Makita GV7000 User manual

GB Disc Sander
Electronic Disc Sander Instruction manual
ID Mesin Ampelas Cakram
Mesin Ampelas Cakram Elektronik Petunjuk penggunaan
VI Máy chà nhám đĩa
Máy Chà nhám Đĩa điện tửTài liệu hướng dẫn
TH เครื่องขัดแบบจาน
เครื่องขัดไฟฟาแบบจาน คูมือการใชงาน
GV7000
GV7000C

2
1003407 2003408
3003412 4003413
5003414 6003418
7003421 8001145
1
2
2
3
4
5
4
5
6
7
8
9
10
11
15 12

3
9003423
14
13

4
ENGLISH
Explanation of general view
SPECIFICATIONS
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without
notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
END202-8
Symbols
The following show the symbols used for the equipment.
Be sure that you understand their meaning before use.
..... Read instruction manual.
.............. DOUBLE INSULATION
..... Wear safety glasses.
ENE052-1
Intended use
The tool is intended for the sanding of large surface of
wood, plastic and metal materials as well as painted
surfaces.
ENF002-2
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and can
only be operated on single-phase AC supply. They are
double-insulated and can, therefore, also be used from
sockets without earth wire.
GEA005-3
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and
instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
Work area safety
1. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
2. Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes.
3. Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause you
to lose control.
Electrical safety
4. Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power
tools. Unmodified plugs and matching outlets will
reduce risk of electric shock.
5. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
6. Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
7. Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords increase
the risk of electric shock.
8. When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a
1. Switch trigger
2. Lock button
3. Speed adjusting dial
4. Cover
5. Side grip
6. Lock nut
7. Abrasive disc
8. Rubber pad
9. Spindle
10. Lock nut wrench
11. Wrench
12. Limit mark
13. Brush holder cap
14. Screwdriver
Model GV7000 GV7000C
Abrasive disc diameter 180 mm
Rated speed (n)/No load speed (n0)4,700min
-1 4,700 min-1
Overall length 210 mm
Net weight 2.1 kg
Safety class /II

5
cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.
9. If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
10. Use of power supply via a RCD with a rated
residual current of 30mA or less is always
recommended.
Personal safety
11. Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under
the influence of drugs, alcohol or medication. A
moment of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
12. Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Protective equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
13. Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the off-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your finger on the
switch or energising power tools that have the switch
on invites accidents.
14. Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may result
in personal injury.
15. Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control of
the power tool in unexpected situations.
16. Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves
away from moving parts. Loose clothes, jewellery or
long hair can be caught in moving parts.
17. If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these
are connected and properly used. Use of dust
collection can reduce dust-related hazards.
Power tool use and care
18. Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will
do the job better and safer at the rate for which it was
designed.
19. Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be
repaired.
20. Disconnect the plug from the power source and/or
the battery pack from the power tool before
making any adjustments, changing accessories,
or storing power tools. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the power tool
accidentally.
21. Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the
power tool. Power tools are dangerous in the hands
of untrained users.
22. Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and
any other condition that may affect the power
tool’s operation. If damaged, have the power tool
repaired before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
23. Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are
less likely to bind and are easier to control.
24. Use the power tool, accessories and tool bits etc.
in accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to
be performed. Use of the power tool for operations
different from those intended could result in a
hazardous situation.
Service
25. Have your power tool serviced by a qualified
repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the power tool
is maintained.
26. Follow instruction for lubricating and changing
accessories.
27. Keep handles dry, clean and free from oil and
grease.
GEB036-5
DISC SANDER SAFETY
WARNINGS
Safety Warnings Common for Sanding Operation:
1. This power tool is intended to function as a
sander. Read all safety warnings, instructions,
illustrations and specifications provided with this
power tool. Failure to follow all instructions listed
below may result in electric shock, fire and/or serious
injury.
2. Operations such as grinding, wire brushing,
polishing or cutting-off are not recommended to
be performed with this power tool. Operations for
which the power tool was not designed may create a
hazard and cause personal injury.
3. Do not use accessories which are not specifically
designed and recommended by the tool
manufacturer. Just because the accessory can be
attached to your power tool, it does not assure safe
operation.
4. The rated speed of the accessory must be at least
equal to the maximum speed marked on the power
tool. Accessories running faster than their rated
speed can break and fly apart.
5. The outside diameter and the thickness of your
accessory must be within the capacity rating of
your power tool. Incorrectly sized accessories
cannot be adequately guarded or controlled.
6. Threaded mounting of accessories must match
the tool spindle thread. For accessories mounted
by flanges, the arbour hole of the accessory must
fit the locating diameter of the flange. Accessories
that do not match the mounting hardware of the power
tool will run out of balance, vibrate excessively and
may cause loss of control.
7. Do not use a damaged accessory. Before each use
inspect the accessory such as backing pad for
cracks, tear or excess wear. If power tool or

6
accessory is dropped, inspect for damage or
install an undamaged accessory. After inspecting
and installing an accessory, position yourself and
bystanders away from the plane of the rotating
accessory and run the power tool at maximum no-
load speed for one minute. Damaged accessories
will normally break apart during this test time.
8. Wear personal protective equipment. Depending
on application, use face shield, safety goggles or
safety glasses. As appropriate, wear dust mask,
hearing protectors, gloves and workshop apron
capable of stopping small abrasive or workpiece
fragments. The eye protection must be capable of
stopping flying debris generated by various
operations. The dust mask or respirator must be
capable of filtrating particles generated by your
operation. Prolonged exposure to high intensity noise
may cause hearing loss.
9. Keep bystanders a safe distance away from work
area. Anyone entering the work area must wear
personal protective equipment. Fragments of
workpiece or of a broken accessory may fly away and
cause injury beyond immediate area of operation.
10. Position the cord clear of the spinning accessory.
If you lose control, the cord may be cut or snagged
and your hand or arm may be pulled into the spinning
accessory.
11. Never lay the power tool down until the accessory
has come to a complete stop. The spinning
accessory may grab the surface and pull the power
tool out of your control.
12. Do not run the power tool while carrying it at your
side. Accidental contact with the spinning accessory
could snag your clothing, pulling the accessory into
your body.
13. Regularly clean the power tool’s air vents. The
motor’s fan will draw the dust inside the housing and
excessive accumulation of powdered metal may
cause electrical hazards.
14. Do not operate the power tool near flammable
materials. Sparks could ignite these materials.
15. Do not use accessories that require liquid
coolants. Using water or other liquid coolants may
result in electrocution or shock.
Kickback and Related Warnings
Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged
rotating wheel, backing pad, brush or any other
accessory. Pinching or snagging causes rapid stalling of
the rotating accessory which in turn causes the
uncontrolled power tool to be forced in the direction
opposite of the accessory’s rotation at the point of the
binding.
Kickback is the result of power tool misuse and/or
incorrect operating procedures or conditions and can be
avoided by taking proper precautions as given below.
a) Maintain a firm grip on the power tool and
position your body and arm to allow you to
resist kickback forces. Always use auxiliary
handle, if provided, for maximum control over
kickback or torque reaction during start-up.
The operator can control torque reactions or
kickback forces, if proper precautions are taken.
b) Never place your hand near the rotating
accessory. Accessory may kickback over your
hand.
c) Do not position your body in the area where
power tool will move if kickback occurs.
Kickback will propel the tool in direction opposite
to the wheel’s movement at the point of snagging.
d) Use special care when working corners, sharp
edges etc. Avoid bouncing and snagging the
accessory. Corners, sharp edges or bouncing
have a tendency to snag the rotating accessory
and cause loss of control or kickback.
e) Do not attach a saw chain woodcarving blade
or toothed saw blade. Such blades create
frequent kickback and loss of control.
Safety Warnings Specific for Sanding Operations:
a) Do not use excessively oversized sanding disc
paper. Follow manufacturers
recommendations, when selecting sanding
paper. Larger sanding paper extending beyond
the sanding pad presents a laceration hazard and
may cause snagging, tearing of the disc or
kickback.
Additional Safety Warnings:
16. Some material contains chemicals which may be
toxic. Take caution to prevent dust inhalation and
skin contact. Follow material supplier safety data.
17. Ventilate your work area adequately when you
perform sanding operations.
18. Use of this tool to sand some products, paints and
wood could expose user to dust containing
hazardous substances. Use appropriate
respiratory protection.
19. Make sure the abrasive disc is not contacting the
workpiece before the switch is turned on.
20. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
21. Do not touch the workpiece immediately after
operation; it may be extremely hot and could burn
your skin.
22. Check that the workpiece is properly supported.
23. If working place is extremely hot and humid, or
badly polluted by conductive dust, use a short-
circuit breaker (30 mA) to assure operator safety.
24. Do not use the tool on any materials containing
asbestos.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product (gained
from repeated use) replace strict adherence to safety
rules for the subject product. MISUSE or failure to
follow the safety rules stated in this instruction
manual may cause serious personal injury.

7
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function on the
tool.
Switch action (Fig. 1)
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see that
the switch trigger actuates properly and returns to the
“OFF” position when released.
• Switch can be locked in “ON” position for ease of
operator comfort during extended use. Apply caution
when locking tool in “ON” position and maintain firm
grasp on tool.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Release the
switch trigger to stop.
For continuous operation, pull the switch trigger and then
push in the lock button.
To stop the tool from the locked position, pull the switch
trigger fully, then release it.
Speed adjusting dial (Fig. 2)
The tool speed can be changed by turning the speed
adjusting dial to a given number setting from 1 to 5.
Higher speed is obtained when the dial is turned in the
direction of number 5. And lower speed is obtained when
it is turned in the direction of number 1.
Refer to the table for the relationship between the number
settings on the dial and the approximate tool speed.
006385
CAUTION:
• If the tool is operated continuously at low speeds for a
long time, the motor will get overloaded and heated up.
• The speed adjusting dial can be turned only as far as 5
and back to 1. Do not force it past 5 or 1, or the speed
adjusting function may no longer work.
The tools equipped with electronic function are easy to
operate because of the following features.
Constant speed control
Electronic speed control for obtaining constant speed.
Possible to get fine finish, because the rotating speed is
kept constant even under load condition.
Soft start feature
Safety and soft start because of suppressed starting
shock.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the tool.
Installing side grip (auxiliary handle) &
cover (Fig. 3 & Fig. 4)
CAUTION:
• Always be sure that the side grip is installed securely
before operation.
Install the cover, then screw the side grip on the tool
securely. The side grip and the cover can be installed on
either side of the tool.
Installing or removing abrasive disc
Mount the rubber pad onto the spindle. Fit the abrasive
disc on the rubber pad and screw the lock nut onto the
spindle. (Fig. 5)
To tighten the lock nut, hold the spindle with the wrench so
that it cannot revolve, then use the lock nut wrench and
securely tighten clockwise. (Fig. 6)
To remove the disc, follow the installation procedure in
reverse.
OPERATION
Sanding operation (Fig. 7)
CAUTION:
• Always wear safety goggles or a face shield during
operation.
• Never run the tool without the abrasive disc. You may
seriously damage the pad.
Hold the tool firmly. Turn the tool on and then apply the
abrasive disc to the workpiece.
In general, keep the abrasive disc at an angle of about 15
degrees to the workpiece surface. Apply slight pressure
only. Excessive pressure will result in poor performance
and premature wear to abrasive disc.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection or
maintenance.
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the
like. Discoloration, deformation or cracks may result.
Replacing carbon brushes
Remove and check the carbon brushes regularly. Replace
when they wear down to the limit mark. Keep the carbon
brushes clean and free to slip in the holders. Both carbon
brushes should be replaced at the same time. Use only
identical carbon brushes. (Fig. 8)
Use a screwdriver to remove the brush holder caps. Take
out the worn carbon brushes, insert the new ones and
secure the brush holder caps. (Fig. 9)
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be
performed by Makita Authorized or Factory Service
Centers, always using Makita replacement parts.
Number PRM (/min)
1
|
2
|
3
|
4
|
5
2,500
|
2,800
|
3,500
|
4,200
|
4,700

8
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are recommended
for use with your Makita tool specified in this manual.
The use of any other accessories or attachments might
present a risk of injury to persons. Only use accessory
or attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Rubber pad
• Abrasive discs
• Lock nut
• Wrench 17
• Lock nut wrench 28
NOTE:
• Some items in the list may be included in the tool
package as standard accessories. They may differ from
country to country.

9
BAHASA INDONESIA
Penjelasan tampilan keseluruhan
SPESIFIKASI
• Karena kesinambungan program penelitian dan pengembangan kami, spesifikasi yang disebutkan di sini dapat
berubah tanpa pemberitahuan.
• Spesifikasi dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya.
• Berat menurut Prosedur EPTA 01/2003
END202-8
Simbol
Berikut ini adalah simbol-simbol yang digunakan pada
peralatan ini. Pastikan Anda mengerti makna masing-
masing simbol sebelum menggunakan alat.
..... Baca petunjuk penggunaan.
.............. ISOLASI GANDA
..... Gunakan kaca mata pengaman.
ENE052-1
Penggunaan
Mesin ini digunakan untuk mengampelas permukaan
yang luas pada bahan kayu, plastik dan.logam serta
permukaan yang dicat.
ENF002-2
Pasokan daya
Mesin harus terhubung dengan pasokan daya listrik yang
bervoltase sama dengan yang tertera pada pelat nama,
dan hanya dapat dijalankan dengan listrik AC fase
tunggal. Mesin diisolasi ganda dan oleh sebab itu dapat
dihubungkan dengan soket tanpa arde.
GEA005-3
Peringatan Keselamatan Umum
Mesin Listrik
PERINGATAN Bacalah semua peringatan
keselamatan dan semua petunjuk. Kelalaian mematuhi
peringatan dan petunjuk dapat menyebabkan sengatan
listrik, kebakaran dan/atau cedera serius.
Simpanlah semua peringatan dan
petunjuk untuk acuan di masa
depan.
Istilah “mesin listrik” dalam semua peringatan mengacu
pada mesin listrik yang dijalankan dengan sumber listrik
jala-jala (berkabel) atau baterai (tanpa kabel).
Keselamatan tempat kerja
1. Jaga tempat kerja selalu bersih dan
berpenerangan cukup. Tempat kerja yang
berantakan dan gelap mengundang kecelakaan.
2. Jangan gunakan mesin listrik dalam lingkungan
yang mudah meledak, misalnya jika ada cairan,
gas, atau debu yang mudah menyala. Mesin listrik
menimbulkan bunga api yang dapat menyalakan debu
atau uap tersebut.
3. Jauhkan anak-anak dan orang lain saat
menggunakan mesin listrik. Bila perhatian terpecah,
anda dapat kehilangan kendali.
Keamanan kelistrikan
4. Steker mesin listrik harus cocok dengan
stopkontak. Jangan sekali-kali mengubah steker
dengan cara apa pun. Jangan menggunakan
steker adaptor dengan mesin listrik berarde
(dibumikan). Steker yang tidak diubah dan
stopkontak yang cocok akan mengurangi risiko
sengatan listrik.
5. Hindari sentuhan tubuh dengan permukaan
berarde atau yang dibumikan seperti pipa,
radiator, kompor, dan kulkas. Risiko sengatan listrik
bertambah jika tubuh Anda terbumikan atau terarde.
6. Jangan membiarkan mesin listrik kehujanan atau
kebasahan. Air yang masuk ke dalam mesin listrik
akan meningkatkan risiko sengatan listrik.
7. Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan sekali-
kali menggunakan kabel untuk membawa,
1. Saklar pemicu
2. Tombol kunci
3. Saklar penyetel kecepatan
4. Tutup
5. Gagang sisi
6. Mur kunci
7. Cakram abrasif
8. Bantalan karet
9. Spindel
10. Kunci pas baut pengunci
11. Kunci pas
12. Tanda batas
13. Tutup tempat sikat
14. Obeng
Model GV7000 GV7000C
Diameter cakram abrasif 180 mm
Kecepatan terukur (n)/
Kecepatan tanpa beban (n0)4.700 min-1 4.700 min-1
Panjang keseluruhan 210 mm
Berat bersih 2,1 kg
Kelas keamanan /II

10
menarik, atau mencabut mesin listrik dari
stopkontak. Jauhkan kabel dari panas, minyak,
tepian tajam, atau bagian yang bergerak. Kabel
yang rusak atau kusut memperbesar risiko sengatan
listrik.
8. Bila menggunakan mesin listrik di luar ruangan,
gunakan kabel ekstensi yang sesuai untuk
penggunaan di luar ruangan. Penggunaan kabel
yang sesuai untuk penggunaan luar ruangan
mengurangi risiko sengatan listrik.
9. Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi
lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan daya
yang dilindungi peranti imbasan arus (residual
current device - RCD). Penggunaan RCD
mengurangi risiko sengatan listrik.
10. Penggunaan pasokan daya melalui RCD dengan
kapasitas arus sisa 30 mA atau kurang selalu
dianjurkan.
Keselamatan diri
11. Jaga kewaspadaan, perhatikan pekerjaan Anda
dan gunakan akal sehat bila menggunakan mesin
listrik. Jangan menggunakan mesin listrik saat
Anda lelah atau di bawah pengaruh obat bius,
alkohol, atau obat. Sekejap saja lalai saat
menggunakan mesin listrik dapat menyebabkan
cedera diri yang serius.
12. Gunakan alat pelindung diri. Selalu gunakan
pelindung mata. Peralatan pelindung seperti masker
debu, sepatu pengaman anti-selip, helm pengaman,
atau pelindung telinga yang digunakan untuk kondisi
yang sesuai akan mengurangi risiko cedera diri.
13. Cegah penyalaan yang tidak disengaja. Pastikan
bahwa sakelar berada dalam posisi mati (off)
sebelum menghubungkan mesin ke sumber daya
dan/atau baterai, atau mengangkat atau
membawanya. Membawa mesin listrik dengan jari
Anda pada sakelarnya atau mengalirkan listrik pada
mesin listrik yang sakelarnya hidup (on) akan
mengundang kecelakaan.
14. Lepaskan kunci-kunci penyetel sebelum
menghidupkan mesin listrik. Kunci-kunci yang
masih terpasang pada bagian mesin listrik yang
berputar dapat menyebabkan cedera.
15. Jangan meraih terlalu jauh. Jagalah pijakan dan
keseimbangan sepanjang waktu. Hal ini
memungkinkan kendali yang lebih baik atas mesin
listrik dalam situasi yang tidak diharapkan.
16. Kenakan pakaian dengan baik. Jangan memakai
pakaian yang kedodoran atau perhiasan. Jaga
jarak antara rambut, pakaian, dan sarung tangan
Anda dengan bagian mesin yang bergerak.
Pakaian kedodoran, perhiasan, atau rambut panjang
dapat tersangkut pada bagian yang bergerak.
17. Jika tersedia fasilitas untuk menghisap dan
mengumpulkan debu, pastikan fasilitas tersebut
terhubung listrik dan digunakan dengan baik.
Penggunaan pembersih debu dapat mengurangi
bahaya yang terkait dengan debu.
Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik
18. Jangan memaksa mesin listrik. Gunakan mesin
listrik yang tepat untuk keperluan Anda. Mesin
listrik yang tepat akan menuntaskan pekerjaan
dengan lebih baik dan aman pada kecepatan sesuai
rancangannya.
19. Jangan gunakan mesin listrik jika sakelar tidak
dapat menyalakan dan mematikannya. Mesin listrik
yang tidak dapat dikendalikan dengan sakelarnya
adalah berbahaya dan harus diperbaiki.
20. Cabut steker dari sumber listrik dan/atau baterai
dari mesin listrik sebelum melakukan penyetelan,
penggantian aksesori, atau menyimpan mesin
listrik. Langkah keselamatan preventif tersebut
mengurangi risiko hidupnya mesin secara tak
sengaja.
21. Simpan mesin listrik jauh dari jangkauan anak-
anak dan jangan biarkan orang yang tidak paham
mengenai mesin listrik tersebut atau petunjuk ini
menggunakan mesin listrik. Mesin listrik sangat
berbahaya di tangan pengguna yang tak terlatih.
22. Rawatlah mesin listrik. Periksa apakah ada bagian
bergerak yang tidak lurus atau macet, bagian yang
pecah dan kondisi lain yang dapat mempengaruhi
penggunaan mesin listrik. Jika rusak, perbaiki
dahulu mesin listrik sebelum digunakan. Banyak
kecelakaan disebabkan oleh kurangnya pemeliharaan
mesin listrik.
23. Jaga agar mesin pemotong tetap tajam dan bersih.
Mesin pemotong yang terawat baik dengan mata
pemotong yang tajam tidak mudah macet dan lebih
mudah dikendalikan.
24. Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata mesin,
dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan
memperhitungkan kondisi kerja dan jenis
pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin listrik
untuk penggunaan yang lain dari peruntukan dapat
menimbulkan situasi berbahaya.
Servis
25. Berikan mesin listrik untuk diperbaiki hanya
kepada oleh teknisi yang berkualifikasi dengan
menggunakan hanya suku cadang pengganti yang
serupa. Hal ini akan menjamin terjaganya keamanan
mesin listrik.
26. Patuhi petunjuk pelumasan dan penggantian
aksesori.
27. Jagalah agar gagang kering, bersih, dan bebas
dari minyak dan gemuk.
GEB036-5
PERINGATAN KESELAMATAN
MESIN AMPELAS CAKRAM
Peringatan Keselamatan Umum untuk Pekerjaan
Pengampelasan:
1. Mesin listrik ini berfungsi sebagai mesin ampelas.
Bacalah semua peringatan keselamatan, petunjuk,
ilustrasi dan spesifikasi yang tersedia bersama
mesin listrik ini. Kelalaian mematuhi semua petunjuk
yang tercantum di bawah ini dapat menyebabkan
sengatan listrik, kebakaran dan/atau cedera serius.
2. Tidak dianjurkan menggunakan mesin listrik ini
untuk melakukan pekerjaan seperti menggerinda,
menyikat dengan kawat, memoles atau
memotong. Pekerjaan di mana mesin listrik tersebut
tidak dirancang untuk itu bisa menimbulkan bahaya
dan menyebabkan cedera diri.

11
3. Jangan gunakan aksesori yang tidak dirancang
secara khusus dan dianjurkan oleh pabrikan
mesin. Hanya karena aksesori tersebut bisa dipasang
pada mesin listrik Anda, bukan berarti menjamin
keselamatan dalam pengoperasian.
4. Kecepatan terukur pada aksesori setidaknya
harus sama dengan kecepatan maksimum yang
tertera pada mesin listrik. Aksesori yang bekerja
lebih cepat dari kecepatan terukurnya bisa saja pecah
dan terlempar.
5. Diameter luar dan tebal aksesori Anda harus
berada dalam nilai kapasitas mesin listrik Anda.
Aksesori dengan ukuran yang tidak tepat tidak bisa
terlindung atau terkendali secara memadai.
6. Pemasangan aksesori berulir harus sesuai
dengan ulir spindel mesin. Untuk aksesori yang
dipasang menggunakan flensa, lubang arbor pada
aksesori harus cocok dengan diameter tempat
pemasangan pada flensa. Aksesori arbor yang tidak
sesuai dengan perangkat keras pemasangan mesin
listrik akan bekerja tidak seimbang, bergetar secara
berlebihan dan dapat menyebabkan hilangnya
kendali.
7. Jangan menggunakan aksesori yang rusak.
Sebelum digunakan, selalu periksa aksesori
seperti bantalan belakang akan adanya keretakan,
pecah atau keausan yang berlebihan. Bila mesin
listrik atau aksesori jatuh, periksa akan adanya
kerusakan atau pasang aksesori yang tidak rusak.
Setelah memeriksa dan memasang aksesori,
posisikan diri Anda dan orang di sekitar jauh dari
bidang aksesori yang berputar dan jalankan mesin
listrik pada kecepatan maksimum tanpa beban
selama satu menit. Aksesori yang rusak secara
normal akan pecah selama waktu pengujian ini.
8. Kenakan alat pelindung diri. Tergantung
pekerjaannya, gunakan pelindung muka, kaca
mata pelindung atau kaca mata pengaman. Sesuai
dengan pekerjaannya, kenakan masker debu,
pelindung telinga, sarung tangan dan apron
bengkel yang mampu menahan debu gerinda atau
serpihan benda kerja. Pelindung mata harus mampu
menahan debu yang beterbangan, yang ditimbulkan
dari berbagai jenis pekerjaan. Masker debu atau alat
pernafasan harus mampu menyaring partikel yang
dihasilkan dari pekerjaan Anda. Terpaan yang
berkepanjangan terhadap kebisingan berintensitas
tinggi bisa menyebabkan hilangnya pendengaran.
9. Jaga agar orang di sekitar berada dalam jarak
aman yang jauh dari area kerja. Siapa pun yang
masuk ke area kerja harus mengenakan alat
pelindung diri. Potongan benda kerja atau dari
aksesori yang rusak bisa saja terlempar dan
menyebabkan cedera di area yang dekat dengan
pekerjaan.
10. Posisikan kabel agar tidak terkena aksesori yang
berputar. Jika Anda kehilangan kendali, kabel bisa
saja terpotong atau tersangkut dan tangan atau
lengan Anda mungkin saja tertarik oleh aksesori yang
berputar.
11. Jangan sekali-kali meletakkan mesin listrik sampai
aksesorinya benar-benar berhenti. Aksesori yang
berputar bisa menyambar permukaan dan menarik
mesin listrik di luar kendali Anda.
12. Jangan menyalakan mesin listrik sambil
membawanya di sisi badan Anda. Sentuhan yang
tidak disengaja oleh aksesori yang berputar bisa
merobek pakaian Anda, yang akan menarik aksesori
ke arah badan Anda.
13. Bersihkan ventilasi udara mesin listrik secara
rutin. Kipas motor akan menarik debu ke dalam
rumahan dan serbuk logam yang terkumpul secara
berlebihan bisa menyebabkan bahaya listrik.
14. Jangan mengoperasikan mesin listrik di dekat
bahan yang mudah terbakar. Bunga api bisa
membuat bahan tersebut menyala.
15. Jangan menggunakan aksesori yang
membutuhkan cairan pendingin. Menggunakan air
atau cairan pendingin lain bisa mengakibatkan
kematian akibat sengatan listrik.
Hentakan balik dan Peringatan Terkait
Hentakan balik merupakan reaksi tiba-tiba akibat terjepit
atau tersangkutnya roda yang berputar, bantalan
belakang, sikat atau aksesori lainnya. Kondisi terjepit atau
tersangkut akan menyebabkan aksesori yang berputar
akan berhenti dengan cepat yang kemudian berubah
mengakibatkan terdorongnya mesin listrik yang tak
terkendali ke arah yang berlawanan dengan putaran
aksesori di titik tempat aksesori tersebut terjepit.
Hentakan balik merupakan akibat dari salah cara
mengunakan mesin listrik dan/atau prosedur atau kondisi
pengoperasian yang salah dan dapat dihindari dengan
melakukan tindakan kewaspadaan yang tepat
sebagaimana diuraikan di bawah ini.
a) Pertahankan genggaman yang kuat pada
mesin listrik serta posisi badan dan lengan
Anda agar memungkinkan Anda untuk
menahan gaya hentakan balik. Selalu gunakan
pegangan tambahan, bila tersedia, untuk
mengendalikan hentakan balik atau reaksi torsi
secara maksimum selama penyalaan awal.
Operator dapat mengendalikan reaksi torsi atau
gaya hentakan balik, bila dilakukan tindakan
kewaspadaan yang tepat.
b) Jangan sekali-kali memosisikan tangan Anda
di dekat aksesori yang berputar. Aksesori bisa
saja menghentak balik ke arah tangan Anda.
c) Jangan memosisikan badan Anda di area
tempat mesin listrik akan bergerak bila terjadi
hentakan balik. Hentakan balik akan memutar
mesin dalam arah yang berlawanan dengan
gerakan roda di titik tempat roda tersebut
tersangkut.
d) Sangatlah berhati-hati saat bekerja di area
sudut, tepi yang tajam dsb. Hindari jangan
sampai aksesori memantul atau tersangkut.
Area sudut, tepi yang tajam atau pantulan
cenderung membuat aksesori yang berputar akan
tersangkut dan menyebabkan kehilangan kendali
atau timbulnya hentakan balik.
e) Jangan memasang mata gergaji rantai atau
mata gergaji bergerigi. Mata mesin seperti itu
menghasilkan hentakan balik secara berkali-kali
dan menyebabkan kehilangan kendali.

12
Peringatan Keselamatan Khusus untuk Pekerjaan
Pengampelasan:
a) Jangan menggunakan kertas cakram ampelas
yang ukurannya terlalu besar. Ikuti anjuran
pabrikan saat memilih kertas ampelas. Kertas
ampelas yang lebih besar melebihi bantalan
ampelas akan menimbulkan bahaya cedera dan
bisa menyebabkan tersangkut, pecahnya cakram
atau terjadinya hentakan balik.
Peringatan Keselamatan Tambahan:
16. Bahan tertentu mengandung zat kimia yang
mungkin beracun. Hindari menghirup debu dan
persentuhan dengan kulit. Ikuti data keselamatan
bahan dari pemasok.
17. Beri ruang udara secukupnya ketika Anda
melakukan pekerjaan pengampelasan.
18. Penggunaan mesin ini untuk mengampelas
produk, cat dan kayu bisa menyebabkan
pengguna menghirup debu yang mengandung zat-
zat berbahaya. Gunakan alat pelindung
pernafasan yang sesuai.
19. Pastikan bahwa cakram abrasif tidak menyentuh
benda kerja sebelum saklar dinyalakan.
20. Jangan tinggalkan mesin dalam keadaan hidup.
Jalankan mesin hanya ketika digenggam tangan.
21. Jangan menyentuh benda kerja segera setelah
pengoperasian; suhunya mungkin masih sangat
panas dan dapat membakar kulit Anda.
22. Periksa apakah benda kerja telah ditahan dengan
baik.
23. Jika tempat kerja sangat panas dan lembap,
sangat kotor oleh debu konduktif, gunakan
pemutus daya (30 mA) untuk menjamin
keselamatan operator.
24. Jangan menggunakan mesin pada bahan yang
mengandung asbes.
SIMPAN PETUNJUK INI.
PERINGATAN:
JANGAN biarkan kenyamanan atau terbiasanya Anda
dengan produk (karena penggunaan berulang)
menggantikan kepatuhan yang ketat terhadap aturan
keselamatan untuk produk yang terkait.
PENYALAHGUNAAN atau kelalaian mematuhi kaidah
keselamatan yang tertera dalam petunjuk ini dapat
menyebabkan cedera badan serius.
DESKRIPSI FUNGSI
PERHATIAN:
• Selalu pastikan bahwa mesin dalam keadaan mati dan
steker tercabut sebelum menyetel atau memeriksa
kerja mesin.
Kerja saklar (Gb. 1)
PERHATIAN:
• Sebelum memasukkan steker, selalu periksa apakah
picu saklar berfungsi dengan baik dan kembali ke
posisi “OFF” saat dilepas.
• Saklar bisa dikunci dalam posisi “ON” untuk memberi
kenyamanan pada operator selama penggunaan terus-
menerus. Selalu berhati-hati ketika mengunci mesin
dalam posisi “ON” dan pegang mesin kuat-kuat.
Untuk menjalankan mesin, cukup tarik picu saklarnya.
Lepaskan picu saklar untuk berhenti.
Untuk penggunaan terus menerus, tarik picu saklar lalu
tekan tombol kunci.
Untuk membebaskan posisi terkunci, tarik picu saklar
sampai penuh, lalu lepaskan.
Saklar penyetel kecepatan (Gb. 2)
Kecepatan mesin bisa diubah dengan memutar saklar
penyetel kecepatan ke setelan angka yang tersedia mulai
dari 1 sampai 5.
Kecepatan yang lebih tinggi diperoleh jika saklar diputar
ke arah angka 5. Dan kecepatan yang lebih rendah
diperoleh jika diputar ke arah angka 1.
Silakan mengacu pada tabel tentang hubungan antara
setelan angka pada saklar dan perkiraan kecepatan
mesin.
006385
PERHATIAN:
• Jika mesin dijalankan secara terus-menerus dengan
kecepatan rendah dalam waktu yang lama, motor akan
mengalami kelebihan beban dan menjadi panas.
• Saklar penyetel kecepatan dapat diputar hanya sampai
5 dan kembali ke 1. Jangan dipaksa melewati 5 atau 1,
atau penyetel kecepatan bisa tidak berfungsi lagi .
Mesin yang dilengkapi dengan fungsi elektronik mudah
dioperasikan karena memiliki fitur-fitur berikut ini.
Kontrol kecepatan konstan
Kontrol kecepatan elektronik untuk memperoleh
kecepatan yang konstan. Memungkinkan untuk
memperoleh pengerjaan akhir yang halus, karena
kecepatan putaran dipertahankan secara konstan
meskipun dalam kondisi di beri beban.
Fitur awal pengerjaan yang lembut
Awal pengerjaan yang aman dan lembut karena adanya
peredaman kejutan awal.
PERAKITAN
PERHATIAN:
• Selalu pastikan bahwa mesin dalam keadaan mati dan
steker tercabut sebelum melakukan pekerjaan apapun
pada mesin.
Cara memasang gagang sisi (pegangan
tambahan) & tutup (Gb. 3 & Gb. 4)
PERHATIAN:
• Selalu pastikan bahwa gagang sisi terpasang dengan
kuat sebelum penggunaan.
Angka PRM (/min)
1
|
2
|
3
|
4
|
5
2.500
|
2.800
|
3.500
|
4.200
|
4.700

13
Pasang tutup, kemudian pasang gagang sisi pada mesin
menggunakan sekrup dengan kuat. Gagang sisi dan
tutupnya dapat dipasang pada salahsatu sisi mesin.
Memasang atau melepas cakram abrasif
Pasang bantalan karet pada spindel. Pasang cakram
abrasif pada bantalan karet dan kencangkan mur kunci
pada spindel. (Gb. 5)
Untuk mengencangkan mur kunci, tahan spindel
menggunakan kunci pas agar tidak berputar, kemudian
gunakan kunci pas baut pengunci dan kencangkan kuat-
kuat searah jarum jam. (Gb. 6)
Untuk melepas cakram, ikuti urutan terbalik dari prosedur
pemasangan.
PENGGUNAAN
Pekerjaan pengampelasan (Gb. 7)
PERHATIAN:
• Selalu gunakan kaca mata pelindung atau pelindung
muka selama pengoperasian.
• Jangan sekali-kali menyalakan mesin tanpa cakram
abrasif. Anda dapat merusak bantalan dengan serius.
Pegang mesin kuat-kuat. Nyalakan mesin dan kemudian
tekan cakram abrasif pada benda kerja.
Secara umum, pertahankan cakram abrasif pada sudut
sekitar 15 derajat terhadap permukaan benda kerja. Beri
tekanan sedikit saja. Tekanan yang berlebihan akan
mengakibatkan menurunnya kinerja dan terjadinya
keausan dini pada cakram abrasif.
PERAWATAN
PERHATIAN:
• Selalu pastikan bahwa mesin dimatikan dan steker
dicabut sebelum melakukan pemeriksaan atau
perawatan.
• Jangan sekali-kali menggunakan bensin, tiner, alkohol,
atau bahan sejenisnya. Penggunaan bahan demikian
dapat menyebabkan perubahan warna, perubahan
bentuk atau timbulnya retakan.
Mengganti sikat karbon
Lepas dan periksa sikat karbon secara teratur. Lepas
ketika aus sampai tanda batas. Jaga agar sikat karbon
tetap bersih dan tidak bergeser dari tempatnya. Kedua
sikat karbon harus diganti pada waktu yang sama. Hanya
gunakan sikat karbon yang sama. (Gb. 8)
Gunakan obeng untuk melepas tutup tempat sikat. Tarik
keluar sikat karbon yang aus, masukkan yang baru dan
pasang tutup tempat sikat. (Gb. 9)
Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin,
perbaikan, perawatan atau penyetelan lain harus
dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita;
selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita.
PILIHAN AKSESORI
PERHATIAN:
• Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau
perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda
yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan
aksesori atau perangkat tambahan lain bisa
menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya
gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai
dengan peruntukkannya.
Jika Anda memerlukan bantuan lebih rinci berkenaan
dengan aksesori ini, tanyakan pada Pusat Layanan
Makita terdekat.
• Bantalan karet
• Cakram abrasif
• Mur kunci
• Kunci pas 17
• Kunci pas baut pengunci 28
CATATAN:
• Beberapa item dalam daftar tersebut mungkin sudah
termasuk dalam paket mesin sebagai aksesori standar.
Hal tersebut dapat berbeda dari satu negara ke negara
lainnya.

14
TIẾNG VIỆT
Giải thích vềhình vẽtổng thể
THÔNG SỐKỸTHUẬT
•Dochương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của chúng tôi nên các thông sốkỹthuật trong đây có thểthay đổi mà
không cần thông báo trước.
• Các thông sốkỹthuật có thểthay đổi tùy theo từng quốc gia.
•Trọng lượng tùy theo Quy trình EPTA tháng 01/2003
END202-8
Ký hiệu
Phần dưới đây cho biết các ký hiệu được dùng cho thiết
bị. Đảm bảo rằng bạn hiểu rõ ý nghĩa của các ký hiệu này
trước khi sửdụng.
..... Đọc tài liệu hướng dẫn.
.............. CÁCH ĐIỆN KÉP
..... Mang kính an toàn.
ENE052-1
Mục đích sửdụng
Dụng cụnày được dùng để đánh bóng bềmặt lớn bằng
các loại vật liệu gỗ, nhựa và kim loại cũng nhưcác bềmặt
đã sơn phủ.
ENF002-2
Nguồn cấp điện
Dụng cụnày chỉđược nối với nguồn cấp điện có điện áp
giống nhưđã chỉra trên biển tên và chỉcó thểđược vận
hành trên nguồn điện AC một pha. Chúng được cách điện
hai lớp và do đó cũng có thểđược sửdụng với các ổcắm
điện không có dây tiếp đất.
GEA005-3
Cảnh báo An toàn Chung dành
cho Dụng cụMáy
CẢNH BÁO Đọc tất cảcác cảnh báo an toàn và
hướng dẫn. Việc không tuân theo các cảnh báo và
hướng dẫn có thểdẫn đến điện giật, hoảhoạn và/hoặc
thương tích nghiêm trọng.
Lưu giữtất cảcảnh báo và hướng
dẫn để tham khảo sau này.
Thuật ngữ“dụng cụmáy” trong các cảnh báo đề cập đến
dụng cụmáy (có dây) được vận hành bằng nguồn điện
chính hoặc dụng cụmáy (không dây) được vận hành
bằng pin của bạn.
An toàn tại nơi làm việc
1. Giữnơi làm việc sạch sẽvà có đủ ánh sáng. Nơi
làm việc bừa bộn hoặc tối thường dễgây ra tai nạn.
2. Không vận hành dụng cụmáy trong môi trường
cháy nổ, ví dụnhưmôi trường có sựhiện diện
của các chất lỏng, khí hoặc bụi dễcháy. Các dụng
cụmáy tạo tia lửa điện có thểlàm bụi hoặc khí bốc
cháy.
3. Giữtrẻem và người ngoài tránh xa nơi làm việc
khi đang vận hành dụng cụmáy. Sựxao lãng có thể
khiến bạn mất khảnăng kiểm soát.
An toàn vềđiện
4. Phích cắm của dụng cụmáy phải khớp với ổcắm.
Không bao giờđược sửa đổi phích cắm theo bất
kỳcách nào. Không sửdụng bất kỳphích chuyển
đổi nào với các dụng cụmáy được nối đất (tiếp
đất). Các phích cắm còn nguyên vẹn và ổcắm phù
hợp sẽgiảm nguy cơđiện giật.
5. Tránh để cơthểtiếp xúc với các bềmặt nối đất
hoặc tiếp đất nhưđường ống, bộtản nhiệt, bếp ga
và tủlạnh. Nguy cơbịđiện giật sẽtăng lên nếu cơ
thểbạn được nối đất hoặc tiếp đất.
6. Không để dụng cụmáy tiếp xúc với mưa hoặc
trong điều kiện ẩm ướt. Nước lọt vào dụng cụmáy
sẽlàm tăng nguy cơđiện giật.
7. Không lạm dụng dây. Không bao giờsửdụng dây
để mang, kéo hoặc tháo phích cắm dụng cụmáy.
Giữdây tránh xa nguồn nhiệt, dầu, các mép sắc
hoặc các bộphận chuyển động. Dây bịhỏng hoặc
bịrối sẽlàm tăng nguy cơđiện giật.
1. Cần khởi động công tắc
2. Nút khóa
3. Đĩa điều chỉnh tốc độ
4. Nắp che
5. Tay cầm hông
6. Đai ốc khóa
7. Đĩa nhám
8. Bộtấm đệm cao su
9. Trụquay
10. Cờ-lê khóa đai ốc
11. Cờ-lê
12. Vạch giới hạn
13. Nắp giữchổi
14. Tuốc-nơ-vít
Kiểu GV7000 GV7000C
Đường kính đĩa nhám 180 mm
Tốc độ danh định (n)/Tốc độ không tải (n0) 4.700 phút-1 4.700 phút-1
Chiều dài tổng thể210 mm
Trọng lượng tịnh 2,1 kg
Cấp độ an toàn /II

15
8. Khi vận hành dụng cụmáy ngoài trời, hãy sử
dụng dây kéo dài phù hợp cho việc sửdụng ngoài
trời. Việc dùng dây phù hợp cho việc sửdụng ngoài
trời sẽgiảm nguy cơđiện giật.
9. Nếu bắt buộc phải vận hành dụng cụmáy ởnơi
ẩm ướt, hãy sửdụng nguồn cấp điện được bảo vệ
bằng thiết bịngắt dòng điện rò (RCD). Việc sử
dụng RCD sẽgiảm nguy cơđiện giật.
10. Chúng tôi luôn khuyên bạn sửdụng nguồn cấp
điện qua thiết bịRCD có thểngắt dòng điện dư
định mức 30 mA hoặc thấp hơn.
An toàn cá nhân
11. Luôn tỉnh táo, quan sát những việc bạn đang làm
và sửdụng những phán đoán theo kinh nghiệm
khi vận hành dụng cụmáy. Không sửdụng dụng
cụmáy khi bạn đang mệt mỏi hoặc chịu ảnh
hưởng của ma tuý, rượu hay thuốc. Chỉmột
khoảnh khắc không tập trung khi đang vận hành dụng
cụmáy cũng có thểdẫn đến thương tích cá nhân
nghiêm trọng.
12. Sửdụng thiết bịbảo hộcá nhân. Luôn đeo thiết bị
bảo vệmắt. Các thiết bịbảo hộnhưmặt nạchống
bụi, giày an toàn chống trượt, mũbảo hộhay thiết bị
bảo vệthính giác được sửdụng trong các điều kiện
thích hợp sẽgiúp giảm thương tích cá nhân.
13. Tránh vô tình khởi động dụng cụmáy. Đảm bảo
công tắc ởvịtrí off (tắt) trước khi nối nguồn điện
và/hoặc bộpin, cầm hoặc mang dụng cụmáy. Việc
mang dụng cụmáy khi đang đặt ngón tay ởvịtrí công
tắc hoặc cấp điện cho dụng cụmáy đang bật thường
dễgây ra tai nạn.
14. Tháo mọi khoá hoặc chìa vặn điều chỉnh trước khi
bật dụng cụmáy. Việc chìa vặn hoặc khoá vẫn còn
gắn vào bộphận quay của dụng cụmáy có thểdẫn
đến thương tích cá nhân.
15. Không với quá cao. Luôn giữthăng bằng tốt và có
chỗđể chân phù hợp. Điều này cho phép điều khiển
dụng cụmáy tốt hơn trong những tình huống bất ngờ.
16.
Ăn mặc phù hợp. Không mặc quần áo rộng hay
đeo đồ trang sức. Giữtóc, quần áo và găng tay
tránh xa các bộphận chuyển động.
Quần áo rộng,
đồ trang sức hay tóc dài có thểmắc vào các bộphận
chuyển động.
17. Nếu các thiết bịđược cung cấp để kết nối các thiết
bịthu gom và hút bụi, hãy đảm bảo chúng được
kết nối và sửdụng hợp lý. Việc sửdụng thiết bịthu
gom bụi có thểlàm giảm những mối nguy hiểm liên
quan đến bụi.
Sửdụng và bảo quản dụng cụmáy
18. Không dùng lực đối với dụng cụmáy. Sửdụng
đúng dụng cụmáy cho công việc của bạn. Sử
dụng đúng dụng cụmáy sẽgiúp thực hiện công việc
tốt hơn và an toàn hơn theo giá trịđịnh mức được
thiết kếcủa dụng cụmáy đó.
19. Không sửdụng dụng cụmáy nếu công tắc không
bật và tắt được dụng cụmáy đó. Mọi dụng cụmáy
không thểđiều khiển được bằng công tắc đều rất
nguy hiểm và cần được sửa chữa.
20. Rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và/hoặc ngắt
kết nối bộpin khỏi dụng cụmáy trước khi thực
hiện bất kỳcông việc điều chỉnh, thay đổi phụ
tùng hay cất giữdụng cụmáy nào. Những biện
pháp an toàn phòng ngừa này sẽgiảm nguy cơvô
tình khởi động vô tình dụng cụmáy.
21. Cất giữcác dụng cụmáy không sửdụng ngoài
tầm với của trẻem và không cho bất kỳngười nào
không có hiểu biết vềdụng cụmáy hoặc các
hướng dẫn này vận hành dụng cụmáy. Dụng cụ
máy sẽrất nguy hiểm nếu được sửdụng bởi những
người dùng chưa qua đào tạo.
22. Bảo quản dụng cụmáy. Kiểm tra tình trạng lệch
trục hoặc bó kẹp của các bộphận chuyển động,
hiện tượng nứt vỡcủa các bộphận và mọi tình
trạng khác mà có thểảnh hưởng đến hoạt động
của dụng cụmáy. Nếu có hỏng hóc, hãy sửa chữa
dụng cụmáy trước khi sửdụng. Nhiều tai nạn xảy
ra là do không bảo quản tốt dụng cụmáy.
23. Luôn giữcho dụng cụcắt được sắc bén và sạch
sẽ.Những dụng cụcắt được bảo quản tốt có mép cắt
sắc sẽít bịkẹt hơn và dễđiều khiển hơn.
24. Sửdụng dụng cụmáy, phụtùng và đầu dụng cụ
cắt, v.v... theo các hướng dẫn này, có tính đến điều
kiện làm việc và công việc được thực hiện. Việc sử
dụng dụng cụmáy cho các công việc khác với công
việc dựđịnh có thểgây nguy hiểm.
Bảo dưỡng
25. Để nhân viên sửa chữa đủ trình độ bảo dưỡng
dụng cụmáy của bạn và chỉsửdụng các bộphận
thay thếđồng nhất. Việc này sẽđảm bảo duy trì
được độ an toàn của dụng cụmáy.
26. Tuân theo hướng dẫn dành cho việc bôi trơn và
thay phụtùng.
27. Giữtay cầm khô, sạch, không dính dầu và mỡ.
GEB036-5
CẢNH BÁO AN TOÀN ĐỐI VỚI
MÁY CHÀ NHÁM DẠNG ĐĨA
Cảnh báo An toàn Thông thường cho Thao tác Chà
nhám:
1. Dụng cụmáy này được dùng để làm máy chà
nhám. Xin đọc tất cảcác cảnh báo an toàn, hướng
dẫn, minh họa và thông sốkỹthuật đi kèm với
dụng cụmáy này. Việc không tuân theo các hướng
dẫn được liệt kê dưới đây có thểdẫn đến điện giật,
hỏa hoạn và/hoặc thương tích nghiêm trọng.
2. Các thao tác nhưmài, đánh bàn chải kim loại,
đánh bóng hoặc cắt không được khuyến khích
thực hiện bằng dụng cụmáy này. Các thao tác mà
dụng cụmáy này không được thiết kếđể thực hiện có
thểtạo ra nguy hiểm và gây thương tích cá nhân.
3. Không được dùng các phụkiện không được thiết
kếđặc biệt và không theo khuyến cáo của nhà sản
xuất dụng cụ.Bởi nếu có thểgắn phụkiện đó vào
máy dụng cụcủa bạn thì điều đó hoàn toàn không
đảm bảo việc vận hành máy an toàn.
4. Tốc độ định mức của phụkiện ít nhất phải bằng
tốc độ tối đa được đánh dấu trên dụng cụmáy
này. Các phụkiện chạy nhanh hơn tốc độ định mức
của chúng có thểbịvỡvà bay ra ngoài.
5. Đường kính bên ngoài và độ dày của phụkiện
phải nằm trong định mức công suất dụng cụmáy
của bạn. Các phụkiện có kích thước không chính xác
không thểđược bảo vệhoặc kiểm soát một cách đầy
đủ.

16
6. Lắp ren của phụkiện phải khớp với ren của trụ
quay dụng cụ. Đối với các phụkiện được gắn
bằng mặt bích, lỗtrục tâm của phụkiện đó phải
vừa khít với đường kính định vịcủa mặt bích. Các
phụkiện không khớp với bộphận lắp ghép của dụng
cụmáy sẽbịmất cân bằng, rung động quá mức và có
thểgây ra mất kiểm soát.
7. Không sửdụng phụkiện đã hưhỏng. Trước mỗi
lần sửdụng hãy kiểm tra phụkiện nhưtấm đặt lót
xem có nứt gãy hoặc bịăn mòn quá mức không.
Nếu dụng cụmáy hoặc phụkiện bịrơi, hãy kiểm
tra hưhỏng hoặc lắp lại phụkiện không bịhưhại.
Sau khi kiểm tra và cài đặt phụkiện, hãy tìm chỗ
đứng cho bản thân mình và những người xung
quanh để tránh xa mặt phẳng phụkiện quay và
chạy dụng cụmáy này ởtốc độ không tải tối đa
trong vòng một phút. Phụkiện bịhưhỏng thông
thường sẽbịvỡtrong thời gian thửnghiệm này.
8. Mang thiết bịbảo hộcá nhân. Tùy thuộc vào việc
sửdụng máy, hãy dùng mặt nạbảo vệmặt, kính
bảo hộhoặc kính an toàn. Khi thích hợp, hãy
mang mặt nạchống bụi, dụng cụbảo vệthính
giác, găng tay và tạp dềlàm việc có khảnăng
ngăn chặn các mảnh mài mòn hoặc mảnh vỡtừ
vật gia công. Thiết bịbảo vệmắt phải có khảnăng
ngăn chặn các mảnh vụn bay ra phát sinh bởi các
hoạt động khác nhau. Mặt nạchống bụi hoặc khẩu
trang phải có khảnăng lọc được các hạt tạo ra bởi
hoạt động của bạn. Tiếp xúc kéo dài với tiếng ồn có
cường độ cao có thểgây ra mất thính giác.
9. Giữnhững người xung quanh tránh xa nơi làm
việc một khoảng cách an toàn. Bất cứai bước vào
khu vực làm việc đều phải đeo thiết bịbảo hộcá
nhân. Các mảnh vỡcủa vật gia công hoặc phụkiện bị
vỡcó thểbắn ra và gây thương tích bên ngoài khu
vực thao tác cạnh đó.
10. Đặt dây dẫn không để vướng phụkiện quay. Nếu
bạn bịmất kiểm soát, dây dẫn có thểbịcắt hoặc bị
quấn và bàn tay hoặc cánh tay của bạn có thểbịkéo
vào phụkiện quay đó.
11. Không bao giờđặt dụng cụmáy xuống cho đến
khi phụkiện đã dừng hẳn. Phụkiện quay có thể
quấn lấy bềmặt và kéo công cụmáy vượt khỏi tầm
kiểm soát của bạn.
12. Không được chạy dụng cụmáy trong lúc đang
mang bên hông bạn. Tiếp xúc bất ngờvới phụkiện
quay có thểquấn lấy quần áo của bạn, kéo phụkiện
văng vào người bạn.
13. Thường xuyên làm sạch các lỗthông hơi của
dụng cụmáy. Quạt của động cơsẽthu hút bụi vào
bên trong vỏvà nhiều bột kim loại tích tụcó thểgây ra
các nguy hiểm vềđiện.
14. Không vận hành công cụmáy gần các vật liệu dễ
cháy. Các tia lửa có thểkích cháy các vật liệu này.
15. Không sửdụng các phụkiện có yêu cầu chất làm
mát dạng lỏng. Sửdụng chất làm mát bằng nước
hoặc chất lỏng khác có thểdẫn đến điện giật hoặc
sốc.
Lực đẩy ngược và Cảnh báo liên quan
Lực đẩy ngược là phản ứng bất ngờđối với đĩa mài, tấm
đặt lót, chổi hoặc bất cứphụkiện nào khác đang quay
nhưng bịkẹt hoặc bịquấn. Việc bịkẹt hoặc quấn sẽlàm
phụkiện đang quay bịdừng nhanh chóng và do đó dụng
cụmáy không kiểm soát được sẽbịđẩy theo hướng đối
diện hướng quay của phụkiện tại điểm bịràng buộc.
Lực đẩy ngược là kết quảcủa việc sửdụng dụng cụmáy
không đúng và/hoặc do các quy trình vận hành hoặc các
điều kiện không chính xác và có thểtránh được bằng
cách thực hiện các biện pháp phòng ngừa thích hợp như
được nêu dưới đây.
a) Nắm giữchắc dụng cụmáy và chọn thếđứng
và vịtrí tay cầm để cho phép bạn chống lại lực
đẩy ngược. Luôn luôn sửdụng tay cầm phụ,
nếu được cung cấp, để kiểm soát tối đa lực
đẩy ngược hoặc mô-men xoắn trong lúc khởi
động. Người vận hành máy có thểkiểm soát mô-
men xoắn hay lực đẩy ngược nếu thực hiện các
biện pháp phòng ngừa đúng cách.
b) Không bao giờđặt tay bạn gần phụkiện quay.
Phụkiện có thểquật ngược lại lên tay bạn.
c) Không đứng tại vịtrí nơi dụng cụmáy sẽbị
đẩy tới nếu xảy ra lực đẩy ngược. Lực đẩy
ngược sẽlàm xoay dụng cụtheo hướng ngược lại
chuyển động của đĩa mài tại vịtrí bịquấn.
d) Cần đặc biệt cẩn thận khi thao tác với các cạnh
góc, mép sắc, v.v... Tránh làm dội ra và quấn
vào phụkiện. Các góc, mép sắc hoặc dội ra có xu
hướng làm quấn lấy phụkiện đang quay và gây
mất kiểm soát hoặc tạo lực đẩy ngược.
e) Không được gắn lưỡi cưa xích khắc gỗhoặc
lưỡi cưa răng. Các loại lưỡi nhưvậy thường tạo
ra lực đẩy ngược và dễmất kiểm soát.
Cảnh báo An toàn Chỉđịnh cho Thao tác Chà nhám:
a) Không sửdụng giấy chà nhám dạng đĩa có
khổquá lớn. Làm theo các khuyến cáo của nhà
sản xuất khi lựa chọn giấy nhám. Giấy nhám
lớn hơn vượt ra khỏi tấm đánh nhám sẽdễgây
nguy hiểm rách giấy và có thểgây quấn, xé rách
đĩa hoặc tạo lực đẩy ngược.
Cảnh báo An toàn Bổsung:
16. Một sốvật liệu có thểchứa hóa chất độc. Phải cẩn
trọng tránh hít phải bụi và để tiếp xúc với da. Tuân
theo dữliệu an toàn của nhà cung cấp vật liệu.
17. Cần thông thoáng phù hợp cho khu vực làm việc
khi bạn thực hiện thao tác đánh nhám.
18. Sửdụng dụng cụnày để đánh nhám một sốsản
phẩm, sơn và gỗcó thểlàm người dùng tiếp xúc
với bụi có chứa các chất nguy hiểm. Sửdụng biện
pháp bảo vệđường hô hấp phù hợp.
19. Phải đảm bảo rằng đĩa nhám không tiếp xúc với
vật gia công trước khi bật công tắc lên.
20. Không để mặc dụng cụhoạt động. Chỉvận hành
dụng cụkhi cầm trên tay.
21. Không chạm vào vật gia công ngay sau khi vận
hành; chúng có thểrất nóng và có thểgây bỏng
da.
22. Kiểm tra xem vật gia công đã được kê đỡ đầy đủ
chưa.
23. Nếu nơi làm việc rất nóng và ẩm ướt, hoặc bịô
nhiễm nặng bởi bụi dẫn điện, hãy dùng bộngắt
điện đoản mạch (30 mA) để bảo đảm an toàn cho
người vận hành.
24. Không dùng dụng cụnày trên bất kỳvật liệu nào
có chứa amiăng.

17
LƯU GIỮCÁC HƯỚNG DẪN NÀY.
CẢNH BÁO:
KHÔNG được để sựthoải mái hay quen thuộc với sản
phẩm (có được do sửdụng nhiều lần) thay thếviệc
tuân thủnghiêm ngặt các quy định vềan toàn dành
cho sản phẩm này. VIỆC DÙNG SAI hoặc không tuân
theo các quy định vềan toàn được nêu trong tài liệu
hướng dẫn này có thểdẫn đến thương tích cá nhân
nghiêm trọng.
MÔ TẢCHỨC NĂNG
CẨN TRỌNG:
•Phải luôn đảm bảo rằng dụng cụđã được tắt điện và
ngắt kết nối trước khi chỉnh sửa hoặc kiểm tra chức
năng của dụng cụ.
Hoạt động công tắc (Hình 1)
CẨN TRỌNG:
•Trước khi cắm điện vào dụng cụ, luôn luôn kiểm tra
xem cần khởi động công tắc có hoạt động bình thường
hay không và trảvềvịtrí “OFF” (TẮT) khi nhảra.
• Công tắc có thểkhóa ởvịtrí “ON” (BẬT) để người vận
hành dễdàng thuận tiện trong quá trình sửdụng kéo
dài. Cần hết sức cẩn trọng khi khóa dụng cụởvịtrí
“ON” (BẬT) và phải luôn giữchặt dụng cụ.
Để khởi động dụng cụ, chỉcần kéo cần khởi động công
tắc. Nhảcần khởi động công tắc ra để dừng.
Để tiếp tục vận hành, hãy kéo cần khởi động công tắc và
sau đó nhấn vào nút khóa.
Để dừng dụng cụtừvịtrí đã khóa, hãy kéo cần khởi động
công tắc hết mức, sau đó nhảra.
Đĩa điều chỉnh tốc độ (Hình 2)
Có thểthay đổi tốc độ dụng cụbằng cách xoay đĩa điều
chỉnh tốc đến cài đặt sốđã có sẵn từ1 đến 5.
Có thểđạt tốc độ cao hơn khi xoay đĩa này vềhướng số
5. Và đưa vềtốc độ thấp hơn khi xoay đĩa vềhướng số1.
Tham khảo bảng sau vềmối liên quan giữa cài đặt theo
sốtrên đĩa và tốc độ dụng cụphù hợp.
006385
CẨN TRỌNG:
•Nếu dụng cụđược vận hành liên tục ởtốc độ chậm
trong thời gian dài, motor sẽbịquá tải và nóng lên.
•Đĩa điều chỉnh tốc độ chỉcó thểđược xoay đến số5 và
trởvềsố1. Không được cốxoay quá số5 hoặc số1,
nếu không chức năng điều chỉnh tốc độ có thểsẽ
không còn hoạt động được.
Các dụng cụnày được trang bịchức năng điện tửgiúp dễ
dàng thao tác nhờcác tính năng sau.
Điều khiển tốc độ không đổi
Điều khiển tốc độ bằng điện tửđể có tốc độ không đổi. Có
khảnăng tạo được bềmặt hoàn thiệt đẹp bởi tốc độ xoay
được giữkhông đổi ngay cảtrong điều kiện có tải.
Tính năng khởi động mềm
Khởi động an toàn và khởi động mềm để tránh bịgiật lúc
khởi động.
LẮP RÁP
CẨN TRỌNG:
• Luôn luôn đảm bảo rằng dụng cụđã được tắt và tháo
phích cắm trước khi dùng dụng cụthực hiện bất cứ
công việc nào.
Lắp đặt tay cầm hông (tay cầm phụ) & nắp
(Hình 3 & Hình 4)
CẨN TRỌNG:
• Luôn đảm bảo rằng tay cầm hông được gắn chặt trước
khi vận hành.
Lắp phần nắp vào, sau đó vặn tay cầm hông trên dụng cụ
thật chặt. Tay cầm hông và nắp có thểđược gắn ởcảhai
bên của dụng cụ.
Gắn hoặc tháo đĩa nhám
Gắn tấm cao su lên trụquay. Gắn khít đĩa nhám trên tấm
đặt cao su và vặn đai ốc khóa lên trụquay. (Hình 5)
Để vặn chặt đai ốc khóa, hãy giữtrụquay bằng khóa cờ-
lê để nó không thểxoay, sau đó sửdụng cờ-lê đai ốc
khóa và vặn chặt lại theo chiều kim đồng hồ. (Hình 6)
Để tháo đĩa nhám, hãy làm ngược lại quy trình lắp vào.
VẬN HÀNH
Thao tác chà nhám (Hình 7)
CẨN TRỌNG:
• Luôn luôn mang kính bảo hộhoặc mặt nạbảo vệmặt
trong khi vận hành.
• Không bao giờđược vận hành dụng cụmà không có
đĩa nhám. Bạn có thểgây hưhỏng tấm đặt nghiêm
trọng.
Cầm chắc dụng cụ. Bật dụng cụlên và sau đó sửdụng
đĩa nhám cho vật gia công.
Nói chung, hãy giữđĩa nhám ởmột góc khoảng 15 độ so
với bềmặt vật gia công. Ấn xuống bằng một lực nhỏ. Ấn
mạnh quá mức sẽdẫn đến hiệu suất kém và hao mòn
quá sớm đối với đĩa nhám.
BẢO TRÌ
CẨN TRỌNG:
• Hãy luôn chắc chắn rằng dụng cụđã được tắt và ngắt
kết nối trước khi cốgắng thực hiện việc kiểm tra hay
bảo dưỡng.
• Không bao giờdùng xăng, ét xăng, dung môi, cồn
hoặc hóa chất tương tự. Có thểxảy ra hiện tượng mất
màu, biến dạng hoặc nứt vỡ.
Thay thếcác chổi các-bon
Hãy tháo và kiểm tra các chổi các-bon định kỳ. Thay thế
khi chổi đã mòn đến vạch giới hạn. Hãy giữcho các chổi
các-bon sạch sẽvà không quấn vào trong các đầu giữ.
SốVòng/phút (/phút)
1
|
2
|
3
|
4
|
5
2.500
|
2.800
|
3.500
|
4.200
|
4.700

18
Các chổi các-bon nên được thay thếcùng lúc. Hãy sử
dụng các chổi các-bon giống nhau. (Hình 8)
Hãy sửdụng một tuốc-nơ-vít để tháo các nắp giữchổi.
Hãy tháo các chổi các-bon đã bịmòn, lắp vào các chổi
mới và vặn chặt các nắp giữchổi. (Hình 9)
Để đảm bảo AN TOÀN và TIN CẬY của sản phẩm, việc
sửa chữa hoặc bất cứthao tác bảo trì, điều chỉnh nào đều
phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụNhà máy
và luôn sửdụng các phụtùng thiết bịthay thếcủa Makita.
PHỤKIỆN TÙY CHỌN
CẨN TRỌNG:
• Các phụkiện hoặc phụtùng gắn thêm này được
khuyến cáo sửdụng với dụng cụMakita của bạn theo
nhưquy định trong hướng dẫn này. Việc sửdụng bất
cứphụkiện hoặc phụtùng gắn thêm nào khác đều có
thểgây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉsửdụng
phụkiện hoặc phụtùng gắn thêm cho mục đích đã quy
định sẵn của chúng.
Nếu bạn cần hỗtrợđể biết thêm chi tiết vềnhững phụ
kiện này, hãy liên hệvới Trung tâm Dịch vụcủa Makita tại
địa phương của bạn.
•Bộtấm đệm cao su
•Đĩa nhám
•Đai ốc khóa
•Cờ-lê số17
•Cờ-lê khóa đai ốc số28
LƯU Ý:
•Một vài mục trong danh sách có thểđược bao gồm
trong gói dụng cụlàm phụkiện tiêu chuẩn. Các thông
sốkỹthuật có thểthay đổi tùy theo từng quốc gia.

19
!!"#
$"$%&'&%()!(
%$$)*
#(!! EPTA 01/2003
END202-8
%$"#+,-.)"/(!0$-. '$&*1,(
+,-.(/
..... /
................ /#
..... 2
ENE052-1
"#/(!&3(&0% '( &
#3)")"
ENF002-2
/!(%4)""&%445)"!0%
$5 /%445!!!4
&")# 0$-."#%&!(0/#6/!
$7%4)"%"&%&
GEA005-3
!!"#$ !/$%%
!"##$%
&'(
%445 "# (61 %445 ("
) )")'&/%445 (%445 (%) )"
)'&/!"
1. #)"
(&)1!%$&0!(0%&
2.
%445$%40&/
8093
(:;&
3.
! "#$%#"&'%(
"%))*
&'()*+,-&%
*
1. /.
2. $09<
3. $5$!<
4. 8$=&
5. &!&
6. <<
7. &
8. 3
9. (0
10. %"<
11. $
12. "&&
13. 8$=&)"1&$
14. %
0 GV7000 GV7000C
3*.& 180 .
< (n)/<(0$ (n0) 4,700 !)"4,700 !)"
'& 210 .
#(0)> 2.1 .
?$&2 /II

20
4.
$7)"%6&&$!%4)"
&"/&"&%445/<
5.
"")"
&%445/<1# (0-3!#
6. #
)"%(%$%445"&
%445/<
7.
)"
/0&("&%445/<
8.
/)"
(!2&"&
%445/<
9.
(RCD) / RCD &
"&%445/<
10. RCD
30 mA
11.
/-)"&&/
%445)(0-%&!!&<!0
12.
0$-.$5 / (809 )2 (
2 ($5%&)"/2)"(
/&!&<!
13.
/
&
#!-/.6%445 (/.%4
%445-)"$=&/.%$&
0!(0
14.
$(0+)""!/#)"(0%&
%445)(0-%&!!&<!
15.
)(!0
%445%&&"1#6-.)"%&&
16.
#30 $&!
(3)""%$&/#)")"
17.
/&&&<!809/&
)"&8093%&
18.
%445)"()(%&
)""$)>2$&2"&6
)"%&!!!
19.
%445)"!0&/.%%&$@
%&!;;
20. /
>"$5&
$&2&/&"$=&/
%445%#
21.
%445$@3)"%%&!8A!
22.
0!(0
&&,%445%
6
23.
&)""&6"!&
"$B+(&&!0%&
24.
/%445)
()"(&%)(&
Other manuals for GV7000
6
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Makita Sander manuals

Makita
Makita SA7000C User manual

Makita
Makita 9911J User manual

Makita
Makita BO5030 User manual

Makita
Makita 9902 User manual

Makita
Makita 9910 User manual

Makita
Makita 9403 User manual

Makita
Makita 9046 User manual

Makita
Makita 9910 Quick start guide

Makita
Makita BO4555 User manual

Makita
Makita 9218SB User manual

Makita
Makita BO5030 User manual

Makita
Makita BO6030 User manual

Makita
Makita 9924DB User manual

Makita
Makita BO6040 User manual

Makita
Makita BO5020 User manual

Makita
Makita 9404 Quick start guide

Makita
Makita M9204 User manual

Makita
Makita BO5030K User manual

Makita
Makita 9032 User manual

Makita
Makita BO4555 User manual