Makita DSL800 User manual

DSL800
EN Cordless Drywall Sander INSTRUCTION MANUAL 9
FR Ponceuse murale à batterie MANUEL D’INSTRUCTIONS 19
DE Akku-Langhalsschleifer BETRIEBSANLEITUNG 30
IT Levigatrice per cartongesso a
batteria ISTRUZIONI PER L’USO 42
NL Accugipsplaatschuurmachine GEBRUIKSAANWIJZING 54
ES Lijadora Inalámbrica para
Tablaroca
MANUAL DE
INSTRUCCIONES 66
PT Lixadeira de Parede a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 78
DA Akku sandslibemaskine til
gipsplader BRUGSANVISNING 89
EL Φορητός λειαντήρας για
γυψοσανίδα ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 100
TR Akülü Alçı Panel Zımpara
Makinası KULLANMA KILAVUZU 112

12
3
Fig.1
1
2
Fig.2
1
AB
Fig.3
1
2
3
Fig.4
1
Fig.5
1
Fig.6
Fig.7
1
Fig.8
2

1
2
Fig.9
1
2
Fig.10
21
Fig.11
1
2
Fig.12
1
2
Fig.13
1
Fig.14
3

1
2
3
Fig.15
1 2
3
Fig.16
1
2
3
4
Fig.17
Fig.18
4

1
Fig.19
1
2
Fig.20
12
Fig.21
Fig.22
Fig.23
Fig.24
5

1
Fig.25
1
2
3
4
Fig.26
1
2
3
Fig.27
1
Fig.28
12
21
Fig.29
Fig.30
6

1
Fig.31
21
Fig.32
1
Fig.33
1
Fig.34
12
21
Fig.35
12
Fig.36
7

13
2
Fig.37
8

9ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model: DSL800
Paper size 225 mm
Pad diameter 210 mm
Rated speed (n) 1,000 - 1,800 min-1
Dimensions 1,100 mm - 1,530 mm x 259 mm x 273 mm
Rated voltage D.C. 18 V
Net weight 4.5 - 5.7 kg
• Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment,thespecicationshereinaresubjecttochange
without notice.
• Specicationsmaydifferfromcountrytocountry.
• Theweightmaydifferdependingontheattachment(s),includingthebatterycartridge.Thelightestandheavi-
estcombination,accordingtoEPTA-Procedure01/2014,areshowninthetable.
Applicable battery cartridge and charger
Batterycartridge BL1815N/BL1820/BL1820B/BL1830/BL1830B/BL1840/
BL1840B/BL1850/BL1850B/BL1860B
Charger DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
• Someofthebatterycartridgesandchargerslistedabovemaynotbeavailabledependingonyourregionof
residence.
WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above.Useofanyotherbatterycartridges
andchargersmaycauseinjuryand/orre.
Intended use
Thetoolisintendedforsandingdrywallorceiling.
Noise
ThetypicalA-weightednoiseleveldeterminedaccord-
ingtoEN62841-2-4:
Sound pressure level (LpA):75dB(A)
Uncertainty(K):3dB(A)
Thenoiselevelunderworkingmayexceed80dB(A).
NOTE:
Thedeclarednoiseemissionvalue(s)hasbeen
measured in accordance with a standard test method
andmaybeusedforcomparingonetoolwithanother.
NOTE:
Thedeclarednoiseemissionvalue(s)may
alsobeusedinapreliminaryassessmentofexposure.
WARNING: Wear ear protection.
WARNING: The noise emission during actual
use of the power tool can differ from the declared
value(s) depending on the ways in which the
tool is used especially what kind of workpiece is
processed.
WARNING: Be sure to identify safety mea-
sures to protect the operator that are based on an
estimation of exposure in the actual conditions of
use (taking account of all parts of the operating
cycle such as the times when the tool is switched
off and when it is running idle in addition to the
trigger time).
Vibration
Thevibrationtotalvalue(tri-axialvectorsum)deter-
minedaccordingtoEN62841-2-4:
Workmode:discsanding
Vibrationemission(ah, DS):2.5m/s2or less
Uncertainty(K):1.5m/s2
NOTE:Thedeclaredvibrationtotalvalue(s)hasbeen
measured in accordance with a standard test method
andmaybeusedforcomparingonetoolwithanother.
NOTE:Thedeclaredvibrationtotalvalue(s)mayalso
beusedinapreliminaryassessmentofexposure.
WARNING:
The vibration emission during actual
use of the power tool can differ from the declared val-
ue(s) depending on the ways in which the tool is used
especially what kind of workpiece is processed.
WARNING: Be sure to identify safety mea-
sures to protect the operator that are based on an
estimation of exposure in the actual conditions of
use (taking account of all parts of the operating
cycle such as the times when the tool is switched
off and when it is running idle in addition to the
trigger time).
EC Declaration of Conformity
For European countries only
TheECdeclarationofconformityisincludedasAnnexA
to this instruction manual.

10 ENGLISH
SAFETY WARNINGS
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specications provided
with this power tool.Failuretofollowallinstructions
listedbelowmayresultinelectricshock,reand/or
seriousinjury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
Theterm"powertool"inthewarningsreferstoyour
mains-operated(corded)powertoolorbattery-operated
(cordless) power tool.
Cordless drywall sander safety warnings
Safety Warnings Common for Sanding Operations:
1.
This power tool is intended to function as a sander.
Read all safety warnings, instructions, illustrations
and specications provided with this power tool.
Failuretofollowallinstructionslistedbelowmayresult
inelectricshock,reand/orseriousinjury.
2.
Operations such as grinding, wire brushing,
polishing or cutting-off are not recommended
to be performed with this power tool. Operations
forwhichthepowertoolwasnotdesignedmay
createahazardandcausepersonalinjury.
3.
Do not use accessories which are not specically
designed and recommended by the tool manufac-
turer.Justbecausetheaccessorycanbeattachedto
yourpowertool,itdoesnotassuresafeoperation.
4. The rated speed of the accessory must be at
least equal to the maximum speed marked on
the power tool.Accessoriesrunningfasterthan
theirratedspeedcanbreakandyapart.
5. The outside diameter and the thickness of your
accessory must be within the capacity rating
of your power tool.Incorrectlysizedaccessories
cannotbeadequatelyguardedorcontrolled.
6.
Do not use a damaged accessory. Before each
use inspect the accessory such as pad for cracks,
tear or excess wear. If power tool or accessory is
dropped, inspect for damage or install an undam-
aged accessory. After inspecting and installing
an accessory, position yourself and bystanders
away from the plane of the rotating accessory and
run the power tool at maximum no-load speed
for one minute.Damagedaccessorieswillnormally
breakapartduringthistesttime.
7. Wear personal protective equipment.
Depending on application, use face shield,
safety goggles or safety glasses. As appro-
priate, wear dust mask, hearing protectors,
gloves and workshop apron capable of stop-
ping small abrasive or workpiece fragments.
Theeyeprotectionmustbecapableofstopping
yingdebrisgeneratedbyvariousoperations.
Thedustmaskorrespiratormustbecapableof
ltratingparticlesgeneratedbyyouroperation.
Prolongedexposuretohighintensitynoisemay
cause hearing loss.
8.
Keep bystanders a safe distance away from work
area. Anyone entering the work area must wear
personal protective equipment.Fragmentsof
workpieceorofabrokenaccessorymayyawayand
causeinjurybeyondimmediateareaofoperation.
9. Position the cord clear of the spinning acces-
sory.Ifyoulosecontrol,thecordmaybecutor
snaggedandyourhandorarmmaybepulledinto
thespinningaccessory.
10. Never lay the power tool down until the acces-
sory has come to a complete stop. The spinning
accessorymaygrabthesurfaceandpullthe
powertooloutofyourcontrol.
11. Do not run the power tool while carrying it at
your side.Accidentalcontactwiththespinning
accessorycouldsnagyourclothing,pullingthe
accessoryintoyourbody.
12. Do not operate the power tool near ammable
materials. Sparks could ignite these materials.
13. Do not use accessories that require liquid
coolants.Usingwaterorotherliquidcoolants
mayresultinelectrocutionorshock.
Kickback and Related Warnings
Kickbackisasuddenreactiontoapinchedorsnaggedrotat-
ingpadoranyotheraccessory.Pinchingorsnaggingcauses
rapidstallingoftherotatingaccessorywhichinturncauses
theuncontrolledpowertooltobeforcedinthedirectionoppo-
siteoftheaccessory’srotationatthepointofthebinding.
Forexample,ifapadissnaggedorpinchedbythe
workpiece, the edge of the pad that is entering into the
pinch point can dig into the surface of the material caus-
ingthepadtoclimboutorkickout.Thepadmayeither
jumptowardorawayfromtheoperator,dependingon
directionofthepad’smovementatthepointofpinching.
Padmayalsobreakundertheseconditions.
Kickbackistheresultofpowertoolmisuseand/or
incorrectoperatingproceduresorconditionsandcanbe
avoidedbytakingproperprecautionsasgivenbelow.
1.
Maintain a rm grip on the power tool and position
your body and arm to allow you to resist kickback
forces. Always use auxiliary handle, if provided, for
maximum control over kickback or torque reaction
during start-up.Theoperatorcancontroltorquereac-
tionsorkickbackforces,ifproperprecautionsaretaken.
2. Never place your hand near the rotating acces-
sory.Accessorymaykickbackoveryourhand.
3. Do not position your body in the area where
power tool will move if kickback occurs.
Kickbackwillpropelthetoolindirectionopposite
tothewheel’smovementatthepointofsnagging.
4. Use special care when working corners, sharp
edges etc. Avoid bouncing and snagging the
accessory.Corners,sharpedgesorbouncing
haveatendencytosnagtherotatingaccessory
andcauselossofcontrolorkickback.
5. Do not attach a saw chain woodcarving blade
or toothed saw blade.Suchbladescreatefre-
quentkickbackandlossofcontrol.
Safety Warnings Specic for Sanding Operations:
1. Do not use excessively oversized sanding
disc paper. Follow manufacturers recommen-
dations, when selecting sanding paper. Larger
sandingpaperextendingbeyondthesanding
padpresentsalacerationhazardandmaycause
snagging,tearingofthediscorkickback.

11 ENGLISH
Additional Safety Warnings:
1. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
2. Check that the workpiece is properly
supported.
3. Pay attention that the pad continues to rotate
after the tool is switched off.
4. If working place is extremely hot and humid,
or badly polluted by conductive dust, use a
short-circuit breaker (30 mA) to assure opera-
tor safety.
5. Do not use the tool on any materials contain-
ing asbestos.
6. Do not use cloth work gloves during operation.
Fibersfromclothglovesmayenterthetool,which
causestoolbreakage.
7. Always work in well ventilated area.
8. When placing the tool, place it on a at and
stable surface.
9. When operating the tool, connect the tool to a
vacuum cleaner as much as possible to keep
the working area clean and prevent the oper-
ator from inhaling particles generated by the
operation.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product. MISUSE or failure to follow the safety
rules stated in this instruction manual may cause
serious personal injury.
Important safety instructions for
battery cartridge
1. Before using battery cartridge, read all instruc-
tions and cautionary markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3) product using
battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical atten-
tion right away. It may result in loss of your
eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any con-
ductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a con-
tainer with other metal objects such as
nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain.
A battery short can cause a large current
ow, overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or
exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn
out. The battery cartridge can explode in a re.
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged battery.
10.
The contained lithium-ion batteries are subject to
the Dangerous Goods Legislation requirements.
Forcommercialtransportse.g.bythirdparties,
forwardingagents,specialrequirementonpack-
agingandlabelingmustbeobserved.
Forpreparationoftheitembeingshipped,consult-
inganexpertforhazardousmaterialisrequired.
Pleasealsoobservepossiblymoredetailed
national regulations.
Tape or mask off open contacts and pack up the
batteryinsuchamannerthatitcannotmove
around in the packaging.
11. Follow your local regulations relating to dis-
posal of battery.
12. Use the batteries only with the products
specied by Makita.Installingthebatteriesto
non-compliantproductsmayresultinare,exces-
siveheat,explosion,orleakofelectrolyte.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries.
Useofnon-genuineMakitabatteries,orbatteriesthat
havebeenaltered,mayresultinthebatterybursting
causingres,personalinjuryanddamage.Itwill
alsovoidtheMakitawarrantyfortheMakitatooland
charger.
Tips for maintaining maximum
battery life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged. Always stop tool operation and
charge the battery cartridge when you notice
less tool power.
2.
Never recharge a fully charged battery cartridge.
Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the battery cartridge with room tem-
perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let
a hot battery cartridge cool down before
charging it.
4. Charge the battery cartridge if you do not use
it for a long period (more than six months).
Important safety instructions for
wireless unit
1. Do not disassemble or tamper with the wire-
less unit.
2. Keep the wireless unit away from young chil-
dren. If accidentally swallowed, seek medical
attention immediately.
3. Use the wireless unit only with Makita tools.
4. Do not expose the wireless unit to rain or wet
conditions.
5. Do not use the wireless unit in places where
the temperature exceeds 50°C (122°F).
6. Do not operate the wireless unit in places
where medical instruments, such as heart
pace makers are nearby.

12 ENGLISH
7. Do not operate the wireless unit in places
where automated devices are nearby. If oper-
ated,automateddevicesmaydevelopmalfunction
or error.
8. Do not operate the wireless unit in places
under high temperature or places where
static electricity or electrical noise could be
generated.
9. The wireless unit can produce electromagnetic
elds (EMF) but they are not harmful to the
user.
10. The wireless unit is an accurate instrument. Be
careful not to drop or strike the wireless unit.
11. Avoid touching the terminal of the wireless
unit with bare hands or metallic materials.
12. Always remove the battery on the product
when installing the wireless unit into it.
13. When opening the lid of the slot, avoid the
place where dust and water may come into the
slot. Always keep the inlet of the slot clean.
14. Always insert the wireless unit in the correct
direction.
15. Do not press the wireless activation button
on the wireless unit too hard and/or press the
button with an object with a sharp edge.
16. Always close the lid of the slot when
operating.
17. Do not remove the wireless unit from the slot
while the power is being supplied to the tool.
Doingsomaycauseamalfunctionofthewireless
unit.
18. Do not remove the sticker on the wireless unit.
19. Do not put any sticker on the wireless unit.
20. Do not leave the wireless unit in a place where
static electricity or electrical noise could be
generated.
21. Do not leave the wireless unit in a place sub-
ject to high heat, such as a car sitting in the
sun.
22. Do not leave the wireless unit in a dusty or
powdery place or in a place corrosive gas
could be generated.
23. Sudden change of the temperature may bedew
the wireless unit. Do not use the wireless unit
until the dew is completely dried.
24. When cleaning the wireless unit, gently wipe
with a dry soft cloth. Do not use benzine, thin-
ner, conductive grease or the like.
25. When storing the wireless unit, keep it in the
supplied case or a static-free container.
26. Do not insert any devices other than Makita
wireless unit into the slot on the tool.
27. Do not use the tool with the lid of the slot dam-
aged.Water,dust,anddirtcomeintotheslotmay
cause malfunction.
28. Do not pull and/or twist the lid of the slot more
than necessary. Restore the lid if it comes off
from the tool.
29. Replace the lid of the slot if it is lost or
damaged.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and the battery cartridge is removed
before adjusting or checking function on the tool.
Installing or removing battery cartridge
CAUTION: Always switch off the tool before
installing or removing of the battery cartridge.
CAUTION: Hold the tool and the battery car-
tridge rmly when installing or removing battery
cartridge.Failuretoholdthetoolandthebattery
cartridgermlymaycausethemtoslipoffyourhands
andresultindamagetothetoolandbatterycartridge
andapersonalinjury.
►Fig.1: 1. Red indicator 2. Button 3.Batterycartridge
Toremovethebatterycartridge,slideitfromthetool
whileslidingthebuttononthefrontofthecartridge.
Toinstallthebatterycartridge,alignthetongueonthe
batterycartridgewiththegrooveinthehousingandslip
itintoplace.Insertitallthewayuntilitlocksinplace
withalittleclick.Ifyoucanseetheredindicatoronthe
uppersideofthebutton,itisnotlockedcompletely.
CAUTION: Always install the battery cartridge
fully until the red indicator cannot be seen. If not,
itmayaccidentallyfalloutofthetool,causinginjuryto
youorsomeonearoundyou.
CAUTION: Do not install the battery cartridge
forcibly.Ifthecartridgedoesnotslideineasily,itis
notbeinginsertedcorrectly.
Indicating the remaining battery capacity
Only for battery cartridges with the indicator
►Fig.2: 1. Indicator lamps 2.Checkbutton
Pressthecheckbuttononthebatterycartridgetoindi-
catetheremainingbatterycapacity.Theindicatorlamps
light up for a few seconds.
Indicator lamps Remaining
capacity
Lighted Off Blinking
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
Charge the
battery.
Thebattery
mayhave
malfunctioned.

13 ENGLISH
NOTE: Depending on the conditions of use and the
ambienttemperature,theindicationmaydifferslightly
fromtheactualcapacity.
Tool / battery protection system
Thetoolisequippedwithatool/batteryprotectionsys-
tem.Thissystemautomaticallycutsoffpowertothe
motortoextendtoolandbatterylife.Thetoolwillauto-
maticallystopduringoperationifthetoolorbatteryis
placedunderoneofthefollowingconditions:
Overload protection
Whenthetoolorbatteryisoperatedinamannerthat
causesittodrawanabnormallyhighcurrent,thetool
automaticallystopsandthelampblinks.Inthissit-
uation, turn the tool off and stop the application that
causedthetooltobecomeoverloaded.Thenturnthe
tool on to restart.
Overheat protection
Whenthetoolorbatteryisoverheated,thetoolstops
automaticallyandthelamplightsup.Inthiscase,letthe
toolandbatterycoolbeforeturningthetoolonagain.
Overdischarge protection
Whenthebatterycapacityisnotenough,thetoolstops
automatically.Inthiscase,removethebatteryfromthe
toolandchargethebattery.
Switch action
CAUTION: Before installing the battery car-
tridge into the tool, always check to see that the
switch trigger actuates properly and returns to
the "OFF" position when released.
CAUTION: Switch can be locked in "ON" posi-
tion for ease of operator comfort during extended
use. Apply caution when locking tool in "ON"
position and maintain rm grasp on tool.
CAUTION: Do not install the battery cartridge
with the lock button engaged.
CAUTION: When not operating the tool,
depress the trigger-lock button from side to
lock the switch trigger in the OFF position.
►Fig.3: 1.Trigger-lockbutton
►Fig.4: 1. Switch trigger 2.Lockbutton3. Trigger-
lockbutton
Topreventtheswitchtriggerfromaccidentallypulled,
thetrigger-lockbuttonisprovided.Tostartthetool,
depressthetrigger-lockbuttonfromA( ) side and pull
the switch trigger. Release the switch trigger to stop.
Afteruse,depressthetrigger-lockbuttonfromB( )
side.
Forcontinuousoperation,depressthelockbuttonwhile
pulling the switch trigger, and then release the switch
trigger.Tostopthetool,pulltheswitchtriggerfully,then
release it.
Speed adjusting dial
►Fig.5: 1.Speedadjustingdial
Therotationspeedofthetoolcanbechangedbyturn-
ingthespeedadjustingdial.Thetablebelowshows
thenumberonthedialandthecorrespondingrotation
speed.
Number Speed
11,000 min-1
21,200 min-1
31,400 min-1
41,600min-1
51,800 min-1
NOTICE: When changing the speed dial from "5"
to "1", turn the dial counterclockwise. Do not turn
the dial clockwise forcibly.
Overload and overheat indicator
lamp
►Fig.6: 1. Indicator lamp
If the tool is operated with excessive load, the tool stops
automaticallyandtheindicatorlampblinksinred.Inthis
case, reduce the load on the tool.
Ifthetoolisoverheated,thetoolstopsautomatically
and the indicator lamp lights up in red. In this case, let
thetoolcooldownbeforeturningthetoolonagain.
Electronic function
Thetoolsequippedwithelectronicfunctionareeasyto
operatebecauseofthefollowingfeatures.
Constant speed control
Possibletogetnenish,becausetherotatingspeedis
kept constant even under the loaded condition.
Soft start feature
Softstartbecauseofsuppressedstartingshock.
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and the battery cartridge is removed
before carrying out any work on the tool.
Assembling the tool bag
1. Takeoutthetoolandthetoolbagfromthebox.
►Fig.7
2. Unfoldthetoolbag.
►Fig.8: 1.Toolbag
3. Inserttheinnertrayintothetoolbag,andthenx
theinnertraywithhookandloopfastenerasshownin
thegure.
►Fig.9: 1. Hook and loop fastener 2.Innertray

14 ENGLISH
Installing the abrasive disc
►Fig.10: 1.Abrasivedisc2. Pad
Removeanydirtorforeignmatterfromthepad,and
thenattachtheabrasivedisctothepadwhilealigning
theholesintheabrasivediscwiththoseinthepad.
Adjusting the pipe length
CAUTION: When adjusting the pipe length,
hold the tool horizontally. Otherwise, the pipe
lengthmaychangeunintentionallyanditmaycause
aninjuryormalfunctionofthetool.
NOTICE: Do not extend the pipe beyond the
limit.Failuretodosomaycauseamalfunctionof
the tool.
►Fig.11: 1. Sleeve 2. Pipe
Toadjustthepipelength,loosenthesleeve,thenadjust
the length of the pipe, and then tighten the sleeve.
Installing or removing the dust
collection brush
Before sanding operation, install the dust collection
brushtothesandingheadasshowninthegure.
►Fig.12: 1.Dustcollectionbrush2. Sanding head
Youcanremovethedustcollectionbrushforoperation
alongtheedgeofwallorceiling.Theremovedbrush
canbeattachedtothesandingheadasshowninthe
gure.
►Fig.13: 1.Dustcollectionbrush2. Sanding head
Hex wrench storage
►Fig.14: 1. Hex wrench
When not in use, store the hex wrench as shown in the
guretokeepitfrombeinglost.
Installing or removing the pad
►Fig.15: 1. Hex wrench 2. Bolt 3. Pad
Toremovethepad,removetheabrasivediscfromthe
pad,andthenturntheboltcounterclockwisewithahex
wrench. To install the pad, perform the removal proce-
dure in reverse.
CAUTION: Make sure that the pad is secured
properly.Looseattachmentwillrunoutofbalance
andcauseanexcessivevibrationwhichmaycause
loss of control.
Connecting a vacuum cleaner
Optional accessory
Whenyouwishtoperformoperationcleanly,connecta
Makitavacuumcleanertoyourtool.Connectahoseof
the vacuum cleaner to the dust nozzle using the front
cuff 24.
►Fig.16: 1. Hose of the vacuum cleaner 2.Frontcuff
24 3. Dust nozzle
Installing or removing the extension handle
Optional accessory
To install the extension handle, attach the extension handle to the
toolandsecureitwiththeknobrmly.Besuretoinserttheend
of the tool into the holder of the extension handle. To remove the
extension handle, perform the installation procedure in reverse.
►Fig.17:
1.Extensionhandle2.Knob3. Holder 4.Endoftool
OPERATION
CAUTION: Only use Makita genuine pads for
sanding (optional accessories).
CAUTION:
Make sure the work material is secured
and stable. Falling object may cause personal injury.
CAUTION: Hold the tool rmly with one hand
on the switch handle and the other hand on the
front grip when operating the tool.
CAUTION:
Do not run the tool at high load over
an extended time period.Itmayresultintoolmalfunction
whichcauseselectricshock,reand/orseriousinjury.
CAUTION:
Be careful not to touch the rotating part.
NOTICE: Never force the tool. Excessivepressure
mayleadtodecreasedsandingefciency,damaged
pad, or shorten tool life.
NOTICE: Continuous operation at high speed
may damage work surface.
1. Positionthetoollightlyagainsttheworksurface.
Applylightpressureenoughtoalignthesandinghead
with the work surface.
2.
Applyadditionalpressuretoengagethepadonthe
work surface. Move the tool in an overlapping pattern in
constantmotiontosmooththedrywallcompound.
►Fig.18
Operating the tool with the extension handle
Optional accessory
CAUTION:
Hold the tool rmly with one hand on the
switch handle and the other hand on the extension handle
when operating the tool with the extension handle.
1.
Wearthebeltfortheextensionhandleasshowninthegure.
►Fig.19: 1. Belt
2. Attachtheholdertothebelt.
►Fig.20: 1. Holder 2. Belt
3. Put the end of the extension handle into the holder
to support the tool.
►Fig.21: 1.Endofextensionhandle2. Holder
Operatethetoolinthesamewayasthetoolwithoutthe
extension handle.
►Fig.22
Youcanalsooperatethetoolwithoutusingthebeltand
theholderasshowninthegure.
►Fig.23

15 ENGLISH
WIRELESS ACTIVATION
FUNCTION
Optional accessory
What you can do with the wireless
activation function
Thewirelessactivationfunctionenablescleanandcom-
fortableoperation.Byconnectingasupportedvacuum
cleanertothetool,youcanrunthevacuumcleaner
automaticallyalongwiththeswitchoperationofthetool.
►Fig.24
To use the wireless activation function, prepare follow-
ingitems:
• Awirelessunit(optionalaccessory)
• Avacuumcleanerwhichsupportsthewireless
activation function
The overview of the wireless activation function
setting is as follows. Refer to each section for detail
procedures.
1. Installing the wireless unit
2. Tool registration for the vacuum cleaner
3. Starting the wireless activation function
Installing the wireless unit
Optional accessory
CAUTION: Place the tool on a at and stable
surface when installing the wireless unit.
NOTICE:
Clean the dust and dirt on the tool before
installing the wireless unit.Dustordirtmaycause
malfunction if it comes into the slot of the wireless unit.
NOTICE:
To prevent the malfunction caused by static,
touch a static discharging material, such as a metal part
of the tool, before picking up the wireless unit.
NOTICE:
When installing the wireless unit, always
be sure that the wireless unit is inserted in the cor-
rect direction and the lid is completely closed.
1. Openthelidonthetoolasshowninthegure.
►Fig.25: 1. Lid
2.
Insert the wireless unit to the slot and then close the lid.
Wheninsertingthewirelessunit,aligntheprojections
with the recessed portions on the slot.
►Fig.26: 1. Wireless unit 2.Projection3. Lid
4. Recessed portion
Whenremovingthewirelessunit,openthelidslowly.
Thehooksonthebackofthelidwillliftthewirelessunit
asyoupullupthelid.
►Fig.27: 1. Wireless unit 2. Hook 3. Lid
Afterremovingthewirelessunit,keepitinthesupplied
case or a static-free container.
NOTICE: Always use the hooks on the back of
the lid when removing the wireless unit. If the
hooks do not catch the wireless unit, close the lid
completelyandopenitslowlyagain.
Tool registration for the vacuum
cleaner
NOTE:AMakitavacuumcleanersupportingthe
wirelessactivationfunctionisrequiredforthetool
registration.
NOTE:Finishinstallingthewirelessunittothetool
beforestartingthetoolregistration.
NOTE: During the tool registration, do not pull the
switch trigger or turn on the power switch on the
vacuum cleaner.
NOTE: Refer to the instruction manual of the vacuum
cleaner, too.
Ifyouwishtoactivatethevacuumcleaneralongwith
theswitchoperationofthetool,nishthetoolregistra-
tionbeforehand.
1. Installthebatteriestothevacuumcleanerandthe
tool.
2. Setthestand-byswitchonthevacuumcleanerto
"AUTO".
►Fig.28: 1.Stand-byswitch
3. Pressthewirelessactivationbuttononthevac-
uum cleaner for 3 seconds until the wireless activation
lampblinksingreen.Andthenpressthewirelessacti-
vationbuttononthetoolinthesameway.
►Fig.29: 1.Wirelessactivationbutton2. Wireless
activation lamp
If the vacuum cleaner and the tool are linked success-
fully,thewirelessactivationlampswilllightupingreen
for2secondsandstartblinkinginblue.
NOTE:Thewirelessactivationlampsnishblinking
in green after 20 seconds elapsed. Press the wireless
activationbuttononthetoolwhilethewirelessacti-
vationlamponthecleanerisblinking.Ifthewireless
activationlampdoesnotblinkingreen,pushthewire-
lessactivationbuttonbrieyandholditdownagain.
NOTE: When performing two or more tool registra-
tionsforonevacuumcleaner,nishthetoolregistra-
tiononebyone.
Starting the wireless activation
function
NOTE:Finishthetoolregistrationforthevacuum
cleaner prior to the wireless activation.
NOTE: Refer to the instruction manual of the vacuum
cleaner, too.
Afterregisteringatooltothevacuumcleaner,the
vacuumcleanerwillautomaticallyrunsalongwiththe
switch operation of the tool.
1. Install the wireless unit to the tool.
2. Connect the hose of the vacuum cleaner with the
tool.
►Fig.30
3. Setthestand-byswitchonthevacuumcleanerto
"AUTO".
►Fig.31: 1.Stand-byswitch

16 ENGLISH
4. Pushthewirelessactivationbuttononthetool
briey.Thewirelessactivationlampwillblinkinblue.
►Fig.32: 1.Wirelessactivationbutton2. Wireless
activation lamp
5. Pull the switch trigger of the tool. Check if the
vacuumcleanerrunswhiletheswitchtriggerisbeing
pulled.
To stop the wireless activation of the vacuum cleaner,
pushthewirelessactivationbuttononthetool.
NOTE: The wireless activation lamp on the tool will
stopblinkinginbluewhenthereisnooperationfor
2hours.Inthiscase,setthestand-byswitchonthe
vacuumcleanerto"AUTO"andpushthewireless
activationbuttononthetoolagain.
NOTE:Thevacuumcleanerstarts/stopswithadelay.
There is a time lag when the vacuum cleaner detects
a switch operation of the tool.
NOTE: The transmission distance of the wireless unit
mayvarydependingonthelocationandsurrounding
circumstances.
NOTE: When two or more tools are registered to one
vacuumcleaner,thevacuumcleanermaystartrun-
ningevenifyoudon'tpulltheswitchtriggerbecause
another user is using the wireless activation function.
Description of the wireless activation lamp status
►Fig.33: 1. Wireless activation lamp
Thewirelessactivationlampshowsthestatusofthewirelessactivationfunction.Refertothetablebelowforthe
meaning of the lamp status.
Status Wireless activation lamp Description
Color
On
Blinking
Duration
Standby Blue 2 hours Thewirelessactivationofthevacuumcleanerisavailable.The
lampwillautomaticallyturnoffwhennooperationisperformed
for 2 hours.
When
the tool is
running.
Thewirelessactivationofthevacuumcleanerisavailableandthe
tool is running.
Tool
registration
Green 20 seconds Readyforthetoolregistration.Waitingfortheregistrationbythe
vacuum cleaner.
2 seconds Thetoolregistrationhasbeennished.Thewirelessactivation
lampwillstartblinkinginblue.
Cancelling
tool
registration
Red 20 seconds Readyforthecancellationofthetoolregistration.Waitingforthe
cancellationbythevacuumcleaner.
2 seconds Thecancellationofthetoolregistrationhasbeennished.The
wirelessactivationlampwillstartblinkinginblue.
Others Red 3 seconds The power is supplied to the wireless unit and the wireless activa-
tion function is starting up.
Off - - The wireless activation of the vacuum cleaner is stopped.
Cancelling tool registration for the
vacuum cleaner
Perform the following procedure when cancelling the
tool registration for the vacuum cleaner.
1. Installthebatteriestothevacuumcleanerandthe
tool.
2. Setthestand-byswitchonthevacuumcleanerto
"AUTO".
►Fig.34: 1.Stand-byswitch
3. Pressthewirelessactivationbuttononthevac-
uumcleanerfor6seconds.Thewirelessactivation
lampblinksingreenandthenbecomered.Afterthat,
pressthewirelessactivationbuttononthetoolinthe
sameway.
►Fig.35: 1.Wirelessactivationbutton2. Wireless
activation lamp
Ifthecancellationisperformedsuccessfully,thewire-
less activation lamps will light up in red for 2 seconds
andstartblinkinginblue.
NOTE:Thewirelessactivationlampsnishblinkingin
red after 20 seconds elapsed. Press the wireless acti-
vationbuttononthetoolwhilethewirelessactivation
lamponthecleanerisblinking.Ifthewirelessacti-
vationlampdoesnotblinkinred,pushthewireless
activationbuttonbrieyandholditdownagain.

17 ENGLISH
Troubleshooting for wireless activation function
Beforeaskingforrepairs,conductyourowninspectionrst.Ifyoundaproblemthatisnotexplainedinthemanual,
donotattempttodismantlethetool.Instead,askMakitaAuthorizedServiceCenters,alwaysusingMakitareplace-
ment parts for repairs.
State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy
The wireless activation lamp does
notlight/blink.
The wireless unit is not installed into the tool.
Thewirelessunitisimproperlyinstalled
into the tool.
Installthewirelessunitcorrectly.
Theterminalofthewirelessunitand/or
theslotisdirty.
Gentlywipeoffdustanddirtontheterminalofthe
wireless unit and clean the slot.
Thewirelessactivationbuttononthe
toolhasnotbeenpushed.
Pushthewirelessactivationbuttononthetool
briey.
Thestand-byswitchonthevacuum
cleanerisnotsetto"AUTO".
Setthestand-byswitchonthevacuumcleanerto
"AUTO".
Nopowersupply
Supplythepowertothetoolandthevacuumcleaner.
Cannotnishtoolregistration/can-
cellingtoolregistrationsuccessfully.
The wireless unit is not installed into the tool.
Thewirelessunitisimproperlyinstalled
into the tool.
Installthewirelessunitcorrectly.
Theterminalofthewirelessunitand/or
theslotisdirty.
Gentlywipeoffdustanddirtontheterminalofthe
wireless unit and clean the slot.
Thestand-byswitchonthevacuum
cleanerisnotsetto"AUTO".
Setthestand-byswitchonthevacuumcleanerto
"AUTO".
Nopowersupply
Supplythepowertothetoolandthevacuumcleaner.
Incorrect operation
Pushthewirelessactivationbuttonbrieyandperform
thetoolregistration/cancellationproceduresagain.
Thetoolandvacuumcleanerareaway
from each other (out of the transmission
range).
Get the tool and vacuum cleaner closer to each
other. The maximum transmission distance is
approximately10mhoweveritmayvaryaccording
to the circumstances.
Beforenishingthetoolregistration/
cancellation;
- the switch trigger on the tool is pulled or;
-thepowerbuttononthevacuum
cleaner is turned on.
Pushthewirelessactivationbuttonbrieyand
performthetoolregistration/cancellationprocedures
again.
The tool registration procedures for the
toolorvacuumcleanerhavenotnished.
Performthetoolregistrationproceduresforboththe
tool and the vacuum cleaner at the same timing.
Radiodisturbancebyotherappliances
whichgeneratehigh-intensityradio
waves.
Keepthetoolandvacuumcleanerawayfromthe
appliancessuchasWi-Fidevicesandmicrowave
ovens.
The vacuum cleaner does not run
along with the switch operation of
the tool.
The wireless unit is not installed into the tool.
Thewirelessunitisimproperlyinstalled
into the tool.
Installthewirelessunitcorrectly.
Theterminalofthewirelessunitand/or
theslotisdirty.
Gentlywipeoffdustanddirtontheterminalofthe
wireless unit and clean the slot.
Thewirelessactivationbuttononthe
toolhasnotbeenpushed.
Pushthewirelessactivationbuttonbrieyandmake
surethatthewirelessactivationlampisblinkinginblue.
Thestand-byswitchonthevacuum
cleanerisnotsetto"AUTO".
Setthestand-byswitchonthevacuumcleanerto
"AUTO".
More than 10 tools are registered to the
vacuum cleaner.
Perform the tool registration again.
If more than 10 tools are registered to the vacuum cleaner,
thetoolregisteredearliestwillbecancelledautomatically.
The vacuum cleaner erased all tool
registrations.
Perform the tool registration again.
Nopowersupply
Supplythepowertothetoolandthevacuumcleaner.
Thetoolandvacuumcleanerareaway
from each other (out of the transmission
range).
Get the tool and vacuum cleaner closer each other. The
maximumtransmissiondistanceisapproximately10m
howeveritmayvaryaccordingtothecircumstances.
Radiodisturbancebyotherappliances
whichgeneratehigh-intensityradiowaves.
Keepthetoolandvacuumcleanerawayfromtheappli-
ancessuchasWi-Fidevicesandmicrowaveovens.
The vacuum cleaner runs while the
tool'sswitchtriggerisnotpulled.
Other users are using the wireless
activation of the vacuum cleaner with
their tools.
Turnoffthewirelessactivationbuttonoftheother
tools or cancel the tool registration of the other
tools.

18 ENGLISH
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and the battery cartridge is removed
before attempting to perform inspection or
maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner,
alcohol or the like. Discoloration, deformation or
cracks may result.
TomaintainproductSAFETYandRELIABILITY,
repairs,anyothermaintenanceoradjustmentshould
beperformedbyMakitaAuthorizedorFactoryService
Centers,alwaysusingMakitareplacementparts.
Storing the tool in the tool bag
Whenstoringthetoolinthetoolbag,xitwiththehook
andloopfastenersasshowninthegure.
►Fig.36: 1. Hook and loop fastener 2. Tool
When storing the tool and the extension handle in the
toolbag,xthemwiththehookandloopfastenersas
showninthegure.
►Fig.37: 1. Hook and loop fastener 2.Extension
handle 3. Tool
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments
are recommended for use with your Makita tool
specied in this manual.Theuseofanyother
accessories or attachments might present a risk of
injurytopersons.Onlyuseaccessoryorattachment
for its stated purpose.
Ifyouneedanyassistanceformoredetailsregard-
ingtheseaccessories,askyourlocalMakitaService
Center.
• Abrasivedisc
• Pad
• Extensionhandle(withbeltandholder)
• Wireless unit
• Makitagenuinebatteryandcharger
NOTE:Someitemsinthelistmaybeincludedinthe
toolpackageasstandardaccessories.Theymay
differfromcountrytocountry.

19 FRANÇAIS
FRANÇAIS (Instructions originales)
SPÉCIFICATIONS
Modèle : DSL800
Dimensions du papier 225 mm
Diamètre du plateau 210 mm
Vitesse nominale (n) 1 000 à 1 800 min-1
Dimensions 1 100 mm - 1 530 mm x 259 mm x 273 mm
Tension nominale 18 VCC
Poids net 4,5 - 5,7 kg
• Étantdonnél’évolutionconstantedenotreprogrammederechercheetdedéveloppement,lesspécications
contenuesdanscemanuelsontsujettesàmodicationsanspréavis.
• Lesspécicationspeuventvariersuivantlespays.
• Lepoidspeutêtredifférentselonlesaccessoires,notammentlabatterie.Lesassociationslapluslégèreetla
pluslourde,conformémentàlaprocédureEPTA01/2014,sontindiquéesdansletableau.
Batterie et chargeur applicables
Batterie BL1815N/BL1820/BL1820B/BL1830/BL1830B/BL1840/
BL1840B/BL1850/BL1850B/BL1860B
Chargeur DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
•
Certainschargeursetbatteriesrépertoriésci-dessuspeuventnepasêtredisponiblesselonlarégionoùvousrésidez.
AVERTISSEMENT : N’utilisez que les batteries et les chargeurs répertoriés ci-dessus.L’utilisation
d’autresbatteriesetchargeurspeutprovoquerdesblessureset/ouunincendie.
Utilisations
L’outilestconçupourleponçagedeplaquedeplâtreoudeplafond.
Bruit
NiveaudebruitpondéréAtypique,déterminéselon
EN62841-2-4:
Niveau de pression sonore (LpA):75dB(A)
Incertitude(K):3dB(A)
Leniveaudebruitenfonctionnementpeutdépasser80dB(A).
NOTE :Laoulesvaleursd’émissiondebruitdécla-
rées ont été mesurées conformément à la méthode
de test standard et peuvent être utilisées pour com-
parer les outils entre eux.
NOTE :Laoulesvaleursd’émissiondebruitdécla-
réespeuventaussiêtreutiliséespourl’évaluation
préliminairedel’exposition.
AVERTISSEMENT :
Portez un serre-tête antibruit.
AVERTISSEMENT :
L’émission de bruit lors de
l’usage réel de l’outil électrique peut être différente de la
ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l’outil est
utilisé, particulièrement selon le type de pièce usinée.
AVERTISSEMENT :
Les mesures de sécurité à
prendre pour protéger l’utilisateur doivent être basées
sur une estimation de l’exposition dans des condi-
tions réelles d’utilisation (en tenant compte de toutes
les composantes du cycle d’utilisation, comme par
exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu’il
tourne à vide et le moment de son déclenchement).
Vibrations
Valeurtotaledevibrations(sommedevecteurtriaxial)
déterminéeselonEN62841-2-4:
Modedetravail:ponçageaudisque
Émissiondevibrations(ah, DS):2,5m/s2ou moins
Incertitude(K):1,5m/s2
NOTE :
Laoulesvaleursdevibrationtotalesdéclaréesont
été mesurées conformément à la méthode de test standard
et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.
NOTE :
Laoulesvaleursdevibrationtotalesdéclaréespeuvent
aussiêtreutiliséespourl’évaluationpréliminairedel’exposition.
AVERTISSEMENT :
L’émission de vibrations lors
de l’usage réel de l’outil électrique peut être différente de
la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l’outil
est utilisé, particulièrement selon le type de pièce usinée.
AVERTISSEMENT :
Les mesures de sécurité à
prendre pour protéger l’utilisateur doivent être basées
sur une estimation de l’exposition dans des condi-
tions réelles d’utilisation (en tenant compte de toutes
les composantes du cycle d’utilisation, comme par
exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu’il
tourne à vide et le moment de son déclenchement).
Déclaration de conformité CE
Pour les pays européens uniquement
LadéclarationdeconformitéCEestfournieenAnnexe
Aàcemoded’emploi.

20 FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes de sécurité générales
pour outils électriques
AVERTISSEMENT : Veuillez lire les
consignes de sécurité, instructions, illustrations
et spécications qui accompagnent cet outil
électrique. Le non-respect de toutes les instructions
indiquéesci-dessouspeutentraîneruneélectrocu-
tion,unincendieet/oudegravesblessures.
Conservez toutes les mises en
garde et instructions pour réfé-
rence ultérieure.
Leterme«outilélectrique»danslesavertissements
faitréférenceàl’outilélectriquealimentéparlesecteur
(aveccordond’alimentation)ouàl’outilélectriquefonc-
tionnantsurbatterie(sanscordond’alimentation).
Consignes de sécurité pour
ponceuse murale à batterie
Consignes de sécurité courantes pour les travaux
de ponçage :
1.
Cet outil électrique est conçu pour fonction-
ner comme ponceuse. Veuillez lire toutes les
consignes de sécurité, instructions, illustrations
et spécications qui accompagnent cet outil
électrique. Le non-respect de toutes les instruc-
tionsindiquéesci-dessouspeutentraîneruneélec-
trocution,unincendieet/oudegravesblessures.
2.
Il n’est pas recommandé de meuler, d’effectuer un
brossage métallique, de polir ou de tronçonner
avec cet outil électrique.L’exécutiond’opérations
pourlesquellesl’outilélectriquen’apasétéconçuest
dangereuseetpeutentraînerdesblessures.
3. N’utilisez pas d’accessoires qui n’ont pas été
conçus spéciquement et recommandés par le
fabricant de l’outil. Même si un accessoire peut
êtrexésurl’outilélectrique,celanegarantitpas
qu’ilfonctionnerademanièresûre.
4.
La vitesse nominale de l’accessoire doit être au
moins égale à la vitesse maximum inscrite sur l’outil
électrique.Lesaccessoirestournantplusvitequeleur
vitesse nominale peuvent se casser et voler en éclats.
5.
Le diamètre extérieur et l’épaisseur de l’accessoire
ne doivent pas dépasser la capacité nominale de
l’outil électrique. Les accessoires de taille incorrecte
nepeuventêtreprotégésoucontrôlésadéquatement.
6.
N’utilisez pas d’accessoire endommagé. Avant
chaque utilisation, inspectez les accessoires tels
que le plateau, pour vérier l’absence de ssures, de
déchirures ou d’une usure excessive. Si vous lâchez
l’outil électrique ou un accessoire, vériez qu’il n’est
pas endommagé ou posez un accessoire en bon
état. Après avoir vérié et posé un accessoire, assu-
rez-vous que personne, y compris vous-même, ne se
trouve dans la trajectoire de l’accessoire en rotation,
et faites tourner l’outil électrique à vitesse maximale
sans charge pendant une minute.Sil’accessoireest
endommagé, il devrait se rompre lors de ce test.
7. Portez un équipement de protection indivi-
duelle. Suivant le type de travail à effectuer,
utilisez un écran facial, des lunettes à coques
ou des lunettes de sécurité. Si nécessaire,
portez un masque anti-poussière, des pro-
tège-tympans, des gants et un tablier de travail
pouvant arrêter les particules abrasives ou les
fragments de pièce. La protection oculaire doit
pouvoirarrêterlesdébrisvolantsproduitsparles
diversesopérations.Lemasqueanti-poussières
oulemasqueltrantdoitpouvoirltrerlesparti-
cules générées lors des travaux. Une exposition
prolongéeàunbruitd’intensitéélevéepeutentraî-
ner une perte auditive.
8. Assurez-vous que les passants demeurent à
une distance sûre de la zone de travail. Toute
personne pénétrant dans la zone de travail
doit porter un équipement de protection indivi-
duelle. Des fragments de pièce ou un accessoire
cassépeuventêtreéjectésetblesserlesper-
sonnes au-delà de la zone immédiate de travail.
9. Placez le cordon d’alimentation à l’écart de
l’accessoire en rotation.Encasdepertedemaî-
trise,vousrisquez,encoupantouenaccrochant
lecordon,d’avoirlamainoulebrasattirévers
l’accessoireenrotation.
10. Ne déposez jamais l’outil électrique avant que
l’accessoire ne se soit parfaitement arrêté.
L’accessoireenrotationpeutaccrocherlasurface
etprojeterl’outilélectriquedetellesortequevous
enperdiezlamaîtrise.
11. Ne transportez pas l’outil électrique tout en le
laissant tourner.Encasdecontactaccidentel
avecl’accessoireenrotation,cedernierrisque
d’accrochervosvêtementsetd’êtreentraînévers
votre corps.
12. N’utilisez pas l’outil électrique près de maté-
riaux inammables.Lesétincellesrisqueraient
d’enammercesmatériaux.
13. N’utilisez pas d’accessoires nécessitant un
liquide de refroidissement.L’utilisationd’eau
oud’unliquidederefroidissementcomporteun
risqued’électrocutionoudechocélectrique.
Mises en garde concernant le choc en retour et
autres dangers
Lechocenretourestuneréactionsoudainequisur-
vientlorsqueleplateauenrotationouautreaccessoire
secoinceouaccroche.Lorsquel’accessoireenrotation
secoinceouaccroche,ils’arrêtesoudainementet
l’utilisateurperdalorslamaîtrisedel’outilélectrique
projetédanslesenscontrairedesarotationaupointoù
il se coince dans la pièce.
Par exemple, si un plateau accroche ou se coince dans
la pièce, son tranchant introduit au point de pincement
risqued’ycreuserlasurfacedumatériau,entraînant
la sortie ou le déchaussement du plateau. Le plateau
peutalorsdévierdesatrajectoire,versl’utilisateurou
dans le sens opposé, selon la direction du mouvement
du plateau au point de pincement. Dans de telles situa-
tions,leplateaurisqueégalementdesebriser.
Lechocenretourestlerésultatd’uneutilisation
incorrectedel’outilélectriqueet/oudel’inobservation
desprocéduresouconditionsd’utilisation.Ilpeutêtre
évitéenprenantlesprécautionsadéquatesindiquées
ci-dessous.
Other manuals for DSL800
6
Table of contents
Languages:
Other Makita Sander manuals

Makita
Makita DBO480 User manual

Makita
Makita PV301D User manual

Makita
Makita Wax-Mate 9200Y User manual

Makita
Makita 9045B User manual

Makita
Makita BO5040 User manual

Makita
Makita DBO484 User manual

Makita
Makita M9203 User manual

Makita
Makita 9031 User manual

Makita
Makita 9403J User manual

Makita
Makita 9032 Manual

Makita
Makita 9902 User manual

Makita
Makita ANGLE SANDER 9040L User manual

Makita
Makita BO5020 User manual

Makita
Makita BO4565 User manual

Makita
Makita DBO380 User manual

Makita
Makita 9035 User manual

Makita
Makita 9217SPC User manual

Makita
Makita BO3700 User manual

Makita
Makita 9910 User manual

Makita
Makita BO3700 User manual