MARELD PERFORMANCE INTENSE 2600 RE User manual

MARELD
INTENSE 2600 RE
INSTRUKTIONSMANUAL | INSTRUCTION MANUAL |INSTRUKSJONSBOK |KÄYTTÖOHJE
PERFORMANCE SERIES


3
MARELD
INTENSE
2600 RE
Svenska ..................................................................................4
English ....................................................................................6
Norsk .......................................................................................8
Suomi .................................................................................... 10
Dansk .....................................................................................12
Polski ......................................................................................14
Eesti ........................................................................................16
Lietuviškai ........................................................................... 18
Latviski ................................................................................20
Français .............................................................................. 22

4
VIKTIGT!
Läs dessa anvisningar innan du använder strålkastaren.
Spara dessa anvisningar för framtida behov.
Tekniska data
1. Modell: JF4129
2. Stomme: Aluminium + polykarbonat + gummi
3. Lampa: 30 W LED (SMD)
4. Ljusflöde: 2500 lm
5. Färgtemperatur för LED: cirka 6500 K
6. Laddare (IP44): 12 V, 2 A
7. Sladd (5 meter)
8. Batteri: litiumjon, 7,4 V, 4400 mAh
Laddningstid: Cirka 3 timmar
Användningstid:
Cirka 2 timmar vid 100 % belysningsstyrka
Cirka 4 timmar vid 50 % belysningsstyrka
9. IK08
10. Lampan kan dras ut så att den blir längre (från 130 till 190 cm)
Säkerhetsföreskrifter
• Använd inte lampan i närheten av lättantändliga material eller gaser.
• Använd endast de tillbehör som medföljer produkten.
• Försäkra dig om att obehöriga personer (särskilt barn) inte har åtkomst till lampan.
• Rikta inte lampan direkt mot ögonen på människor eller djur.
• Kontrollera strömförsörjningssladden innan du använder lampan.
• Om strömförsörjningssladden har skadats måste den bytas ut av behörig elektriker
(skadad sladd utgör stor fara).
Använda lampan
1. Vrid ut klämman
SVENSKA
SVENSKA
Vrid klämman 90 grader för att
använda den för att hänga upp lampan

5
SVENSKA
SVENSKA
2. Förläng
Förläng från 130 till 190 cm
3. Vinkla
Vinkla röret för att ändra belysningsvinkel
4.
A. Strömbrytare
B. LED-indikator
C. Laddningsuttag (DC)

6
IMPORTANT
Read these instructions fully before using the Floodlight.
Retain these instructions for future reference.
Technical data
1. Model: JF4129
2. The body: Aluminium + PC + Rubber
3. LED: 30 W SMD
4. Lumen: 2500 lm
5. LED color temperature: Appro x 6500 K
6. With IP44 charger: 12 V 2 A
7. With 5 meters cable
8. Battery:7.4 V 4400 mAh Li-ion
Charging Time: Appro x 3 hours
Operation Time:
Approx 2 Hours lighting for switch to 100%
Approx 4 Hours lighting for switch to 50%
9. IK08
10. The lamp can extend from 1.3 meters to 1.9 meters
Safety precautions
• Do not use the lamp in the immediate vicinity of inflammable materials or gases.
• Only use the accessories included with the product.
• Keep the lamp out of reach of unauthorised persons, especially children.
• Do not point the light directly in your own or any other person’s or animal’s eyes.
• Always check the mains cable before you use the lamp.
• If the supply cord is damaged, it shall be replaced by a similar qualified person in
order to avoid a hazard.
How to use the lamp
1. Swivel the clip
ENGLISH
ENGLISH
Swivel 90 degree for hanging clip

7
ENGLISH
ENGLISH
2. Extend
Extend from 1.3 m to 1.9 m
3. Swivel
Swivel the tube to change the lighting angle
4.
A. ON/ OFF Switch
B. LED Indicator
C. DC charging point

8
VIKTIG
Les disse instruksjonene nøye før du bruker flomlyslampen.
Ta vare på disse instruksjonene for fremtidig referanse.
Tekniske data
1. Modell: JF4129
2. Hus: Aluminium + PC + gummi
3. LED: 30 W SMD
4. Lumen: 2500 lm
5. LED-fargetemperatur: Ca. 6500 K
6. Med IP44-lader: 12 V 2 A
7. Med 5 meters kabel
8. Batteri: 7,4 V 4400 mAh Li-ion
Ladetid: Ca. 3 timer
Driftstid:
Ca. 2 timer lys ved bryter på 100 %
Ca. 4 timer lys ved bryter på 50 %
9. IK08
10. Lampen kan trekkes ut fra 1,3 til 1,9 meter
Sikkerhetsforanstaltninger
• Bruk ikke lampen i umiddelbar nærhet av brennbare materialer eller gasser.
• Bruk bare det tilbehøret som følger med produktet.
• Oppbevar lampen utilgjengelig for uautoriserte personer, spesielt barn.
• Rett ikke lyset direkte mot dine egne eller andres øyne, og heller ikke mot dyrs øyne.
• Kontroller alltid strømkabelen før du bruker lampen.
• Hvis strømkabelen er skadet, må den skiftes av en kvalifisert person for å unngå
farlige situasjoner.
Hvordan bruke lampen
1. Drei på klipset
NORSK
NORSK
Drei hengeklips 90 grader

9
NORSK
NORSK
2. Trekk ut
Trekk ut fra 1,3 til maks. 1,9 m
3. Drei
Drei på røret for å endre belysningsvinkel
4.
A. AV/PÅ-bryter
B. LED-indikator
C. DC-ladepunkt

10
TÄRKEÄÄ
Lue käyttöohje huolellisesti ennen valonheittimen käyttämistä.
Säilytä ohje tulevaa tarvetta varten.
Tekniset tiedot
1. Malli: JF4129
2. Runko: Alumiini + PC + Kumi
3. LED-lamput: 30 W SMD
4. Valovirta: 2500 lm
5. Värilämpötila: n. 6500 K
6. IP44 -latauslaite: 12 V 2 A
7. 5 metrin virtajohto
8. Akku: 7,4 V 4400 mAh Li-ion
Latausaika: Noin 3 tuntia
Käyttöaika:
Noin 2 tuntia 100 % valaisuteholla
Noin 4 tuntia 50 % valaisuteholla
9. IK08
10. Valaisimen voi pidentää 1,3 metristä 1,9 metriin
Turvallisuusohjeet
• Älä käytä valaisinta syttyvien materiaalien tai kaasujen läheisyydessä.
• Käytä vain tuotteen mukana toimitettuja tarvikkeita.
• Pidä valaisin sivullisten, erityisesti lapsien, ulottumattomissa.
• Älä suuntaa valoa suoraan omiin, muiden ihmisten tai eläinten silmiin.
• Tarkista virtajohto aina ennen valaisimen käyttämistä.
• Mikäli virtajohto on vaurioitunut, sen saa turvallisuussyistä vaihtaa vain
asianmukaisesti koulutettu henkilö.
Valaisimen käyttäminen
1. Pidikkeen kääntäminen
SUOMI
SUOMI
Käännä pidikettä 90 astetta ripustamista varten

11
SUOMI
SUOMI
2. Pidentäminen
Pidentäminen 1,3 metristä maks. 1,9 metriin
3. Kääntäminen
Voit muuttaa valaisukulmaa lamppua kääntämällä
4.
A. ON/OFF-kytkin
B. Merkkivalo
C. DC-liitäntä

12
VIGTIGT
Læs hele brugsanvisningen igennem inden projektøren tages i brug. Opbevar
denne brugsanvisning til evt. fremtidig brug.
Tekniske data
1. Model: JF4129
2. Huset: Aluminium + PC + gummi
3. LED: 30 W SMD
4. Lumen: 2500 lm
5. LED farvetemperatur: Ca. 6500 K
6. Med IP44-oplader: 12 V 2 A
7. Med 5 meter kabel
8. Batteri: 7,4 V 4400 mAh Li-ion
Opladningstid: Ca. 3 timer
Driftstid:
Ca. 2 timer med lys ved lysstyrkevalg 100 %
Ca. 4 timer med lys ved lysstyrkevalg 50 %
9. IK08
10. Lampen kan forlænges fra 1,3 meter til 1,9 meter
Sikkerhedsforanstaltninger
• Lampen må ikke benyttes i umiddelbar nærhed af brændbare materialer eller luftarter.
• Benyt kun det tilbehør der leveres sammen med produktet.
• Hold lampen uden for ikke autoriserede personer, især børns, rækkevidde.
• Ret ikke lyset direkte mod dine egne eller andre personers eller dyrs øjne.
• Tjek altid hovedkablet inden lampen benyttes.
• Hvis forsyningskablet er beskadiget, skal det af sikkerhedsmæssige grunde
udskiftes af en hertil kvalificeret person.
Hvordan skal lampen benyttes
1. Drej clipsen
DANSK
DANSK
Drej ophængningsclipsen 90 grader

13
DANSK
DANSK
2. Forlæng
Forlæng fra 1,3 m til 1,9 m maks.
3. Drej
Drej røret for at ændre lysvinklen
4.
A. ON/OFF-afbryder
B. LED-indikator
C. DC-ladestation

14
WAŻNE
Przed przystąpieniem do użytkowania lampy przeczytać uważnie wszystkie
zalecenia. Instrukcję należy zachować do użytku w przyszłości.
Dane techniczne
1. Model: JF4129
2. Obudowa: Aluminium + poliwęglan + guma
3. LED: 30 W SMD
4. Strumień świetlny: 2500 lm
5. Temperatura barwy światła LED: ok. 6500 K
6. Z ładowarką IP44: 12 V 2 A
7. Z kablem 5 m
8. Akumulator: 7,4 V 5000 mAh Li-io
Czas ładowania: ok. 3 godz.
Czas pracy:
Ok. 2 godz. świecenia z mocą 100 %
Ok. 4 godz. świecenia z mocą 50 %
9. IK08
10. Rozstaw zaczepów mocowania lampy od 1,3 m do 1,9 m
Zalecenia BHP
• Nie używać lampy w bezpośrednim sąsiedztwie łatwopalnych materiałów lub gazów.
• Używać wyłącznie akcesoriów dostarczonych z produktem.
• Trzymać lampę poza zasięgiem nieupoważnionych osób, zwłaszcza dzieci.
• Nie kierować światła w stronę oczu własnych ani innych osób lub zwierząt.
• Przed użyciem lampy zawsze sprawdzić kabel zasilający.
• Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, aby nie stwarzać zagrożenia musi zostać
wymieniony przez uprawnioną osobę na podobny.
Sposób użytkowania lampy
1. Odchylić zaczepy
POLSKI
POLSKI
Do zawieszenia lampy odchylić zaczepy o
90 stopni

15
POLSKI
POLSKI
2. Rozciągnąć
Zakres rozciągnięcia od 1,3 m do 1,9 m.
3. Ustawić kierunek świecenia
Przez obrócenie rury lampy ustawić kierunek świecenia
4.
A. Wyłącznik główny ON/OFF
B. Wskaźnik LED
C. Gniazdko ładowania DC

16
OLULINE
Loe enne prožektori kasutamist kogu kasutusjuhend läbi.
Hoia kasutusjuhend alles, et saaksid seda ka tulevikus vaadata.
Tehnilised andmed
1. Mudel: JF4129
2. Korpus: Alumiinium + PC + kummi
3. LED: 30 W SMD
4. Valgusvoog: 2500 lm
5. Värvustemperatuur: Umbes 6500K
6. IP44 laadija: 12 V, 2 A
7. 5 m kaabel
8. Aku: 7,4 V, 5000 mAh liitiumioon
Laadimisaeg: Umbes 3 tundi
Tööaeg:
Umbes 2 tundi 100% võimsusega
Umbes 4 tundi 50% võimsusega
9. IK08
10. Saab pikendada 1,3 meetrist kuni 1,9 meetrini
Ohutusnõuded
• Ära kasuta lampi kergestisüttivate vedelike või gaaside läheduses.
• Kasuta ainult toote komplekti kuuluvaid tarvikuid.
• Hoia lamp eemal kõrvaliste isikute, eriti laste käeulatusest.
• Ära suuna lampi silma endale või teistele, ka mitte loomadele.
• Kontrolli alati enne kasutamist toitekaabli seisukorda.
• Kui kaabel on vigastatud, tuleb see ohtude vältimiseks lasta kvalifitseeritud elektrikul
välja vahetada.
Lambi kasutamine
1. Pööra klambrit
EESTI
EESTI
Pööra klambit kuni 90 kraadi

17
EESTI
EESTI
2. Pikenda
Pikenda 1,3 meetrilt kuni 1,9 meetrile
3. Pööra
Pööra toru, et suunata valgus soovitud suunda
4.
A. ON/OFF lüliti
B. LED-indikaator
C. DC laadimispesa

18
SVARBU.
Atidžiai perskaitykite šias instrukcijas prieš naudodami žibintą.
Pasilikite šias instrukcijas ateičiai.
Techniniai duomenys
1. Modelis: JF4129
2. Korpusas: aliuminis + polikarbonatas + guma
3. LED: 30 W SMD
4. Liumenai: 2500 lm
5. LED spalvos temperatūra: apytiksliai 6500 K
6. Su IP44 įkrovikliu: 12 V, 2 A
7. Su 5 metrų kabeliu
8. Akumuliatorius: 7,4 V 4400 mAh, ličio jonų
Įkrovimo laikas: maždaug 3 valandos
Veikimo laikas:
Šviečia maždaug 2 val., nustačius 100%
Šviečia maždaug 4 val., nustačius 50%
9. IK08
10. Lempą galima pailginti nuo 1,3 iki 1,9 metro
Atsargumo priemonės
• Nenaudokite lempos arti degių medžiagų ar dujų.
• Naudokite tik su gaminiu pateikiamus priedus.
• Laikykite lempą neįgaliotiems asmenims, ypač vaikams, nepasiekiamoje vietoje.
• Nenukreipkite šviesos tiesiai sau, kitam asmeniui ar gyvūnui į akis.
• Prieš naudodami lempą, visada patikrinkite maitinimo laidą.
• Jei maitinimo laidas pažeistas, jį turi pakeisti kvalifikuotas asmuo, kad būtų išvengta
pavojaus.
Kaip naudoti lempą
1. Pasukite spaustuką
LIETUVIŠKAI
LIETUVIŠKAI
Pasukite 90 laipsnių, norėdami pakabinti
spaustuką

19
LIETUVIŠKAI
LIETUVIŠKAI
2. Išplėsti
Pailginkite nuo 1,3 m iki maks. 1,9 m
3. Palenkimas
Pasukite vamzdį, kad pakeistumėte apšvietimo kampą
4.
A. Įjungimo / išjungimo jungiklis
B. LED indikatorius
C. Nuolatinės srovės įkrovimo
lizdas

20
SVARĪGI!
Pirms prožektora izmantošanas pilnībā izlasiet šīs instrukcijas.
Saglabājiet šīs instrukcijas turpmākai atsaucei.
Tehniskie dati
1. Modelis: JF4129
2. Korpuss: Alumīnijs +PC + gumija
3. LED: 30 W SMD
4. Lūmeni: 2500 lm
5. LED krāsu temperatūra: aptuveni 6500 K
6. Ar IP44 lādētāju: 12 V, 2 A
7. 5 metru kabelis
8. Baterija: 7,4 V, 4400 mAh, Li-ion
Uzlādes laiks: aptuveni 3 stundas
Darbības laiks:
Aptuveni 2 stundu apgaismojums ar slēdzi uz 100 %
Aptuveni 4 stundu apgaismojums ar slēdzi uz 50 %
9. IK08
10. Lampu var pagarināt no 1,3 līdz 1,9 metriem.
Drošības pasākumi
• Nelietojiet lampu tuvu ugunsnedrošiem materiāliem vai gāzēm.
• Izmantojiet tikai produkta komplektācijā iekļautos piederumus.
• Glabājiet lampu nepieejamā vietā nepiederošām personām, jo īpaši bērniem.
• Nespīdiniet gaismu tieši savās vai citu cilvēku acīs.
• Pirms lampas lietošanas vienmēr pārbaudiet elektrotīkla kabeli.
• Ja barošanas vads ir bojāts, kvalificētai personai tas jānomaina, lai novērstu
apdraudējumu.
Lampas lietošana
1. Pagrieziet skavu
LATVISKI
LATVISKI
Šarnīrs 90 grādu pakāršanas skavai
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other MARELD Work Light manuals
Popular Work Light manuals by other brands

Staudte Hirsch
Staudte Hirsch SH-5.300 instruction manual

FeinTech
FeinTech LAL00110 quick start guide

KRAFTWERK
KRAFTWERK 32029 instruction manual

DeWalt
DeWalt DCL030-XE instruction manual

Pro-4 Tactical
Pro-4 Tactical LX-4200 Series instruction manual

Eaton
Eaton CEAG W 276.3 LED Mounting and operating instructions