MARIMEX Florida User manual

Bazén Florida
Návod k montáži
3,66 × 0,99 m
4,88 × 1,22 m
3,05 × 0,91 m
3,66 × 1,22 m
CZ
SK
DE
PL
EN
HU

2
Bazén Florida
Návod kmontáži
Bezpečnostní pokyny: mimořádně důležité!
• Přečtěte a dodržujte veškeré pokyny. Tento návod si ponechte pro budoucí použi-
tí.
• Není vhodné pro děti ve věku do 36 měsíců, jelikož malé části by mohly zapříčinit
udušení.
• VAROVÁNÍ! Aby bylo omezeno nebezpečí zranění, smí být bazén používán pouze
pod dohledem dospělé osoby. Nikdy nenechávejte děti bez dozoru v blízkosti
vody. Nedovolte nikomu, aby používal bazén sám bez dozoru.
• Montáž vyžaduje nejméně dvě dospělé osoby.
• Osoby pod vlivem alkoholu, drog nebo jiných omamných látek nesmí bazén použí-
vat.
• VAROVÁNÍ! Tento výrobek není určen k použití ve vodě. Ujistěte se, že je bazén
postaven na vodorovném a pevném místě bez nečistot a ostrých předmětů.
• VAROVÁNÍ! Nepřeplňujte bazén a/nebo nedovolte, aby někdo seděl, opíral se
nebo jinak zatěžoval stěnu bazénu - to způsobí, že se bazén zhroutí! SNIŽUJTE
včas hladinu vody v bazénu na správnou úroveň, zejména po silném dešti.
• Balící materiály nejsou určeny ke hraní. Po instalaci bazénu odstraňte veškeré
obaly poutka/šňůry z dosahu dětí.
• Berte, prosím, na vědomí: Během používání pravidelně kontrolujte bazén na opo-
třebení a poškození.
• Nenechávejte hračky v blízkosti nebo v bazénu, když je bez dozoru. Mohly by lákat
děti ke vstupu do bazénu.
• V okolí bazénu neponechávejte schůdky, stolky, židle apod., které by mohly usnad-
nit dětem vstup do bazénu. Pokud není bazén používán, odstraňte z něj schůdky.
• Nikdy nedovolte potápění a skákání do bazénu nebo na okraj bazénu. Pokud
nebude brán zřetel na toto pravidlo, může dojít k vážnému zranění, ochrnutí nebo
smrti.
• Bazén umístěte vždy na dobře osvětleném místě. Je to důležité z důvodu, aby
všichni plavající viděli na dno bazénu.
• Pokud používáte krycí nebo solární plachtu, odstraňte ji úplně z bazénu před jeho
použitím.
• VAROVÁNÍ! Před uvedením do provozu zkontrolujte všechny hadice a příslušen-
ství, zda jsou správně nainstalovány a spolehlivě připojeny.
• Udržujte vodu v bazénu zdravotně nezávadnou, pravidelně kontrolujte hodnotu
pH a správné koncentrace chloru a udržujte je v doporučených mezích. Požádejte
svého prodejce, aby Vám poradil s výběrem a používáním chemických přípravků
kúpravě bazénové vody. Přečtěte si pozorně pokyny uvedené výrobcem na etike-
CZ

3
tách chemických přípravků a postupujte podle nich. Poučte koupající se, aby vodu
v bazénu nepili a vyvarovali se tak možných nevolností. Dodržujte zásady hygieny.
Pokyny pro výběr stanoviště
• Tento bazén je určen pro venkovní použití a není určen pro zapuštění do země.
• Váš bazén je křehký výrobek a může být snadno poškozen. Věnujte tedy pozornost
výběru místa pro bazén.
• Plocha pro bazén musí být VODOROVNÁ a PEVNÁ. Nedodržení tohoto bodu může
způsobit, že se bazén zhroutí.
• Bazén musí být instalován na pevném, hladkém a vodorovném povrchu, na pevné
zemi, která je bez kamenů, štěrku, prohlubní, asfaltu nebo jiných sloučenin na
bázi ropy. Neinstalujte bazén na dřevěné základně nebo roštu, na terase, balkónu
apod.
• Vyhněte se místům pod nadzemním elektrickým vedením nebo v blízkosti stromů,
nebo které se nachází do cca 3 metrů domu, budovy, terasy atd. Dále se ujistěte,
že pod místem instalace, které jste vybrali, nejsou žádné podzemní prostory (jím-
ky, septiky apod.) a nevedou žádné kabely, telefonní linky, plynové potrubí apod.
• Toto místo musí být také minimálně 3,5 m od zásuvky napájecího elektrického
obvodu použité filtrace, který odpovídá platné ČSN a který musí být vybaven
proudovým chráničem (RCD) s vypínacím proudem nepřesahujícím 30 mA.
• Pokud je to možné, vyberte místo na vašem pozemku s přímým slunečním svitem.
To pomůže k ohřívání vody ve vašem bazénu. Po začátku napouštění bazén nikam
nepřetahujte.
• Vybírejte místo pro postavení bazénu tak, aby dojde-li k nehodě nebo poškození
bazénu mohla vytékající voda bez problémů odtékat, aniž by ohrozila lidi a zvířata
nebo poškodila budovy či pozemky.
Nedodržení pokynů uvedených v návodu může vést ke zhroucení vašeho bazénu
a ke zrušení záruky!
Pokyny k montáži bazénu
• Po pečlivém výběru vhodného místa pro bazén, pečlivě z něj odstraňte všechny
nečistoty, větvičky, kameny, atd. Pokračujte s jeho montáží dle následujících poky-
nů.
• Pro sestavení se doporučuje účast nejméně dvou dospělých osob.
• Nyní bazén pozorně rozbalte a položte jej na zem. Bazén správně umístěte. Bazén
netahejte, mohlo by dojít k protržení nebo jiným škodám.
• Opatrně bazén rozprostřete rozložením stěn a dna, aby byl bazén dnem pokud
možno co nejhladší, tvořil pravidelný kruh a svými připojovacími průchodkami byl
orientován k místu, kde bude umístěna filtrační jednotka.
TIP: Instalace bude mnohem jednodušší, když bazén rozložíte a necháte jej le-
žet na přímém slunci cca 2 hodiny před instalací. To pomůže k tomu, aby byl bez
záhybů, protože materiál bazénu bude mnohem poddanější, a během instalace se
snadněji roztáhne do pravidelného tvaru.
Doporučení: Vložte pod dno bazénu vhodnou textilní podložku; lépe ochrání dno
před poškozením.
CZ

4
• Rozdělte si dodané trubky, T-spojky a ostatní díly. Kratší trubky s větším průmě-
rem a párem otvorů v koncích jsou vodorovné nosníky (91). Delší trubky s menším
průměrem a pružnou pojistkou (95) jsou svislé vzpěry (94). Vezměte vodorovné
nosníky (91) a nasuňte je do rukávů v horní části stěny bazénu. Natočte nosníky
tak, aby otvory v jejich koncích byly v rovině se stěnou. Postupně nosníky po
celém obvodu bazénu spojte pomocí T-spojek (92) – příslušné otvory by měly bát
vzákrytu. Zatím spoje nezajišťujte pomocí čepů (93). Viz obrázek 1 a 2.
• Jakmile dokončíte montáž poslední T-spojky, nainstalujte čepy (93) s nasazenými
těsnícími kroužky (97) – viz obrázek 3.
• Jakmile je sestaven a zajištěn horní rám, umístěte svislé vzpěry (94). Na jednom
konci svislé vzpěry je předinstalovaná pružná pojistka – tento konec patří nahoru
do T-spojky. Nejprve prostrčte svislou vzpěru (94) mezi stěnou bazénu a pásem
umístěným ve střední části stěny (viz obr. 4). Horní konec vzpěry nasuňte do pří-
slušné T-spojky (92) a pootočte vzpěrou tak, aby došlo k zajištění polohy pomocí
pružné pojistky. Nakonec na dolní konec vzpěry nasaďte patku (96) a oba díly do
sebe zatlačte až na doraz.
• Postupujte po celém obvodu bazénu a namontujte všechny svislé vzpěry. Pře-
svědčte se, zda jsou správně nasazeny patky (96) a zajištěny spoje s T-spojkami
pomocí pružných pojistek. Pak uchopte vzpěry za dolní konce a jemně je odtáhně-
te směrem ven od středu tak, aby zůstaly svislé a tvořily pravidelný kruh.
• Přesvědčte se, že je výpustná zátka bazénu uzavřena a začněte s plněním bazénu
vodou. Po naplnění cca 3 cm vody zastavte vodu a vyhlaďte dno bazénu od všech
záhybů na dně bazénu. To může být prováděno vytlačováním od středu kokrajům,
kde se setkává stěna se dnem bazénu; nebo uchopením z vnějšku v místě, kde se
stýká stěna se dnem, a tažením směrem ven. Pak se bude bazén plnit rovnoměrně
a udržovat svůj tvar. V případě problémů s tvarem dna tahejte ve dvou osobách
proti sobě a odstraňte tak všechny záhyby. Poznámka: Pokud se před začátkem pl-
nění shromažďuje v kterémkoliv místě dna více jak 3-5 cm vody, než v jeho středu,
není bazén v rovině, a musíte jej vypustit, plochu vyrovnat nebo zvolit jinou a začít
celý proces znovu. Poznámka: Váha vody nedovolí pokračovat v sestavování podle
následujících bodů.
• Zastavte plnění bazénu. Sestavte a připojte filtrační jednotku k bazénu. Viz samo-
statný návod k použití a instalaci čerpadla.
• Po instalaci filtračního čerpadla pokračujte s plněním bazénu. Je vhodné kont-
rolovat bazén pravidelně během plnění, abyste se ujistili, že se plní rovnoměrně.
Pokračujte s plněním vodou, dokud nedosáhne hladina ke značce na vnitřní straně
stěny bazénu a bazénová stěna je hladká a pevná. Nepřeplňujte bazén nad tuto
značku.
Pokyny pro údržbu bazénu
Pokud nebudete dodržovat níže uvedené pokyny pro údržbu, může být ohroženo
Vaše zdraví, a zvláště Vašich dětí. POZNÁMKA: Filtrační jednotka se používá pro
cirkulaci vody a zachycování drobných mechanických nečistot plovoucích ve vodě.
V zájmu zachování čistoty a hygienické nezávadnosti vody v bazénu je nutno zajis-
tit mechanickou i chemickou údržbu vody. Správná údržba pomůže maximalizovat
životnost vašeho bazénu.
Chcete-li, aby voda ve Vašem bazénu byla čistá a nezávadná pro koupání:

5
• Obraťte se na svého prodejce bazénů a příslušenství a nechte si poradit, jak správ-
ně bazénovou vodu udržovat čistou a zdravotně nezávadnou. Jedním z nejdůleži-
tějších faktorů, jak prodloužit životnost filtrační vložky je udržování čisté vody. Při
údržbě postupujte přesně podle pokynů svého prodejce.
• Umístěte mělké brouzdaliště s vodou vedle bazénu, aby si koupající osoby mohly
očistit nohy před vstupem do bazénu.
• Zakryjte bazén krycí nebo solární plachtou, když se nepoužívá. Sníží se tak zatížení
bazénu nečistotami z okolí.
• Bazén udržujte čistý. Po každém použití setřete pomocí měkkého hadru usazené
nečistoty. Nepoužívejte žádné koncentrované čističe, abrazivní přípravky nebo
rozpouštědla.
• Čistěte pravidelně dno bazénu od usazených nečistot.
• Filtrační vložku ve filtrační jednotce měňte každé 2 týdny. Přitom čistým hadříkem
odstraňte usazené nečistoty na vnitřních stěnách filtrační jednotky.
• Používejte chemické přípravky určené pro bazény. K aplikaci chlorových přípravků
ve formě tablet doporučujeme používat plovák, speciálně k tomuto účelu určený.
Dodržujte pokyny uvedené na obalech jednotlivých přípravků. Vyvarujte se kon-
taktu chemických přípravků s materiálem bazénu, dokud nejsou úplně rozpuštěny
v bazénové vodě. Přípravky nejprve dokonale rozpusťte v menším množství vody
(např. v kyblíku) a teprve pak je aplikujte do bazénu s opatrností, aby nedošlo ke
kontaktu s bazénem. Nikdy nemíchejte chemické přípravky dohromady – může do-
jít k neočekávané reakci. Do bazénu je aplikujte postupně a samostatně. Chemické
prostředky neaplikujte, pokud je bazén používán. Může to způsobit podráždění
očí, kůže nebo jiné obtíže.
POZOR: Silný déšť může způsobit zhroucení bazénu. Preventivně před příchodem
silných dešťů snižte hladinu vody v bazénu a pravidelně ji snižujte, dokud deště
neustanou.
Pokyny pro demontáž a uskladnění
• DŮLEŽITÉ: Pokud se očekává, že teplota klesne pod 5°C, musí se bazén uskladnit.
• Všechny součásti by se měly vyčistit pomocí mýdla a vlažné vody. NEPOUŽÍVEJTE
žádná rozpouštědla nebo horkou vodu.
• Ujistěte se, že všechny díly jsou před uskladněním zcela suché. Zabrání se tím
vzniku plísně v místech přeložení fólie.
• Skladujte všechny díly na suchém, vytápěném místě, kde teplota neklesne pod 4°C
nebo nepřesahuje 50°C. V případě nedodržení těchto pokynů pro skladování může
dojít k poškození bazénu a je důvodem ke zrušení záruky.
• Dodržujte výše uvedené montážní pokyny, aby bylo možno bazén opět sestavit
na další sezónu. Místo pro postavení bazénu musí být před novou montáží bazénu
opět zkontrolované a vyrovnané.
• Pokud chcete bazén vypustit, vyhledejte vypouštěcí otvor na vnější straně stěny
bazénu a sejměte vypouštěcí víčko. Připojte zahradní hadici a natáhněte ji do mís-
ta, kam chcete vodu vypustit. Po umístění hadice na požadované místo, můžete
otevřít zátku na vnitřní straně bazénu.
• Při dostatečném poklesu hladiny vody demontujte z bazénu díly filtrační jednotky
a vypusťte z ní veškerou vodu.
CZ

6
• Jakmile je voda z bazénu vypuštěna, umyjte bazén vlažnou vodou s mýdlem a
nakonec jej vytřete měkkým bavlněným hadrem dosucha. Umístěte zpět zátku do
vypouštěcího otvoru a nasaďte víčko výpusti.
• Demontujte nosný rám. Nejprve oddělte svislé vzpěry od T-spojek (uvolněním
pružných pojistek), pak vyjměte čepy a oddělte vodorovné nosníky od T-spojek.
Všechny díly očistěte a vysušte.
• Příslušenství, jako jsou solární plachty, krycí plachty, schůdky apod. musí být před
uskladněním vyčištěny a vysušeny.
• Nikdy nenechávejte nadzemní bazén venku, pokud je prázdný.
• Bazén, filtraci a ostatní příslušenství chraňte před mrazem. Na poškození mrazem
se záruka nevztahuje.
Propojení bazénu s ltrační jednotkou (obrázek 5)
Uvedené díly nejsou součástí balení bazénu. Viz příslušný návod k použití filtrační
jednotky.
Kontakty
www.marimex.cz
Zákaznické centrum
tel.: 261 222 111
e-mail: info@marimex.cz
Název dílu Název dílu
1Stěna bazénu 5Vratná průchodka
2Vodní hladina 6Sací průchodka
3Vně bazénu 7Vratná hadice, směr proudu vody
4Uvnitř bazénu 8Sací hadice, směr proudu vody

7
Bazén Florida
Návod na montáž
Bezpečnostné pokyny: mimoriadne dôležité!
• Prečítajte a dodržujte všetky pokyny. Tento návod si ponechajte pre budúce použi-
tie.
• Nie je vhodný pre deti vo veku do 36 mesiacov, pretože malé časti by mohli zapríči-
niť udusenie.
• VAROVANIE! Aby bolo obmedzené nebezpečenstvo zranenia, smie byť bazén
používaný len pod dohľadom dospelej osoby. Nikdy nenechávajte deti bez dozoru
v blízkosti vody. Nedovoľte nikomu, aby používal bazén sám bez dozoru.
• Montáž vyžaduje najmenej dve dospelé osoby.
• Osoby pod vplyvom alkoholu, drog alebo iných omamných látok nesmú bazén
používať.
• VAROVANIE! Tento výrobok nie je určený na použitie vo vode. Uistite sa, že je
bazén postavený na vodorovnom a pevnom mieste bez nečistôt a ostrých predme-
tov.
• VAROVANIE! Nepreplňujte bazén a/alebo nedovoľte, aby niekto sedel, opieral
sa alebo inak zaťažoval stenu bazéna - to spôsobí, že sa bazén zrúti! Znižujte včas
hladinu vody v bazéne na správnu úroveň, najmä po silnom daždi.
• Baliace materiály nie sú určené na hranie. Po inštalácii bazéna odstráňte všetky
obaly pútka/šnúry z dosahu detí.
• Berte, prosím, na vedomie: Počas používania pravidelne kontrolujte bazén na opo-
trebovanie a poškodenia.
• Nenechávajte hračky v blízkosti alebo v bazéne, keď je bez dozoru. Mohli by lákať
deti na vstup do bazéna.
• V okolí bazéna neponechávajte schodíky, stolíky, stoličky apod., ktoré by mohli uľa-
hčiť deťom vstup do bazéna. Ak nie je bazén používaný, odstráňte z neho schodíky.
• Nikdy nedovoľte potápanie a skákanie do bazéna alebo na okraj bazéna. Pokiaľ
nebude braný ohľad na toto pravidlo, môže dôjsť k vážnemu zraneniu, ochrnutie
alebo smrť.
• Bazén umiestnite vždy na dobre osvetlenom mieste. Je to dôležité z dôvodu, aby
všetci plávajúci videli na dno bazéna.
• Ak používate kryciu alebo solárnu plachtu, odstráňte ju úplne z bazéna pred jeho
použitím.
• VAROVANIE! Pred uvedením do prevádzky skontrolujte všetky hadice a príslušen-
stvo, či sú správne nainštalované a spoľahlivo pripojené.
• Udržujte vodu v bazéne zdravotne nezávadnú, pravidelne kontrolujte hodnotu pH
a správnu koncentráciu chlóru a udržujte ich v odporúčaných medziach. Požiadajte
svojho predajcu, aby Vám poradil s výberom a používaním chemických prípravkov
SK

8
na úpravu bazénovej vody. Prečítajte si pozorne pokyny uvedené výrobcom na
etiketách chemických prípravkov a postupujte podľa nich. Poučte kúpajúcich sa,
aby vodu v bazéne nepili a vyvarovali sa tak možnej nevoľnosti. Dodržujte zásady
hygieny.
Pokyny pre výber stanoviska
• Tento bazén je určený pre vonkajšie použitie a nie je určený pre zapustenie do
zeme.
• Váš bazén je krehký výrobok a môže byť ľahko poškodený. Venujte teda pozornosť
výberu miesta pre bazén.
• Plocha pre bazén musí byť VODOROVNÁ a PEVNÁ. Nedodržanie tohto bodu môže
spôsobiť, že sa bazén zrúti.
• Bazén musí byť inštalovaný na pevnom, hladkom a vodorovnom povrchu, na pevnej
zemi, ktorá je bez kameňov, štrku, priehlbín, asfaltu alebo iných zlúčenín na báze
ropy. Neinštalujte bazén na drevenej základni alebo rošte, na terase, balkóne a
pod.
• Vyhnite sa miestu pod nadzemným elektrickým vedením alebo v blízkosti stromov,
alebo ktoré sa nachádza do cca 3 metrov domu, budovy, terasy atď. Ďalej sa uisti-
te, že pod miestom inštalácie, ktoré ste vybrali, nie sú žiadne podzemné priestory
(žumpy, septiky apod. ) a nevedú žiadne káble, telefónne linky, plynové potrubie a
pod.
• Toto miesto musí byť tiež minimálne 3,5 m od zásuvky napájacieho elektrického
obvodu použitej filtrácie, ktorý zodpovedá platnej STN a ktorý musí byť vybavený
prúdovým chráničom (RCD) s vypínacím prúdom nepresahujúcim 30 mA .
• Ak je to možné, vyberte miesto na vašom pozemku s priamym slnečným svitom. To
pomôže k ohrievaniu vody vo vašom bazéne. Po začiatku napúšťania bazén nikam
nepreťahujte.
• Vyberajte miesto pre postavenie bazéna tak, aby ak dôjde k nehode alebo po-
škodeniu bazéna mohla vytekajúca voda bez problémov odtekať bez toho, aby
ohrozila ľudí a zvieratá alebo poškodila budovy či pozemky.
Nedodržanie pokynov uvedených v návode môže viesť k zrúteniu vášho bazéna
akzrušeniu záruky!
Pokyny na montáž bazéna
• Po starostlivom výbere vhodného miesta pre bazén, starostlivo z neho odstráňte
všetky nečistoty, vetvičky, kamene, atď. Pokračujte s jeho montážou podľa nasle-
dujúcich pokynov.
• Pre zostavenie sa odporúča účasť najmenej dvoch dospelých osôb.
• Teraz bazén pozorne rozbaľte a položte ho na zem. Bazén správne umiestnite.
Bazén neťahajte, mohlo by dôjsť k pretrhnutiu alebo iným škodám.
• Opatrne bazén rozprestrite rozložením stien a dna, aby bol bazén dnom pokiaľ
možno čo najhladší, tvoril pravidelný kruh a svojimi pripojovacími priechodkami bol
orientovaný k miestu, kde bude umiestnená filtračná jednotka.
TIP: Inštalácia bude oveľa jednoduchšia, keď bazén rozložíte a necháte ho ležať na
priamom slnku cca 2 hodiny pred inštaláciou. To pomôže k tomu, aby bol bez záhy-

9
bov, pretože materiál bazéna bude oveľa poddajnejší, a počas inštalácie sa ľahšie
roztiahne do pravidelného tvaru.
Odporúčanie: Vložte pod dno bazéna vhodnú textilnú podložku; lepšie ochráni dno
pred poškodením.
e) Rozdeľte si dodané rúrky, T - spojky a ostatné diely. Kratšie rúrky s väčším prieme-
rom a párom otvorov v koncoch sú vodorovné nosníky (91). Dlhšie rúrky s menším
priemerom a pružnou poistkou (95) sú zvislé vzpery (94). Vezmite vodorovné
nosníky (91) a nasuňte ich do rukávov v hornej časti steny bazéna. Natočte nosníky
tak, aby otvory v ich koncoch boli v rovine so stenou. Postupne nosníky po celom
obvode bazéna spojte pomocou T - spojok (92) - príslušné otvory by mali byť v
zákryte. Zatiaľ spoje nezaisťujte pomocou čapov (93). Pozri obrázok 1 a 2.
f) Akonáhle dokončíte montáž poslednej T - spojky, nainštalujte čapy (93) s nasade-
nými tesniacimi krúžkami (97) - viď obrázok 3.
g) Akonáhle je zostavený a zaistený horný rám, umiestnite zvislé vzpery (94). Na
jednom konci zvislej vzpery je predinštalovaná pružná poistka - tento koniec patrí
hore do T-spojky. Najprv prestrčte zvislú vzperu (94) medzi stenou bazéna a pásom
umiestneným v strednej časti steny (pozri obrázok 4). Horný koniec vzpery nasuňte
do príslušnej T-spojky (92) a pootočte vzperou tak, aby došlo k zaisteniu polohy
pomocou pružnej poistky. Nakoniec na dolný koniec vzpery nasaďte pätku (96) a
oba diely do seba zatlačte až na doraz.
• Postupujte po celom obvode bazéna a namontujte všetky zvislé vzpery. Presvedč-
te sa, či sú správne nasadené pätky (96) a zaistené spoje s T-spojkami pomocou
pružných poistiek. Potom uchopte vzpery za dolné konce a jemne ich odtiahnite
smerom von od stredu tak, aby zostali zvislé a tvorili pravidelný kruh.
• Presvedčte sa, že je výpustná zátka bazénu uzavretá a začnite s plnením bazéna
vodou. Po naplnení cca 3 cm vody zastavte vodu a vyhlaďte dno bazéna od všet-
kých záhybov na dne bazéna. To môže byť vykonávané vytláčaním od stredu k
okrajom, kde sa stretáva stena s dnom bazénu; alebo uchopením zvonku v mieste,
kde sa stýka stena s dnom, a ťahaním smerom von. Potom sa bude bazén plniť
rovnomerne a udržiavať svoj tvar. V prípade problémov s tvarom dna ťahajte dve
osoby proti sebe a odstráňte tak všetky záhyby. Poznámka: Ak sa pred začiatkom
plnenia zhromažďuje v ktoromkoľvek mieste dna viac ako 3-5 cm vody, než v jeho
strede, nie je bazén v rovine, a musíte ho vypustiť, plochu vyrovnať alebo zvoliť inú
a začať celý proces znovu. Poznámka: Váha vody nedovolí ďalej zostavovať podľa
nasledujúcich bodov.
• Zastavte plnenie bazénu. Zostavte a pripojte filtračnú jednotku k bazénu. Viď
samostatný návod na použitie a inštaláciu čerpadla.
• Po inštalácii filtračného čerpadla pokračujte s plnením bazéna. Je vhodné kont-
rolovať bazén pravidelne počas plnenia, aby ste sa uistili, že sa plní rovnomerne.
Pokračujte s plnením vodou, až kým nedosiahne hladinu ku značke na vnútornej
strane steny bazéna a bazénová stena je hladká a pevná. Neprepĺňajte bazén nad
túto značku.
Pokyny pre údržbu bazéna
Pokiaľ nebudete dodržovať dole uvedené pokyny pre údržbu, môže byť ohrozené
Vaše zdravie, a obzvlášť Vašich detí. POZNÁMKA: Filtračná jednotka sa používa pre
cirkuláciu vody a zachytávanie drobných mechanických nečistôt plávajúcich vo vode.
SK

10
V záujme zachovania čistoty a hygienickej nezávadnosti vody v bazéne je nutné zaistiť
mechanickú i chemickú údržbu vody. Správna údržba pomôže maximalizovať životnosť
Vášho bazéna.
Ak chcete, aby voda vo Vašom bazéne bola čistá a nezávadná pre kúpanie:
• Obráťte sa na svojho predajcu bazénov a príslušenstva a nechajte si poradiť, ako
správne bazénovú vodu udržiavať čistú a zdravotne nezávadnú. Jedným z najdôle-
žitejších faktorov, ako predĺžiť životnosť filtračnej vložky, je udržiavanie čistej
vody. Pri údržbe postupujte presne podľa pokynov svojho predajcu bazénov a
príslušenstva.
• Umiestnite plytkú vaničku s vodou vedľa bazéna, aby si kúpajúce osoby mohli očis-
tiť nohy pred vstupom do bazéna.
• Zakryte bazén krycou alebo solárnou plachtou, keď sa nepoužíva. Zníži sa tak zaťa-
ženie bazéna nečistotami z okolia.
• Bazén udržujte čistý. Po každom použití zotrite pomocou mäkkej handry usadené
nečistoty. Nepoužívajte žiadne koncentrované čističe, abrazívne prípravky alebo
rozpúšťadlá.
• Čistite pravidelne dno bazéna od usadených nečistôt.
• Filtračnú vložku vo filtračnej jednotke meňte každé 2 týždne. Pritom čistou han-
dričkou odstráňte usadené nečistoty na vnútorných stenách filtračnej jednotky.
• Používajte chemické prípravky určené pre bazény. K aplikácii chlórových prípravkov
vo forme tabliet odporúčame používať plavák, špeciálne k tomuto účelu určený.
Dodržiavajte pokyny uvedené na obaloch jednotlivých prípravkov. Vyvarujte sa
kontaktu chemických prípravkov s materiálom bazéna, dokiaľ nie sú úplne rozpus-
tené v bazénovej vode. Prípravky najprv dokonale rozpustite v menšom množstve
vody (napr. vo vedierku) a až potom ich aplikujte do bazéna s opatrnosťou, aby
nedošlo ku kontaktu s bazénom. Nikdy nemiešajte chemické prípravky dohromady
– môže dôjsť k neočakávanej reakcii. Do bazéna ich aplikujte postupne a samostat-
ne. Chemické prostriedky neaplikujte, pokiaľ je bazén používaný. Môže to spôsobiť
podráždenie očí, kože alebo iné obtiaže.
POZOR: Silný dážď môže spôsobiť zrútenie bazéna. Preventívne pred príchodom
silných dažďov znížte hladinu vody v bazéne a pravidelne ju znižujte, dokiaľ dažde
neustanú.
Pokyny na demontáž a uskladnenie
• DÔLEŽITÉ: Ak sa očakáva, že teplota klesne pod 5 ° C, musí sa bazén uskladniť.
• Všetky súčasti by sa mali vyčistiť pomocou mydla a vlažnej vody. NEPOUŽÍVAJTE
žiadne rozpúšťadlá alebo horúcu vodu.
• Uistite sa, že všetky diely sú pred uskladnením úplne suché. Zabráni sa tým vzniku
plesne v miestach preloženia fólie.
• Skladujte všetky diely na suchom, vykurovanom mieste, kde teplota neklesne pod
4 °C alebo nepresahuje 50 °C. V prípade nedodržania týchto pokynov pre skladova-
nie môže dôjsť k poškodeniu bazéna a je dôvodom na zrušenie záruky.
• Dodržujte vyššie uvedené montážne pokyny, aby bolo možné bazén opäť zostaviť
na ďalšiu sezónu. Miesto pre postavenie bazéna musí byť pred novou montážou
bazéna opäť skontrolované a vyrovnané.

11
• Ak chcete bazén vypustiť, vyhľadajte vypúšťací otvor na vonkajšej strane steny
bazéna a zložte vypúšťacie viečko . Pripojte záhradnú hadicu a natiahnite ju do
miesta, kam chcete vodu vypustiť. Po umiestnení hadice na požadované miesto,
môžete otvoriť zátku na vnútornej strane bazéna.
• Pri dostatočnom poklese hladiny vody demontujte z bazéna diely filtračnej jednot-
ky a vypustite z nej všetku vodu.
• Akonáhle je voda z bazéna vypustená, umyte bazén vlažnou vodou s mydlom a
nakoniec ho vytrite mäkkou bavlnenou handrou dosucha. Umiestnite späť zátku do
vypúšťacieho otvoru a nasaďte viečko výpuste.
• Demontujte nosný rám. Najprv oddeľte zvislé vzpery od T - spojok (uvoľnením
pružných poistiek), potom vyberte čapy a oddeľte vodorovné nosníky od T-spojok.
Všetky diely očistite a vysušte.
• Príslušenstvo, ako sú solárne plachty, krycie plachty, schodíky apod. musia byť
pred uskladnením vyčistené a vysušené.
• Nikdy nenechávajte nadzemný bazén vonku, ak je prázdny.
• Bazén, filtráciu a ostatné príslušenstvo chráňte pred mrazom. Na poškodenie mra-
zom sa záruka nevzťahuje.
Prepojenie bazénu s ltračnou jednotkou (obrázok 5)
Uvedené diely nie sú súčasťou balenia bazénu. Viď príslušný návod na použitie filtrač-
nej jednotky.
Názov dielu Názov dielu
1Stena bazéna 5Vratná priechodka
2Vodná hladina 6Sacia priechodka
3Vonkajšok bazéna 7Vratná hadica, smer prúdu vody
4Vnútro bazéna 8Sacia hadica, smer prúdu vody
Kontakty
www.marimex.sk
Zákaznícke centrum
tel.:+421 233 004 194
e-mail: [email protected]
SK

12
Florida Pool
Installations Anleitung
Sicherheitshinweise: die extremwichtig!
• ReadundfolgenalleAnweisungen.DiesWalkthroughSielassenfürZukunftnutzen.
• Es ist nichtgeeignetfürKinderinAlter,36Monate,alskleineTeilewürdein der Lage
seindazu führen, dassersticken.
• Warnung!Um die Verletzungsgefahr zu begrenzen kann nur von den Pool unter Auf-
sicht eines Erwachsenen verwendet werden.Lassen Sie niemalsKinderohneÜber-
wachunginder Nähe desWasser.Erlauben keinejeder,verwenden dieSchwimm-
badalleinohneAufsicht.
• Installation erfordert mindestens zwei ErwachsenenPersonen.
• Personen unter dem Einuss von Alkohol, Drogen oder andere psychotropen Substan-
zen könnenNutzung des Swimmingpools.
• Warnung!Dieses Produkt ist nicht für den Einsatz im Wasser.Stellen Sie sicher, dass der
Pool auf der horizontalen basiert und die harte frei von Schmutz und scharfObjekten.
• Warnung!Nicht überfüllen, den Pool und/oder lassen Sie sich nicht jemand saß, Ne-
igung oder sonst schwere Last an der Wand der Pool, das Ursachen,diePoolstürzt
ab!Verringernrechtzeitigdie Oberäche des derWasserinam Poolbeidie richtigeEbe-
ne,besondersnachStarkregen.
• VerpackungMaterialiensind nichtsoll,spielen.Nachdie Installation vonam Poolent-
fernenalleVerpackungGurt/SchnürevonReichweite vonKinder.
• Bitte,bitte,auf dieHinweis:beiverwendenregelmäßigüberprüfenPoolauftr-
agenundSchäden.
• Lassen Sie nichtSpielzeuginder Näheoderinden PoolwennistohneAuf-
sicht.KannwürdelockenKinder,den Eintrag,Schwimmbad.
• Rund um den Pool lassen Sie keine Trittleiter, Tische, Stühle, etc., die die Kinder im Pool
schwimmen erleichtern könnte.Wenn der Pool nicht in Gebrauch ist, entfernen Sie
dieSchritte.
• Dürfen nicht tauchen und springen in den Pool oder auf den Rand des Pools.Wenn
es nicht dauert Konto dieser Regel führen zu schweren Verletzungen, Lähmungen
oderTod.
• PoolOrtimmeran diegutbeleuchtetplatzieren.Isteswichtigeaus derBoden,alle die
schwimmensahdieuntenPool.
• Verwendest du einAbdeckungodereines solarenSegeln,entferneneskom-
plettvonam Poolvorseinedurch die Verwendung der.
• Warnung!Vor Inbetriebnahme überprüfen Sie alle Schläuche und Zubehör, korrekt und
sicher installiert sindbefestigt.
• Halten das Wasser im Pool, einem ungiftigen, regelmäßig überprüfen Sie den pH-Wert
und die richtige Konzentration von Chlor und halten sie in der empfohlenen Gren-
DE

13
zen.Fragen Sie Ihren Händler, beraten Sie bei der Auswahl und Verwendung von Che-
mikalien, Poolwasser anzupassen.Sorgfältig lesen Sie die Anweisungen des Herstellers
über die Kennzeichnung von chemischen Produkten und folgen Sie ihnen zu.Die Ba-
denden zu trinken Wasser und vermeiden mögliche Übelkeit zu erziehen.Die Prinzipien
desHygiene.
Leitlinien für die Auswahl desLebensraum
• DiesPoolistentwickelt,fürim freienverwendenundist nichtbestimmtfürEinfügu-
ngin derdes Landes.
• IhreSchwimmbadist einfragileProduktundkannseinleichtbeschädigt.ZahlenAuf-
merksamkeit daherdie Auswahl desSeitenfür diePool.
• BereichfürPoolmusswerdenhorizontaleundbehoben.NichtbeachtungdiesAbschni-
ttkannverursachen,diePoolstürzt.
• Der Pool muss auf einer festen, glatten und horizontalen Fläche an Land installiert
werden, die frei von Steinen, Kiesgruben, Bitumen oder anderen Öl-basierte Verbindun-
gen.Installieren Sie den Pool nicht auf einem Holzsockel oder Gitter, auf der Terrasse,
Balkonusw.
• Vermeiden Sie Standorte unter den Freileitungen oder in der Nähe von den Bäumen,
oder dass ist befindet sich etwa 3 Meter von dem Haus, Gebäude, Terrassen usw..Stel-
len Sie außerdem sicher, dass der Ort der Installation, die Sie ausgewählt haben,es gibt
keine unterirdischen Bereiche (Waschbecken, Klärgruben, etc.) undgibt es keine Kabel,
Telefonleitungen, Gasleitungenusw.
• Dieses Hotel muss mindestens 3,5 m vom Stromnetz des elektrischen Stromkreises
verwendet, das entspricht einer gültigen aktivemCSNund,musswerdenausgestattet
mitein FehlerstromGerät(RCD)mit einer Auslösungaktuellernicht mehr als30mA.
• Wenn möglich, wählen Sie einen Speicherort auf Ihrem Grundstück mit direktem
Sonnenlicht.Es hilft, um das Wasser in Ihrem Pool zu heizen.Nach dem Beginn der
Befüllung des Pools überallnicht ziehen.
• Wählen Sie die Website für den Pool, so dass, wenn es ein Unfall oder Schaden dem
Beckenwasser ist könnteabießen ohne Probleme,ohnewürdegefährdenMens-
chenundTiereoderbeschädigtGebäudeoderLand.
Die Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch kann zum Zusammen-
bruch Ihres Pools führen und die Garantie!
Aufbauanleitung füram POOL
Nach der sorgfältigen Auswahl eines geeigneten Standortes für den Pool, sorgfältig
entfernen Schmutz, Zweige, Steinen, etc..Um mit der Installation fortfahren, indem Sie
die folgendenden Anweisungen.
• Für eine Assembly, es empfiehlt sich die Teilnahme von mindestens zwei Erwach-
senenMenschen.
• Jetzt erweitern den Pool sorgfältig und legen Sie es auf den Boden.Pool richtig.Pool
ziehen, sie können reißen oder anderenSchaden.
• Sorgfältig Ausbreitung Layout Pool Seiten und unten zum Pool am Tag wenn möglich so
reibungslos wie möglich, bildeten einen KreisundseineVerbindungArmaturenwarori-
entiertenzuden PunktwowirdgelegtFilterEinheit
DE

14
Tipp: die Installation wird viel einfacher sein, wenn Sie Falten Sie es und lassen Sie den
Pool, um für ca. 2 Stunden vor der Installation in direktem Sonnenlicht liegen.Dies
hilft die faltenfreie machen, weil das Material des Pools viel Poddanější und erstreckt
sich leichter während der Installation auf die regelmäßige Form sein wird.
Empfehlung: Legen Sie unter dem Boden des Pools geeignet Textilpaket;besser zu
schützen den Boden vor Beschädigungen.
• Split der mitgelieferten Rohre, T-Stücke und andere Komponenten.Je kürzer das Rohr
mit einem größeren Durchmesser und ein paar Löcher in die Enden der Balken sind
horizontale (91).Längere Rohre mit kleinerem Durchmesser und exiblen Sicherung
(95) sind den Vertikalstreben (94).Nehmen Sie die horizontalen Balken (91) und schie-
ben Sie ihn in die Hülse an der Spitze der Wände des Pools.Drehen Sie den Strahl so,
dass die Löcher in ihren Enden bündig mit der Wand waren.Nach und nach die Balken
im Umkreis des Pools Verbindung mithilfe der T-Verbinder (92), die Löcherwürdeha-
bensorgenin derBedeckungen.So weit dasGelenkegelten nicht BandmitSchwal-
benschwanzverbindungen(93).SehenFigur1und2.
• Sobald Sie dieabgeschlossenInstallation von derletzteT-Kupplungen,installieren
derZapfen(93)mit dereingesetztAbdichtungRinge(97)-sehenFigur3.
• SobaldistgebautundgesicherteobenRahmen,Stellung dervertikalestre-
ben(94).AufeineEnde dervertikalestrebenistvorinstalliert Fang-das Ende umfassen
bis zu den T-Kupplung.Zunächst legen Sie die senkrechte Strebe (94) zwischen der
Wand des Schwimmbeckens und der Gürtel befindet sich im zentralen Teil der Wände
(siehe Abb. 4).Die Oberseite der Streben schieben Sie in den entsprechenden T-Ver-
binder (92) und drehen Sie die Klammer um die Position mit einer exiblen Politik zu
sichern.Zu guter Letzt die Strebe befestigen, an der Unterseite der Nähfuß (96) und
beide Teile ineinander, bis ans Limit gehen.
• Um den Umkreis des Pools zu folgen und die Vertikalstreben installieren.Stellen Sie
sicher, dass Sie richtig den Nähfuß (96 eingesetzt) und Verbindungen mit T-Verbinder
mit exiblen Versicherungspolicen gesichert.Ziehen Sie dann Federbeine für untere
Ende und ziehen Sie vorsichtigin Richtung der,vonZentrum,zurbleibenvertika-
leundbestand ausregelmäßigeKreis.
• Stellen Sie sicher, dass der Abuss Stopfen Pool geschlossen und starten Sie mit
der Leistung des Beckenwassers.Nach dem Befüllen, ca. 3 cm Wasser Wasser zu
stoppen und die Unterseite der Lache aus den Falten auf der Unterseite des Pools
zu glätten.Dies kann durch Extrusion von der Mitte zu den Rändern erfolgen, wo es
die Mauer bis zum Tag des Schwimmbeckens stößt;oder greifen von außen der Ort,
wo die Mauer stößt den Tag und ziehen Sie nach außen., dann erfüllt er, gleichmäßig
zu bündeln und formbeständig.Im Falle von Problemen mit der Form der Unterseite
ziehen in zwei Menschen Sie gegeneinander und entfernen Sie alle Falten.Hinweis:
Wenn vor Beginn der Auührung im sammelt jeder Punkt, die Dna von mehr als 3-5 cm
Wasser, als in der Mitte gibt es eine schwimmen bündeln in der Ebene und mussabge-
lassen, Desktop oder wählen Sie einen anderen und starten Sie den gesamten Prozess
erneut.Hinweis: das Gewicht des Wassers lässt nicht Gebäude nach den folgenden
Punkten weiter.
• Stopfüllenam Pool.Montierenundlegen dieFilterEinheit,am Pool.Sehensepara-
teAnleitungfürverwendenundInstallation die Pumpe.
• Nach der Installation der Filterpumpe weiterhin mit der Erfüllung des Pools.Es ist
ratsam, den Pool in regelmäßigen Abständen während der Implementierung, um si-
cherzustellen, dass es gleichmäßig gefüllt ist.Weiterhin mit der Erfüllung des Wassers,

15
bis es ein Niveau erreicht bis zur Markierung auf der Innenseite Wand des Beckens und
der Beckenwand ist glatt und stra.Nicht überfüllen den Pool oberhalb dieserTag.
Anweisungen für Wartungdes Schwimmbades
Wenn Sie die unten stehenden Anweisungen für die Wartung nicht folgen, kann Ihre
Gesundheit beeinträchtigt werden, und vor allem Ihre Kinder.Hinweis: die Filtereinheit
dient für die Zirkulation des Wassers und die Erfassung von kleinen mechanischen Ve-
runreinigungen im Wasser schweben.Um Reinheit und Bekömmlichkeit des Wassers in
den Pool zu halten ist notwendig, die mechanischen und chemischen Wasser zu gewähr-
leisten.Richtige Pege hilft, um die Lebensdauer Ihres Pools zu maximieren.
Möchten Sie Ihr Schwimmbadwasser sauber und sicher zum Schwimmen zu halten:
• Für Schwimmbäder und Zubehör bei Ihrem Fachhändler und erhalten Ratschläge, wie
man richtig das Wasser im Pool zu halten sauber und nicht toxisch.Einer der wichtig-
sten Faktoren, ist wie man die Lebensdauer der Filterpatrone die Wartung von saube-
rem Wasser.Wartung befolgen Sie die Anweisungen IhresHändler.
• Orteine achePlanschbeckenmitWassernebenam Pool,damitdes BadendenPer-
sonkonnteFüßevorEingang,Schwimmbad.
• AbdeckungPoolAbdeckungodersolarSegeln,wenn esistnicht in Gebrauch.Reduzie-
rendieladen soden Poolmit SchmutzvonBereich.
• Halten Sie den Pool sauber.Nach jedem Gebrauch mit einem weichen Tuch abzuwis-
chen Schutt.Verwenden Sie keine konzentrierten Reiniger, Scheuermittel oderLö-
sungsmitteln.
• Regelmäßig reinigen den Boden des Beckens von gegründetVerunreinigungen.
• Filtereinsatz in Filtereinheit wechseln alle 2 Wochen.Auf diese Weise entfernen Sie den
Schmutz mit einem sauberen Tuch auf der Innenseite des Filters WändeEinheit
• Einsatz chemischer Erzeugnisse für Schwimmbäder.Die Anwendung von Präparaten
in Form von Chlor Tablette, empfehlen wir, ein Brett, die speziell für diesen Zweck
verwenden.Folgen Sie den Anweisungen auf der Verpackung von verschiedenen Pro-
dukten.Vermeiden Sie den Kontakt mit Chemikalien Pool Material, bis sie vollständig
in das Poolwasser aufgelöst haben.Die Vorbereitungen zuerst perfekt in eine kleinere
Menge Wasser (z.B. in den Eimer) schmelzen und erst dann ist der Pool mit Vorsicht,
vermeiden Sie Kontakt mit dem Pool zuweisen.Mischen Sie niemals Chemikalien,
treten möglicherweise unerwartete Reaktion.Der Pool ist, allmählich und separat
anzuwenden.Chemikalien finden keine Anwendung, wenn der Pool benutzt wird.Kann
esverursachenReizung der Augen,Haut, oderandereSchwierigkeiten.
Aufmerksamkeit:Starkregen kann dazu führen, dass den Zusammenbruch eines
Schwimmbades.Als vorbeugende Maßnahme vor dem Aufkommen von starken Regen-
fällen, senken Sie den Wasserstand im Pool und reduzieren, bis die Regen nie gestillt
werden konnte.
Anleitung zur Entfernung undLagerung von
• WICHTIG:Wenn es erwartet wird, dass die Temperatur unter 5 ° c, die Lache-Speicher
sinkt.
• AllenKomponentensolltenwerdengereinigt solltenverwendenSeifeundlauwar-
memWasser.DO NOT USELösungsmitteloderheißeWasser.
DE

16
• Stellen Sie sicher, dass,,alle dieTeilesindbei der Lagerung vorkompletttroc-
ken.Verhindert, dassdieBildung dieserForminOrteFaltenFolie.
• Store alle Teile an einem trockenen, beheizten Ort, wo die Temperatur nicht unter
4 ° c oder 50 ° c fällt.Im Falle der Nichteinhaltung mitdieseAnweisungenfürSpei-
cherkannverursachenSchäden andas Schwimmbadundistder GrunddieAufhebung
derGarantie.
• Folgen die Montageanleitung oben aufgeführt, um wieder auf die nächste Poolsaison
zu bauen.Die Website für den Pool muss sein, bevor eine neue Baugruppe des Pools
wieder überprüft undausgeglichen.
• Wollen Sie das Schwimmbad entleeren, das Ablauoch an der Außenseite der Wand
des Pools suchen und entfernen den Abuss Cap.Schließen Sie einen Gartenschlauch
und ziehen Sie es an die Stelle, wo Sie das Wasser abtropfen lassen wollen.Nachdem
Sie den Schlauch an der gewünschten Stelle platziert haben, können Sie önen den
Stopper an der Innenseite desSchwimmbad.
• Beieine ausreichendeRückgang derEbenenWasserentfernenvonPoolTeileFilterEin-
heitundabtropfen lassenvonihralle dieWasser.
• Sobald das Wasser aus dem Pool fiel mit warmen Wasser und Seife waschen und
wischen Sie es schließlichmit einem weichen Baumwolltuch trocken.Ort derStecker
hintenin derabtropfen lassenLochundersetzen dieCapvon den Auslaß.
• Entfernen, die die Unterstützung von Frames.Zunächst trennen die Vertikalstreben aus
der T-Verbinder (Freigabe der Frühling-Sicherung), dann entfernen Sie die Bolzen und
trennen diehorizontaleBalkenaus derT-Steckverbinder.AllenTeilesauberundtrocken.
• Zubehör,alssind diesolarSegel,Segeln Abdeckung,Schritteusw..musswerdenvor
derEinlagerung vongereinigtundgetrocknet.
• Nie verlassen Ihre oberirdische Pool im Freien, wenn es istleer.
• Schwimmbad,FiltrationundandereZubehör fürSchutzgegenFrost.Auf dieBeschädi-
gung derFrostistdie Garantiegilt nicht.
Link-Pool mit Filteranlage (Abbildung 5).
Die aufgeführten Teile sind nicht im Paket-Pool enthalten.Siehe die Hinweise für den
Einsatz der Filtereinheit.
Teilename Teilename
1Die Poolwand 5
Rücklauftülle
2Wasserstand 6Saugtülle
3Außerhalb des Pools 7
Rücklaufschlauch, richtung des wasserusses
4Im Pool 8Saugschlauch, richtung des wasserusses
Kontakte
www.marimex.cz
Kundencenter
tel.: +420 261 222 111
e-mail:
zakaznickecentrum@marimex.cz

17
Basen Florida
Instrukcja montażu
Zalecenia bezpieczeństwa: szczególnie ważne!
• Prosimy przeczytać I przestrzegać wszystkich zaleceń. Tę instrukcję należy zachować do
użytku w przyszłości.
• Basen nie jest przeznaczony do użytku przez dzieci w wieku do 36 miesięcy, ponieważ
jego małe części mogą spowodować uduszenie się dziecka.
• OSTRZEŻENIE! Aby wyeliminować niebezpieczeństwo wypadku z basenu wolno korzy-
stać tylko pod nadzorem osoby dorosłej. Nigdy nie pozostawiamy dzieci bez dozoru w
pobliżu wody. Nikomu nie zezwalamy, aby korzystał z basenu sam I bez żadnego dozo-
ru.
• Montaż wymaga współpracy co najmniej dwóch dorosłych osób.
• Osoby będące pod wpływem alkoholu, narkotyków albo innych środków odurzających
nie mogą korzystać z basenu.
• OSTRZEŻENIE! Ten wyrób nie jest przeznaczony do użytkowania w wodzie. Staran-
nie sprawdzamy, czy basen zostanie ustawiony na poziomym I stabilnym miejscu, bez
zanieczyszczeń I ostrych przedmiotów.
• OSTRZEŻENIE! Nie przepełniamy basenu I/albo nie zezwalamy, aby ktoś siadał, opierał
się albo w inny sposób obciążał ściany basenu - to spowoduje, że basen zostanie zdefor-
mowany! Poziom wody w basenie, szczególnie po silnych opadach deszczu, OBNIŻAMY
do wymaganej wysokości.
• Materiały stosowane do opakowania nie są przeznaczone do zabawy. Po instalacji base-
nu usuwamy wszystkie części opakowania, paski/sznury z zasięgu dzieci.
• Prosimy przyjąć do wiadomości: Podczas użytkowania systematycznie kontrolujemy
basen pod kątem zużycia I występowania uszkodzeń.
• Zabawek nie pozostawiamy w pobliżu albo w samym basenie, kiedy jest on bez dozoru.
Mogłyby one skłonić dzieci do wejścia do basenu.
• W otoczeniu basenu nie pozostawiamy schodków stolików, krzesełek, itp., które mogą
ułatwić dzieciom dostęp do basenu. Jeżeli basen nie będzie wykorzystywanym schodki
do wchodzenia należy usunąć.
• Nigdy nie zezwalamy na nurkowanie i skakanie do basenu albo z brzegu basenu. Jeżeli
ta zasada nie będzie przestrzegana, to może dojść do poważnego wypadku, obrażeń
ciała, a nawet śmierci.
• Basen ustawia się zawsze w dobrze oświetlonym miejscu. Jest to szczególnie ważne,
aby wszystkie osoby w wodzie widziały dno basenu.
• Jeżeli stosujemy plandekę albo przykrycie solarne, to całkowicie usuwamy je z basenu
tuż przed jego oddaniem do użytku.
• OSTRZEŻENIE! Przed uruchomieniem do użytku kontrolujemy wszystkie węże I akce-
soria, czy są poprawnie zainstalowane I pewnie podłączone.
PL

18
• Wodę w basenie utrzymujemy w takim stanie, żeby nie powodowała ona jakiegokolwiek
zagrożenia dla zdrowia, systematycznie kontrolujemy wartość pH i odpowiednie stęże-
nie chloru oraz utrzymujemy je w wymaganych granicach. Zwracamy się do sprzedawcy,
aby doradził Państwu przy wyborze I użytkowaniu odpowiednich preparatów chemicz-
nych do właściwego utrzymania jakości wody w basenie. Prosimy uważnie przeczytać
zalecenia zamieszczone przez producentów na etykietach preparatów chemicznych I
postępować zgodnie z tymi wytycznymi. Pouczamy kąpiących się, aby nie pili wody z ba-
senu I w ten sposób unikali możliwych nudności. Przestrzegamy ogólnych zasad higieny.
Zalecenia związane z miejscem ustawienia
• Ten basen jest przeznaczony do użytku na zewnątrz I wolno go wpuszczać w ziemię.
• Państwa basen jest wyrobem delikatnym, który łatwo może ulec uszkodzeniu. Szczegól-
ną uwagę należy poświęcić wyborowi miejsca do ustawienia basenu.
• Miejsce do ustawienia basenu musi być POZIOME I STABILNE. Nieprzestrzeganie tego
warunku może spowodować, że basen odkształci się
• Basen musi być zainstalowany na mocnej, twardej I poziomej powierzchni, na na sta-
bilnym gruncie, który jest pozbawiony kamieni, żwiru, zagłębień, asfaltu I innych ma-
teriałów ropopochodnych. Basenu nie instalujemy na podstawie albo na drewnianym
ruszcie, na tarasie, balkonie, itp.
• Unikamy miejsc pod nadziemną instalacją elektryczną oraz otoczenia drzew oraz takich
miejsc, które są oddalone o mniej, niż 3 metry od domu, budynku, tarasu, itp. Sprawdza-
my ponadto, czy pod wybranym miejscem instalacji, które wybraliśmy, nie ma żadnych
urządzeń podziemnych (studzienek, osadników gnilnych, itp.), czy nie są tam poprowad-
zone żadne kablem linie telefoniczne, rurociągi gazowe, itp.
• Wybrane miejsce musi być ponadto oddalone o minimum 3,5 m od gniazdka zasilającego
elektryczne urządzenia filtrujące, które oprócz tego musi spełniać wymagania obowiązu-
jących norm ČSN I być w obwodzie zabezpieczonym przez wyłącznik różnicowoprądowy
(RCD) o czułości nie gorszej od 30 mA.
• Jeżeli to możliwe, wybieramy na działce takie miejsce, które jest bezpośrednio nasło-
necznione. To pomoże w ogrzewaniu wody w Państwa basenie. Po rozpoczęciu napełnia-
nia baseny nie można go już nigdzie przemieszczać.
• Miejsce do ustawienia basenu wybieramy tak, aby w razie ewentualnej awarii albo
uszkodzenia basenu, wyciekająca woda mogła odpływać bez problemów, nie stanowiąc
zagrożenia dla ludzi I zwierząt oraz budynków I samej działki.
Nieprzestrzeganie zaleceń zamieszczonych w instrukcji może spowodować odkształ-
cenie Państwa basenu I utracenie uprawnień gwarancyjnych!
Zalecenia do montażu basenu
• Po starannym wybraniu odpowiedniego miejsca do ustawienia basenu, usuwamy z ziemi
wszystkie zanieczyszczenia, gałęzie, kamienie, itp. Następnie montujemy basen zgodnie
z poniższymi zaleceniami.
• Przy ustawianiu basenu niezbędny jest udział co najmniej dwóch dorosłych osób.
• Basen ostrożnie rozpakowujemy I układamy na ziemi. Basen ustawiamy we właściwym
położeniu. Basenu nie leży szarpać, aby nie spowodować przerwania materiału albo
innych szkód.

19
• Ostrożnie rozkładamy basen, ustawiając ściany I dno tak, aby basen miał jak najrów-
niejsze dno, tworzył regularny okrąg, a jego przyłącza były skierowane do miejsca, w
którym ma być umieszczona jednostka filtrująca.
RADA: Instalacja będzie o wiele prostsza, jeżeli basen rozłożymy w nasłonecznionym
miejscu na około 2 godziny przed instalacją. To pomoże w uniknięciu zagięć, ponieważ
materiał basenu będzie bardziej podatny I podczas instalacji łatwiej rozciągnie się I
osiągnie wymagany kształt.
Zalecenie: Pod dno basenu wkładamy odpowiedni podkład z tkaniny tekstylnej, która
najlepiej ochroni dno przed uszkodzeniem.
• Rozkładamy na ziemi dostarczone rury, złączki typu T i pozostałe elementy. Krótsze rurki
o większej średnicy z parą otworów na końcach są wspornikami poziomymi (91). Dłuższe
rurki o mniejszej średnicy z zabezpieczeniem sprężystym (95) są wspornikami pionowymi
(94). Bierzemy wsporniki poziome (91) I wsuwamy je do rękawów w górnej części ściany
basenu. Obracamy te wsporniki tak, aby otwory w ich końcach były w jednej płaszczyźnie
ze ścianą. Następnie kolejno wszystkie wsporniki na całym obwodzie basenu łączymy za
pomocą elementów typu T (92) – odpowiednie otwory powinny być zasłonięte. Połączeń
nie zabezpieczamy na razie za pomocą sworzni (93). Patrz rysunek 1 i 2.
• Jak tylko zakończymy montaż ostatniego złącza typu T, instalujemy zaczepy (93) z za-
łożonymi pierścieniami uszczelniającymi (97) – patrz rysunek 3.
• Jak tylko rama górna zostanie złożona I zabezpieczona ustawiamy wsporniki pionowe
(94). Na jednym końcu wspornika pionowego jest już wstępnie zainstalowane zabezpiec-
zenie sprężyste– ten koniec wprowadzamy do góry do złącza typu T. Najpierw przekłada-
my wspornik pionowy (94) pomiędzy ścianą basenu, a taśmą umieszczoną w środkowej
części ściany (patrz rys. 4). Górny koniec wspornika wsuwamy do odpowiedniego złącza
typu T (92) I obracamy ten wspornik tak, aby jego położenie zostało zabezpieczone za
pomocą sprężystego zabezpieczenia. Na końcu na dolny koniec wspornika zakładamy
stopkę (96), a oba elementy wciskamy w siebie do oporu.
• Posuwamy się wzdłuż całego obwodu basenu I montujemy wszystkie pionowe wsporniki.
Sprawdzamy, czy stopki(96) zostały poprawnie założone I zabezpieczamy połączenia
ze złączkami typu T za pomocą zabezpieczeń sprężystych. Następnie chwytamy te nogi
za dolne końce I lekko odciągamy je od środka tak, aby pozostały w pionie I utworzyły
regularne koło.
• Sprawdzamy, czy korek spustowy basenu jest zamknięty I rozpoczynamy napełnianie
basenu wodą. Po nalaniu 3 cm wody zakręcamy dopływ wody I wygładzamy dno basenu
likwidując wszystkie zagięcia na dnie basenu. To można wykonać przesuwając się od
środka do obrzeży, gdzie ściana styka się z dnem basenu; albo trzeba złapać materiał
basenu z zewnątrz w miejscu, w którym ściana styka się z dnem I rozciągać dno na
zewnątrz. Potem basen będzie się napełniać równomiernie I utrzyma swój kształt. W
razie problemów z kształtem dna dwie osoby muszą ciągnąć w przeciwne strony I tak
usunąć wszystkie zagięcia. Uwaga: Jeżeli przed rozpoczęciem napełniania w jakimś
miejscu dna gromadzi się więcej, niż 3-5 cm wody, niż w jego środku, to znaczy, że basen
nie jest wypoziomowany I trzeba go opróżnić, wyrównać powierzchnię albo wybrać inną
lokalizację I cały proces zacząć od początku Uwaga: Ciężar wody nie pozwoli na wykona-
nie montażu zgodnie z powyższymi punktami.
• Zatrzymujemy napełnianie basenu. Montujemy I podłączamy jednostkę filtrującą do
basenu. Patrz osobna instrukcja użytkowania i instalacji pompy.
• Po instalacji pompy do filtrowania kontynuujemy napełnianie basenu. Należy kontrolo-
wać basen podczas napełniania, aby mieć pewność, że dzieje się to równomiernie. Napeł-
PL

20
nianie wodą kontynuujemy do czasu, aż jej poziom nie dojdzie do znaku na wewnętrznej
stronie ściany basenu, a sama ścianka nie stanie się gładka I twarda. Basenu nie napeł-
niamy powyżej tego znaku.
Zalecenia do konserwacji basenu
Jeżeli nie będą Państwo przestrzegać poniższych zaleceń dotyczących konserwacji, to
może dojść do zagrożenia dla zdrowia Państwa, a szczególnie Państwa dzieci.
UWAGA: Jednostka filtrująca jest stosowana do zapewnienia cyrkulacji wody I do wyła-
pywania drobnych zanieczyszczeń mechanicznych znajdujących się w wodzie. W interesie
zachowania czystości I dobrego stanu higienicznego wody w basenie trzeba zapewnić
mechaniczną i chemiczną konserwację wody. Poprawna konserwacja przyczyni się do
wydłużenia żywotności Państwa basenu.
Jeżeli chcą Państwo, aby woda w Państwa basenie była czysta I nadawała się do kąpieli,
należy:
• Zwrócić się do swojego sprzedawcy basenów I ich akcesoriów o poradę, jak poprawnie
konserwować wodę w basenie, aby była czysta I nie miała przeciwwskazań zdrowotnych.
Jednym z najważniejszych czynników wpływających na wydłużenie żywotności wkładki
filtra jest niski poziom zanieczyszczeń w wodzie. Przy konserwacji postępujemy ściśle
zgodnie z zaleceniami swojego sprzedawcy.
• Koło basenu umieszczamy niewielki brodzik z wodą, aby kąpiące się osoby mogły oczyś-
cić stopy przed wejściem do basenu.
• Basen zakrywamy plandeką albo osłoną solarną, kiedy z niego nie korzystamy. To zmni-
ejsza obciążenie basenu zanieczyszczeniami z otoczenia.
• Basen utrzymujemy w czystości. Po każdym użyciu wycieramy go za pomocą miękkiej
ściereczki, na której osadzają się zanieczyszczenia. Nie korzystamy z żadnych stężonych
środków do czyszczenia, preparatów o działaniu ściernym, ani z rozpuszczalników.
• Dno basenu systematycznie czyścimy z osadzonych na nim zanieczyszczeń.
• Wkładkę filtra w jednostce filtrującej zmieniamy co 2 tygodnie. Wtedy czystą ściereczką
usuwamy również zanieczyszczenia, które osadziły się na wewnętrznych ściankach jed-
nostki filtrującej.
• Korzystamy z preparatów chemicznych przeznaczonych do basenów. Do aplikacji pre-
paratów chlorowych w formie tabletek zalecamy korzystać z pływaka przeznaczonego
do tego celu. Przestrzegamy zaleceń umieszczonych na opakowaniach poszczególnych
preparatów. Unikamy kontaktu preparatów chemicznych z materiałem basenu, aż nie
rozpuszczą się one całkowicie w wodzie w basenie. Preparaty należy najpierw dobrze
rozpuścić w małej ilości wody (na przykład we wiaderku), a dopiero potem aplikujemy je
ostrożnie do basenu tak, aby nie doszło do kontaktu z basenem. Nigdy nie mieszamy ze
sobą środków chemicznych – może to spowodować nieoczekiwaną reakcję. Do basenu
aplikuje się je osobno I kolejno. Środków chemicznych nie stosuje się w czasie korzysta-
nia z basenu. Mogłoby to spowodować podrażnienie oczu, skóry I inne problemy.
UWAGA: Gwałtowny deszcz może spowodować odkształcenie basenu. Przed nadejściem
dużych opadów deszczu należy zapobiegawczo obniżyć poziom wody w basenie I kontrolo-
wać go, aż deszcz nie ustanie.
Zalecenia do demontażu i składowania basenu
• WAŻNE: Jeżeli spodziewamy się, że temperatura opadnie poniżej 5°C, to basen należy
przygotować do składowania.
Table of contents
Languages:
Other MARIMEX Swimming Pool manuals

MARIMEX
MARIMEX Tampa Guide

MARIMEX
MARIMEX Orlando User manual

MARIMEX
MARIMEX Orlando Premium User manual

MARIMEX
MARIMEX Pool House Control User manual

MARIMEX
MARIMEX Orlando Premium 10310021 User manual

MARIMEX
MARIMEX Orlando User manual

MARIMEX
MARIMEX Orlando Premium 10310021 User manual

MARIMEX
MARIMEX Orlando 10300025 User manual