Makita DMR203 User manual

EN Cordless Job Site Speaker Instruction manual 4
PL Głośnik Bezprzewodowy Instrukcja obsługi 13
HU Vezetéknélküli munkahelyi
hangszóró Használati útmutató 23
SK Bezdrôtový stavebný reproduktor Návod na použitie 33
CS Bezdrátový reproduktor
na staveniště Návod k obsluze 41
UK Бездротовий динамік для
будiвельникiв Інструкція з використання 49
RO Difuzor fără r pentru șantier Manual de utilizare 59
DE Kabelloser Lautsprecher Bedienungsanleitung 69
SL Samostoječi zvočnik Navodila za uporabo 79
SQ Altoparlant me bateri për zona pune Manuali i përdorimit 88
BG Безжичен високоговорител за
работни места Упътване за употреба 98
HR Bežični Gradilišni Zvučnik Upute za uporabu 108
MK Безжичен звучник за работно место Упатство за работа 116
SR Bežični zvučnik za gradilište Uputstvo za upotrebu 126
RU Аккумуляторная Акустическая
Колонка Для Строительных
Площадок
Руководство по
использованию 135
DMR203

2
1
5 346
212218
19 20
16
17
15
14 13 1112
8
7
9
10
2
1

3
4
23

4 ENGLISH
ENGLISH
(Original instructions)
EXPLANATION OF
GENERAL VIEW (Fig. 1)
1. Battery compartment locker/Mobile (Cell
phone) placing panel
2. Handle
3. DC in socket
4. Auxiliary input socket
5. USB charging socket
6. Speaker
7. LCD display
8. Volume up button
9. Volume down button
10.Plus button (Plus pair button)
11. L/R button
12.Next track/Fast-forward button
13.Play/Pause button
14.Previous track/Rewind button
15.Bluetooth pairing button
16.EQ control button
17.Power button
18.Mobile (Cell phone) storage cabinet
19.14.4V/18V battery terminal
20.10.8V-12Vmax battery terminal
21.Mobile storage cabinet cover
22.Cable hole
SYMBOLS
The following show the symbols used for the equipment.
Be sure that you understand their meaning before use.
Read instruction manual.
Only for EU countries.
Due to the presence of hazardous
components in the equipment, waste
electrical and electronic equipment,
accumulators and batteries may have
a negative impact on the environment
and human health.
Do not dispose of electrical and
electronic appliances or batteries with
household waste!
In accordance with the European
Directive on waste electrical and
electronic equipment and on
accumulators and batteries and
waste accumulators and batteries,
as well as their adaptation to national
law, waste electrical equipment,
batteries and accumulators should be
stored separately and delivered to a
separate collection point for municipal
waste, operating in accordance with
the regulations on environmental
protection.
This is indicated by the symbol of the
crossed-out wheeled bin placed on
the equipment.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING:
When using electric tools, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of re, electric
shock, and personal injury, including the following:
1. Read this instruction manual and the charger
instruction manual carefully before use.
2. Clean only with dry cloth.
3. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
4. Only use attachments/accessories specied by the
manufacturer.
5. Unplug this apparatus during lighting storms or
when unused for long periods of time.
6. A battery operated speaker with integral batteries
or a separate battery pack must be recharged only
with the specied charger for the battery. A charger
that may be suitable for one type of battery may
create a risk of re when used with another battery.

5 ENGLISH
7. Use battery operated speaker only with specically
designated battery packs. Use of any other batteries
may create a risk of re.
8. When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects like: paper clips, coins, keys,
nails, screws, or other small metal objects that can
make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause
sparks, burns, or a re.
9. Avoid body contact with grounded surfaces such
as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There
is an increased risk of electric shock if your body is
grounded.
10. Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, ush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause irritation
or burns.
11. Do not use a battery pack or tool that is damaged
or modied. Damaged or modied batteries may
exhibit unpredictable behavior resulting in re,
explosion or risk of injury.
12. Do not expose a battery pack or tool to re
or excessive temperature. Exposure to re or
temperature above 130°C (266°F) may cause
explosion.
13. Follow all charging instructions and do not charge
the battery pack or tool outside the temperature
range specied in the instructions. Charging
improperly or at temperatures outside the specied
range may damage the battery and increase the risk
of re.
14. The MAINS plug is used as the disconnect device,
and it shall remain readily operable.
15. Do not use the product at a high volume for any
extended period. To avoid hearing damage, use the
product at moderate volume level.
16. (For products with LCD display only) LCD displays
include liquid which may cause irritation and
poisoning. If the liquid enters the eyes, mouth or
skin, rinse it with water and call a doctor.
17. Do not expose the product to rain or wet conditions.
Water entering the product will increase the risk of
electric shock.
18. This product is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
product by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the product. Store the product out
of the reach of children.
19. Do not heat or expose the speaker to re or leave
it in a hot location such as near a heat source,
exposed to direct sunlight, or inside a vehicle under
the blazing sun. Doing so may cause a re or
explosion and result in personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SPECIFIC SAFETY RULES
FOR BATTERY CARTRIDGE
1. Before using battery cartridge, read all instructions
and cautionary markings on (1) battery charger, (2)
battery, and (3) product using battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively shorter,
stop operating immediately. It may result in a risk of
overheating, possible burns and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with
clear water and seek medical attention right away. It
may result in loss of your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any conductive
material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a container
with other metal objects such as nails, coins,
etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water or
rain. A battery short can cause a large current
ow, overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or
exceed 50°C (122°F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is
severely damaged or is completely worn out. The
battery cartridge can explode in a re.
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged battery.
10. To avoid risk, the manual of replaceable the battery
should be read before use. And the max discharging
current of the battery should be greater than or
equal to 8A.
11. The contained lithium-ion-batteries are subject to
the Dangerous Goods Legislation requirements.
For commercial transports e.g. by third parties,
forwarding agents, special requirement on
packaging and labeling must be observed.
For preparation of the item being shipped,
consulting an expert for hazardous material is
required. Please also observe possibly more
detailed national regulations.

6 ENGLISH
OPERATING TIME
* The suitable battery packs for this speaker listed as the following table.
* The following table indicates the operating time on a single charge.
Battery Capacity Battery Cartridge Voltage AT SPEAKER OUTPUT = 100mW
Unit: Hour (Approximately)
10.8V–12Vmax 14.4V 18V Bluetooth AUX IN
1.3Ah BL1415 5.5 6.5
BL1815 6.0 6.5
1.5Ah
BL1015
BL1016 8.5 9.5
BL1415N 7.5 8.5
BL1815N 7.5 8.5
2.0Ah
BL1020B
BL1021B 11 12
BL1820
BL1820B 10 11
3.0Ah
BL1430
BL1430B 13 14
BL1830
BL1830B 14 16
4.0Ah
BL1040B
BL1041B 22 25
BL1440 20 22
BL1840
BL1840B 20 22
5.0Ah BL1450 24 27
BL1850
BL1850B 26 29
6.0Ah BL1460B 27 30
BL1860B 32 35
Tape or mask off open contacts and pack up the
battery in such a manner that it cannot move around
in the packaging.
12. When disposing the battery cartridge, remove
it from the tool and dispose of it in a safe place.
Follow your local regulations relating to disposal of
battery.
13. Use the batteries only with the products specied
by Makita. Installing the batteries to non-compliant
products may result in a re, excessive heat,
explosion, or leak of electrolyte.
14. If the tool is not used for a long period of time, the
battery must be removed from the tool.
CAUTION:
● Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced.
● Replace only with the same or equivalent type.
● Only use genuine Makita batteries. Use of non-
genuine Makita batteries, or batteries that have
been altered, may result in the battery bursting
causing res, personal injury and damage. It will
also void the Makita warranty for the Makita tool
and charger.
Tips for maintaining maximum
battery life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged. Always stop operation and charge the
battery cartridge when you notice less power.
2. Never recharge a fully charged battery cartridge.
Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the battery cartridge with room temperature
at 10°C - 40°C (50°F - 104°F). Let a hot battery
cartridge cool down before charging it.
4. Charge the battery cartridge if you do not use it for a
long period (more than six months).

7 ENGLISH
WARNING:
Only use the battery cartridges listed above. Use of
any other battery cartridges may cause injury and/
or re.
NOTE:
●Table regarding to the battery operating time above is
for reference.
●The actual operating time may differ with the type of
the battery, charging condition, or usage environment.
INSTALLATION AND POWER
SUPPLY
CAUTION:
● Be careful not to pinch your ngers when
opening and closing the battery cover.
● Return the battery compartment locker to the
original position, after installing or removing
battery cartridge. If not, battery cartridge may
accidentally fall out of the speaker, causing injury
to you or someone around you.
● Always close and lock the battery compartment
locker before moving the speaker.
● Always switch off the speaker before installing or
removing the battery cartridge.
● Be careful not to drop or strike the speaker.
Broken shell may slash your nger or stab
your body. Damaged speaker may exhibit
unpredictable behavior resulting in re, explosion
or risk of injury.
● Hold the speaker and the battery cartridge rmly
when installing or removing battery cartridge.
Failure to hold the speaker and the battery
cartridge rmly may cause them to slip off your
hands and result in damage to the speaker and
battery cartridge and a personal injury.
IMPORTANT:
●Reduced power, distortion, “stuttering sound” or “low
battery” appear on the display are all the signs that
the main battery pack needs to be replaced.
●The battery cartridge can’t be charged via the
supplied AC power adaptor.
●The battery cartridge is not included as standard
accessories.
Installing or removing slide battery
cartridge (Fig. 3 and 4)
●To install the battery cartridge, align the tongue on
the battery cartridge with the groove in the housing
and slip it into place. Always insert it all the way until
it locks in place with a little click.
●If you can see the red indicator on the upper side of
the button, it is not locked completely. Install it fully
until the red indicator cannot be seen. If not, it may
accidentally fall out of the speaker, causing injury to
you or someone around you.
●Do not use force when inserting the battery cartridge.
If the cartridge does not slide in easily, it is not being
inserted correctly.
●To remove the battery cartridge, sliding it from the
speaker while pressing the button on the front of the
cartridge.
Indicating the remaining battery
capacity
* Only for battery cartridges with "B" at the end of
the model number
2
1
1. Indicator lamps 2. Check button
Press the check button on the battery cartridge to
indicate the remaining battery capacity. The indicator
lamps light up for few seconds.
● 14.4V/18V batteries
Indicator or lamps
Remaining Capacity
Lighted Off Blinking
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
Charge the battery
The battery may
have malfunctioned
● 10.8V-12Vmax batteries
Indicator or lamps
Remaining Capacity
Lighted Off Blinking

8 ENGLISH
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
NOTE:
Depending on the conditions of use and the ambient
temperature, the indication may differ slightly from the
actual capacity.
Using supplied AC power adaptor
Remove the rubber protector and insert the adaptor
plug into the DC socket on the right hand side of the
speaker. Plug the adaptor into a standard mains socket
outlet. Whenever the adaptor is used, the battery pack
is automatically disconnected.
CAUTION:
● Always disconnect the AC power adaptor
completely before moving the speaker. If the AC
adaptor is not removed, it may cause an electric
shock.
● Never pull and/or drag the cord of the adaptor.
If not, the speaker may accidentally fall down,
causing injury to you or someone around you.
IMPORTANT:
●The mains adaptor is used as the means of
connecting the speaker to the mains supply. The
mains socket used for the speaker must remain
accessible during normal use.
●In order to disconnect the speaker, the mains adaptor
should be removed from the mains outlet completely.
●Use the AC power adaptor supplied with the product
or specied by Makita only.
●Do not hold the power supply cable and plug by your
mouth. Doing so might cause an electric shock.
●Do not touch the power plug with wet or greasy
hands.
●Damaged or entangled cords increase the risk
of electric shock. If the cord is damaged, have it
replaced by our authorized service center in order to
avoid a safety hazard. Do not use it before repair.
●After use, always store AC power adaptor out of the
reach of children. If Children play with the cord, they
may suffer injury.
USB power supply socket
This jack can be used to charge a mobile phone or any
other device that uses less than 2.1Aof DC current.
Charging will only occur when the speaker is switched on.
NOTE:
Ensure the specication of your external device such as
mobile phone or player is compatible with the speaker.
Please read instruction manual of your external device
before charging.
IMPORTANT:
●Before connecting USB device to the charger, always
backup your data of USB device. Otherwise your data
may lose by any possibility.
●The charger may not supply power to some USB
devices.
●When not using or after charging, remove the USB
cable and close the cover.
●Do not connect power source to USB port. Otherwise
there is risk of re. The USB port is only intended
for charging lower voltage device. Always place the
cover onto the USB port when not charging the lower
voltage device.
●Do not insert a nail, wire, etc. into USB power supply
port. Otherwise a circuit short may cause smoke and
re.
●Do not connect this USB socket with your PC
USB port, as it is highly possible that it may cause
breakdown of the units.
LISTENING TO MUSIC VIA
BLUETOOTH STREAMING
You need to pair your Bluetooth device with the speaker
before you can auto-link to play/stream Bluetooth music
through the speaker. Pairing creates a ‘bond' so two
devices can recognize each other.
Note:
To have the better sound quality, we recommend
setting the volume to more than two-thirds level on your
Bluetooth device and then adjust the volume on the
speaker as required.
Pairing your Bluetooth device for the
rst time
1. Press the Power button to turn on the speaker.
“Pairing” will appear on the display to show the
speaker is discoverable.
2. Activate Bluetooth on your device according to the
device’s user manual to link to the speaker. Locate
the Bluetooth device list and select the device named
“DMR203” (With some mobiles which are equipped
with earlier versions than BT2.1 Bluetooth device,
you may need to input the pass code “0000”).
3. Once connected, there will be a conrmation tone
sound. “Paired” will appear on the display. You can
simply select and play any music from your source
device. Volume control can be adjusted from your
source device, or directly from the speaker.
4. Use the controls on your Bluetooth-enabled device or
on the speaker to play/pause and navigate tracks.

9 ENGLISH
Note:
● If 2 Bluetooth devices, pairing for the rst time, both
search for the speaker, it will show its availability on
both devices. However, if one device links with this
unit rst, then the other Bluetooth device won’t nd it
on the list.
●If your Bluetooth device is temporarily disconnected
to the speaker, then you need to manually reconnect
your device again to the speaker.
● If “DMR203” shows in your Bluetooth device list but
your device cannot connect with it, please delete
the item from your list and pair the device with
the speaker again following the steps described
previously.
●Optimum Bluetooth streaming range is roughly 10
meters (30 feet) (line of sight) to the speaker but
distance up to 30 meters (100 feet) are possible.
●If Bluetooth connection is lost due to exceeding time
of separation, exceeding the optimum distance,
obstacles or otherwise, reconnecting your device with
the speaker may be necessary.
●Physical obstacles, other wireless devices or
electromagnetic devices may affect the connection
quality.
●Bluetooth connectivity performance may vary
depending on the connected Bluetooth devices.
Please refer to the Bluetooth capabilities of your
device before connecting to the speaker. All features
may not be supported on some paired Bluetooth
devices.
Playing audio les in Bluetooth mode
When you have successfully connected the speaker with
the chosen Bluetooth device you can start to play your
music using the controls on your connected Bluetooth
device.
1. Once playing has started adjust the volume to the
required setting using the Volume buttons on the
speaker or on your enabled Bluetooth device.
2. Use the controls on your Bluetooth device to play/
pause and navigate tracks. Alternatively, control the
playback using Play/Pause, Next track and Previous
track buttons on your speaker.
3. Press and hold the Fast-forward button or Rewind
button to move through the current track. Release the
button when the desired point is reached.
Note:
●Not all player applications or devices may respond to
all of these controls.
●Some mobile phones may temporarily disconnect
from the speaker when you make or receive
calls. Some devices may temporarily mute their
Bluetooth audio streaming when they receive text
messages, emails or for other reasons unrelated to
audio streaming. Such behavior is a function of the
connected device and does not indicate a fault with
the speaker.
●The display will show the track information such as
title, artist, album, etc., when playing in Bluetooth
mode.
Playing a previously-paired Bluetooth
source device
The speaker can memorize up to 8 sets of paired
device, when the memory exceed this amount, the
oldest pairing history will be over written. If your
Bluetooth device already paired with the speaker
previously, the unit will memorize your Bluetooth device
and it attempts to reconnect with a device in memory
which is last connected. If the last connected device is
not available, the speaker will be discoverable.
Disconnecting your Bluetooth device
Press and hold the Bluetooth pairing button for 2-3
seconds until “Pairing” is shown on the display to
disconnect with your Bluetooth device or turn off
Bluetooth on your Bluetooth device to disable the
connection.
Deleting Bluetooth paired device
memory
To clear the memory of all paired devices, press and
hold the Bluetooth pairing button for more than 5
seconds until you hear two beeps.
TRUE WIRELESS STEREO
(TWS) FUNCTION
True wireless stereo (TWS) is a feature that allows one
device to wirelessly connect with another device. You
can use the TWS function to connect it to a second
DMR203 and play your music through two speakers.
Set up the rst speaker
1. Make sure the rst speaker is in Bluetooth mode and
connect to a Bluetooth device.
2. Press the Plus button, the display will show ST MULTI.
ST will ash on the display. Press the Plus button to
enter the “ST Pair” mode. If no buttons are pressed
for 10 seconds, the speaker will also enter the “ST
Pair” mode. The display will show “ST Pair” and “Pair”
will ash 1 minute.
Set up the second speaker
1. Make sure a second speaker is in Bluetooth mode.
2. Press the Plus button, the display will show
ST MULTI
.
ST
will ash on the display. Press the Plus button to
enter the “ST Pair” mode. If no buttons are pressed

10 ENGLISH
for 10 seconds, the speaker will also enter the “ST
Pair” mode. When the connection is successful,
STL-
-R
will be shown on both displays at the same
time. The EQ setting will revert to Flat mode (initial
setting).
Note:
Set up the second speaker within 1 minute. If you do not
set it up within 1 minute, the setting of the rst speaker
will be canceled.
Start playback
1. Start playback on the connected Bluetooth device
and adjust the volume on the Bluetooth device or one
of the speakers for comfortable listening.
Note:
Volume or EQ (not including Bass/Middle/Treble)
adjustment of one speaker is reected on the other.
2. Use the controls on your Bluetooth device to play/
pause and navigate tracks. Alternatively, control the
playback using Play/Pause, Next track and Previous
track buttons on the one of the speakers. The display
on the rst speaker will show the track information
such as title, artist, album, etc.
3. Press and hold the Fast-forward button or Rewind
button on the one of the speakers to move through
the current track. Release the button when the
desired point is reached.
Switching the audio mode
1. Using two speakers, you can switch between STL-
-R
, STR-
-R
and STL-
-L
mode.
2. Press the L/R button on either of the speakers to
change the audio mode.
3. STL-
-R
mode: Both speakers play the same sound.
It is the initial setting.
4. STR-
-R
and STL-
-L
mode: One speaker plays the
sound on the right channel, while the other speaker
plays the sound on the left channel for stereo
playback between the speakers.
Disconnecting the TWS Function
Press and hold the Plus button to disconnect the TWS
function.
ENJOYING WIRELESS
PLAYBACK USING
MULTIPLE SPEAKERS
You can enjoy music at the same time by combining up
to 10 devices which are compatible with this function.
Set up the rst speaker
1. Make sure the rst speaker is in Bluetooth mode and
connect to a Bluetooth device.
2. Press the Plus button, the display will show ST MULTI.
3. Select MULTIby pressing the L/R button. MULTIwill
ash on the display. Press the Plus button to enter
“MULTI Pair” mode. If no buttons are pressed for 10
seconds, the speaker will also enter the “MULTI Pair”
mode. The display will show “MULTI Pair” and “Pair”
will ash 1 minute.
Connect the second and more
speakers
1. Make sure the multiple speakers are all in Bluetooth
mode.
2. Press the Plus button, the display will show ST MULTI.
3. Select MULTIby pressing the L/R button. MULTIwill
ash on the display. Press the Plus button to enter
the “MULTI Pair” mode. If no buttons are pressed for
10 seconds, the speaker will also enter the “MULTI
Pair” mode. When the connection is successful, the
display will be shown “PARENT” (the master speaker)
on the rst speaker and the other displays are all
shown “CHILD” (the secondary speaker). The EQ
setting will revert to Flat mode (initial setting).
Note:
When connecting the second and more speakers,
connect it within 1 minute after setting the rst speaker.
After 1 minute, the speaker cannot be connected.
Add a new secondary speaker
If you want to add another speaker after connecting,
operate below steps:
1. Make sure the new speaker is in Bluetooth mode.
2. Press the Plus button on the master speaker, the
display will show “MULTI ADD” and “ADD” will ash
on the display.
3. Press the Plus button on the new speaker, the display
will show ST MULTI.
4. Select MULTIby pressing the L/R button. MULTIwill
ash on the display. Press the Plus button to enter
the “MULTI Pair” mode. If no buttons are pressed for
10 seconds, the speaker will also enter the “MULTI
Pair” mode. When the connection is successful,
“CHILD” (the secondary speaker) will be displayed
on the new speaker. The EQ setting will revert to Flat
mode (initial setting).
Start playback
1. Start playback on the connected Bluetooth device
and adjust the volume on the Bluetooth device or
on the speakers for comfortable listening. The same
music is played from all speakers.
Note:
Only for the master speaker, the volume or EQ (not
including Bass/Middle/Treble) adjustment will be
synchronized with the other speakers. For other

11 ENGLISH
speakers, adjust the volume or EQ individually with
each speaker.
2. Use the controls on your Bluetooth device to play/
pause and navigate tracks. Alternatively, control the
playback using Play/Pause, Next track and Previous
track buttons on the master speaker. The display on
the master speaker will show the track information
such as title, artist, album, etc.
3. Press and hold the Fast-forward button or Rewind
button on the master speaker to move through the
current track. Release the button when the desired
point is reached.
Disconnecting the multiple speakers
●To disconnect only one secondary speaker, press
and hold the Plus button of the secondary speaker
you want to disconnect.
●To disconnect all connections and exit the multiple
speakers group, press and hold the Plus button of the
master speaker.
Equalizer function
1. Press the Power button to switch on your speaker.
2. Press the EQ control button to select your required
mode (FLAT/JAZZ/ROCK/CLASSIC/POP/NEWS).
3. To set up the bass, middle and treble, press the EQ
control button until “Bass” ashes on the display.
4. Press the Volume up/down button to select your
required bass level. Press the EQ control button
to conrm the setting and enter the “Mid.” (Middle)
setting.
5. Press the Volume up/down button to select your
required middle level. Press the EQ control button
to conrm the setting and enter the “Tre.” (Treble)
setting.
6. Press the Volume up/down button to select your
required treble level. Press the EQ control button to
conrm the setting.
Playing music via auxiliary
input socket
A 3.5mm Auxiliary input socket is provided on the right
side of the unit to permit an audio signal to be fed into
the unit from any devices that features a headphone or
audio output, such as MP3 or CD player.
1. Connect a stereo or mono audio source (for example,
MP3 or CD player) to the Auxiliary input socket
(marked ‘AUX IN’), the speaker will be switched from
Bluetooth to auxiliary input mode.
2. Adjust the Volume control on your MP3 or CD player
to ensure an adequate signal and then adjust the
volume on the speaker for comfortable listening.
Note:
To have the better sound quality, we recommend setting
the volume to more than two-thirds level on your audio
device and then adjust the volume on the speaker as
required.
The display does not show the information such as
title, artist, album, etc., when playing via auxiliary input
socket.
MAINTENANCE
CAUTION:
●Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the
like. Discoloration, deformation or cracks may result.
●Do not wash the speaker with water.

12 ENGLISH
SPECIFICATIONS
Amplier
Output power 10.8V-12Vmax:3.5W
14.4V:6W
18V:10W
Frequency response 50Hz~20kHz
Aux In
Input sensitivity 250mVrms @100Hz
Speaker
Main speaker 101.6mm 8ohm 10W
Tweeter speaker 36mm 8ohm 10W
Bluetooth®
(The Bluetooth®word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.)
Bluetooth version 5.0 Certied
Bluetooth Proles A2DP/SCMS-T/AVRCP
Transmission Power Power Class2
Transmission Range
Optimum:
Max.10 meters (33 feet)
Possible:
Max.30 meters (100 feet)
(varies according to usage
conditions)
Supported codec SBC
Compatible Bluetooth
prole A2DP/AVRCP
Maximum speaker-
frequency power BT EDR: 3.08dBm
BT LE: 3.88dBm
Operating Frequency 2402MHz~2480MHz
USB charging socket
Maximum supplying
power of USB socket 5V, 2.1A
General
AC power adaptor DC in 12V 1.5A, center pin
positive
Battery
Slide battery:
10.8V-12Vmax
14.4V
18V
Dimensions(W x H x D) 206mm × 199mm × 217mm
Weight 2.7KG (without battery)
The company reserves the rights to amend the
specication withour notice.

13 POLSKI
POLSKI
(Oryginalna instrukcja)
OBJAŚNIENIE BUDOWY
OGÓLNEJ (Rys. 1)
1. Blokada komory akumulatora/Panel na
telefon komórkowy
2. Uchwyt
3. Gniazdo prądu stałego
4. Dodatkowe gniazdo wejściowe
5. Port ładowania USB
6. Głośnik
7. Wyświetlacz LCD
8. Przycisk zwiększania głośności
9. Przycisk zmniejszania głośności
10.Przycisk Plus (przycisk parowania)
11. Przycisk L/R
12. Przycisk Następny utwór/Szybkie przewijanie
do przodu
13.Przycisk Odtwarzania/Pauzy
14. Przycisk Poprzedni utwór/Przewijanie do tyłu
15.Przycisk parowania Bluetooth
16.Przycisk sterowania korektorem
17.Przycisk zasilania
18.Komora do przechowywania telefonu
komórkowego
19.Terminal akumulatora 14.4V/18V
20.Terminal akumulatora 10.8V-12Vmax
21.Pokrywa komory do przechowywania telefonu
komórkowego
22.Otwór przewodu
SYMBOLE
Poniżej przedstawiono symbole stosowane w
urządzeniu. Upewnij się, że rozumiesz ich znaczenie
przed użyciem.
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Dotyczy tylko państw UE.
Z uwagi na obecność w sprzęcie
niebezpiecznych składników, zużyty
sprzęt elektryczny, elektroniczny,
akumulatory oraz baterie mogą
powodować negatywny wpływ na
środowisko i zdrowie ludzi.
Nie wyrzucaj urządzeń elektrycznych,
elektronicznych lub akumulatorów
wraz z odpadami z gospodarstwa
domowego!
Zgodnie z Europejską Dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego oraz
dotyczącą akumulatorów i baterii
oraz zużytych akumulatorów i baterii,
a także dostosowaniem ich do
prawa krajowego, zużyte urządzenia
elektryczne, elektroniczne, baterie
i akumulatory, należy składować
osobno i przekazywać do punktu
selektywnej zbiórki odpadów
komunalnych, działającego zgodnie
z przepisami dotyczącymi ochrony
środowiska.
Informuje o tym symbol
przekreślonego kołowego kontenera
na odpady umieszczony na sprzęcie.
WAŻNE INSTRUKCJE
DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE:
Podczas korzystania z narzędzi elektrycznych
należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad
bezpieczeństwa, aby zmniejszyć ryzyko pożaru,
porażenia prądem i obrażeń ciała:
1. Przed użyciem należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję obsługi i instrukcję obsługi ładowarki.
2. Czyść wyłącznie suchą szmatką.
3. Nie należy montować w pobliżu źródeł ciepła, takich
jak kaloryfer, kuchenka lub inne urządzenia (w tym
wzmacniacze) wytwarzające ciepło.
4. Używaj tylko akcesoriów wskazanych przez
producenta.
5. Odłącz urządzenie od zasilania podczas burzy lub
gdy nie jest używane przez dłuższy czas.

14 POLSKI
6. Odtwarzacz zasilany bateryjnie ze zintegrowanymi
akumulatorami lub oddzielnym zestawem
akumulatorów może być ładowany tylko przy użyciu
określonej ładowarki. Ładowarka, która może być
odpowiednia do jednego rodzaju akumulatora, może
stwarzać ryzyko pożaru, jeśli zostanie użyta z innym
akumulatorem.
7. Używaj odtwarzacza tylko ze specjalnie
wyznaczonymi zestawami akumulatorów.
Zastosowanie innego rodzaju akumulatorów może
spowodować ryzyko pożaru.
8. Kiedy akumulator nie jest używany, należy trzymać
go z dala od innych metalowych przedmiotów,
takich jak: spinacze do papieru, monety, klucze,
gwoździe, śruby lub inne drobne przedmioty
metalowe, które mogą łączyć jeden zacisk z innym.
Zwarcie zacisków akumulatora może spowodować
iskry, oparzenia lub pożar.
9. Należy unikać kontaktu ciała z uziemionymi
powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki
i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia
prądem, jeśli twoje ciało jest uziemione.
10. W niekorzystnych warunkach ciecz może wyciec
z akumulatora; należy unikać kontaktu. W razie
przypadkowego kontaktu opłukać wodą. Jeśli
płyn dostanie się do oczu, dodatkowo należy
skontaktować się z lekarzem. Ciecz, która wyciekła
z akumulatora może powodować podrażnienia lub
poparzenia.
11. Nie należy używać akumulatora ani urządzenia,
które jest uszkodzone lub zmodykowane.
Uszkodzone lub zmodykowane akumulatory
mogą wykazywać nieprzewidziane zachowanie,
powodując pożar, wybuch lub ryzyko obrażeń.
12. Nie wystawiaj akumulatora ani urządzenia na
działanie ognia lub nadmiernej temperatury.
Narażenie na działanie ognia lub temperatury
powyżej 130°C (266°F) może spowodować wybuch.
13. Należy postępować zgodnie z instrukcją
ładowania i i nie należy ładować akumulatora
lub urządzenia poza zakresem określonym w
instrukcji. Nieprawidłowe ładowanie lub ładowanie
w temperaturze spoza wskazanego zakresu może
spowodować uszkodzenie akumulatora i zwiększyć
ryzyko pożaru.
14. Wtyczka sieciowa służy jako urządzenie odłączające
i powinna być łatwo dostępna.
15. Nie należy używać produktu przy wysokim poziomie
głośności przez dłuższy okres czasu. Aby uniknąć
uszkodzenia słuchu należy używać urządzenia przy
umiarkowanym poziomie głośności.
16. (Dla produktów z wyświetlaczem LCD)
Wyświetlacze LCD zawierają ciecz, która może
powodować podrażnienie i zatrucie. Jeśli ciecz
dostanie się do oczu, ust lub na skórę, należy
przemyć wodą i skontaktować się z lekarzem.
17. Nie należy narażać produktu na działanie deszczu
lub wilgoci. Przedostanie się wody do urządzenia
zwiększa ryzyko porażenia prądem.
18. Ten produkt nie jest przeznaczony do użytkowania
przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej
sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej,
czy braku doświadczenia i wiedzy, za wyjątkiem
przypadków, gdy były one pod nadzorem lub
przekazane im zostały instrukcje dotyczące
korzystania z produktu przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny być
nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
Produkt należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
19. Nie należy nagrzewać lub narażać głośnika na
działanie ognia, nie zostawiać go w gorącym
miejscu, np. w pobliżu źródła ciepła, w pełnym
słońcu lub na wewnątrz samochodu pod palącym
słońcem. Może to spowodować pożar lub wybuch, a
także doprowadzić do obrażeń.
INSTRUKCJE TE NALEŻY
ZACHOWAĆ
SZCZEGÓLNE ZASADY
BEZPIECZEŃSTWA DLA
KASETY AKUMULATORA
1. Przed użyciem kasety akumulatora należy
przeczytać wszystkie instrukcje i ostrzeżenia na (1)
ładowarce, (2) akumulatorze i (3) produkcie, który
wykorzystuje akumulator.
2. Nie należy rozmontowywać kasety akumulatora.
3. Jeśli czas pracy jest zbyt krótki, należy natychmiast
przerwać pracę. Może to spowodować ryzyko
przegrzania, ewentualnych oparzeń, a nawet
wybuchu.
4. Jeśli elektrolit dostanie się do oczu, należy przemyć
je czystą wodą i natychmiast skontaktować się z
lekarzem. To może prowadzić do utraty wzroku.
5. Nie wolno zwierać kasety akumulatora:
(1) Nie dotykaj zacisków żadnym materiałem
przewodzącym.
(2) Unikaj przechowywania kasety akumulatora w
pojemniku z innymi metalowymi przedmiotami,
takimi jak gwoździe, monety itp.
(3) Nie wystawiaj kasety akumulatora na działanie
wody lub deszczu. Zwarcie akumulatora może
spowodować duży przepływ prądu, przegrzanie,
możliwe poparzenia, a nawet awarię.
6. Nie przechowuj urządzenia i kasety akumulatora w
miejscach, w których temperatura może osiągnąć
lub przekroczyć 50°C (122°F).
7. Nie pal kasety akumulatora, nawet jeśli jest ona
poważnie uszkodzona lub całkowicie zużyta. Kaseta
akumulatora może eksplodować w ogniu.

15 POLSKI
8. Uważaj, aby nie upuścić ani nie uderzyć w
akumulator.
9. Nie należy używać uszkodzonego akumulatora.
10. Aby uniknąć ryzyka, przed użyciem należy
przeczytać instrukcję wymiany akumulatora.
Maksymalny prąd rozładowania akumulatora
powinien być większy lub równy 8A.
11. Akumulatory litowo-jonowe podlegają przepisom
dotyczącym towarów niebezpiecznych. Do
transportu komercyjnego np. przez osoby trzecie,
spedytorów, należy przestrzegać specjalnych
wymagań dotyczących pakowania i etykietowania.
W celu przygotowania wysyłanego przedmiotu
wymagana jest konsultacja z ekspertem ds.
materiałów niebezpiecznych. Należy również
przestrzegać możliwie bardziej szczegółowych
przepisów krajowych.
Zabezpiecz taśmą lub zakryj otwarte styki i
włóż akumulator w taki sposób, aby nie mógł
przemieszczać się w opakowaniu.
12. Aby usunąć kasetę akumulatora, wyjmij ją z
urządzenia, a następnie zutylizuj w bezpiecznym
miejscu. Postępuj zgodnie z lokalnymi przepisami
dotyczącymi utylizacji baterii.
13. Używaj akumulatora tylko z produktami określonymi
przez Makita. Założenie akumulatorów w produktach
niekompatybilnych może spowodować pożar,
nadmierne ciepło, wybuch lub wyciek elektrolitu.
14. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy
czas, akumulator należy z niego wyjąć.
UWAGA:
●Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku
nieprawidłowej wymiany akumulatora.
●Wymień tylko na taki sam typ lub odpowiednik.
●Używaj tylko oryginalnych akumulatorów Makita.
Korzystanie z nieoryginalnych akumulatorów
Makita lub akumulatorów, które zostały
zmodykowane, może doprowadzić do ich
pęknięcia, powodując pożar, urazy i uszkodzenia.
To również powoduje utratę gwarancji Makita na
urządzenie i ładowarkę.
Wskazówki dotyczące utrzymania
maksymalnej żywotności
akumulatora
1. Przed pełnym rozładowaniem naładuj akumulator.
Zawsze przerywaj działanie i ładuj akumulator, gdy
zauważysz mniejszą moc.
2. Nigdy nie ładuj całkowicie naładowanego
akumulatora. Przeładowanie skraca żywotność
akumulatora.
3. Ładuj akumulator w temperaturze pokojowej 10°C -
40°C (50°F - 104°F). Przed ładowaniem poczekaj, aż
gorący akumulator się ochłodzi.
4. Naładuj akumulator, jeśli nie był używany przez
dłuższy okres (ponad sześć miesięcy).

16 POLSKI
CZAS PRACY
* Odpowiednie akumulatory dla tego głośnika są wymienione w poniższej tabeli.
* Poniższa tabela wskazuje czas pracy na jednym ładowaniu.
Pojemność baterii Napięcie kasety akumulatora Przy wyjściu głośnika = 100 mW
Jednostka: godzina (w przybliżeniu)
10.8V-12Vmax 14.4V 18V Bluetooth AUX IN
1.3Ah BL1415 5.5 6.5
BL1815 6.0 6.5
1.5Ah
BL1015
BL1016 8.5 9.5
BL1415N 7.5 8.5
BL1815N 7.5 8.5
2.0Ah
BL1020B
BL1021B 11 12
BL1820
BL1820B 10 11
3.0Ah
BL1430
BL1430B 13 14
BL1830
BL1830B 14 16
4.0Ah
BL1040B
BL1041B 22 25
BL1440 20 22
BL1840
BL1840B 20 22
5.0Ah BL1450 24 27
BL1850
BL1850B 26 29
6.0Ah BL1460B 27 30
BL1860B 32 35
OSTRZEŻENIE:
Należy stosować tylko wymienione wyżej kasety akumulatora. Korzystanie z innych akumulatorów może
spowodować obrażenia ciała i/lub pożar.
UWAGA:
● Powyższa tabela dotycząca czasu pracy akumulatora przedstawiona została w celach informacyjnych.
● Rzeczywisty czas pracy może różnić się w zależności od rodzaju akumulatora i warunków ładowania lub
warunków użytkowania.

17 POLSKI
INSTALACJA I ZASILANIE
UWAGA:
●Uważaj, aby nie przytrzasnąć sobie palców
podczas otwierania i zamykania pokrywy
akumulatora.
●Po włożeniu lub wyjęciu kasety akumulatora
przywróć blokadę komory akumulatora do
pierwotnej pozycji. W przeciwnym razie
akumulator może przypadkowo wypaść z
odtwarzacza, powodując obrażenia Twojego ciała
lub kogoś w Twoim otoczeniu.
●Zawsze zamykaj i zablokuj komorę akumulatora
przed przeniesieniem odtwarzacza.
●Zawsze wyłączaj odtwarzacz przed
zamontowaniem lub wyjęciem akumulatora.
●Uważaj, aby nie upuścić ani nie uderzyć w
odtwarzacz. Pęknięta osłona może spowodować
skaleczenie palca lub wbić się w ciało.
Uszkodzony odtwarzacz może zachowywać się
w nieprzewidziany sposób, powodując pożar,
wybuch lub ryzyko obrażeń.
●Podczas wkładania lub wyjmowania akumulatora
mocno trzymaj odtwarzacz i kasetę akumulatora.
Niewłaściwe trzymanie odtwarzacza i kasety
akumulatora może doprowadzić do wyślizgnięcia
się ich z rąk i spowodować ich zniszczenie lub
uszkodzenie ciała.
WAŻNE:
● Zmniejszona moc, zniekształcenie, „jąkający się
dźwięk” lub komunikat „niski poziom naładowania
baterii” widoczny na wyświetlaczu to wszystkie
oznaki, że główny zestaw baterii wymaga wymiany.
● Nie można ładować akumulatora za pomocą
dołączonego zasilacza sieciowego.
● Kaseta akumulatora nie wchodzi w skład
wyposażenia standardowego.
Montowanie lub wyjmowanie
wsuwanej kasety akumulatora (Rys. 3
i 4)
● Aby zamontować akumulator, wyrównaj występ na
akumulatorze z rowkiem w obudowie i wsuń go na
miejsce. Zawsze wkładaj go do końca, aż zaskoczy
na miejsce z małym kliknięciem.
● Jeśli widzisz czerwony wskaźnik w górnej części
przycisku, to nie jest on całkowicie zablokowany.
Wsuń go w pełni, aż czerwony wskaźnik nie będzie
widoczny. W przeciwnym razie akumulator może
przypadkowo wypaść z odtwarzacza, powodując
obrażenia Twojego ciała lub kogoś w Twoim
otoczeniu.
● Nie należy używać siły przy wkładaniu kasety
akumulatora. Jeśli nie można łatwo wsunąć kasety, to
nie została włożona prawidłowo.
● Aby wyjąć kasetę akumulatora, wyciągnij ją z
odtwarzacza, naciskając jednocześnie przycisk na
przednim panelu kasety.
Wskazanie pozostałej pojemności
baterii
* Tylko dla akumulatorów z literą „B” na końcu
numeru modelu
2
1
1. Lampki kontrolne 2. Przycisk Check
Kliknij przycisk Check na kasecie akumulatora, aby
wskazać pozostałą pojemność akumulatora. Lampki
kontrolne zapalą się na kilka sekund.
●Akumulatory 14.4V/18V
Wskaźnik lub lampki
Pozostała
pojemność
Podświetlony Wył. Migający
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
Naładuj
akumulator
Możliwe, że
akumulator jest
uszkodzony

18 POLSKI
●Akumulatory 10.8V-12Vmax
Wskaźnik lub lampki
Pozostała
pojemność
Podświetlony Wył. Migający
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
UWAGA:
W zależności od warunków pracy i temperatury
otoczenia wskaźnik może nieznacznie różnić się od
rzeczywistej mocy.
Korzystanie z dołączonego zasilacza
sieciowego
Zdejmij gumową osłonę i włóż wtyczkę zasilacza do
gniazda prądu stałego po prawej stronie odtwarzacza.
Podłącz zasilacz do standardowego gniazdka
elektrycznego. W przypadku korzystania z zasilacza
akumulator rozłączy się automatycznie.
UWAGA:
●Zawsze odłączaj całkowicie zasilacz sieciowy
przed przeniesieniem odtwarzacza. Jeśli zasilacz
sieciowy nie zostanie odłączony, może to
spowodować porażenie prądem elektrycznym.
●Nigdy nie należy ciągnąć i/lub przeciągać
przewodu zasilacza. W przeciwnym razie
odtwarzacz może przypadkowo spaść,
powodując obrażenia ciała użytkownika lub osób
znajdujących się w pobliżu.
WAŻNE:
● Zasilacz służy do podłączenia odtwarzacza do
źródła zasilania. Gniazdo sieciowe używane dla
odtwarzacza musi pozostać dostępne podczas
normalnego użytkowania.
● Aby odłączyć odtwarzacz, zasilacz sieciowy należy
całkowicie wyjąć z gniazdka sieciowego.
● Należy używać zasilacza sieciowego dostarczonego
z produktem lub określony tylko przez rmę Makita.
● Nie należy trzymać przewodu zasilającego i wtyczki
przy ustach. Może to spowodować porażenie prądem
elektrycznym.
● Nie wolno dotykać wtyczki zasilania mokrymi lub
tłustymi rękami.
● Uszkodzone lub zaplątane przewody zwiększają
ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Jeśli
przewód zasilający jest uszkodzony, należy go
wymienić w autoryzowanym punkcie serwisowym,
aby uniknąć zagrożenia dla bezpieczeństwa. Nie
należy go używać przed naprawieniem.
● Po użyciu należy zawsze przechowywać zasilacz
sieciowy w miejscu niedostępnym dla dzieci. Dzieci
bawiące się przewodem mogą doznać obrażeń.
Port zasilania USB
To złącze może być używane do ładowania telefonu
komórkowego lub innego urządzenia, które zużywa
mniej niż 2.1A prądu stałego.
Ładowanie odbywa się tylko przy włączonym
odtwarzaczu.
Uwaga:
Upewnij się, że specykacja urządzenia zewnętrznego,
takiego jak telefon komórkowy lub odtwarzacz jest
kompatybilna z odtwarzaczem. Proszę przeczytać
instrukcję obsługi swojego urządzenia zewnętrznego
przed ładowaniem.
WAŻNE:
● Przed podłączeniem urządzenia USB do ładowarki
zawsze twórz kopię zapasową danych z urządzenia
USB. W przeciwnym razie Twoje dane mogą zostać
utracone.
●Ładowarka może nie dostarczać energii do niektórych
urządzeń USB.
● Jeśli nie używasz kabla USB lub po naładowaniu,
odłącz go, a następnie zamknij pokrywę.
● Nie należy podłączać zasilacza do portu USB. W
przeciwnym razie istnieje ryzyko pożaru. Port USB
służy wyłącznie do ładowania urządzenia z niskim
napięciem. Należy zawsze zakładać osłonę na port
USB, gdy nie ładuje urządzenia z niskim napięciem.
● Nie wkładaj gwoździa, drutu itp. do portu zasilania
USB. W przeciwnym razie, zwarcie obwodu może
spowodować dym i pożar.
● Nie podłączaj tego gniazda USB do portu USB
komputera, ponieważ może to doprowadzić do
uszkodzenia urządzeń.
SŁUCHANIE MUZYKI PRZEZ
BLUETOOTH
Musisz sparować urządzenie Bluetooth z
odtwarzaczem, aby móc automatycznie połączyć się w
celu odtwarzania/przesyłania muzyki Bluetooth przez
odtwarzacz. Parowanie tworzy „wiązanie”, dzięki czemu
dwa urządzenia mogą się rozpoznać.
Uwaga:
Aby poprawić jakość dźwięku, zalecamy ustawić
głośność na poziomie ponad dwóch trzecich na
urządzeniu Bluetooth, a następnie ustawić głośność w
odtwarzaczu według potrzeby.

19 POLSKI
Parowanie urządzenia Bluetooth po
raz pierwszy
1. Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć odtwarzacz.
Komunikat „Pair” pojawi się na wyświetlaczu, aby
pokazać, że odtwarzacz jest wykrywalne.
2. Aktywuj Bluetooth na swoim urządzeniu według
instrukcji obsługi urządzenia, aby połączyć je z
odtwarzaczem. Znajdź listę urządzeń Bluetooth i
wybierz urządzenie o nazwie „DMR203” (w przypadku
niektórych telefonów komórkowych wyposażonych w
wcześniejsze wersje niż urządzenie Bluetooth BT2.1
może być konieczne wprowadzenie hasła „0000”).
3. Po podłączeniu rozlegnie się dźwięk potwierdzenia.
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Paired”.
Można wybrać i odtworzyć dowolną muzykę z
urządzenia. Poziom głośności można kontrolować
poprzez urządzenie źródłowe lub bezpośrednio z
odtwarzacza.
4. Użyj przycisków na urządzeniu obsługującym
Bluetooth lub bezpośrednio na odtwarzaczu, aby
odtwarzać/pauzować i nawigować utwory.
Uwaga:
● Jeśli dwa urządzenia Bluetooth, parowane po raz
pierwszy, będą wyszukiwać odtwarzacza, to jego
dostępność pojawi się na obu urządzeniach. Jednak,
jeśli jedno urządzenie jako pierwsze połączy się z
odtwarzaczem, to inne urządzenie Bluetooth nie
znajdzie go na liście.
● Jeśli urządzenie Bluetooth tymczasowo zostanie
odłączone od odtwarzacza, to należy ponownie
połączyć je ręcznie.
● Jeśli „DMR203” pojawia się na liście urządzeń
Bluetooth, ale urządzenie nie może połączyć się
z nim, należy usunąć element z listy i ponownie
przeprowadź parowanie urządzenia z odtwarzaczem,
postępując zgodnie z wcześniej opisanymi
instrukcjami.
●Optymalny zakres transmisji strumieniowej Bluetooth
wynosi około 10 metrów (30 stóp) (na linii wzroku) od
odtwarzacza, ale możliwa jest też odległość do 30 m
(100 stóp).
● W przypadku utraty połączenia Bluetooth z powodu
przekroczenia czasu separacji, przekroczenia
optymalnej odległości, przeszkód lub w inny sposób,
konieczne może być ponowne połączenie urządzenia
z odtwarzaczem.
● Przeszkody zyczne, inne urządzenia
bezprzewodowe lub urządzenia elektromagnetyczne
mogą wpływać na jakość połączenia.
● Wydajność połączenia Bluetooth może różnić się
w zależności od podłączonych urządzeń Bluetooth.
Proszę odnieść się do funkcji Bluetooth urządzenia
przed podłączeniem do odtwarzacza. Nie wszystkie
funkcje mogą być obsługiwane w niektórych
sparowanych urządzeniach Bluetooth.
Odtwarzanie plików audio w trybie
Bluetooth
Po podłączeniu odtwarzacza do wybranego urządzenia
Bluetooth można rozpocząć odtwarzanie muzyki
za pomocą elementów sterowania na podłączonym
urządzeniu Bluetooth.
1. Po rozpoczęciu odtwarzania dostosuj głośność za
pomocą przycisków głośności na odtwarzaczu lub na
dostępnym urządzeniu Bluetooth.
2. Użyj przycisków na urządzeniu obsługującym
Bluetooth lub bezpośrednio na odtwarzaczu, aby
odtwarzać/pauzować i nawigować utwory. Można
również sterować odtwarzaniem za pomocą
przycisków Odtwarzanie/Pauza, Następny utwór,
Poprzedni utwór na odtwarzaczu.
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk przewijania do przodu
lub wstecz, aby przewinąć aktualnie odtwarzany
utwór. Zwolnij przycisk, gdy zostanie osiągnięty
odpowiedni punkt.
Uwaga:
● Nie wszystkie aplikacje lub urządzenia odtwarzające
mogą reagować na te wszystkie elementy sterujące.
● Niektóre telefony komórkowe mogą tymczasowo
odłączyć się od odtwarzacza podczas wykonywania
lub odbierania połączeń. Niektóre urządzenia mogą
tymczasowo wyłączyć przesyłanie dźwięku Bluetooth
po otrzymaniu wiadomości tekstowych, wiadomości
e-mail lub z innych powodów, niezwiązanych z
transmisją strumieniową dźwięku. Takie zachowanie
jest funkcją podłączonego urządzenia i nie wskazuje
na uszkodzenie odtwarzacza.
●Podczas odtwarzania w trybie Bluetooth, na
wyświetlaczu pojawią się informacje o utworze, takie
jak tytuł, wykonawca, album itp.
Odtwarzanie wcześniej sparowanego
urządzenia źródłowego Bluetooth
Odtwarzacz może zapamiętać do 8 sparowanych
urządzeń, gdy pamięć przekroczy tę ilość, najstarsza
historia parowania zostanie nadpisana. Jeśli Twoje
urządzenie Bluetooth zostało wcześniej sparowane z
odtwarzaczem, to zapamięta twoje urządzenie Bluetooth
i spróbuje połączyć się ponownie z urządzeniem
w pamięci, które zostało ostatnio podłączone. Jeśli
ostatnio podłączone urządzenie jest niedostępne, to
odtwarzacz będzie ponownie wykrywalny.
Odłączanie urządzenia Bluetooth
Naciśnij i przytrzymaj przycisk parowania Bluetooth
przez 2-3 sekundy, aż „Pairing” pojawi się na
wyświetlaczu lub wyłącz Bluetooth na urządzeniu
źródłowym, aby przerwać połączenie.

20 POLSKI
Usuwanie sparowanego urządzenia
Bluetooth z pamięci
Aby wyczyścić pamięć wszystkich powiązanych
urządzeń, naciśnij i przytrzymaj przycisk parowania
Bluetooth na dłużej niż 5 sekund, aż usłyszysz dwa
sygnały dźwiękowe.
Funkcja TWS (True Wireless
Stereo)
TWS to funkcja, która pozwala jednemu urządzeniu
na bezprzewodowe połączenie z innym urządzeniem.
Możesz użyć funkcji TWS, aby podłączyć odtwarzacz do
innego urządzenia DMR203 i odtwarzać muzykę przez
dwa głośniki.
Konguracja pierwszego odtwarzacza
1. Upewnij się, że pierwszy odtwarzacz znajduje się w
trybie Bluetooth i zostało połączone z urządzeniem
Bluetooth.
2. Naciśnij przycisk Plus, a na wyświetlaczu pojawi się
ST MULTI. ST będzie migać na wyświetlaczu. Naciśnij
przycisk Plus, aby wejść w tryb „ST Pair”. Jeśli
przycisk nie zostanie naciśnięty w ciągu 10 sekund,
odtwarzacz również przejdzie w tryb „ST Pair”. Na
wyświetlaczu pojawi się symbol „ST Pair", a „Pair”
będzie migać przez 1 minutę.
Konguracja drugiego odtwarzacza
1. Upewnij się, że drugi odtwarzacz jest w trybie
Bluetooth.
2. Naciśnij przycisk Plus, a na wyświetlaczu pojawi
się ST MULTI. ST będzie migać na wyświetlaczu.
Naciśnij przycisk Plus, aby wejść w tryb „ST Pair”.
Jeśli przycisk nie zostanie naciśnięty w ciągu 10
sekund, odtwarzacz również przejdzie w tryb „ST
Pair”. Gy połączenie się powiedzie, to STL-
-R
pojawi
się na obu wyświetlaczach jednocześnie. Ustawienia
korektora powrócą w tryb płaski (ustawienie
początkowe).
Uwaga:
Konguruj drugi odtwarzacz w ciągu 1 minuty. Jeśli
nie skongurujesz go w ciągu 1 minuty, konguracja
pierwszego odtwarzacza zostanie anulowana.
Rozpoczęcie odtwarzania
1. Rozpocznij odtwarzanie na podłączonym
urządzeniu Bluetooth i dostosuj poziom głośności na
urządzeniu Bluetooth lub jednym z odtwarzaczy dla
komfortowego słuchania muzyki.
Uwaga:
Regulacja głośności lub korektor (bez niskich/
średnich/wysokich tonów) jednego odtwarzacza są
odzwierciedlane na drugim.
2. Użyj przycisków na urządzeniu obsługującym
Bluetooth lub bezpośrednio na odtwarzaczu, aby
odtwarzać/pauzować i nawigować utwory. Można
również sterować odtwarzaniem za pomocą
przycisków Odtwarzanie/Pauza, Następny utwór,
Poprzedni utwór na jednym z odtwarzaczy.
Wyświetlacz pierwszego odtwarzaczy pokaże
informacje o utworze, takie jak tytuł, wykonawca,
album itp.
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk przewijania do
przodu lub przycisk przewijania do tyłu na jednym z
odtwarzaczy, aby poruszać się po bieżącym utworze.
Zwolnij przycisk, gdy zostanie osiągnięty odpowiedni
punkt.
Przełączanie trybu dźwięku
1. Za pomocą dwóch odtwarzaczy można przełączać
między trybem STL-
-R
, STR-
-R
i STL-
-L
.
2. Naciśnij przycisk L/R na którymś z urządzeń, aby
zmienić tryb dźwięku.
3. Tryb
STL- -R
: Oba urządzenia odtwarzają ten sam
dźwięk. To jest ustawienie początkowe.
4. Tryb
STR- -R
i
STL- -L
: Jedno urządzenie odtwarza
dźwięk na prawym kanale, podczas gdy drugie
urządzenie odtwarza dźwięk na lewym kanale.
Wyłączanie funkcji TWS
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Plus, aby wyłączyć
funkcję TWS.
KORZYSTANIE Z
BEZPRZEWODOWEGO
ODTWARZANIA ZA POMOCĄ
WIELU GŁOŚNIKÓW
Możesz cieszyć się muzyką jednocześnie, łącząc do 10
urządzeń, które są kompatybilne z tą funkcją.
Konguracja pierwszego odtwarzacza
1. Upewnij się, że pierwszy odtwarzacz znajduje się w
trybie Bluetooth i zostało połączone z urządzeniem
Bluetooth.
2. Naciśnij przycisk Plus, a na wyświetlaczu pojawi się
ST MULTI.
3. Wybierz
MULTI
naciskając przycisk L/R.
MULTI
zacznie
migać na wyświetlaczu. Naciśnij przycisk Plus, aby
wejść w tryb „MULTI Pair”. Jeśli przycisk nie zostanie
naciśnięty w ciągu 10 sekund, odtwarzacz również
przejdzie w tryb „MULTI Pair”. Na wyświetlaczu
pojawi się symbol „MULTI Pair”, a „Pair” będzie migać
przez 1 minutę.
Other manuals for DMR203
3
Table of contents
Languages:
Other Makita Speakers manuals

Makita
Makita DMR200B User manual

Makita
Makita DMR200C User manual

Makita
Makita DMR202 User manual

Makita
Makita DMR200 User manual

Makita
Makita XRM08B User manual

Makita
Makita XRM11 User manual

Makita
Makita XRM07 User manual

Makita
Makita DMR202 User manual

Makita
Makita DMR202 User manual

Makita
Makita XRM08 User manual