Makita 9902 User manual

9902
9903
9920
9404
EN Belt Sander INSTRUCTION MANUAL 4
SL Tračni brusilnik NAVODILO ZA UPORABO 7
SQ Smerilues me rrip MANUALI I PËRDORIMIT 10
BG Лентова шлифовъчна
машина
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ 13
HR Tračna brusilica PRIRUČNIK S UPUTAMA 17
МК Шмиргла-каиш УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА 20
RO Şlefuitor cu bandă MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 24
SR Тракаста брусилица УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 28
RU Ленточная Шлифовальная
Машина
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ 32
UK Стрічкова шліфувальна
машинка
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ 36

1
2
1
1
1
2
1
2
1
23
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
Fig.7
Fig.8
2

1
1
1
2
Fig.9
Fig.10
Fig.11
3

4ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model 9902 9903 9920 9404
Belt size
76 mm x 533 mm 76 mm x 533 mm 76 mm x 610 mm 100 mm x 610 mm
Belt speed 440 m/min 210 - 440 m/min
Overall length 296 mm 334 mm
Net weight 4.3 kg 4.3 kg 4.5 kg 4.8 kg
Safety class /II
•
Due to our continuing program of research and development, the specications herein are subject to change without notice.
• Specications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2014
Intended use
The tool is intended for the sanding of large surface of wood,
plastic and metal materials as well as painted surfaces.
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and
can only be operated on single-phase AC supply. They
are double-insulated and can, therefore, also be used
from sockets without earth wire.
Noise
The typicalA-weighted noise level determined accord-
ing to EN62841:
Sound pressure level (LpA) : 85 dB (A)
Sound power level (LWA) : 96 dB (A)
Uncertainty (K) : 3 dB (A)
NOTE:
The declared noise emission value(s) has been
measured in accordance with a standard test method
and may be used for comparing one tool with another.
NOTE:
The declared noise emission value(s) may
also be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING: Wear ear protection.
WARNING:
The noise emission during actual
use of the power tool can differ from the declared val-
ue(s) depending on the ways in which the tool is used
especially what kind of workpiece is processed.
WARNING:
Be sure to identify safety measures
to protect the operator that are based on an estima-
tion of exposure in the actual conditions of use (tak-
ing account of all parts of the operating cycle such
as the times when the tool is switched off and when
it is running idle in addition to the trigger time).
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) deter-
mined according to EN62841:
Work mode : sanding metal plate
Vibration emission (ah) : 2.5 m/s2or less
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
NOTE: The declared vibration total value(s) has been
measured in accordance with a standard test method
and may be used for comparing one tool with another.
NOTE: The declared vibration total value(s) may also
be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
The vibration emission during actual
use of the power tool can differ from the declared val-
ue(s) depending on the ways in which the tool is used
especially what kind of workpiece is processed.
WARNING:
Be sure to identify safety measures
to protect the operator that are based on an estima-
tion of exposure in the actual conditions of use (tak-
ing account of all parts of the operating cycle such
as the times when the tool is switched off and when
it is running idle in addition to the trigger time).
EC Declaration of Conformity
For European countries only
The EC declaration of conformity is included as Annex A
to this instruction manual.
General power tool safety warnings
WARNING:
Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specications provided with this
power tool. Failure to follow all instructions listed below
may result in electric shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
BELT SANDER SAFETY WARNINGS
1. Hold the power tool by insulated gripping
surfaces, because the sanding surface may
contact its own cord. Cutting a "live" wire may
make exposed metal parts of the power tool "live"
and could give the operator an electric shock.
2. Ventilate your work area adequately when you
perform sanding operations.
3.
Some material contains chemicals which may be
toxic. Take caution to prevent dust inhalation and
skin contact. Follow material supplier safety data.
4. Always use the correct dust mask/respirator
for the material and application you are work-
ing with.

5ENGLISH
5.
Always use safety glasses or goggles. Ordinary
eye or sun glasses are NOT safety glasses.
6. Hold the tool rmly with both hands.
7. Make sure the belt is not contacting the work-
piece before the switch is turned on.
8. Keep hands away from rotating parts.
9. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
10. This tool has not been waterproofed, so do not
use water on the workpiece surface.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with
product (gained from repeated use) replace strict adher-
ence to safety rules for the subject product. MISUSE or
failure to follow the safety rules stated in this instruc-
tion manual may cause serious personal injury.
FUNCTIONALDESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function
on the tool.
Switch action
► Fig.1: 1. Lock button 2. Switch trigger
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see
that the switch trigger actuates properly and
returns to the "OFF" position when released.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Release
the switch trigger to stop.
For continuous operation, pull the switch trigger and
then push in the lock button.
To stop the tool from the locked position, pull the switch
trigger fully, and then release it.
Speed adjusting dial
For 9903, 9920 and 9404
► Fig.2: 1. Speed adjusting dial
The belt speed can be innitely adjusted between 210
m and 440 m per minute by turning the speed adjusting
dial to a given number setting from 1 to 5. Higher speed
is obtained when the dial is turned in the direction of
number 5; lower speed is obtained when it is turned in
the direction of number 1.
Select the proper speed for the workpiece to be sanded.
CAUTION:
• If the tool is operated continuously at low
speeds for a long time, the motor will get over-
loaded, resulting in tool malfunction.
•
The speed adjusting dial can be turned only as far
as 5 and back to 1. Do not force it past 5 or 1, or
the speed adjusting function may no longer work.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the
tool.
Installing or removing abrasive belt
► Fig.3: 1. Lever
Pull the lever all the way out and install the belt over the
rollers, and then return the lever to the original position.
CAUTION:
• When installing the belt, make sure that the
direction of the arrow on the back of the belt
corresponds to the one on the tool itself.
► Fig.4
Adjusting belt tracking
more than 6 mm 1
2
1. Steel plate 2. Adjusting knob
Switch on the tool and make sure that the belt is aligned
properly. If the edge of the belt extends beyond the
edge of the base or the edge of the belt retracts more
than 6 mm away from the edge of the base, use the
adjusting knob to adjust the belt tracking.
Dust bag
► Fig.5: 1. Dust bag 2. Dust spout
Attach the dust bag onto the dust spout. The dust spout
is tapered. When attaching the dust bag, push it onto
the dust spout rmly as far as it will go to prevent it from
coming off during operation.
► Fig.6: 1. Dust bag 2. Fastener
When the dust bag is about half full, remove the dust
bag from the tool and pull the fastener out. Empty
the dust bag of its contents, tapping it lightly so as to
remove particles adhering to the insides which might
hamper further collection.
NOTE:
• If you connect a Makita vacuum cleaner to this
tool, more efcient and cleaner operations can
be performed.

6ENGLISH
Connecting to Makita vacuum
cleaner
► Fig.7: 1. Optional hose 28 mm in inner diameter
2. Hose of vacuum cleaner 3. Vacuum
cleaner
Cleaner sanding operations can be performed by con-
necting the belt sander to Makita vacuum cleaner.
When connecting to Makita vacuum cleaner, an optional
hose 28 mm in inner diameter is necessary.
OPERATION
Sanding operation
► Fig.8
CAUTION:
• The tool should not be in contact with the work-
piece surface when you turn the tool on or off.
Otherwise a poor sanding nish or damage of
the belt may result.
Hold the tool rmly with both hands. Turn the tool on
and wait until it attains full speed. Then gently place the
tool on the workpiece surface. Keep the belt ush with
the workpiece at all times and move the tool back and
forth.
Never force the tool. The weight of the tool applies ade-
quate pressure. Excessive pressure may cause stalling,
overheating of the motor, burning of the workpiece and
possible kickback.
Sanding shoe (optional accessory)
► Fig.9: 1. Sanding shoe
The sanding shoe readily allows you to sand work-
pieces more evenly.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspec-
tion or maintenance.
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol
or the like. Discoloration, deformation or cracks
may result.
Replacing carbon brushes
► Fig.10: 1. Limit mark
Remove and check the carbon brushes regularly.
Replace them when they are worn down to the limit
mark. Keep the carbon brushes clean and free to slip in
the holders. Both carbon brushes should be replaced at
the same time. Use only identical carbon brushes.
Use a screwdriver to remove the brush holder caps.
Take out the worn carbon brushes, insert the new ones
and secure the brush holder caps.
► Fig.11: 1. Brush holder cap 2. Screwdriver
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be per-
formed by Makita Authorized Service Centers, always
using Makita replacement parts.
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are recom-
mended for use with your Makita tool specied
in this manual. The use of any other accessories
or attachments might present a risk of injury to
persons. Only use accessory or attachment for
its stated purpose.
If you need any assistance for more details regard-
ing these accessories, ask your local Makita Service
Center.
• Abrasive belts
• Sanding shoe
• Dust bag
• Hose 28 mm in inner diameter
• Belt sander stand
NOTE:
• Some items in the list may be included in the
tool package as standard accessories. They
may differ from country to country.

7SLOVENŠČINA
SLOVENŠČINA (Originalna navodila)
TEHNIČNI PODATKI
Model 9902 9903 9920 9404
Velikost traku
76 mm x 533 mm 76 mm x 533 mm 76 mm x 610 mm 100 mm x 610 mm
Hitrost traku 440 m/min 210 - 440 m/min
Celotna dolžina 296 mm 334 mm
Neto teža 4,3 kg 4,3 kg 4,5 kg 4,8 kg
Varnostni razred /II
• Ker nenehno opravljamo raziskave in razvijamo svoje izdelke, se lahko tehnični podatki v tem dokumentu
spremenijo brez obvestila.
• Tehnični podatki se lahko razlikujejo od države do države.
• Teža v skladu s postopkom EPTA 01/2014
Namen uporabe
Orodje je namenjeno za brušenje velikih površin lesa,
plastike in kovinskih materialov ter lakiranih površin.
Priključitev na električno omrežje
Napetost električnega omrežja se mora ujemati s podatki na tip-
ski ploščici. Stroj deluje samo z enofazno izmenično napetostjo.
Stroj je po evropskih smernicah dvojno zaščitno izoliran, zato se
ga lahko priključi tudi na vtičnice brez ozemljitvenega voda.
Hrup
Tipični, z A ocenjeni vrednosti hrupa glede na EN62841:
Raven zvočnega tlaka (LpA): 85 dB (A)
Raven zvočne moči (LWA): 96 dB (A)
Odstopanje (K): 3 dB (A)
OPOMBA: Navedene vrednosti oddajanja hrupa so
bile izmerjene v skladu s standardnimi metodami
testiranja in se lahko uporabljajo za primerjavo orodij.
OPOMBA:
Navedene vrednosti oddajanja hrupa se lahko
uporabljajo tudi pri predhodni oceni izpostavljenosti.
OPOZORILO: Uporabljajte zaščito za sluh.
OPOZORILO: Oddajanje hrupa med dejansko
uporabo električnega orodja se lahko razlikuje od
navedenih vrednosti, odvisno od načina uporabe
orodja in predvsem vrste obdelovanca.
OPOZORILO: Upravljavec mora za lastno
zaščito poznati varnostne ukrepe, ki temeljijo
na oceni izpostavljenosti v dejanskih pogojih
uporabe (poleg časa proženja je treba upoštevati
celoten delovni cikel, vključno s časom, ko je
orodje izklopljeno, in časom, ko deluje v prostem
teku).
Vibracije
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh osi) po
EN62841:
Delovni način : brušenje kovinske plošče
Oddajanje tresljajev (ah): 2,5 m/s2 ali manj
Odstopanje (K): 1,5 m/s2
OPOMBA:
Navedene skupne vrednosti oddajanja vibra-
cij so bile izmerjene v skladu s standardnimi metodami
testiranja in se lahko uporabljajo za primerjavo orodij.
OPOMBA:
Navedene skupne vrednosti oddajanja vibracij
se lahko uporabljajo tudi pri predhodni oceni izpostavljenosti.
OPOZORILO:
Oddajanje vibracij med
dejansko uporabo električnega orodja se lahko raz-
likuje od navedenih vrednosti, odvisno od načina
uporabe orodja in predvsem vrste obdelovanca.
OPOZORILO:
Upravljavec mora za lastno zaščito
poznati varnostne ukrepe, ki temeljijo na oceni izpostavlje-
nosti v dejanskih pogojih uporabe (poleg časa proženja je
treba upoštevati celoten delovni cikel, vključno s časom, ko
je orodje izklopljeno, in časom, ko deluje v prostem teku).
Izjava o skladnosti ES
Samo za evropske države
Izjava ES o skladnosti je vključena v dodatku A, ki je
priložen tem navodilom za uporabo.
Splošna varnostna opozorila za
električno orodje
OPOZORILO:
Preberite vsa varnostna opozo-
rila in navodila s slikami in tehničnimi podatki, ki so
dobavljeni skupaj z električnim orodjem. Ob neupo-
števanju spodaj navedenih navodil obstaja nevarnost
električnega udara, požara in/ali hudih telesnih poškodb.
Shranite vsa opozorila in navo-
dila za poznejšo uporabo.
Izraz „električno orodje“ v opozorilih se nanaša na vaše električno
orodje (s kablom) ali baterijsko električno orodje (brez kabla).
VARNOSTNA OPOZORILA ZA
TRAČNI BRUSILNIK
1.
Držite električno orodje na izoliranih držalnih površi-
nah, saj se lahko brusilna površina dotakne lastnega
kabla. Ob stiku z vodniki pod napetostjo dobijo napetost
vsi neizolirani kovinski deli električnega orodja, zaradi
česar lahko uporabnik utrpi električni udar.
2.
Med brušenjem dobro prezračite svoj delovni prostor.
3. Nekateri materiali vsebujejo kemikalije, ki so
lahko strupene. Bodite previdni in preprečite
vdihavanje prahu in stik s kožo. Upoštevajte
varnostne podatke dobavitelja materiala.

8SLOVENŠČINA
4.
Vedno uporabljajte ustrezno protiprašno masko/
respirator za načrtovani material in uporabo.
5. Vedno uporabljajte zaščitna očala. Navadna ali
sončna očala NISO zaščitna očala.
6. Orodje trdno držite z obema rokama.
7. Preden vklopite stikalo, se prepričajte, ali se
trak ne dotika obdelovanca.
8. Ne približujte rok vrtečim se delom.
9. Orodja ne pustite delovati brez nadzora.
Dovoljeno ga je uporabljati samo ročno.
10.
Za to orodje ni bila preverjena vodotesnost, zato
ne uporabljajte vode na površini obdelovanca.
SHRANITE TA NAVODILA.
OPOZORILO: NE dovolite, da bi zaradi udob-
nejšega dela ali znanja o uporabi izdelka (prido-
bljenega z večkratno uporabo) opustili strogo
upoštevanje varnostnih zahtev v okviru pravilne
uporabe orodja. ZLORABA ali neupoštevanje var-
nostnih zahtev v teh navodilih za uporabo lahko
povzroči resne telesne poškodbe.
OPIS DELOVANJA
POZOR:
• Pred vsako nastavitvijo ali pregledom nastavitev
stroja se prepričajte, da je le to izključeno in
ločeno od električnega omrežja.
Delovanje stikala
► Sl.1: 1. Gumb za zaklep 2. Sprožilno stikalo
POZOR:
• Pred priključitvijo orodja na električno omrežje
se vedno prepričajte, da je stikalo brezhibno
in da se vrača v položaj za izklop (OFF), ko ga
spustite.
Za zagon orodja enostavno povlecite sprožilno stikalo.
Spustite sprožilno stikalo, da se ustavi.
Za neprekinjeno delovanje povlecite sprožilno stikalo in
nato potisnite gumb za zaklep.
Če želite ustaviti orodje, ko je v zaklenjenem položaju,
povlecite sprožilno stikalo do konca in ga spustite.
Gumb za nastavitev hitrosti
Za 9903, 9920 in 9404
► Sl.2: 1. Številčnica za izbiro hitrosti
Hitrost traku lahko brezstopenjsko nastavljate med 210
in 440 m na minuto, tako da obračate gumb za nastavi-
tev hitrosti na določeno številko od 1 do 5. Višjo hitrost
dobite, če gumb obrnete v smeri številke 5; nižjo hitrost
dobite, če ga obrnete v smeri številke 1.
Izberite ustrezno hitrost za obdelovanca, ki ga boste
brusili.
POZOR:
• Če stroj dalj časa neprekinjeno deluje z nizkim
številom vrtljajev, pride do čezmerne obremeni-
tve motorja, zaradi česar lahko pride do okvare
stroja.
• Številčnico je mogoče zavrteti samo do položa-
jev 5 in 1. Na silo je ne vrtite onkraj položajev
5 ali 1, ker zaradi tega lahko pride do izpada
funkcije nastavitve hitrosti.
MONTAŽA
POZOR:
• Pred vsakim posegom v orodje se prepričajte,
da je le to izključeno in ločeno od električnega
omrežja.
Namestitev ali odstranitev brusnega
traku
► Sl.3: 1. Ročica
Povlecite ročico do konca navzven in namestite trak čez
valje, nato pa vrnite ročico v prvotni položaj.
POZOR:
• Ko nameščate trak, se prepričajte, da se smer
puščice na hrbtni strani traku ujema s smerjo
puščice na samem orodju.
► Sl.4
Prilagajanje poteka traku
več kot 6 mm 1
2
1. Jeklena plošča 2. Nastavljalni gumb
Vključite orodje in se prepričajte, ali je trak ustrezno
poravnan. Če rob traku sega prek roba podstavka ali
če se rob traku umakne za več kot 6 mm stran od roba
podstavka, uporabite nastavljalni gumb za prilagoditev
poteka traku.
Vrečka za prah
► Sl.5: 1. Vrečka za prah 2. Cev za prah
Pritrdite vrečko za prah na cev. Cev za prah je
stožčasta. Ko pritrjujete vrečko za prah, jo močno
potisnite kolikor je mogoče na cev, da preprečite snetje
med delovanjem.

9SLOVENŠČINA
► Sl.6: 1. Vrečka za prah 2. Pritrjevalnik
Ko je vrečka za prah približno do polovice napolnjena,
jo odstranite z orodja in izvlecite pritrjevalnik. Vrečko za
prah izpraznite z rahlim udarjanjem, da se odstranijo
delci, ki so se sprijeli v notranjosti in bi lahko ovirali
nadaljnje zbiranje prahu.
OPOMBA:
• Če na to orodje priključite sesalnik za prah
Makita, bo vaše delo učinkovitejše in čistejše.
Priključitev na sesalnik za prah
Makita
► Sl.7: 1. Izbirna gibka cev z notranjim premerom 28
mm 2. Cev sesalnika za prah 3. Sesalnik za
prah
Za brušenje brez prašenja lahko tračni brusilnik priklju-
čite na sesalnik za prah Makita.
Kadar priključujete sesalnik za prah Makita, je potrebna
izbirna gibka cev z notranjim premerom 28 mm.
DELOVANJE
Brušenje
► Sl.8
POZOR:
• Ko vklopite ali izklopite orodje, se le-to ne sme
dotikati površine obdelovanca. V nasprotnem
primeru lahko pride do slabega brušenja ali
poškodb traku.
Orodje trdno držite z obema rokama. Vklopite orodje in
počakajte, da doseže polno število vrtljajev. Nato nežno
položite orodje na površino obdelovanca. Trak imejte
vedno poravnan z obdelovancem, orodje pa premikajte
nazaj in naprej.
Nikoli ne pritiskajte orodja. Teža orodja zagotavlja
zadosten pritisk. Čezmerni tlak lahko povzroči ustavitev,
pregrevanje motorja, ožiganje obdelovanca in morebitni
povratni udarec.
Brusni čevelj (dodatni pribor)
► Sl.9: 1. Brusni čevelj
Brusni čevelj zlahka omogoča bolj enakomerno bruše-
nje obdelovanca.
VZDRŽEVANJE
POZOR:
• Preden se lotite pregledovanja ali vzdrževanja
orodja, se vedno prepričajte, da je orodje izklo-
pljeno in vtič izvlečen iz vtičnice.
• Nikoli ne uporabljajte bencina, razredčila, alko-
hola ali podobnega. V tem primeru se orodje
lahko razbarva, deformira, lahko pa tudi nasta-
nejo razpoke.
Menjava oglenih krtačk
► Sl.10: 1. Meja obrabljenosti
Ogleni krtački odstranjujte in preverjajte redno. Ko
sta obrabljeni do meje obrabljenosti, ju zamenjajte.
Ogleni ščetki morata biti čisti, da bosta lahko neovirano
zdrsnili v držali. Zamenjajte obe ogleni ščetki naenkrat.
Uporabljajte le enaki ogleni krtački.
Z izvijačem odstranite pokrova krtačk. Izvlecite izra-
bljeni ogleni krtački, namestite novi in privijte oba
pokrova krtačk.
► Sl.11: 1. Pokrov krtačke 2. Izvijač
VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo
zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in
nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja
Makita, ki vgrajuje izključno originalne nadomestne
dele.
DODATNI PRIBOR
POZOR:
• Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni
za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v
teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega
pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost tele-
snih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke
uporabljajte samo za navedeni namen.
Za več informacij o dodatnem priboru in opremi se
obrnite na najbližji pooblaščeni Makita servis.
• Brusni trakovi
• Brusni čevelj
• Vrečka za prah
• Gibka cev z notranjim premerom 28 mm
• Stojalo tračnega brusilnika
OPOMBA:
• Nekateri predmeti na seznamu so lahko pri-
loženi orodju kot standardni pribor. Lahko se
razlikuje od države do države.

10 ALBANIAN
ALBANIAN (Udhëzimet origjinale)
SPECIFIKIMET
Modeli 9902 9903 9920 9404
Madhësia e rripit
76 mm x 533 mm 76 mm x 533 mm 76 mm x 610 mm 100 mm x 610 mm
Shpejtësia e rripit 440 m/min 210 - 440 m/min
Gjatësia e përgjithshme 296 mm 334 mm
Pesha neto 4,3 kg 4,3 kg 4,5 kg 4,8 kg
Kategoria e sigurisë /II
•
Për shkak të programit tonë të vazhdueshëm të kërkim-zhvillimit, specikimet që jepen këtu mund të ndryshojnë pa dhënë njoftim.
• Specikimet mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.
• Pesha sipas Procedurës EPTA01/2014
Përdorimi i synuar
Vegla është synuar për smerilimin e sipërfaqeve të
mëdha të materialeve prej druri, plastike dhe metali, si
edhe për sipërfaqe të lyera.
Furnizimi me energji
Vegla duhet të lidhet vetëm me një burim energjie
me të njëjtin tension të treguar në pllakëzën metalike
udhëzuese dhe mund të funksionojë vetëm me rrymë
alternative njëfazore. Ata kanë izolim të dyshtë dhe
mund të përdorin priza pa tokëzim.
Zhurma
Niveli tipik i zhurmësA, i matur sipas EN62841:
Niveli i presionit të zërit (LpA): 85 dB (A)
Niveli i fuqisë së zërit (LWA): 96 dB (A)
Pasiguria (K): 3 dB (A)
SHËNIM:
Vlerat e deklaruar totale të emetimeve të
zhurmës janë matur sipas një metode standarde testimi dhe
mund të përdoren për të krahasuar një vegël me një tjetër.
SHËNIM:
Vlerat e deklaruara të emetimeve të zhurmës
mund të përdoren për një vlerësim paraprak të ekspozimit.
PARALAJMËRIM:
Mbani mbrojtëse për veshët.
PARALAJMËRIM:
Emetimet e zhurmës gjatë
përdorimit aktual të veglës elektrike mund të ndryshojnë
nga vlerat e deklaruara në varësi të mënyrave sesi përdoret
vegla, veçanërisht nga lloji i materialit të punës që përdoret.
PARALAJMËRIM:
Vërtetoni që masat e
sigurisë për mbrojtjen e përdoruesit bazohen në
vlerësimin e ekspozimit ndaj kushteve aktuale të
përdorimit (duke marrë parasysh të gjitha pjesët e
ciklit të funksionimit si ato kur pajisja është e kur
dhe punon pa prerë ashtu edhe kohën e përdorimit).
Dridhjet
Vlera totale e dridhjeve (shuma e vektorit me tre akse)
përcaktohet sipas EN62841:
Regjimi i punës : pllaka smeriluese prej metali
Emetimi i dridhjeve (ah): 2,5 m/s2ose më pak
Pasiguria (K): 1,5 m/s2
SHËNIM: Vlerat e deklaruara totale të dridhjeve janë
matur sipas një metode standarde testimi dhe mund
të përdoren për të krahasuar një vegël me një tjetër.
SHËNIM: Vlerat e deklaruara totale të dridhjeve mund
të përdoren për një vlerësim paraprak të ekspozimit.
PARALAJMËRIM: Emetimet e dridhjeve
gjatë përdorimit aktual të veglës elektrike mund
të ndryshojnë nga vlerat e deklaruara në varësi
të mënyrave sesi përdoret vegla, veçanërisht nga
lloji i materialit të punës që përdoret.
PARALAJMËRIM:
Vërtetoni që masat e
sigurisë për mbrojtjen e përdoruesit bazohen në
vlerësimin e ekspozimit ndaj kushteve aktuale të
përdorimit (duke marrë parasysh të gjitha pjesët e
ciklit të funksionimit si ato kur pajisja është e kur
dhe punon pa prerë ashtu edhe kohën e përdorimit).
Deklarata e konformitetit me KE-në
Vetëm për shtetet evropiane
Deklarata e konformitetit me KE-në përfshihet si
Shtojca A në këtë manual përdorimi.
Paralajmërimet e përgjithshme për
sigurinë e veglës
PARALAJMËRIM: Lexoni të gjitha
paralajmërimet për sigurinë, udhëzimet, ilustrimet
dhe specikimet e dhëna me këtë vegël elektrike.
Mosndjekja e të gjitha udhëzimeve të renditura më
poshtë mund të shkaktojë goditje elektrike, zjarr dhe/
ose lëndim të rëndë.
Ruajini të gjitha paralajmërimet
dhe udhëzimet për të ardhmen.
Termi “vegël elektrike” në paralajmërime i referohet
veglës elektrike që përdoret e lidhur në prizë (me
kordon) ose veglës së përdorur me bateri (pa kordon).
PARALAJMËRIME PËR SIGURINË E
SMERILUESIT ME RRIP
1.
Mbajeni veglën elektrike te sipërfaqet e izoluara të
kapjes sepse sipërfaqja smeriluse mund të prekë
kordonin e vet. Prerja e një teli me rrymë mund të
elektrizojë pjesët metalike të ekspozuara të veglës
elektrike dhe mund t’i japë punëtorit goditje elektrike.
2. Ajrosni siç duhet mjedisin e punës kur kryeni
veprime smerilimi.

11 ALBANIAN
3.
Disa materiale përmbajnë kimikate që mund të
jenë toksike. Kini kujdes që të parandaloni thithjen
e pluhurave dhe kontaktin me lëkurën. Ndiqni të
dhënat e sigurisë nga furnizuesi i materialit.
4. Përdorni gjithmonë maskën kundër pluhurit/
respiratorin e duhur për materialin dhe për
aplikacionin me të cilët po punoni.
5. Përdorni gjithmonë syze sigurie të mëdha ose
të vogla. Syzet e zakonshme ose syzet e diellit
NUK janë syze sigurie.
6. Mbajeni veglën fort me të dyja duart.
7. Sigurohuni që rripi nuk e prek materialin e
punës përpara se të ndizet çelësi.
8. Mbajini duart larg pjesëve rrotulluese.
9. Mos e lini veglën të ndezur. Përdoreni veglën
vetëm duke e mbajtur në dorë.
10.
Kjo pajisje nuk është rezistente ndaj ujit, kështu që
mos përdorni ujë mbi sipërfaqen e materialit të punës.
RUAJINI KËTO UDHËZIME.
PARALAJMËRIM:
MOS lejoni që njohja ose
familjarizimi me produktin (të tuara nga përdorimi i shpeshtë)
të zëvendësojnë zbatimin me përpikëri të rregullave të sigurisë
për produktin në fjalë. KEQPËRDORIMI ose mosndjekja e
rregullave të sigurisë të dhëna në këtë manual përdorimi mund
të shkaktojnë dëmtime të rënda personale.
PËRSHKRIMI I PUNËS
KUJDES:
•
Jini gjithnjë të sigurt që vegla është kur dhe hequr nga
korrenti përpara se ta rregulloni apo t'i kontrolloni funksionet.
Veprimi i ndërrimit
► Fig.1: 1. Butoni bllokues 2. Këmbëza e çelësit
KUJDES:
•
Përpara se ta vendosni veglën në korrent, kontrolloni
gjithmonë nëse këmbëza çelësi është në pozicionin e duhur
dhe nëse kthehet në pozicionin "FIKUR" kur lëshohet.
Për ta ndezur veglën, thjesht tërhiqni çelësin. Lëshoni
çelësin për ta ndaluar.
Për përdorim të vazhdueshëm, tërhiqni çelësin dhe më
pas shtypni butonin e bllokimit.
Për ta ndaluar veglën nga pozicioni i bllokimit, tërhiqni
plotësisht çelësin dhe më pas lëshojeni.
Disku i rregullimit të shpejtësisë
Për 9903, 9920 dhe 9404
► Fig.2: 1. Disku i rregullimit të shpejtësisë
Shpejtësia e rripit mund të rregullohet pa fund nga 210 m deri
në 440 m për sekondë duke e kthyer diskun e rregullimit të
shpejtësisë në një numër të caktuar nga 1 deri në 5. Shpejtësia
më e lartë përtohet kur disku kthehet në drejtim të numrit 5,
shpejtësia më e ulët përftohet kur ai kthehet në drejtim të numrit 1.
Përzgjidhni shpejtësinë e përshtatshme për materialin
e punës që do të smerilohet.
KUJDES:
• Nëse vegla përdoret vazhdimisht me shpejtësi
të vogël për një kohë të gjatë, motori do të
mbingarkohet, duke shkaktuar keqfunksionimin
e veglës.
• Disku i rregullimit të shpejtësisë mund të
kthehet deri në 5 dhe sërish në 1. Mos ushtroni
forcë pas 5 dhe 1, ose funksioni i rregullimit të
shpejtësisë nuk do të funksionojë.
MONTIMI
KUJDES:
• Jini gjithnjë të sigurt që vegla është kur dhe
hequr nga korrenti përpara se të bëni ndonjë
punë mbi të.
Instalimi ose heqja e rripit abraziv
► Fig.3: 1. Leva
Tërhiqeni levën jashtë deri në fund dhe instaloni rripin
në cilindra dhe më pas kthejeni levën në pozicionin
llestar.
KUJDES:
• Kur të instaloni rripin sigurohuni që drejtimi
i shigjetës në pjesën e pasme të rripit të
korrespondojë me atë të vetë veglës.
► Fig.4
Rregulloni trajektoren e rripit
Më shumë se 6 mm 1
2
1. Pllaka prej çeliku 2. Çelësi rregullues
Ndizni veglën dhe sigurohuni që rripi të jetë drejtuar siç
duhet. Nëse skaji i rripit zgjatet përtej skajit të bazës
ose skaji i rripit tërhiqet më tepër se 6 mm larg skajit
të bazës, përdorni çelësin rregullues për të rregulluar
trajektoren e rripit.

12 ALBANIAN
Qese e pluhurit
► Fig.5: 1. Qese e pluhurit 2. Vrima e shkarkimit të
pluhurave
Vendosni qesen e pluhurit në vrimën ku shkarkohet
pluhuri. Vrima ku shkarkohet pluhuri është në formë
hinke. Kur vendosni qesen e pluhurit shtyjeni me forcë
drejt vrimës ku shkarkohet pluhuri deri në fund për të
parandaluar rënien e saj gjatë punës.
► Fig.6: 1. Qese e pluhurit 2. Mbërthyesi
Kur qesja e pluhurit të jetë afërsisht gjysmë e
mbushur, hiqeni qesen e pluhurit nga vegla dhe hiqeni
mbërthyesin. Boshatiseni qesen e pluhurit duke e
goditur lehtë që të hiqni grimcat që janë ngjitur nga
brenda, të cilat mund të vështirësojnë mbledhjen e
mëtejshme të pluhurit.
SHËNIM:
• Nëse e lidhni këtë vegël me një fshesë me
korrent Makita, puna e kryer mund të rezultojë
më ekase dhe më e pastër.
Lidhja me fshesën me korrent
Makita
► Fig.7: 1. Tub opsional me diametër të brendshëm
28 mm 2. Tubi i fshesës me korrent
3. Fshesa me korrent
Një smerilim më i pastër mund të kryhet duke e lidhur
smeriluesin me rrip me një fshesë me korrent Makita.
Kur e lidhni me fshesën me korrent Makita, nevojitet një
tub opsional me diametër të brendshëm 28 mm.
PËRDORIMI
Punime smerilimi
► Fig.8
KUJDES:
• Vegla nuk duhet të jetë në kontakt me
sipërfaqen e materialit të punës kur ju e ndizni
ose e kni veglën. Përndryshe mund të keni
një smerilim përfundimtar të dobët ose mund të
dëmtohet rripi.
Mbajeni veglën fort me të dyja duart. Ndizni veglën
dhe prisni derisa ajo të marrë shpejtësinë e plotë. Më
pas vendoseni veglën me ngadalë në sipërfaqen e
materialit. Mbajeni rripin ngjitur rrafsh me materialin e
punës gjatë gjithë kohës dhe lëvizeni veglën përpara
dhe mbrapa.
Asnjëherë mos e sforconi veglën. Pesha e veglës jep
presionin e duhur. Presioni i tepërt mund të shkaktojë
ndalimin, mbinxehjen e motorit, djegien e materialit të
punës dhe zmbrapsje të mundshme.
Ferrotë smerilimi (aksesor opsional)
► Fig.9: 1. Ferrota e smerilimit
Ferrota e smerilimit lehtësisht ju lejon të smeriloni
materialet e punës më njëtrajtësisht.
MIRËMBAJTJA
KUJDES:
• Sigurohuni gjithnjë që vegla të jetë kur dhe
të jetë hequr nga korrenti përpara se të kryeni
inspektimin apo mirëmbajtjen.
• Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë pastrimi,
hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund të
shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje.
Zëvendësimi i karbonçinave
► Fig.10: 1. Shenja kuzuese
Hiqini dhe kontrollojini rregullisht karbonçinat.
Zëvendësojini kur të konsumohen deri në shenjën
e kuzimit. Mbajini karbonçinat të pastra dhe që të
hyjnë lirisht në mbajtëset e tyre. Të dyja karbonçinat
duhen zëvendësuar në të njëjtën kohë. Përdorni vetëm
karbonçina identike.
Përdorni kaçavidë për të hequr kapakët e mbajtëseve të
karbonçinave. Hiqni karbonçinat e konsumuara, futni të
rejat dhe siguroni kapakët e mbajtëseve të tyre.
► Fig.11: 1. Kapaku i mbajtëses së karboncinave
2. Kaçavida
Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË,
riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen
kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit të Makita-s,
duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s.
AKSESORË OPSIONALË
KUJDES:
• Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen
për përdorim me veglën Makita të përcaktuar
në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo
shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të
përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat
përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar.
Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje
me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të
Makita-s.
• Rripat abraziv
• Ferrota e smerilimit
• Qese e pluhurit
• Tub me diametër të brendshëm 28 mm
• Stenda e smeriluesit me rrip
SHËNIM:
• Disa artikuj të listës mund të përfshihen në
paketën e veglës si aksesorë standardë.Ato
mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.

13 БЪЛГАРСКИ
БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции)
СПЕЦИФИКАЦИИ
Модел 9902 9903 9920 9404
Размер на лентата
76 мм x 533 мм 76 мм x 533 мм 76 мм x 610 мм 100 мм x 610 мм
Скорост на лентата 440 м/мин 210 - 440 м/мин
Обща дължина 296 мм 334 мм
Нето тегло 4,3 кг 4,3 кг 4,5 кг 4,8 кг
Клас на безопасност /II
• Поради нашата непрекъсната научно-развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат
променени без предизвестие.
• Спецификациите може да са различни в различните държави.
• Тегло съгласно метода EPTA 01/2014
Предназначение
Инструментът е предназначен за шлайфане на
големи повърхности дърво, пластмаса и метали,
както и върху боядисани повърхности.
Захранване
Инструментът следва да се включва само към
захранване със същото напрежение, като посо-
ченото на фирмената табелка и работи само с
монофазно променливо напрежение. Той е с двойна
изолация и затова може да се включва и в контакти
без заземяване.
Шум
Обичайното средно претеглено ниво на шума, опре-
делено съгласно EN62841:
Ниво на звуково налягане (LpA): 85 dB (A)
Ниво на звукова мощност (LWA): 96 dB (A)
Коефициент на неопределеност (K): 3 dB (A)
ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената(ите) стойност(и) на
шумовите емисии е(са) измерена(и) в съответ-
ствие със стандартни методи за изпитване и може
да се използва(т) за сравняване на инструменти.
ЗАБЕЛЕЖКА: Обявеното(ите) стойност(и) на
шумови емисии може да се използва(т) също и за
предварителна оценка на вредното въздействие.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте пред-
пазни средства за слуха.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивото на шума при
работа с електрическия инструмент може да
се различава от обявената(ите) стойност(и)
в зависимост от начина на използване на
инструмента, по-специално какъв детайл се
обработва.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Задължително опре-
делете предпазни мерки за защита на опера-
тора въз основа на оценка на риска в реални
работни условия (като се вземат предвид
всички етапи на работния цикъл, като напри-
мер момента на изключване на инструмента,
работата на празен ход, както и времето на
задействане).
Вибрации
Общата стойност на вибрациите (сума от три осови
вектора), определена съгласно EN62841:
Работен режим : шлайфане на метална плоча
Ниво на вибрациите (ah): 2,5 м/с2 или по-малко
Коефициент на неопределеност (K): 1,5 м/с2
ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената(ите) обща(и) стойност(и)
на вибрациите е(са) измерена(и) в съответствие
със стандартни методи за изпитване и може да се
използва(т) за сравняване на инструменти.
ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената(ите) обща(и) стой-
ност(и) на вибрациите може да се използва(т)
също и за предварителна оценка на вредното
въздействие.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивото на вибра-
циите при работа с електрическия инструмент
може да се различава от обявената(ите) стой-
ност(и) в зависимост от начина на използване
на инструмента, по-специално какъв детайл се
обработва.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Задължително опре-
делете предпазни мерки за защита на опера-
тора въз основа на оценка на риска в реални
работни условия (като се вземат предвид
всички етапи на работния цикъл, като напри-
мер момента на изключване на инструмента,
работата на празен ход, както и времето на
задействане).
ЕО декларация за съответствие
Само за европейските страни
ЕО декларацията за съответствие е включена като
Анекс A към тази инструкция за употреба.

14 БЪЛГАРСКИ
Общи предупреждения за
безопасност при работа с
електрически инструменти
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете всички
предупреждения, инструкции, илюстрации и
спецификации за безопасността, предоставени
с този електрически инструмент. При неспаз-
ване на изброените по-долу инструкции има опас-
ност от токов удар, пожар и/или тежко нараняване.
Запазете всички предупреждения и
инструкции за справка в бъдеще.
Терминът "електрически инструмент" в предупреж-
денията се отнася за вашия инструмент (с кабел
за включване в мрежата) или работещ на батерии
(безжичен) електрически инструмент.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА
РАБОТА С ЛЕНТОВ ШЛАЙФ
1. Дръжте електрическия инструмент за изо-
лираните повърхности за хващане, тъй като
шлифовъчната повърхност може да допре
до собствения си захранващ кабел. При
срязване на проводник под напрежение токът
може да премине през металните части на
инструмента и да „удари“ работещия.
2. Осигурете адекватна вентилация на поме-
щението, докато шлайфате.
3. Някои материали съдържат химикали,
които може да са токсични. Погрижете се да
не допуснете вдишване на прах и контакт с
кожата. Следвайте информацията на дос-
тавчика за безопасната работа с материала.
4. Винаги ползвайте маска за прах или дихате-
лен апарат, съответстващи на материала и
уреда, с който работите.
5.
Винаги ползвайте защитни очила. Обикновените
или слънчеви очила НЕ са защитни очила.
6.
Дръжте инструмента здраво с двете си ръце.
7. Преди да включите инструмента, се уве-
рете, че лентата не се допира до детайла.
8.
Дръжте ръцете си далеч от въртящите се части.
9. Не оставяйте инструмента да работи без
надзор. Инструментът трябва да работи
само когато го държите в ръце.
10. Този инструмент не е водонепроницаем,
така че не използвайте вода по повърх-
ността на обработвания детайл.
ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ
ИНСТРУКЦИИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
НЕ позволявайте
комфорта от познаването на продукта (придобит
при дългата му употреба) да замени стрикт-
ното спазване на правилата за безопасност за
въпросния продукт. НЕПРАВИЛНАТА УПОТРЕБА
и неспазването на правилата за безопасност,
посочени в настоящото ръководство за експлоа-
тация, могат да доведат до тежки наранявания.
ФУНКЦИОНАЛНО
ОПИСАНИЕ
ВНИМАНИЕ:
• Преди да регулирате или проверявате рабо-
тата на инструмента задължително про-
верете дали той е изключен от бутона и от
контакта.
Включване
► Фиг.1: 1. Бутон за блокировка 2. Пусков
прекъсвач
ВНИМАНИЕ:
• Преди да включите инструмента в контакта,
винаги проверявайте дали пусковият прекъс-
вач работи нормално и се връща в положе-
ние „OFF“ (Изкл.) при отпускането му.
За да включите инструмента, само натиснете пуско-
вия прекъсвач. За спиране освободете пусковия
прекъсвач.
За работа без прекъсване натиснете пусковия пре-
късвач, а след това натиснете блокиращия бутон.
За да спрете инструмента от блокирано положение,
натиснете пусковия прекъсвач докрай, и след това
го отпуснете.
Пръстен за регулиране на
оборотите
За моделите 9903, 9920 и 9404
► Фиг.2: 1. Пръстен за регулиране на оборотите
Скоростта на лентата може да се регулира плавно
между 210 м и 440 м в минута като се завърти пръс-
тена за регулиране на оборотите на определена
стойност от 1 до 5. По-висока скорост се постига
със завъртане на пръстена по посока на числото 5;
по-ниска скорост се постига със завъртане на пръс-
тена по посока на числото 1.
Изберете подходящата скорост в зависимост от
шлифованото изделие.
ВНИМАНИЕ:
• Ако работите продължително време на ниски
обороти, двигателят ще се претовари, а това
ще доведе до незадоволителна работа на
инструмента.
• Пръстенът за регулиране на оборотите може
да се върти само от 5 до 1 и обратно. Не го
насилвайте след 5 или 1, за да не повредите
функцията за регулиране на оборотите.

15 БЪЛГАРСКИ
СГЛОБЯВАНЕ
ВНИМАНИЕ:
• Преди да извършвате някакви работи по
инструмента задължително проверете дали
той е изключен от бутона и от контакта.
Монтаж или демонтаж на
шлифовъчната абразивна лента
► Фиг.3: 1. Лост
Изтеглете лоста докрай навън и инсталирайте лентата над рол-
ките, след което върнете лоста в първоначалното му положение.
ВНИМАНИЕ:
•
При монтажа на лентата се убедете в това, че посо-
ката на стрелката от вътрешната страна на лентата
съвпада с посоката на стрелката върху инструмента.
► Фиг.4
Регулиране на положението на лентата
повече от 6 мм 1
2
1. Стоманена плоча 2. Бутон за регулиране
Включете инструмента и проверете дали лентата е
изравнена. Ако ръбът на лентата излиза извън края на
основата или стърчи повече от 6 мм от ръба й, с помощта
на бутона за регулиране настройте пътя на лентата.
Прахосъбирателна торба
► Фиг.5: 1. Торбичка за прах 2. Гърловина за прах
Прикрепете прахосъбирателната торба към изходния
накрайник за прах. Изходният накрайник за прах е коничен.
При прикрепване на прахосъбирателната торба, натиснете
я силно и докрай към изходния накрайник за прах, за да
предотвратите изпадането и по време на работа.
► Фиг.6: 1. Торбичка за прах 2. Закрепващ елемент
Когато прахосъбирателната торба се напълни напо-
ловина, свалете я от инструмента и издърпайте
фиксатора навън. Изпразнете торбата от нейното
съдържание, като леко я почуквате за да отстраните
частиците, полепнали по вътрешността и, които
биха затруднили по-нататъшното събиране на прах.
ЗАБЕЛЕЖКА:
•
По-чисти и безпрашни шлифовъчни операции
могат да бъдат извършвани след свързване на
инструмента към прахосмукачка Makita.
Свързване с прахосмукачка Makita
► Фиг.7: 1. Маркуч с вътрешен диаметър 28 мм
(опция) 2. Маркуч на прахосмукачката
3. Прахосмукачка
По-чисти шлифовъчни операции могат да се
извършват със свързване на инструмента с пра-
хосмукачка Makita.
За свързване към прахосмукачка Makita е необхо-
димо да разполагате с маркуч с вътрешен диаметър
28 мм, предлаган като опция.
РАБОТА
Операции по шлифоване
► Фиг.8
ВНИМАНИЕ:
• При включване или изключване на инстру-
мента, той не трябва да е в контакт с обра-
ботваното изделие. В противен случай е
възможно да се получи лошо обработена
повърхност или повреда на абразивната
лента.
Дръжте инструмента здраво с двете си ръце.
Включете инструмента и изчакайте, докато достигне
пълна скорост. След това внимателно поставете
инструмента върху повърхността на изделието.
Непрекъснато поддържайте лентата успоредно на
обработваната повърхност и движете инструмента в
посока напред-назад.
Никога не упражнявайте прекомерен натиск върху
инструмента. Самото тегло на инструмента прилага
достатъчен натиск. Прекомерният натиск може да
предизвика заклинване, прегряване на електромо-
тора, изгаряне на обработваното изделие и възмо-
жен откат.
Обувка за шлайфане
(допълнителна принадлежност)
► Фиг.9: 1. Обувка за шлайфане
Обувката за шлайфане ви дава възможност да
шлайфате обработваното изделие по-равномерно.
ПОДДРЪЖКА
ВНИМАНИЕ:
• Преди да проверявате или извършвате под-
дръжка на инструмента се уверете, че той е
изключен от бутона и от контакта.
• Не използвайте бензин, нафта, разредител,
спирт и др. под. Това може да причини обез-
цветяване, деформация или пукнатини.

16 БЪЛГАРСКИ
Смяна на четките
► Фиг.10: 1. Ограничителен белег
Редовно сваляйте четките за проверка. Заменете
ги, когато се износят до ограничителния белег.
Поддържайте четките чисти и да се движат сво-
бодно в държачите. Двете четки трябва да се сменят
едновременно. Използвайте само идентични четки.
С помощта на отвертка развийте капачките на четко-
държателите. Извадете износените четки, сложете
новите и завийте капачките на четкодържачите.
► Фиг.11: 1. Капачка на четкодържач 2. Отвертка
За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и
НАДЕЖДНОСТТА на инструмента, ремонтите,
обслужването или регулирането трябва да се
извършват от упълномощен сервиз на Makita, като
се използват резервни части от Makita.
ДОПЪЛНИТЕЛНИ
АКСЕСОАРИ
ВНИМАНИЕ:
• Препоръчва се използването на тези аксе-
соари или накрайници с вашия инструмент
Makita, описан в настоящото ръководство.
Използването на други аксесоари или
накрайници може да доведе до опасност от
телесни наранявания. Използвайте съот-
ветния аксесоар или накрайник само по
предназначение.
Ако имате нужда от помощ за повече подробности
относно тези аксесоари, се обърнете към местния
сервизен център на Makita.
• Абразивни ленти
• Обувка за шлайфане
• Прахосъбирателна торба
• Маркуч с вътрешен диаметър 28 мм
• Стойка за лентова шлифовъчна машина
ЗАБЕЛЕЖКА:
• Някои артикули от списъка може да са вклю-
чени в комплекта на инструмента, като стан-
дартни аксесоари. Те може да са различни в
различните държави.

17 HRVATSKI
HRVATSKI (Originalne upute)
SPECIFIKACIJE
Model 9902 9903 9920 9404
Veličina pojasa
76 mm x 533 mm 76 mm x 533 mm 76 mm x 610 mm 100 mm x 610 mm
Brzina pojasa 440 m/min 210 - 440 m/min
Ukupna dužina 296 mm 334 mm
Neto masa 4,3 kg 4,3 kg 4,5 kg 4,8 kg
Razred sigurnosti /II
•
Zahvaljujući našem stalnom programu razvoja i istraživanja, navedene specikacije podložne su promjenama bez obavijesti.
• Specikacije mogu biti različite ovisno o zemlji.
• Težina prema postupku EPTA 01/2014
Namjena
Alat je namijenjen za brušenja drva, metala i plastike
kao i obojanih površina.
Električno napajanje
Alat se smije priključiti samo na električno napajanje
s naponom istim kao na nazivnoj pločici i smije raditi
samo s jednofaznim izmjeničnim napajanjem. Oni su
dvostruko izolirani i stoga se također mogu rabiti iz
utičnica bez provodnika za uzemljenje.
Buka
Tipična jačina buke označena s A, određena sukladno EN62841:
Razina zvučnog tlaka (LpA): 85 dB (A)
Razina jačine zvuka (LWA): 96 dB (A)
Neodređenost (K): 3 dB (A)
NAPOMENA: Deklarirana vrijednost emisije buke
izmjerena je prema standardnoj metodi testiranja i
može se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim.
NAPOMENA:
Deklarirana vrijednost emisije buke tako-
đer se može rabiti za preliminarnu procjenu izloženosti.
UPOZORENJE: Nosite zaštitu za uši.
UPOZORENJE:
Emisija buke tijekom stvarnog
korištenja električnog ručnog alata se može razlikovati od
deklariranih vrijednosti emisije, ovisno o načinu na koji se
alat rabi, posebice ovisno o tome kakav se izradak izrađuje.
UPOZORENJE:
Nemojte zaboraviti da identi-
cirate sigurnosne mjere zaštite rukovatelja koje se
temelje na procjeni izloženosti u stvarnim uvjetima
korištenja (uzimajući u obzir sve dijelove radnog
ciklusa, poput vremena kada je alat isključen i kada
on radi u praznom hodu, a također i vrijeme okidanja).
Vibracija
Ukupna vrijednost vibracija (troosni vektorski zbir)
izračunata u skladu s EN62841:
Način rada : ploča za brušenje metala
Emisija vibracija (ah): 2,5 m/s2 ili manje
Neodređenost (K): 1,5 m/s2
NAPOMENA: Deklarirana vrijednost ukupnih vibra-
cija izmjerena je prema standardnoj metodi testiranja
i može se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim.
NAPOMENA: Deklarirana vrijednost ukupnih vibra-
cija također se može rabiti za preliminarnu procjenu
izloženosti.
UPOZORENJE: Emisija vibracija tijekom
stvarnog korištenja električnog ručnog alata se
može razlikovati od deklariranih vrijednosti emi-
sije, ovisno o načinu na koji se alat rabi, posebice
ovisno o tome kakav se izradak izrađuje.
UPOZORENJE:
Nemojte zaboraviti da identi-
cirate sigurnosne mjere zaštite rukovatelja koje se
temelje na procjeni izloženosti u stvarnim uvjetima
korištenja (uzimajući u obzir sve dijelove radnog
ciklusa, poput vremena kada je alat isključen i kada
on radi u praznom hodu, a također i vrijeme okidanja).
Izjava o sukladnosti EZ
Samo za države članice Europske unije
Izjava o sukladnosti EZ u privitku je Priloga A ovih uputa
za upotrebu.
Opća sigurnosna upozorenja za
električne ručne alate
UPOZORENJE: Pročitajte sva sigurnosna
upozorenja, upute, ilustracije i specikacije prilo-
žene uz ovaj električni ručni alat. Nepridržavanje
svih uputa navedenih u nastavku može rezultirati
strujnim udarom, požarom i/ili ozbiljnim ozljedama.
Sačuvajte sva upozorenja i upute
radi kasnijeg korištenja.
Pojam „električni alat” u upozorenjima odnosi se na
električni (kabelski) alat uključen u struju ili na bežične
električne alate (na baterije).
SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA
TRAČNU BRUSILICU
1. Držite električni ručni alat samo za izolirane
rukohvatne površine jer inače površina za bru-
šenje može doći u dodir s vlastitim kabelom.
Presijecanje vodiča pod naponom može dovesti
napon u izložene metalne dijelove što može iza-
zvati strujni udar kod rukovatelja.
2. Dovoljno prozračite radno područje prilikom
brušenja.

18 HRVATSKI
3.
Neki materijali sadrže kemikalije koje mogu biti
toksične. Poduzmite potrebne mjere opreza da biste
spriječili udisanje prašine i dodir s kožom. Pročitajte
sigurnosno-tehnički list dobavljača materijala.
4.
Uvijek upotrebljavajte ispravnu masku za prašinu/respi-
rator sukladno materijalu s kojim radite i vrsti primjene.
5. Uvijek upotrebljavajte zaštitne naočale. Obične
ili sunčane naočale NISU zaštitne naočale.
6. Alat držite čvrsto objema rukama.
7. Prije nego što se sklopka uključi, pazite da
traka ne dodiruje izradak.
8. Držite ruke podalje od dijelova koji se okreću.
9. Ne ostavljajte alat da radi. Alatom radite isklju-
čivo držeći ga u ruci.
10. Ovaj alat nije vodootporan pa nemojte koristiti
vodu na površini izratka.
ČUVAJTE OVE UPUTE.
UPOZORENJE:
NEMOJTE dozvoliti da udob-
nost ili znanje o proizvodu (stečeno stalnim kori-
štenjem) zamijene strogo pridržavanje sigurnosnih
propisa za određeni proizvod. ZLOUPORABA ili nepri-
državanje sigurnosnih propisa navedenih u ovom pri-
ručniku s uputama mogu prouzročiti ozbiljne ozljede.
FUNKCIONALNI OPIS
OPREZ:
• Obavezno provjerite je li stroj isključen i da li
je kabel izvađen prije podešavanja ili provjere
funkcije na alatu.
Uključivanje i isključivanje
► Sl.1: 1. Tipka za blokiranje 2. Uključno/isključna
sklopka
OPREZ:
• Prije uključivanja stroja na električnu mrežu
provjerite radi li uključno-isključna sklopka i da li
se vraća u položaj za isključivanje ''OFF'' nakon
otpuštanja.
Za pokretanja alata jednostavno povucite uključno/isključnu
sklopku. Za zaustavljanje otpustite uključno/isključnu sklopku.
Za neometani rad povucite uključno/isključnu sklopku i
pritisnite tipku za blokiranje.
Za zaustavljanje alata iz blokiranog položaja u potpunosti
povucite uključno/isključnu sklopku pa je otpustite.
Regulator brzine
Za modele 9903, 9920 i 9404
► Sl.2: 1. Regulator brzine
Brzina trake može se bezgranično podešavati između
210 m i 440 m po minuti okretanjem regulatora za
brzinu na određeni broj od 1 to 5. Veća brzina dobiva se
kad se regulator okrene u smjeru broja 5, a niža kad se
okrene u smjeru broja 1.
Odaberite prikladnu brzinu za no brušenje izratka.
OPREZ:
• Ako alat kontinuirano radi pri niskim brzinama
dugo vremena, motor će postati preopterećen
što će dovesti do kvara alata.
• Regulator brzine može se okretati najviše do
broja 5 i natrag na broj 1. Nemojte ga silom
pokušavati gurati dalje od 5 ili od 1, inače funk-
cija regulacije brzine može prestati raditi.
MONTAŽA
OPREZ:
• Prije svih zahvata na stroju obavezno isključite
stroj i priključni kabel izvucite iz utičnice.
Instalacija ili uklanjanje abrazivne
trake
► Sl.3: 1. Poluga
Izvucite polugu u potpunosti i instalirajte traku preko
valjaka, a zatim vratite polugu u početni položaj.
OPREZ:
• Pri instalaciji trake smjer strelice na stražnjoj
strani trake mora odgovarati smjeru strelice na
samom alatu.
► Sl.4
Podešavanje praćenja traka
više od 6 mm 1
2
1. Čelična ploča 2. Kvaka za podešavanje
Uključite alat i provjerite je li traka dobro poravnata. Ako
traka prelazi preko ruba baze ili se povlači više od 6 mm
od ruba baze, upotrijebite kotačić za podešavanje da
biste podesili kretanje trake.
Vreća za prašinu
► Sl.5: 1. Vrećica za prašinu 2. Izljev prašine
Pričvrstite vrećicu za prašinu na ispusni otvor za pra-
šinu. Ispusni otvor za prašinu se sužava. Kad pričvršću-
jete vrećicu za prašinu, gurnite je na otvor što je čvršće
moguće da tijekom rada ne bi spala.

19 HRVATSKI
► Sl.6: 1. Vrećica za prašinu 2. Zatvarač
Kada vrećica za prašinu bude napunjena do pola,
uklonite je s alata i izvucite zatvarač. Ispraznite sadržaj
vrećice, a pritom je lagano udarajte da biste uklonili
čestice zalijepljene s unutarnje strane koje bi mogle
otežavati daljnje prikupljanje.
NAPOMENA:
• Ako na ovaj alat spojite usisavač tvrtke Makita,
čišćenje će biti učinkovitiji i čistije.
Spajanje Makitinog usisavača
► Sl.7: 1. Dodatno crijevo unutarnjeg promjera od 28
mm 2. Crijevo usisavača 3. Usisavač
Za brušenje bez stvaranja prašine na tračnu brusilicu
možete priključiti Makitin usisavač prašine.
Pri povezivanju usisavača, potrebno je dodatno crijevo
od 28 mm unutarnjeg promjera.
RAD SA STROJEM
Brušenje
► Sl.8
OPREZ:
• Alat ne bi trebao biti u kontaktu s površinom
izratka kada ga uključujete ili isključujete. Inače
brušenje može završiti loše ili može doći do
oštećenja pojasa.
Alat držite čvrsto, objema rukama. Uključite stroj i pri-
čekajte da postigne puni broj okretaja. Nježno postavite
alat na površinu izratka. Sve vrijeme držite traku u
ravnini s izratkom i pomičite alat naprijed-natrag.
Nikada nemojte jako pritiskati alat. Težina alata osi-
gurava odgovarajući pritisak. Pretjerani pritisak može
izazvati zaglavljivanje, pregrijavanje motora, paljenje
izratka i mogući povratni udar.
Brusni okvir (neobavezni pribor)
► Sl.9: 1. Brusni okvir
Brusni okvir omogućuje ravnomjernije brušenje izratka.
ODRŽAVANJE
OPREZ:
• Prije svih zahvata na stroju provjerite jeste li
isključili stroj i priključni kabl izvadili iz utičnice.
• Nikada nemojte koristiti benzin, mješavinu ben-
zina, razrjeđivač, alkohol ili slično. Kao rezultat
toga može se izgubiti boja, pojaviti deformacija
ili pukotine.
Zamjena ugljenih četkica
► Sl.10: 1. Granična oznaka
Redovno uklanjajte i provjeravajte ugljene četkice.
Zamijenite ih kad se istroše do granične oznake. Vodite
računa da su ugljene četkice čiste i da mogu skliznuti
u držače. Obje ugljene četkice treba zamijeniti istovre-
meno. Rabite samo identične ugljene četkice.
Koristite odvijač da biste uklonili poklopce ugljenih čet-
kica. Izvadite istrošene ugljene četkice, umetnite nove i
pričvrstite poklopce držača četkice.
► Sl.11: 1. Poklopac držača četkica 2. Odvijač
Da biste zadržali SIGURNOST I POUZDANOST pro-
izvoda, održavanje ili namještanja morate prepustiti
ovlaštenim Makita servisnim centrima, uvijek rabite
originalne rezervne dijelove.
DODATNI PRIBOR
OPREZ:
• Ovaj dodatni pribor ili priključci se preporučuju
samo za uporabu sa Vašim Makita strojem
preciziranim u ovom priručniku. Uporaba bilo
kojih drugih pribora ili priključaka može donijeti
opasnost od ozljeda. Rabite dodatak ili priklju-
čak samo za njegovu navedenu namjenu.
Ako Vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu
ovih dodatnih pribora, obratite se najbližem Makita
servisnom centru.
• Brusne trake
• Brusni okvir
• Vreća za prašinu
• Crijeva unutarnjeg promjera od 28 mm
• Stalak za tračnu brusilicu
NAPOMENA:
• Neke stavke iz popisa se mogu isporučiti
zajedno sa strojem kao standardni dodatni
pribori. Oni mogu biti različiti ovisno o zemlji.

20 МАКЕДОНСКИ
МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства)
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
Модел 9902 9903 9920 9404
Големина на каишот
76 мм x 533 мм 76 мм x 533 мм 76 мм x 610 мм 100 мм x 610 мм
Брзина на каишот 440 м/мин. 210 - 440 м/мин.
Вкупна должина 296 мм 334 мм
Нето тежина 4,3 кг 4,3 кг 4,5 кг 4,8 кг
Безбедносна класа /II
• Поради нашата континуирана програма за истражување и развој, спецификациите тука подлежат на
промена без најава.
• Спецификациите може да се разликуваат од држава до држава.
• Тежината е во согласност со постапката на EPTA 01/2014
Намена
Електричниот алат е наменет за шмирглање на
големи површини дрво, пластика и метал, како и на
бојосани површини.
Напојување
Алатот треба да се поврзува само со напојување
со напон како што е назначено на плочката и може
да работи само на еднофазна наизменична струја.
Алатот е двојно изолиран и може да се користи и со
приклучоци што не се заземјени.
Бучава
Типичната А-вредност за ниво на бучавата одредена
според EN62841 изнесува:
Ниво на звучниот притисок (LpA): 85 дБ (A)
Ниво на јачина на звукот (LWA): 96 дБ (A)
Отстапување (K): 3 дБ (A)
НАПОМЕНА: Номиналната вредност(и) за
емисија на бучава е измерена во согласност со
стандардни методи за испитување и може да се
користи за споредување алати.
НАПОМЕНА: Номиналната вредност(и) за
емисија на бучава може да се користи и како
прелиминарна процена за изложеност.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Носете заштита за
ушите.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Емисијата на бучава
при фактичкото користење на алатот може
да се разликува од номиналната вредност(и),
зависно од начинот на којшто се користи
алатот, особено од тоа како вид работен
материјал се обработува.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Погрижете се да
ги утврдите безбедносните мерки за заштита
на лицето кое ракува со алатот врз основа
на процена на изложеноста при фактичките
услови на употреба (земајќи ги предвид сите
делови на работниот циклус, како периодите
кога електричниот алат е исклучен и кога
работи во празен од, не само кога е активен).
Вибрации
Вкупна вредност на вибрациите (векторска сума на
три оски) одредена според EN62841:
Работен режим : метален диск за шмирглање
Ширење вибрации (ah): 2,5 м/с2 или помалку
Отстапување (K): 1,5 м/с2
НАПОМЕНА: Вкупната вредност(и) на
номиналната јачина на вибрациите е измерена во
согласност со стандардни методи за испитување и
може да се користи за споредување алати.
НАПОМЕНА: Вкупната вредност(и) на
номиналната јачина на вибрациите може да
се користи и како прелиминарна процена за
изложеност.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Јачината на
вибрациите при фактичкото користење на
алатот може да се разликува од номиналната
вредност(и), зависно од начинот на којшто
се користи алатот, особено од тоа како вид
работен материјал се обработува.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Погрижете се да
ги утврдите безбедносните мерки за заштита
на лицето кое ракува со алатот врз основа
на процена на изложеноста при фактичките
услови на употреба (земајќи ги предвид сите
делови на работниот циклус, како периодите
кога електричниот алат е исклучен и кога
работи во празен од, не само кога е активен).
Декларација за сообразност од ЕУ
Само за земјите во Европа
Декларацијата за сообразност од ЕУ е вклучена во
Додаток А од упатствата за корисникот.
Other manuals for 9902
19
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Makita Sander manuals

Makita
Makita M9203 User manual

Makita
Makita 9902 User manual

Makita
Makita 9218SB User manual

Makita
Makita 9741 User manual

Makita
Makita DBO380 User manual

Makita
Makita 9902 User manual

Makita
Makita M9202 User manual

Makita
Makita BO5021 User manual

Makita
Makita BO4555 User manual

Makita
Makita 9031 User manual

Makita
Makita BO4900V User manual

Makita
Makita BO3710 Manual

Makita
Makita 9403 User manual

Makita
Makita BO5041J User manual

Makita
Makita BO4566 User manual

Makita
Makita 9741 User manual

Makita
Makita PO5000CX2 User manual

Makita
Makita BO4900V User manual

Makita
Makita 9237CB Manual

Makita
Makita PV001G User manual