhetsanvisningarna för maski-
nen även efter att du blivit van att använda den. Vid
FELAKTIG HANTERING av maskinen eller om inte
säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning
följs kan följden bli allvarliga personskador.
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT:
• Sealltidtillattmaskinenäravstängdoch
nätsladdenurdrageninnandujusterareller
funktionskontrollerar maskinen.
Avtryckarens funktion
►Fig.1: 1.Låsknapp2.Avtryckarknapp
FÖRSIKTIGT:
• Innanduanslutermaskinentillelnätetskadu
kontrolleraattavtryckarenfungerarochåtergår
tillläget"OFF"närdusläpperden.
Tryckinavtryckarenförattstartamaskinen.Släpp
avtryckarenförattstanna.
Förkontinuerligfunktiontryckerduförstinavtryckaren
ochsedanlåsknappen.
Tryckinavtryckarenheltochsläppdensedanföratt
avbrytadetkontinuerligaläget.
MONTERING
FÖRSIKTIGT:
• Sealltidtillattmaskinenäravstängdoch
nätsladdenurdrageninnanmaskinenrepareras.
Montering eller demontering av
slipband
►Fig.2: 1. Spak
Drautspakenheltochmonteraslipbandetöverrull-
larna.Försedantillbakaspakentillsittursprungliga
läge.
FÖRSIKTIGT:
• Varnogamedattpilensriktningpåslipbandets
baksidamotsvararpilensriktningpåsjälva
maskinenvidmonteringavslipbandet.
►Fig.3
Inställning av slipband
►Fig.4: 1.Inställningsknapp
Användinställningsknappenförattcentreraslipbandets
banamedanbandetgår.Iannatfallkandetmedföraatt
slipbandetskanternötsutochslitagepåslipensram.
Dammpåse
►Fig.5: 1.Dammpåse2. Dammutkast
Anslutdammpåsenpåröretfördammutsläpp.Röret
ärkonformat.Tryckpådammpåsenordentligtpåröret,
sålångindetgår,förattförhindraattdenlossarunder
maskinensanvändning.
Tabortdammpåsenfrånmaskinennärdenärcirka
halvfullochdrautplastlåset.Tömdammpåsenpådess
innehållochslålättpådenförattavlägsnapartiklar
somfastnatpåinsidan,vilketannarskanhindrafortsatt
uppsamling.
►Fig.6: 1.Fästanordning
OBS:
• Dukanarbetamereffektivtochfårentunder
slipningenomduansluterendammsugarefrån
Makita till maskinen.
Kolplatta
►Fig.7: 1.Stålplatta2. Kolplatta 3.Länkbricka
Förbättreslipeffektochförattslipbandetinteskabliså
varmt,kanenseparatkolplattamonteraspåstålplattan
vidslipningavhårtträslagellerstål.
Anslutning till dammsugare från
Makita
Detgårattfårenareslipningsarbetegenomattansluta
bandslipentillendammsugarefrånMakita.
VidanslutningtillendammsugarefrånMakitabehövs
enseparatslangmedeninnerdiameterpå28mm.
ANVÄNDNING
Slipning
FÖRSIKTIGT:
• Maskinenskaintevaraikontaktmedarbets-
stycketsytanärdustartarellerslåravden.I
annatfallkandetledatillattarbetsstyckets
ytafårfulamärkenellereventuellaskadorpå
slipbandet.
Hållmaskinenstadigtmedbådahänderna.Starta
maskinenochväntatillsdenuppnåttfullhastighet.
Placerasedanmaskinenförsiktigtpåarbetsstyckets
yta.Setillattslipbandetliggeranmotarbetsstyckets
ytahelatidenmedanduförmaskinenbakåtochframåt.
Tvingaaldrigmaskinen.Maskinensviktutgöretttill-
räckligttryck.Förmyckettryckkanorsakastoppoch
överhettningavmotorn,attarbetsstycketbrännsoch
riskförbakåtkast.

9SVENSKA
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT:
• Sealltidtillattmaskinenäravstängdochnätka-
belnurdrageninnaninspektionellerunderhåll
utförs.
• Användintebensin,thinner,alkoholellerlik-
nande.Missfärgning,deformationellersprickor
kanuppstå.
Byte av kolborstar
►Fig.8: 1. Slitmarkering
Tabortochkontrollerakolborstarnaregelbundet.Bytut
demnärdeärnedslitnatillslitagemarkeringen.Hållkol-
borstarnarenasåattdelättkanglidainihållarna.Båda
kolborstarnaskabytasutsamtidigt.Användendast
identiskakolborstar.
Användenskruvmejselföratttabortlockentillkolbor-
starna.Taurdeutslitnakolborstarna,monteranyaoch
montera locken.
►Fig.9: 1.Skruvmejsel2.Kolhållarlock
FörattupprätthållaproduktensSÄKERHEToch
TILLFÖRLITLIGHETböralltunderhålls-ochjusterings-
arbeteutförasavettauktoriseratMakitaservicecenter
ochmedreservdelarfrånMakita.
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT:
• Dessatillbehörochtillsatserrekommenderas
föranvändningtillsammansmeddenMakita-
maskinsomdennabruksanvisningavser.Om
andratillbehörellertillsatseranvändskandet
uppståriskförpersonskador.Användendast
tillbehörenellertillsatsernafördesyftendeär
avseddaför.
KontaktadittlokalaMakitaservicecenteromdubehö-
verytterligareinformationomdessatillbehör.
• Slipband
• Kolplatta
• Dammpåse
• Slangmedinnerdiameterpå28mm
OBS:
• Någraavtillbehörenilistankanvarainklude-
radeimaskinpaketetsomstandardtillbehör.De
kanvarieramellanolikaländer.

10 NORSK
NORSK (Originalinstruksjoner)
TEKNISKE DATA
Modell 9403
Båndstørrelse 100 mm x 610 mm
Båndhastighet 500 m/min
Totallengde 353 mm
Nettovekt 5,7 kg
Sikkerhetsklasse /II
• Pågrunnavvårtkontinuerligeforsknings-ogutviklingsprogramkanspesikasjonenesomoppgisidettedoku-
mentet endres uten varsel.
• Spesikasjonenekanvarierefralandtilland.
• VektihenholdtilEPTA-prosedyre01/2014
Beregnet bruk
Dennemaskinenerlagetforåpussestoretreater,
plastogmetallmaterialersamtmalteoverater.
Strømforsyning
Maskinenmåbarekoblestilenstrømkildemedsamme
spenningsomvistpåtypeskiltet,ogkanbarebrukesmed
enfase-vekselstrømforsyning.Denerdobbeltverneisolert
ogkanderforogsåbrukesfrakontakterutenjording.
Støy
TypiskA-vektetlydtrykknivåerbestemtihenholdtilEN62841:
Lydtrykknivå(LpA):86dB(A)
Lydeffektnivå(LWA):97dB(A)
Usikkerhet(K):3dB(A)
Bruk hørselvern
Vibrasjon
Dentotalevibrasjonsverdien(triaksialvektorsum)
bestemtihenholdtilEN62841:
Arbeidsmodus:pussingavmetallplate
Generertevibrasjoner(ah):2,5m/s2eller mindre
Usikkerhet(K):1,5m/s2
MERK:
Denangitteverdienfordegenerertevibrasjo-
neneerblittmåltisamsvarmedstandardtestmetodenog
kanbrukestilåsammenlikneetverktøymedetannet.
MERK:Denangitteverdienfordegenerertevibra-
sjonenekanogsåbrukestilenforeløpigvurderingav
eksponeringen.
ADVARSEL:
Degenerertevibrasjonenevedfaktisk
brukavelektroverktøyetkanavvikefradenoppgittevibra-
sjonsverdien,avhengigavhvordanverktøyetbrukes.
ADVARSEL:
Værpåpasseligmedånnesikker-
hetstiltaksombeskytteroperatøren,basertpåenoppfat-
ningavrisikounderfaktiskebruksforhold(påbakgrunn
avallesidervedbrukssyklusen,somnårverktøyetslås
avognårdetgårpåtomgang,itilleggtiloppstarten).
EFs samsvarserklæring
Gjelder kun for land i Europa
EFssamsvarserklæringerlagttilsomvedleggAi
dennebruksanvisningen.
Generelle advarsler angående
sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarsler,
instruksjoner, illustrasjoner og spesikasjoner
som følger med dette elektroverktøyet. Hvis ikke
alleinstruksjonenenedenforfølges,kandetfore-
kommeelektriskstøt,brannog/elleralvorligskade.
Oppbevar alle advarsler og
instruksjoner for senere bruk.
Uttrykket«elektriskverktøy»iadvarslenerefererer
bådetilelektriskeverktøy(medledning)tilkobletstrøm-
nettet,ogbatteridrevneverktøy(utenledning).
SIKKERHETSANVISNINGER FOR
BÅNDSLIPER
1. Hold elektroverktøyet i de isolerte gripeatene,
ettersom slipeaten kan komme i kontakt med
ledningen.Hvisenstrømførendeledningkuttes,
viluisolertemetalldeleravelektroverktøyetbli
strømførendeogkangibrukerenelektriskstøt.
2.
Ventiler arbeidsområdet godt når du pusser noe.
3. Enkelte materialer inneholder kjemikalier som
kan være giftige. Vær forsiktig for å forhindre
hudkontakt og innånding av støv. Følg leveran-
dørens sikkerhetsanvisninger.
4. Bruk alltid korrekt støvmaske/pustemaske for
materialet og bruksområdet du arbeider med.
5. Du må alltid bruke vernebriller eller støvbriller.
Vanlige briller og solbriller er IKKE vernebriller.
6. Hold verktøyet godt fast med begge hender.
7. Forviss deg om at båndet ikke er i kontakt med
arbeidsstykket før du slår på bryteren.
8. Hold hendene unna roterende deler.
9. Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang. Du
må kun bruke verktøyet mens du holder det i
hendene.
10. Dette verktøyet er ikke vanntett, så ikke bruk
vann på arbeidsstykket.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE.

11 NORSK
ADVARSEL:
IKKE LA hensynet til hva som er ”beha-
gelig” eller det faktum at du kjenner produktet godt (etter
mange gangers bruk) gjøre deg mindre oppmerksom på
sikkerhetsreglene for bruken av det aktuelle produktet. Ved
MISBRUK eller hvis ikke sikkerhetsreglene i denne bruks-
anvisningen følges, kan det oppstå alvorlig personskade.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG:
• Forvissdegalltidomatmaskinenerslåttavog
støpselettrukketutavkontaktenførdujusterer
maskinen eller kontrollerer dens mekaniske
funksjoner.
Bryterfunksjon
►Fig.1: 1. Sperreknapp 2.Startbryter
FORSIKTIG:
• Førdukoblermaskinentilstrømnettet,mådu
alltidkontrollereatstartbryterenaktiverermas-
kinenpåriktigmåteoggårtilbaketil"AV"-stilling
nårdenslippes.
Trykkpåstartbryterenforåstartemaskinen.Slipp
startbryterenforåstoppemaskinen.
Forkontinuerligdrift,mådutrykkepåstartbryterenog
skyveinnlåseknappen.
Stoppmaskinenfralåstposisjonvedåtrykkestartbry-
teren helt inn og slippe den.
MONTERING
FORSIKTIG:
• Forvissdegalltidomatmaskinenerslåttavog
støpselettrukketutavkontaktenførduutfører
noearbeidpåmaskinen.
Montere eller demontere slipebånd
►Fig.2: 1. Spak
Trekkspakenheltutogmonterbeltetoverrullene.Sett
spakentilbakeiutgangsposisjon.
FORSIKTIG:
• Nårdumontererbåndet,måduforsikredegom
atpilretningenbakpåbåndetstemmeroverens
medretningenpåmaskinen.
►Fig.3
Justere båndsporing
►Fig.4: 1. Justeringsknott
Nårbåndetgår,mådubrukejusteringsknottenforå
sentrerebeltesporingen.Gjørduikkedet,kanbåndkan-
tene frynses opp og sliperammen slites.
Støvpose
►Fig.5: 1.Støvpose2.Støvutløp
Feststøvposenpåstussentilstøvutløpet.Støvutløpet
erkonisk.Nårdusetterpåstøvposen,måduskyveden
godtinnpåstussenavstøvutløpetsålangtdenvilgå
foråhindreatdenfalleravunderdrift.
Nårstøvposteneromtrenthalvfull,mådutadenav
maskinenogtrekkeutfestemekanismen.Tømstøvpo-
senforinnhold,ogbanklettpådenforåfjernepartikler
som fester seg til innsiden og kan hemme ytterligere
oppsamling.
►Fig.6: 1. Festemekanisme
MERK:
• HvisdukoblerenstøvsugerfraMakitatildenne
maskinen,kanrengjøringenutførespåenmer
effektivogryddigmåte.
Kullplate
►Fig.7: 1.Stålplate2. Kullplate 3. Skiveremse
Forstørreeffektogforåhjelpebåndavkjølingen,mådu
montereenkullplate(ekstrautstyr)påstålplatennårdu
sliperhardttreellerstål.
Koble til Makita-støvsuger
Slipingkanutførespåenreneremåtevedåkoble
båndsliperentilMakitasstøvsuger.
NårdukoblertilenMakita-støvsuger,trengerduen
slangemed28mminnvendigdiameter(ekstrautstyr).
BRUK
Slipedrift
FORSIKTIG:
• Maskinenmåikkeværeiberøringmedovera-
tenpåarbeidsstykketnårduslårdenpåeller
av.Dettekanresultereidårligsliperesultateller
skaderpåbåndet.
Holdmaskinenfastmedbeggehender.Slåpåmas-
kinenogventtildenoppnårfullhastighet.Plasser
maskinenforsiktigpåoveratenavarbeidsstykket.
Holdbåndstrammerensammenmedarbeidsstykkettil
enhvertidogbevegmaskinenframogtilbake.
Brukaldrimakt.Vektenavmaskinenutøverpassende
trykk.Forstorttrykkkanforårsakestopppågrunnav
overbelastning,overopphetingavmotoren,brenningav
arbeidsstykketogmuligtilbakeslag.

12 NORSK
VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG:
• Forvissdegalltidomatmaskinenerslåttavog
støpselettrukketutavkontaktenførduforetar
inspeksjonellervedlikehold.
• Aldribrukgasolin,bensin,tynneralkoholeller
lignende.Detkanføretilmisfarging,deforme-
ring eller sprekkdannelse.
Skifte kullbørster
►Fig.8: 1. Utskiftingsmerke
Tautogkontrollerkullbørstenemedjevnemellomrom.
Byttdemnårdeerslittnedtilutskiftingsmerket.Hold
kullbørstenereneogfritilåbevegesegiholderne.
Beggekullbørstenemåskiftessamtidig.Brukbare
identiskekullbørster.
Brukenskrutrekkertilåfjernebørsteholderhet-
tene.Tautdeslittekullbørstene,settinye,ogfest
børsteholderhettene.
►Fig.9: 1. Skrutrekker 2.Børsteholderhette
ForåopprettholdeproduktetsSIKKERHETog
PÅLITELIGHET,måreparasjoner,vedlikeholdogjuste-
ringerutføresavMakitasautoriserteservicesentre,og
detmåalltidbrukesreservedelerfraMakita.
VALGFRITT TILBEHØR
FORSIKTIG:
• Detanbefalesatdubrukerdettetilbehøreteller
verktøyetsammenmeddenMakita-maskinen
somerspesisertidennehåndboken.Brukav
annettilbehørellerverktøykanforårsakehel-
seskader.Tilbehørogverktøymåkunbrukestil
detformåletdeterberegnetpå.
TakontaktmeddittlokaleMakita-servicesenterhvisdu
trengermerinformasjonomdettetilbehøret.
• Slipebånd
• Kullplate
• Støvpose
• Slangemed28mminnvendigdiameter
MERK:
• Enkelteelementerilistenkanværeinklu-
dertsomstandardtilbehøriverktøypakken.
Elementenekanvarierefralandtilland.

13 SUOMI
SUOMI (Alkuperäiset ohjeet)
TEKNISET TIEDOT
Malli 9403
Vyönkoko 100 mm x 610 mm
Vyönnopeus 500 m/min
Kokonaispituus 353 mm
Nettopaino 5,7 kg
Turvallisuusluokka /II
•
Jatkuvastatutkimus-jakehitystyöstämmejohtuenesitetytteknisettiedotsaattavatmuuttuailmanerillistäilmoitusta.
• Teknisettiedotvoivatvaihdellamaittain.
• PainoEPTA-menetelmän01/2014mukainen
Käyttötarkoitus
Työkaluontarkoitettusuurtenpuu-,muovi-jametalli-
pintojensekämaalattujenpintojenhiomiseen.
Virtalähde
Laitteensaakytkeävainsellaiseenvirtalähteeseen,
jonkajänniteonsamakuinarvokilvessäilmoitettu,ja
sitäsaakäyttääainoastaanyksivaiheisellavaihtovirralla.
Laiteonkaksinkertaisestisuojaeristetty,jasevoidaan
sitenkytkeämyösmaadoittamattomaanpistorasiaan.
Melutaso
TyypillinenA-painotettumelutasomääräytyyEN62841-
standardinmukaan:
Äänenpainetaso(LpA):86dB(A)
Äänitehotaso(LWA):97dB(A)
Virhemarginaali(K):3dB(A)
Käytä kuulosuojaimia
Tärinä
Värähtelynkokonaisarvo(kolmiakselivektorinsumma)
onmääriteltyEN62841mukaan:
Työtila:metallilevynhionta
Tärinäpäästö(ah):2,5m/s2taivähemmän
Virhemarginaali(K):1,5m/s2
HUOMAA:Ilmoitettutärinäpäästöarvoonmitattu
standarditestausmenetelmänmukaisesti,jasen
avullavoidaanvertaillatyökalujakeskenään.
HUOMAA:Ilmoitettuatärinäpäästöarvoavoidaan
käyttäämyösaltistumisenalustavaanarviointiin.
VAROITUS:Työkalunkäytönaikanamitattu
todellinentärinäpäästöarvovoipoiketailmoitetusta
tärinäpäästöarvostatyökalunkäyttötavanmukaan.
VAROITUS:
Selvitäkäyttäjänsuojaamiseksitarvit-
tavatvarotoimettodellisissakäyttöolosuhteissatapahtu-
van arvioidun altistumisen mukaisesti (ottaen huomioon
käyttöjaksokokonaisuudessaan,myösjaksot,joiden
aikanatyökaluonsammutettunataikäytyhjäkäynnillä).
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Koskee vain Euroopan maita
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusonliitettytähän
käyttöoppaaseen.
Sähkötyökalujen käyttöä koskevat
yleiset varoitukset
VAROITUS:
Tutustu kaikkiin tämän sähkötyö-
kalun mukana toimitettuihin varoituksiin, ohjeisiin,
kuviin ja teknisiin tietoihin.Seuraavassalueteltujen
ohjeidennoudattamattajättäminensaattaajohtaasäh-
köiskuun,tulipaloontaivakavaanvammautumiseen.
Säilytä varoitukset ja ohjeet tule-
vaa käyttöä varten.
Varoituksissakäytettävällätermillä”sähkötyökalu”
tarkoitetaanjokoverkkovirtaakäyttävää(johdollista)
työkaluataiakkukäyttöistä(johdotonta)työkalua.
NAUHAHIOMAKONETTA
KOSKEVAT TURVALLISUUSOHJEET
1.
Pidä sähkötyökalusta kiinni sen eristetyistä
tartuntapinnoista, sillä hiomapinta saattaa osua
koneen omaan virtajohtoon.Josteräosuujännittei-
seenjohtoon,jännitevoisiirtyätyökalunsähköäjohta-
viinmetalliosiinjaaiheuttaakäyttäjällesähköiskun.
2. Tuuleta työskentelyalue hyvin suorittaessasi
hiontatoimenpiteitä.
3. Jotkin materiaalit sisältävät kemikaaleja, jotka
voivat olla myrkyllisiä. Vältä pölyn sisäänhen-
gittämistä ja ihokosketusta. Noudata materiaa-
lin toimittajan käyttöturvallisuustiedotetta.
4. Käytä aina työstettävän materiaalin ja käyttö-
tarkoituksen mukaan valittua pölynaamaria/
hengityssuojainta.
5. Käytä aina suojalaseja. Tavalliset silmä- tai
aurinkolasit EIVÄT ole suojalaseja.
6.
Pidä laitteesta luotettavasti kiinni molemmilla käsillä.
7. Ennen kuin painat kytkintä, varmista, että
hihna ei kosketa työkappaletta.
8. Pidä kädet kaukana pyörivistä osista.
9.
Älä jätä työkalua käyntiin ilman valvontaa. Käytä
laitetta vain silloin, kun pidät sitä kädessä.
10. Tämä työkalu ei ole vedenpitävä, joten älä
käytä vettä työkappaleen pinnalla.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.

14 SUOMI
VAROITUS:
ÄLÄ anna työkalun helppokäyttöisyy-
den (toistuvan käytön aikaansaama) johtaa sinua vää-
rään turvallisuuden tunteeseen niin, että laiminlyöt työ-
kalun turvaohjeiden noudattamisen. VÄÄRINKÄYTTÖ
tai tässä käyttöohjeessa ilmoitettujen turvamääräysten
laiminlyönti voi aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja.
TOIMINTOJEN KUVAUS
HUOMIO:
• Varmistaainaennenkoneensäätöjenjatoimin-
nallistentarkistustentekemistä,ettäkoneon
sammutettujairrotettupistorasiasta.
Kytkimen käyttäminen
►Kuva1: 1. Lukituspainike 2. Liipaisinkytkin
HUOMIO:
• Tarkistaainaennentyökalunliittämistävirtaläh-
teeseen,ettäliipaisinkytkinkytkeytyyoikeinja
palaa asentoon OFF, kun se vapautetaan.
Käynnistätyökalupainamallaliipaisinkytkintä.Vapauta
liipaisinkytkin lopetukseen.
Toiminnanjatkamiseksivedäliipaisinkytkintäjapaina
sitten lukkonappia.
Pysäyttääksesityökalulukkiutuneestaasemastaan,
vedäliipaisinkytkintätäysin,javapautasesitten.
KOKOONPANO
HUOMIO:
• Varmistaainaennenkoneelletehtäviätoimen-
piteitä,ettäkoneonsammutettujairrotettu
pistorasiasta.
Hankaushihnan asennus ja poisto
►Kuva2: 1. Vipu
Vedäviputäysinulosjaasennahihnatelojenyli,ja
palautasittenvipualkuperäiseenasentoonsa.
HUOMIO:
• Hihnaaasentaessavarmista,ettähihnantakana
olevannuolensuuntaonrinnakkaintyökalussa
olevan nuolen kanssa.
►Kuva3
Hihnanohjauksen säätö
►Kuva4: 1.Säätönuppi
Hihnanollessakäynnissäkäytäsäätönuppiahihnanoh-
jauksenkeskittämiseksi.Tämänlaiminlyöntivoiaiheut-
taahihnanhankautumisenreunoihinjahiomakoneen
rungon kulumisen.
Pölypussi
►Kuva5: 1.Pölypussi2.Pölynokka
Kiinnitäpölypussipölynokanpäälle.Pölynokkakaven-
tuu.Kunkiinnitätpölypussin,työnnäsepölynokkaan
lujastiniinpitkälle,kuinsemenee,jottaseeiirtoaisi
toiminnan aikana.
Kunpölypussiontäyttynytnoinpuoliksi,irrotapölypussi
koneestajavedäsuljinirti.Tyhjennäpussinsisältö
napauttamallasitäkevyestisiten,ettäsisääntarttuneet
hiukkasetirtoavat.Näinneeivätjäähaittaamaantule-
vaapölynkeräystä.
►Kuva6: 1.Suljin
HUOMAA:
• JosliitätMakita-pölynimurintähänlaitteeseen,
voitsuorittaatehokkaampiajapuhtaampia
toimenpiteitä.
Hiililevy
►Kuva7: 1.Teräslevy2. Hiililevy 3. Hihnantiiviste
Suuremmanhiontatehonsaavuttamiseksijahihnan
viileämpäänajoon,asennavaihtoehtoinenhiililevy
teräslevynpäällekunhiotjalopuutataiterästä.
Makita-pölynimuriin kytkeminen
Puhtaampiahiontatoimintojavoidaansuorittaaliittä-
mällänauhahiomakoneMakitanpölynimuriin.
KunkytketMakita-pölynimuriin,ontarpeenkäyttää
vaihtoehtoistasisähalkaisijaltaan28mm:stäletkua.
TYÖSKENTELY
Hiomistoiminta
HUOMIO:
• Työkaluneisaaollayhteydessätyökappaleen
pinnankanssa,kunkytkettyökalunpäälletai
pois. Muuten hiontaviimeistely huononee tai
hihna vahingoittuu.
Pidälaitteestalujastimolemminkäsin.Käynnistäsitten
työkalujaodota,kunnessesaavuttaatäydennopeu-
den.Asetasittentyökaluhellävaroentyökappaleen
pinnalle.Pidähihnatyökappaleenkanssasamassa
tasossaainajaliikutatyökaluaedestakaisin.
Työkaluaeisaakoskaanpakottaa.Koneenomapaino
riittää.Liiallinenpainevoiaiheuttaaseisahtumisia,
moottorinylikuumenemisen,työkappaleenpolttamisen
jamahdollisestitakapotkun.

15 SUOMI
KUNNOSSAPITO
HUOMIO:
• Varmistaainaennentarkastuksiajahuoltotöitä,
ettälaiteonkoneonsammutettujairrotettu
virtalähteestä.
• Äläkoskaankäytäbensiiniä,ohentimia,alkoho-
lia tai tms. aineita. Muutoin pinta voi halkeilla tai
senväritjamuotovoivatmuuttua.
Hiiliharjojen vaihtaminen
►Kuva8: 1.Rajamerkki
Irrotajatarkastahiiliharjatsäännöllisesti.Vaihdane,
kunneovatkuluneetrajamerkkiinasti.Pidähiiliharjat
puhtainajavarmista,ettänepääsevätliukumaan
vapaastipidikkeissään.Molemmathiiliharjatonvaihdet-
tavayhtäaikaa.Käytävainidenttisiähiiliharjoja.
Irrotahiiliharjatkannetruuvitaltalla.Poistakuluneet
hiiliharjat,asetauudetharjahiiletpaikalleenjakiinnitä
hiiliharjojenkansipaikalleen.
►Kuva9: 1.Ruuvitaltta2.Harjanpitimenkansi
KoneenTURVALLISUUDENjaLUOTETTAVUUDEN
säilyttämiseksikorjauksetsekämuuthuoltotoimetja
säädötonjätettäväMakitanvaltuuttamanhuollontehtä-
väksikäyttäenainaMakitanalkuperäisiävaraosia.
LISÄVARUSTEET
HUOMIO:
• Näitälisävarusteitaja-laitteitasuositellaankäy-
tettäväksitässäohjekirjassamainitunMakitan
koneenkanssa.Minkätahansamuunlisävarus-
teentai–laitteenkäyttäminenvoiaiheuttaalouk-
kaantumisvaaran.Käytälisävarusteitaja-lait-
teitavainniidenkäyttötarkoituksenmukaisesti.
Jostarvitsetapuataiyksityiskohtaisempiatietojaseu-
raavistalisävarusteista,otayhteyspaikalliseenMakitan
huoltoon.
• Hiontavyöt
• Hiililevy
• Pölypussi
• Sisähalkaisijaltaan28mmletku
HUOMAA:
• Jotkinluettelossamainitutvarusteetvoivat
sisältyätyökaluntoimitukseenvakiovarusteina.
Ne voivat vaihdella maittain.

16 LATVIEŠU
LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi)
SPECIFIKĀCIJAS
Modelis 9403
Lentesizmērs 100 mm x 610 mm
Lentesātrums 500 m/min
Kopējaisgarums 353 mm
Neto svars 5,7 kg
Drošībasklase /II
• Nepārtrauktāsizpētesunizstrādesprogrammasdēļšeituzrādītāsspecikācijasvartiktmainītasbez
brīdinājuma.
• Atkarībānovalstsspecikācijasvaratšķirties.
• SvarsatbilstīgiEPTAprocedūrai01/2014
Paredzētā lietošana
Šisdarbarīksirparedzētslielukokavirsmu,plastmasasun
metālamateriālu,kāarīkrāsotuvirsmunolīdzināšanai.
Strāvas padeve
Darbarīksjāpievienotikaitādaistrāvaspadevei,kurassprie-
gumsirtādspats,kānorādītsuzplāksnītesarnosaukumu,
untovarekspluatēttikaiarvienfāzesmaiņstrāvaspadevi.
Darbarīksaprīkotsardivkāršoizolāciju,tādēļtovarizmantot
arī,pievienojotkontaktligzdaibeziezemējumavada.
Troksnis
TipiskaisA-svērtaistrokšņalīmenisirnoteiktssaskaņāarEN62841:
Skaņasspiedienalīmenis(LpA):86dB(A)
Skaņasjaudaslīmenis(LWA):97dB(A)
Neskaidrība(K):3dB(A)
Lietojiet ausu aizsargus
Vibrācija
Vibrācijaskopējāvērtība(trīsasuvektorasumma)
noteiktasaskaņāarEN62841:
Darbarežīms:metālaplāksnenolīdzināšanai
Vibrācijasemisija(ah):2,5m/s2vaimazāk
Neskaidrība(K):1,5m/s2
PIEZĪME:Paziņotāvibrācijasemisijasvērtība
noteiktaatbilstošistandartapārbaudesmetodeiunto
varizmantot,laisalīdzinātuvienudarbarīkuarcitu.
PIEZĪME:Paziņotovibrācijasemisijasvērtībuarīvar
izmantotiedarbībassākotnējānovērtējumā.
BRĪDINĀJUMS:
Reālilietojotmehanizētodarba-
rīku,vibrācijasemisijavaratšķirtiesnopaziņotāsemisi-
jasvērtībasatkarībānodarbarīkaizmantošanasveida.
BRĪDINĀJUMS:
Laiaizsargātulietotāju,nosakiet
drošībaspasākumus,kaspamatotiariedarbībureālos
darbaapstākļos(ņemotvērāvisusekspluatācijascikla
posmus,piemēram,laiku,kamērdarbarīksirizslēgts
unkaddarbojastukšgaitā,kāarīpalaideslaiku).
EK atbilstības deklarācija
Tikai Eiropas valstīm
EKatbilstībasdeklarācijašajālietošanasrokasgrāmatā
iriekļautakāApielikums.
Vispārīgi elektrisko darbarīku
drošības brīdinājumi
BRĪDINĀJUMS: Izlasiet visus drošības brī-
dinājumus, instrukcijas, apskatiet ilustrācijas un
tehniskos datus, kas iekļauti mehanizētā darba-
rīka komplektācijā.Janetiekievērotivisitālākminē-
tienoteikumi,vartiktizraisītaelektrotrauma,notikt
aizdegšanāsun/vairastiessmagastraumas.
Glabājiet visus brīdinājumus
un norādījums, lai varētu tajos
ieskatīties turpmāk.
Termins„elektrisksdarbarīks”brīdinājumosattiecasuz
tāduelektriskodarbarīku,kodarbinaarelektrību(ar
vadu),vaitādu,kodarbinaarakumulatoru(bezvada).
LENTES SLĪPMAŠĪNAS DROŠĪBAS
BRĪDINĀJUMI
1. Mehanizēto darbarīku turiet aiz izolētajām
satveršanas virsmām, jo slīpēšanas lente var
saskarties ar darbarīka vadu.Jasagriežvadu,
kurāirstrāva,mehanizētādarbarīkaārējāsmetāla
virsmasvarvadītstrāvuunradītelektriskāsstrā-
vas trieciena risku.
2. Veicot slīpēšanas darbus, darba vieta pietie-
kami jāvēdina.
3. Daži materiāli satur ķīmiskas vielas, kas var
būt toksiskas. Izvairieties no putekļu ieelpoša-
nas un neļaujiet tiem nokļūt uz ādas. Ievērojiet
materiāla piegādātāja drošības datus.
4. Vienmēr izmantojiet materiālam un darba vei-
dam piemērotu putekļu masku/respiratoru.
5. Vienmēr lietojiet aizsargbrilles. Parastās brilles
vai saulesbrilles NAV aizsargbrilles.
6. Darbarīku stingri turiet ar abām rokām.
7. Pirms ieslēgšanas pārliecinieties, ka lente
nepieskaras apstrādājamam materiālam.
8. Netuviniet rokas rotējošām daļām.
9. Neatstājiet darbarīku ieslēgtu. Darbiniet darba-
rīku tikai tad, kad turat to rokās.

17 LATVIEŠU
10.
Šis darbarīks nav ūdensdrošs, tāpēc uz apstrādā-
jamā materiāla virsmas nedrīkst izmantot ūdeni.
SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS.
BRĪDINĀJUMS:
NEPIEĻAUJIET to, ka labu iemaņu
vai izstrādājuma labas pārzināšanas (darbarīku atkārtoti
ekspluatējot) rezultātā vairs stingri neievērojat šī izstrādā-
juma drošības noteikumus. NEPAREIZI LIETOJOT darba-
rīku vai neievērojot šajā instrukciju rokasgrāmatā minētos
drošības noteikumus, var tikt gūtas smagas traumas.
FUNKCIJU APRAKSTS
UZMANĪBU:
• Pirmsregulējatvaipārbaudātinstrumentadar-
bību,vienmērpārliecinieties,vaiinstrumentsir
izslēgtsunatvienotsnobarošanas.
Slēdža darbība
►Att.1: 1.Fiksācijaspoga2.Slēdžamēlīte
UZMANĪBU:
• Pirmsinstrumentapieslēgšanasvienmērpār-
baudiet,vaislēdžamēlītedarbojaspareiziun
atgriežasizslēgtāstāvoklī,kadtiekatlaista.
Laiiedarbinātudarbarīku,vienkāršipavelcietslēdža
mēlīti.Laiapturētudarbarīku,atlaidietslēdžamēlīti.
Laidarbarīksdarbotosnepārtraukti,pavelcietslēdža
mēlītiuniespiedietbloķēšanaspogu.
Laiapturētudarbarīku,kadslēdzisirbloķēts,pievelciet
slēdžamēlītilīdzgalamuntadatlaidietto.
MONTĀŽA
UZMANĪBU:
• Vienmērpārliecinieties,vaiinstrumentsir
izslēgtsunatvienotsnobarošanas,pirmsveicat
jebkādasdarbībasarinstrumentu.
Abrazīvas lentes uzstādīšana un
noņemšana
►Att.2: 1. Svira
Izvelcietsvirulīdzgalamārāunuzstādietlentiapkārt
rullīšiem,pēctamatgriezietsvirutāssākotnējāstāvoklī.
UZMANĪBU:
• Uzstādotlenti,pārbaudiet,vaibultiņas,kasatro-
daslentesaizmugurē,virziensatbilstbultiņas,
kasatrodasuzpašadarbarīka,virzienam.
►Att.3
Lentes trajektorijas regulēšana
►Att.4: 1.Regulēšanasrokturis
Lenteidarbojoties,arregulēšanasrokturiiecentrējiet
lentestrajektoriju.Jatonepaveiksiet,lentesmalaskļūs
spurainas,unslīpētājarāmisnodils.
Putekļu maiss
►Att.5: 1.Putekļumaiss2.Putekļucaurule
Uzputekļucaurulesuzstādietputekļumaisu.Putekļu
cauruleirkonusveidīga.Uzstādotputekļumaisu,cieši
iespiediettoputekļucaurulēlīdzgalam,laiekspluatāci-
jaslaikātasneizkristuārā.
Kadputekļumaissiraptuvenilīdzpuseipiepildīts,
noņemiettonostnodarbarīkaunstiprinājumuizspiediet
ārā.Iztukšojietmaisasaturu,vieglipatopasitot,lai
atdalītuiekšpusēpielipušāsdaļiņas,kasturpmākvarētu
traucētputekļusavākšanai.
►Att.6: 1.Stiprinājums
PIEZĪME:
• JašimdarbarīkampievienosietMakitaputekļsū-
cēju,darbsartobūsvēlefektīvāksuntīrāks.
Ogles plāksne
►Att.7: 1.Tēraudaplāksne2.Oglesplāksne
3.Siksnaspaplāksne
Laislīpēšanabūtuvēlefektīvākaunlailentedarbojoties
tiktuvairākdzesēta,slīpējotlapucietkoksnivaitēraudu,
uztēraudaplāksnesuzstādietpapildpiederumu-ogles
plāksni.
Pievienošana Makita putekļsūcējam
Slīpēšanaslaikāneizcelsiesputekļi,jalentesslīpma-
šīnupievienosietMakitaputekļusūcējam.
PievienojotMakitaputekļusūcējam,nepieciešams
papildpiederums-šļūteneariekšējodiametru28mm.
EKSPLUATĀCIJA
Slīpēšana
UZMANĪBU:
• Ieslēdzotvaiizslēdzotdarbarīku,tasnedrīkst
saskartiesarapstrādājamāmateriālavirsmu.
Pretējāgadījumāvarsabojātslīpētovirsmuvai
lenti.
Turietdarbarīkuciešiarabāmrokām.Ieslēdzietdar-
barīkuunnogaidiet,kamērtasdarbojasarpilnujaudu.
Pēctamuzmanīginovietojietdarbarīkuuzapstrādā-
jamāsvirsmas.Lentivienmērturietvienālīmenīar
apstrādājamomateriāluunvirzietdarbarīkuuzpriekšu
unatpakaļ.
Nekadnelietojietdarbarīkuarspēku.Darbarīkasvars
radapietiekamuspiedienu.Pārmērīgsspiediensvar
izraisītiestrēgšanu,motorapārkarsēšanos,apstrādā-
jamāmateriālasadedzināšanuuniespējamuatsitienu.

18 LATVIEŠU
APKOPE
UZMANĪBU:
• Pirmsveicatpārbaudivaiapkopivienmērpārlie-
cinieties,vaiinstrumentsirizslēgtsunatvienots
nobarošanas.
• Nekadneizmantojietgazolīnu,benzīnu,atšķai-
dītāju,spirtuvailīdzīgusšķidrumus.Tasvar
radītizbalēšanu,deformācijuvaiplaisas.
Ogles suku nomaiņa
►Att.8: 1.Robežasatzīme
Regulāriizņemietunpārbaudietoglessukas.Kadtāsir
nolietojušāslīdzrobežasatzīmei,nomainiettās.Turiet
oglessukastīrasunpārbaudiet,vaitāsvarbrīviieiet
turekļos.Abasoglessukasirjānomainavienlaikus.
Izmantojiettikaiidentiskasoglessukas.
Noņemietsukasturekļavāciņusarskrūvgriežapalī-
dzību.Izņemietnolietojušāsoglessukas,ievietojiet
jaunasunnostiprinietsukasturekļavāciņus.
►Att.9: 1.Skrūvgriezis2.Sukasturekļavāks
LaisaglabātuproduktaDROŠUunUZTICAMUdarbību,
remontdarbus,apkopiunregulēšanuuzticietveikt
tikaiMakitapilnvarotamapkopescentramunvienmēr
izmantojiettikaiMakitarezervesdaļas.
PAPILDU PIEDERUMI
UZMANĪBU:
• Šādipiederumiunrīkitiekieteiktilietošanaiar
šajāpamācībāaprakstītoMakitainstrumentu.
Jebkāducitupiederumuunrīkuizmantošana
varradīttraumubriesmas.Piederumuvairīku
izmantojiettikaitāparedzētajammērķim.
Jajumsvajadzīgapalīdzībavaiprecīzākainformācija
paršiempiederumiem,vērsietiessavātuvākajāMakita
apkopescentrā.
• Abrazīvāslentes
• Oglesplāksne
• Putekļumaiss
• Šļūteneariekšējodiametru28mm
PIEZĪME:
• Dažisarakstānorādītieizstrādājumivarbūt
iekļautiinstrumentakomplektācijākāstandarta
piederumi.Tiedažādāsvalstīsvarbūtatšķirīgi.

19 LIETUVIŲ KALBA
LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija)
SPECIFIKACIJOS
Modelis 9403
Diržodydis 100 mm x 610 mm
Diržosukimosigreitis 500 m/min
Bendras ilgis 353 mm
Neto svoris 5,7 kg
Saugosklasė /II
• Atliekametęstiniustyrimusirnuolatostobulinamesavogaminius,todėlčiapateikiamosspecikacijosgalibūti
keičiamosbeįspėjimo.
• Skirtingosešalysespecikacijosgaliskirtis.
• SvorispagalEPTA2014m.sausiomėn.procedūrą
Paskirtis
Šisįrankisskirtasdideliopaviršiausplotomedienai,
plastmaseiirmetalinėmsmedžiagoms,taippatdažy-
tiems paviršiams šlifuoti.
Maitinimo šaltinis
Šįįrankįreikiajungtitikprietokiomaitinimošaltinio,
kurioįtampaatitinkanurodytąjąįrankioduomenųplokš-
telėje;galimanaudotitikvienfazįkintamosiossrovės
maitinimošaltinį.Jieyradvigubaiizoliuoti,todëlgalibűti
naudojamiprijungusprieelektroslizdřbeáţeminimo
laido.
Triukšmas
TipiškasAsvertinistriukšmolygisnustatytaspagal
EN62841:
Garsoslėgiolygis(LpA):86dB(A)
Garsogalioslygis(LWA):97dB(A)
Paklaida(K):3dB(A)
Dėvėkite ausų apsaugas
Vibracija
Vibracijosbendrojivertė(trijųašiųvektorinėsuma)
nustatytapagalEN62841:
Darborežimas:metaloplokštėsšlifavimas
Vibracijosemisija(ah):2,5m/s2arbamažiau
Paklaida(K):1,5m/s2
PASTABA:Paskelbtasisvibracijosemisijosdydis
nustatytaspagalstandartinįtestavimometodąirjį
galimanaudotivienamįrankiuipalygintisukitu.
PASTABA:Paskelbtasisvibracijosemisijosdydistaip
patgalibūtinaudojamaspreliminariaiįvertintivibra-
cijospoveikį.
ĮSPĖJIMAS:Faktiškainaudojantelektrinįįrankį,
keliamosvibracijosdydisgaliskirtisnuopaskelbtojo
dydžio,priklausomainuobūdų,kuriaisyranaudoja-
masšisįrankis.
ĮSPĖJIMAS:Siekiantapsaugotioperatorių,
būtinaiįvertinkitesaugospriemones,remdamiesi
vibracijospoveikioįvertinimuesantfaktinėmsnaudo-
jimosąlygoms(atsižvelgdamiįvisasdarbociklodalis,
pavyzdžiui,netikkieklaikoįrankisveikia,betirkiek
kartųjisyraišjungiamasbeikaijisveikiabeapkrovų).
EB atitikties deklaracija
Tik Europos šalims
EBatitiktiesdeklaracijayrapridedamakaipšioinstruk-
cijųvadovoApriedas.
Bendrieji įspėjimai dirbant
elektriniais įrankiais
ĮSPĖJIMAS:
Perskaitykite visus saugos įspėji-
mus, instrukcijas, iliustracijas ir techninius duomenis,
pateiktus kartu su šiuo elektriniu įrankiu. Nesilaikant
visųtoliauišvardytųinstrukcijųgalimapatirtielektros
smūgį,galikiltigaisrasir(arba)galimasunkiaisusižaloti.
Išsaugokite visus įspėjimus ir
instrukcijas, kad galėtumėte jas
peržiūrėti ateityje.
Terminas„elektrinisįrankis“pateiktuoseįspėjimuose
reiškiaįmaitinimotinkląjungiamą(laidinį)elektrinįįrankį
arbaakumuliatoriausmaitinamą(belaidį)elektrinįįrankį.
SAUGOS ĮSPĖJIMAI DĖL JUOSTINIO
ŠLIFUOKLIO NAUDOJIMO
1.
Laikykite elektrinį įrankį už izoliuotų, laikyti skirtų
vietų, nes šlifavimo paviršius gali užkliudyti paties
įrankio laidą.Įpjovuslaidą,kuriuotekasrovė,įtampa
galibūtiperduotaneizoliuotomsmetalinėmselektrinio
įrankiodalimsiroperatoriusgaligautielektrossmūgį.
2. Atlikdami šlifavimo darbus, tinkamai vėdinkite
darbo patalpą.
3.
Kai kuriose medžiagose yra cheminių medžiagų,
kurios gali būti nuodingos. Saugokitės, kad
neįkvėptumėte dulkių ir nesiliestumėte oda.
Laikykitės medžiagų tiekėjo saugos duomenų.
4.
Atsižvelgdami į apdirbamą medžiagą ir darbo pobūdį,
būtinai užsidėkite kaukę nuo dulkių / respiratorių.
5. Visada naudokite apsauginius akinius.
Įprastiniai akiniai ar akiniai nuo saulės NĖRA
apsauginiai akiniai.
6. Laikykite įrankį tvirtai už abiejų rankenų.

20 LIETUVIŲ KALBA
7. Prieš įjungdami jungiklį, patikrinkite, ar juosta
nesiliečia su ruošiniu.
8. Laikykite rankas toliau nuo sukamųjų dalių.
9. Nepalikite veikiančio įrankio. Naudokite įrankį
tik laikydami rankomis.
10. Šis įrankis nėra atsparus vandeniui, todėl
nenaudokite vandens ant ruošinio paviršiaus.
SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS.
ĮSPĖJIMAS:
NELEISKITE, kad patogumas ir
gaminio pažinimas (įgyjamas pakartotinai naudojant)
susilpnintų griežtą saugos taisyklių, taikytinų šiam
gaminiui, laikymąsi. Dėl NETINKAMO NAUDOJIMO
arba saugos taisyklių, kurios pateiktos šioje instruk-
cijoje, nesilaikymo galima rimtai susižeisti.
VEIKIMO APRAŠYMAS
PERSPĖJIMAS:
• Priešreguliuodamiįrenginįarbatikrindamijo
veikimąvisadapatikrinkite,arįrenginysišjung-
tas,olaidokištukas-ištrauktasišelektroslizdo.
Jungiklio veikimas
►Pav.1: 1.Fiksuojamasismygtukas2.Gaidukas
PERSPĖJIMAS:
• Priešjungdamiįrenginįvisadapatikrinkite,ar
jungiklisgeraiįsijungia,oatleistasgrįžtaįpadėtį
OFF(išjungta).
Norėdamipradėtidirbtiįrankiu,tiesiogpaspauskite
gaiduką.Įrenginysišjungiamasatleidusjungikliosvirtį.
Kadįrenginysneišsijungtų,reikiapatrauktijungiklio
spragtukąirpaspaustiksuojamąjįmygtuką.
Jeigunorite,kadįrenginiojungiklisnebūtųužksuotas,
jomygtukąpatraukiteikigaloiratleiskite.
SURINKIMAS
PERSPĖJIMAS:
• Prieštaisydamiįrenginįvisadapatikrinkite,arjis
išjungtas,olaidokištukas-ištrauktasišelektros
lizdo.
Šlifuojamojo diržo uždėjimas arba
nuėmimas
►Pav.2: 1.Svirtelė
Patraukitesvirtelęikipatgaloirįtaisykitediržąantvele-
nėlių,potosugrąžinkitesvirtelęįpradinępadėtį.
PERSPĖJIMAS:
• Montuodamidiržą,patikrinkite,arantdiržogalo
esančiosrodyklėskryptisatitinkaantįrankio
pažymėtosrodyklėskryptį.
►Pav.3
Uždedamo diržo reguliavimas
►Pav.4: 1.Reguliavimorankenėlė
Kaidiržassukasi,naudodamireguliavimosvirtelę,
sucentruokitejį.Jeigutonepadarysite,antšlifuotuvo
rėmoesančiodiržokraštainušiursirnusidėvės.
Dulkių surinkimo maišelis
►Pav.5: 1.Dulkiųmaišelis2.Dulkiųišleidimoanga
Pritvirtinkitedulkiųmaišelįantdulkiųišleidžiamo-
siosangos.Dulkiųišleidžiamojiangayragrūdinta.
Prijungiantdulkiųmaišelį,tvirtaiužmaukitejįantdulkių
išleidžiamosiosangostiek,kiektikgalima,kaddarbo
metujisnenukristų.
Kaidulkiųmaišelispripildomasmaždaugikipusės,
nuimkitejįnuoįrankioirištraukitesklendę.Išpilkite
maišelioturinį,lengvaijįpatapšnodami,kadnukristų
visosprievidiniųsieneliųprilipędalelės,kuriosgalėtų
sukliudytitolesniamdulkiųsurinkimui.
►Pav.6: 1.Užsegimas
PASTABA:
• Jeigupriešioįrankioprijungiate„Makita"dulkių
siurblį,galimaatliktidarefektyvesnesiršvares-
nesoperacijas.
Anglinė plokštelė
►Pav.7: 1.Metalinėplokštelė2.Anglinėplokštelė
3.Diržotarpiklis
Siekdamiefektyvesniošlifavimoirnorėdami,kad
besisukantisdiržasmažiaukaistų,šlifuodamikietmedį
arbaplieną,antdiskosumontuokitepapildomąanglinę
plokštelę.
Prijungimas prie „Makita" dulkių
siurblio
Prijungusjuostinesšlifavimostaklesprie„Makita"dulkių
siurblio,šlifavimodarbusgalimaatliktišvariau.
Prijungiantprie„Makita"dulkiųsiurblio,būtinanaudoti
papildomąžarną,kuriosvidinisskersmuo-28mm.
NAUDOJIMAS
Šlifavimo darbai
PERSPĖJIMAS:
• Įjungiantarbaišjungiantįrankį,jisneturiliestis
prie ruošinio paviršiaus. Kitaip šlifavimas gali
būtiprastaiužbaigtasarbagalibūtipažeistas
diržas.
Tvirtailaikykiteįrankįabejomisrankomis.Įjunkite
įrankįirpalaukite,kolpeilispradėssuktisvisugreičiu.
Potošvelniainuleiskiteįrankįantruošiniopaviršiaus.
Laikykiteįrankįtaip,kaddiržasvisadabūtųsuligruoši-
niuirjudinkiteįrankįpirmynatgal.
Niekadanespauskiteįrankiojėga.Įrankiosvorissukelia
pakankamąspaudimą.Dėlperdideliospaudimovariklis
galiužgesti,perkaisti,sudegintiruošinįarbasukelti
atatranką.
Other manuals for 9403
17
Table of contents
Languages:
Other Makita Sander manuals

Makita
Makita DBO180 User manual

Makita
Makita DBO381 User manual

Makita
Makita 9031 User manual

Makita
Makita 9910 User manual

Makita
Makita BO4551 User manual

Makita
Makita BO4900V User manual

Makita
Makita BO6040 User manual

Makita
Makita 9924DB User manual

Makita
Makita BO4900V User manual

Makita
Makita BO4555 User manual

Makita
Makita BO3710 User manual

Makita
Makita BO6040 User manual

Makita
Makita BO5020 User manual

Makita
Makita 9741 User manual

Makita
Makita BO5010 User manual

Makita
Makita DPO500 User manual

Makita
Makita BO3710 User manual

Makita
Makita BO5030 User manual

Makita
Makita DBO382 User manual

Makita
Makita BO5030 User manual