MARIMEX Pool House Control User manual

Zastřešení Marimex
Pool House Control
Je určeno pro rámové bazény
o průměru 3,05 m, 3,66 m a 4,57 m.
CZ
SK
DE
EN
HU
PL
Zastřešení návod Florida.indd 1Zastřešení návod Florida.indd 1 21.12.2022 16:25:2921.12.2022 16:25:29

2
Zastřešení Marimex
Pool House Control
Je určeno pro rámové bazény
o průměru 3,05 m, 3,66 m a 4,57 m.
Bezpečnostní pokyny – mimořádně důležité!
• Přečtěteadodržujteveškerépokyny.Tentonávodsiponechteprobudoucí
použití.
• Instalacejepovolenapouzeudostatečněstabilníhopodloží,abynedošlo
kvytrženípatekzpodnohoubazénuapřípadnémukříženíkonstrukcezastřešení.
• Nikdynenechávejteinstalovanoukonstrukcizastřešenínabazénu,kterýnení
naplněnvodounapředepsanoumez.
• Zastřešeníinstalujtevždyminimálněvedvoudospělýchosobách.
• Balicímateriálynejsouurčenykehraní.Odstraňteveškeréobalyzdosahudětí.
• Otevřeníauzavřenízastřešenínabazénumusívždyprovádětdvědospělé
osoby.Každázosobstojízjinéstranybazénuukloubůzastřešeníamanipulujíse
zastřešenímsoučasněvestejnémsměru.
• Používánízastřešenínarámovébazénypodlepokynůvtétopříručceeliminuje
praktickyvšechnanebezpečí.Mějtevšaknapaměti,žedětimajípřirozené
nutkáníhrátsi,atomůževéstknepředvídatelnýmnebezpečnýmsituacím,
zakterévýrobceaprodejcenemůženéstodpovědnost.
• Zastřešenínabazénpoužívejtevýhradněavždyvkombinacisvhodným
bazénem.Instalacenanevhodnýbazénmůževéstnejenknenapravitelným
věcnýmškodám,alemůžetakévéstkvážnémuzranění.
• Nikdynezavírejtezastřešení,pokudsevněmněkdonachází.
• Zákazmanipulaceaužíváníbazénusezastřešenímosobám,nadkterýmije
potřebnýdohled.
• Udržujtevždybezpečnostnízónukolembazénuazastřešeníminimálně2metry
vokolíbazénusezastřešeníma2,5metrunadnejvyššímbodemuzavřeného
zastřešení.
• Ruceaprstyudržujtemimodosahpohyblivýchčástízastřešení.
• Prozabráněnípoškozenínebozraněnímožnýmivětrnýminárazy,jenutné
zastřešenívždyceléotevřítaukotvitpopruhy,kterébylydodánysproduktem.
• Nazastřešenínikdynicnevěšteanepoužívejtehojakoodkládacíprostor.
• Přiúdržběvodychemickýmipřípravkyvždydbejte,abynedošlokpoškození
zastřešení,nebojehočástineopatrnoumanipulacívdůsledkunesprávného
CZ
Zastřešení návod Florida.indd 2Zastřešení návod Florida.indd 2 21.12.2022 16:25:3021.12.2022 16:25:30

3
CZ
Zastřešení Marimex
Pool House Control
Je určeno pro rámové bazény
o průměru 3,05 m, 3,66 m a 4,57 m.
použitíchemickýchprostředků.Nikdynepoužívejtenadměrnémnožství
chemickýchpřípravkůnebokoncentrovanýchlór.
• Nikdynenechávejtezastřešeníbezdozoru,pokudječástečněotevřeno.
Vpřípaděnepříznivéhopočasízastřešeníotevřeteaukotvětehovizvýše.
Údržba:
• Zabraňtezadržovánívodyvzastřešenívesloženémstavu–rizikopoškození
slídovéčásti.
• Pravidelněkontrolujte,zdasenazastřešeníbazénunenacházejíuvolněnéčásti
avpřípaděpotřebyšroubovéspojedotáhněte.
• Nikdynepoužívejtenazastřešeníčisticíprostředky,kartáče,drátěnky,alepouze
studenouvoduajemnýhadr.
• Materiálzastřešenínemůžeodolatmrazu,protojenutnozastřešenímimo
sezónuodinstalovatauskladnit.Vždysepředuskladněnímujistěte,zdaje
zastřešenísuché.Zastřešeníjeurčenopouzeproletnísezónnípoužívání.
• Vpřípadě,žejeviditelněpoškozenýjakýkolivdílzastřešení,takjezakázáno
zastřešenípoužívatajenutnéhodemontovat.
Uskladnění:
• Předuskladněnímzastřešeníseujistěte,ževšechnykomponentyjsoučisté
asuché.
• Slídovoučástvolněněkolikrátpřeložte.Připřekládánídejtepozor,abynedošlo
kžádnýmostrýmpřehybům,kterébymohlyzpůsobitpoškozenívýrobku.
• Zastřešeníuskladnětevsuchém,temperovanémprostředípřiteplotáchmezi
10°Ca40°C.Doporučujemeskladovatzapřítomnostidesikantu(sušidla).
Záruka:
• Zárukasevztahujenaveškerékomponentyobsaženévtétosadě,navady
materiáluazpracovánípřiběžnémpoužívánídlenávodu.
• Pokudbybylněkterýzkomponentůsvépomocíopraven,upraven,poškozen
čizneužit,jeodpovídajícízárukanatytokomponentyzrušena.
• Tatozárukaneplatí,pokudjevýrobekpoužívánkekomerčnímúčelům,nebo
pokudješkodazpůsobenašpatnýmpoužíváním,zanedbáním,zneužitím
uživatele,vandalismem,nesprávnýmnebonadměrnýmpoužívánímchemických
látek,vystavenímextrémnímpovětrnostnímpodmínkám,nebonedbalostí
běheminstalaceazanedbánípotřebnéprůběžnékontroly.
Chybyvtiskuvyhrazeny.
KONTAKTY:
www.marimex.cz
Zákaznické centrum tel.: 261222111
e-mail: info@marimex.cz
Zastřešení návod Florida.indd 3Zastřešení návod Florida.indd 3 21.12.2022 16:25:3021.12.2022 16:25:30

4
SK
Bezpečnostné pokyny – mimoriadne dôležité!
• Prečítajtesiadodržujtevšetkypokyny.Tentonávodsiponechajteprebudúce
použitie.
• Inštaláciajepovolenáibapridostatočnestabilnompodloží,abynedošlo
kvytrhnutiupätiekzpodnôhbazénaaprípadnémukríženiukonštrukcie
zastrešeniu.
• Nikdynenechávajtenainštalovanúkonštrukciuzastrešenianadbazénom,ktorý
niejenaplnenývodoupopredpísanúhranicu.
• Zastrešeniemusiainštalovaťminimálnedvedospeléosoby.
• Baliacemateriályniesúurčenénahranie.Odstráňtevšetkyobalyzdosahudetí.
• Otvorenieauzatvoreniezastrešeniebazénamusiavždyvykonávaťdvedospelé
osoby.Každázosôbstojízinejstranybazénaprikĺbochzastrešeniaamanipulujú
sozastrešenímsúčasnevrovnakomsmere.
• Používaniezastrešenianarámovombazénepodľapokynovvtejtopríručke
eliminujepraktickyvšetkynebezpečenstvá.Majtevšaknapamäti,žedetimajú
prirodzenénutkaniehraťsa,atomôževiesťknepredvídateľnýmnebezpečným
situáciám,zaktorévýrobcaapredajcanemôženiesťzodpovednosť.
• Zastrešenienabazénpoužívajtevýhradneavždyvkombináciísvhodným
bazénom.Inštaláciananevhodnýbazénmôževiesťnielenknenapraviteľným
vecnýmškodám,alemôžetaktiežviesťkvážnemuzraneniu.
• Nikdynezatvárajtezastrešenie,pokiaľsavňomniektonachádza.
• Zákazmanipulácieapoužívaniabazénasozastrešenímosobám,nadktorýmije
potrebnýdohľad.
• Udržujtevždybezpečnostnúzónuokolobazénaazastrešeniaminimálne2metre
vokolíbazénasozastrešeníma2,5metranadnajvyššímbodomuzavretého
zastrešenia.
• Rukyaprstyudržujtemimodosahpohyblivýchčastízastrešenia.
• Prezabráneniepoškodenianikdyničnevešajteanepoužívajtehoakoodkladací
priestor.
• Priúdržbevodychemickýmiprípravkamivždydbajte,abynedošlokpoškodeniu
zastrešenianeopatrnoumanipulácioualebojehočastívdôsledkunesprávneho
použitiachemickýchprostriedkov.Nikdynepoužívajtenadmernémnožstvo
chemickýchprípravkovalebokoncentrovanýchlór.
Zastrešenie Marimex
Pool House Control
Je určené pre rámové bazény
s priemerom 3,05 m, 3,66 m a 4,57 m.
Zastřešení návod Florida.indd 4Zastřešení návod Florida.indd 4 21.12.2022 16:25:3021.12.2022 16:25:30

5
SK
• Nikdynenechávajtezastrešeniebezdozoru,pokiaľječiastočneotvorené.
Vprípadenepriaznivéhopočasiazastrešenieotvorteaukotvitehoviď.vyššie.
Údržba:
• Zabráňtezadržiavanievodyvzastrešenívzloženomstave.
• Pravidelnekontrolujte,čisanazastrešeníbazénanenachádzajúuvoľnenéčasti
avprípadepotrebyskrutkovéspojedotiahnite.
• Nikdynepoužívajtenazastrešeniečistiaceprostriedky,kefy,drôtenky,aleiba
studenúvoduajemnúhandru.
• Materiálzastrešenianemôžeodolaťmrazu,pretojenutnézastrešeniemimo
sezónuodinštalovaťauskladniť.Vždysapreduskladnenímuistite,čije
zastrešeniesuché.Zastrešeniejeurčenéibapreletnésezónnepoužívanie.
• Vprípade,žejeviditeľnepoškodenýakýkoľvekdielzastrešenia,takjezakázané
zastrešeniepoužívaťajanutnéhodemontovať.
Uskladnenie:
• Preduskladnenímzastrešeniasauistite,ževšetkykomponentysúčistéasuché.
• Priehľadnúčasťvoľneniekoľkokrátpreložte.Priprekladanídajtepotom,aby
nedošlokžiadnymostrýmprehybom,ktorébymohlispôsobiťpoškodenie
výrobku.
• Zastrešenieuskladnitevsuchom,temperovanomprostredípriteplotáchmedzi
10°Ca40°C.Odporúčameskladovaťzaprítomnostidesikantu(sušidla).
Záruka:
• Zárukasavzťahujenavšetkykomponentyobsiahnutévtejtosade,navady
materiáluaspracovaniapribežnompoužívanípodľanávodu.
• Pokiaľbybolniektorýzkomponentovsvojpomocneopravený,upravený,
poškodenýčizneužitý,jezodpovednázárukazatietokomponentyzrušená.
• Tátozárukaneplatí,pokiaľjevýrobokpoužívanýkukomerčnýmúčelomalebo
pokiaľješkodaspôsobenáneodbornýmpoužívaním,zanedbaním,zneužitím
užívateľa,vandalizmom,nesprávnymalebonadmernýmpoužívanímchemických
látok,vystavenímextrémnympoveternostnýmpodmienkam,alebonedbalosťou
počasinštalácieazanedbanoupotrebnoupriebežnoukontrolou.
Chybyvtlačivyhradené.
KONTAKTY:
http://www.marimex.sk
Zákaznícke centrum tel.: +421 233004194
e-mail: info@marimex.sk
Zastřešení návod Florida.indd 5Zastřešení návod Florida.indd 5 21.12.2022 16:25:3021.12.2022 16:25:30

6
DE
Sicherheitshinweise – besonders wichtig!
• LesenundrespektierenSiesämtlicheHinweise.BewahrenSiedieseAnleitungfür
diekünftigeVerwendungauf.
• DieInstallationistlediglichbeieinemausreichendstabilenUntergrunderlaubt,
damitdasHerausreißenderStützfüßeunterdemBeckenundeineeventuelle
VerdrehungderKonstruktionderÜberdachungverhindertwird.
• LassenSiedieinstallierteKonstruktionderÜberdachungnieaneinemBecken,das
nichtaufdenvorgeschriebenenGrenzwertmitWassergefülltist.
• InstallierenSiedieÜberdachungstetsmindestensmitzweierwachsenenPersonen.
• DieVerpackungsmaterialiensindkeinSpielzeug.EntfernenSiesämtliche
VerpackungenausderReichweitevonKindern.
• DasÖnenundSchließenderÜberdachungamBeckeniststetsdurchzwei
erwachsenePersonendurchzuführen.JedederbeidenPersonenmussjeweilsan
deranderenSeitedesBeckensbeidenGelenkenderÜberdachungstehen,indem
beidePersonenmitderÜberdachunggleichzeitigingleicherRichtungmanipulieren
müssen.
• DieVerwendungderÜberdachungfürRahmenbecken(Framepools)gemäßden
HinweisenindieserAnleitungeliminiertpraktischalleGefahren.DenkenSie
daran,dassKindereinnatürlichesSpielbedürfnishaben,wasunvorhergesehene,
gefährlicheSituationenzurFolgehabenkann,fürdiederHerstellerundderHändler
keinerleiVerantwortungübernehmenkönnen.
• VerwendenSiedieÜberdachungfürdasSchwimmbeckenausschließlichundstets
inKombinationmiteinemgeeignetenBecken.ImgegenteiligenFallekönnen
unumkehrbareSachschäden,jedochauchernsthafteVerletzungendieFolgesein.
• SchließenSiedieÜberdachungnie,sofernsichhierineinePersonaufhält.
• EsgiltdasVerbotdesUmgangsmitdemBeckenundseinerNutzungfürPersonen,
diebeaufsichtigtwerdenmüssen.
• SorgenSiestetsfüreinenSicherheitsbereichumdasBeckenunddieÜberdachung
vonmindestens2Meternundvon2,5MeternüberdemhöchstenPunktder
verschlossenenÜberdachung.
• HaltenSiedieHändeundFingerfernvondenbeweglichenTeilenderÜberdachung.
• ZurVermeidungeinerBeschädigungoderVerletzungdurchmöglicheWindstößeist
dieÜberdachungstetsganzzuönen,wobeidiemitdemProduktmitgelieferten
Gurtezuverankernsind.
• HängenSieanderÜberdachungnieetwasaufundverwendenSiesienichtals
Abstellraum.
• BeiderWartungdesWassersmithilfevonChemikalienachtenSiestetsdarauf,dass
keineBeschädigungderÜberdachungdurchunvorsichtigenUmgangmit
Überdachung Marimex
Pool House Control
Es ist für Rahmenbecken konzipiert mit einem
Durchmesser von 3,05 m, 3,66 m und 4,57 m.
Zastřešení návod Florida.indd 6Zastřešení návod Florida.indd 6 21.12.2022 16:25:3021.12.2022 16:25:30

7
DE
ihrodereinesTeilsinfolgederfalschenVerwendungchemischerPräparateeintritt.
VerwendenSienieeineübermäßigeMengechemischerPräparateoder
konzentriertesChlor.
• LassenSiedieÜberdachungnieunbeaufsichtigt,sofernsieteilweisegeönetist.Im
FalleungünstigenWettersönenSiedieÜberdachungundverankernSiesie-siehe
oben.
Wartung:
• SorgenSiedafür,dasssichdasWassernichtinderÜberdachungingeschlossenem
Zustandhaltenkann,esdrohtdasRisikoderBeschädigungdesGlimmerteils.
• KontrollierenSieregelmäßig,obsichanderÜberdachungkeinegelockertenTeile
bendenundziehenSiedieSchraubverbindungenimBedarfsfallenach.
• VerwendenSiefürdieÜberdachungnieReinigungsmittel,Bürsten,Drahtschwämme,
sondernnurkaltesWasserundeinfeinesTuch.
• DasMaterialderÜberdachungistnichtfrostbeständig,sodassdieÜberdachung
außerhalbderSaisonzudemontierenundeinzulagernist.VergewissernSiesichvor
derEinlagerungstets,obdieÜberdachungtrockenist.DieÜberdachungistlediglich
fürdieVerwendunginderSommersaisonbestimmt.
• SollteeinjedwedesTeilderÜberdachungbeschädigtsein,darfdieÜberdachungnicht
verwendetwerden,Sieistdaherzudemontieren.
Lagerung:
• VordemEinlagernderÜberdachungvergewissernSiesich,dassalleKomponenten
sauberundtrockensind.
• DenGlimmerteilfaltenlockereinigeMale.AchtenSiebeimFaltendarauf,
dasskeinescharfenKantenentstehen,dieeineBeschädigungdesProduktes
verursachenkönnten.
• LagernSiedieÜberdachungineinemtrockenen,temperiertenUmfeldbei
Temperaturenzwischen10°Cund40°C.WirempfehlendasLagernunterVerwendung
einesTrocknungsmittels.
Garantie:
• DieGarantiebeziehtsichaufsämtliche,indiesemSetumfasstenKomponenten,auf
MängeldesMaterialsundderVerarbeitungbeiderüblichenVerwendunggemäßder
Anleitung.
• SollteeinederKomponenteneigenmächtigbzw.inSelbsthilferepariert,abgeändert,
beschädigtbzw.missbrauchtwerden,erlöschendieGarantieansprüchefürdiese
Komponenten.
• DieseGarantiegiltnicht,soferndasProduktzukommerziellenZweckeverwendet
wird,odersofernderSchadendurchdieunkorrekteVerwendung,Vernachlässigung,
denMissbrauchseitensdesBenutzers,durchVandalismus,falscheoderübermäßige
VerwendungvonChemikalien,durchdasAussetzendesProduktsextremen
WitterungsbedingungenoderdurchFahrlässigkeitwährendderInstallationund
Verabsäumungdererforderlichen,laufendenKontrolleverursachtwird.
Druckfehlervorbehalten.
KONTAKTE:
http://www.marimex.cz
Kundencenter tel.: +420 261222111
e-mail: info@marimex.cz
Zastřešení návod Florida.indd 7Zastřešení návod Florida.indd 7 21.12.2022 16:25:3021.12.2022 16:25:30

8
EN
Safety instructions - extremely important!
•
Readandfollowtheseinstructions.Keepthismanualforfuturereference.
•
Installationisonlypermittedonasucientlystablesubsoiltopreventtheshoes
frombeingpulledoutfromunderthepoollegandpossiblycrossingtheroof
structure.
•
Neverleavetheinstalledroofstructureonapoolwithoutbeinglledwithwater
totheprescribedlimit.
•
Twoadultsarerequiredtoinstalltheroof.
•
Packagingmaterialsarenotintendedforgames.Keepthemoutofthereachof
children.
•
Theopeningandclosingofthepoolroofmustalwaysbeperformedbytwo
adults.Eachpersonstandsontheothersideofthepoolatthejointsoftheroof
andmanipulatetheroofsimultaneouslyinthesamedirection.
•
Usingtheframepoolroongaccordingtotheinstructionsinthismanual
eliminatesvirtuallyallhazards.Remember,however,thatchildrenhaveanatural
tendencytoplay,andthiscanleadtounpredictabledangeroussituationsfor
whichthemanufactureranddealercannotbeheldaccountable.
•
Usethepoolcoverexclusivelyandalwaysincombinationwithasuitablepool.
Beingappliedtoanunsuitablepoolcannotonlyleadtoirreparabledamageto
property,buttoseriousinjuries,too.
• Neverclosetheroofifanyoneisinside.
•
Prohibitionofhandlinganduseoftheroofedpoolbypersonsinneedof
supervision.
•
Maintainalwaysasafetyzonearoundthepoolandroofatleast2metersaround
theroofedpooland2.5metersabovethehighestpointoftheenclosedroof.
•
Keepyourhandsandngersawayfrommovingpartsoftheroof.
•
Topreventdamageorinjuryfrompossiblewindgusts,alwaysopentheroof
completelyandanchorthestrapssuppliedwiththeproduct.
•
Neverhanganythingontheroofanddonotuseitasstoragespace.
•
Whenmaintainingwaterwithchemicals,alwaystakecarenottodamagethe
roofbycarelesshandlingorduetoimproperuseofchemicals.Neveruse
excessiveamountsofchemicalsorconcentratedchlorine.
Marimex Pool House Control
Roong
It is designed for frame pools
with a diameter of 3.05 m, 3.66 m and 4.57 m.
Zastřešení návod Florida.indd 8Zastřešení návod Florida.indd 8 21.12.2022 16:25:3021.12.2022 16:25:30

9
EN
•
Neverleavetheroofunattendedifitispartiallyopen.Inadverseweather
conditions,opentheroofandanchorit,seeabove.
Maintenance:
•
Avoidkeepingthewaterintheroofwhenitisfolded-riskofdamagingthemica
section.
•
Checkregularlythepoolroofforloosepartsandtightenthescrewconnections
ifnecessary.
•
Neverusecleaningagents,brushes,scouringpadsontheroof,butonlycold
waterandasoftcloth.
•
Theroongmaterialcannotwithstandfrost,soitisnecessarytouninstalland
storetheroongoutofseason.Makesureanytimethattheroofisdrybefore
storing.Theroofisintendedforsummerseasonaluseonly.
•
Ifanypartoftheroofisvisiblydamaged,itisforbiddentousetheroofanditis
requiredtodismantleit.
Storage:
•
Beforestoringtheroof,makesurethatallcomponentsarecleananddry.
•
Foldthemicapartlooselyseveraltimes.Whenfolding,makesurethatthereare
nosharpfoldsthatcoulddamagetheproduct.
•
Storetheroofinadry,temperateenvironmentattemperaturesbetween
10°Cand40°C.Werecommendusingadesiccant.
Warranty:
•
Thewarrantycoversallcomponentsincludedinthiskit,defectsinmaterialand
workmanshipundernormaluseaccordingtothemanual.
•
Shouldanyofthecomponentsberepaired,modied,damagedormisusedby
yourselves,thecorrespondingwarrantyforthesecomponentsisvoid.
•
Thiswarrantydoesnotapplyiftheproductisusedforcommercialpurposesorif
thedamageiscausedbymisuse,neglect,abuseoftheuser,vandalism,incorrect
orexcessiveuseofchemicals,exposuretoextremeweatherconditions,or
negligenceduringinstallationandfailuretocarryoutanecessaryinspection.
Printerrorsreserved.
CONTACT:
http://www.marimex.cz
Custome Centre tel.: +420 261222111
e-mail: info@marimex.cz
Zastřešení návod Florida.indd 9Zastřešení návod Florida.indd 9 21.12.2022 16:25:3021.12.2022 16:25:30

10
HU
Marimex Pool House Control
medencefedés
3,05 m, 3,66 m és 4,57 m átmérőjű keretes
medencéhez alkalmas.
Biztonsági utasítások – rendkívül fontosak!
•
Olvassoneléstartsonbemindenutasítást!Eztazútmutatóttegyeelkésőbbi
használatcéljából.
•
Atelepítéscsakkellőenstabilaljzatonmegengedett,nehogyatalpak
kicsússzanakamedencelábaialól,ésnekereszteződhessenafedésszerkezete.
•
Sohanehagyjaafelszereltfedéstamedencén,haaznincsazelőírtszintig
feltöltve.
•
Afedésfelszerelésétmindiglegalábbkétfelnőttszemélyvégezze.
•
Acsomagolóanyagnemjáték.Távolítsonelmindencsomagolóanyagot
agyermekekközeléből.
•
Amedencefedésnyitásátéscsukásátmindigkétfelnőttszemélynekkell
végeznie.Akétszemélyamedencemás-másoldalánállafedéscsuklóinál,és
egyszerre,ugyanabbaaziránybamozgatja.
•
Haakeretesmedencefedésétazútmutatóutasításainakmegfelelőenhasználja,
gyakorlatilagmindenveszélytelhárít.Nefeledjeazonban,hogyagyermekek
természeteskésztetéstéreznekajátékra,ésezelőrenemláthatóveszélyes
helyzetekhezvezethet,amelyekértagyártóésazeladóvállalhatfelelősséget.
•
Amedencefedéstkizárólagésmindigamegfelelőmedencéhezhasználja.Nem
megfelelőmedencéreszerelvenemcsakhelyrehozhatatlananyagikárt,deakár
súlyossérüléstisokozhat.
•
Sohanezárjaleafedést,havalakimégbenntartózkodik.
•
Afedésselrendelkezőmedencekezeléseéshasználatatilosmindenolyan
személyszámára,akifelügyeletetigényel.
•
Mindigtartsonfennlegalább2m-esbiztonságizónátamedenceésafedés
körül,valamint2,5métertazártfedéslegmagasabbpontjafelett.
•
Akezétésazujjaittartsatávolafedésmozgórészeitől.
•
Aszéllökésekokoztaesetlegeskárokvagysérülésekelkerüléseérdekében
afedéstmindigteljesenkikellnyitni,ésatermékhezmellékelthevederekkel
rögzítenikell.
•
Afedésresohasemmitneakasszon,ésnehasználjatárolóhelyként.
•
Haavizetvegyszerekkelkezeli,mindigvigyázzon,nehogykártokozzon
afedésbenvagyvalamelyikrészébenavegyszergondatlan,helytelenhasználata
Zastřešení návod Florida.indd 10Zastřešení návod Florida.indd 10 21.12.2022 16:25:3021.12.2022 16:25:30

11
HU
eredményeképpen.Sohanehasználjontúlsokvegyszertvagykoncentráltklórt.
•
Sohanehagyjaafedéstfelügyeletnélkül,harészlegesennyitvavan.
Kedvezőtlenidőjáráseseténafedéstnyissakiésrögzítse,ld.fent.
Karbantartás:
•
Kerüljeel,hogyvízmaradjonazösszehajtottfedésben–acsillámfelület
sérülésénekveszélye.
•
Rendszeresenellenőrizze,nemlazult-ekiafedésvalamelyikrésze,ésszükség
eseténhúzzamegacsavarokat.
•
Sohanehasználjonafedésheztisztítószert,kefét,drótkefét,csakhidegvizetés
egypuharongyot.
•
Afedésanyaganemfagyálló,ezértszezononkívüllekellszerelniéselkell
raktározni.Eltároláselőttmindigellenőrizze,száraz-eafedés.Afedéscsaknyári
szezonálishasználatravaló.
•
Amennyibenafedésvalamelyikrészeszemmelláthatóansérült,tilosafedést
továbbhasználni,éslekellszerelni.
Tárolás:
•
Mielőttafedéstelteszi,győződjönmegróla,hogymindenalkatrészetisztaés
száraz.
•
Acsillámosrésztnéhányszorlazánhajtsaössze.Azösszehajtássoránügyeljenrá,
hogyelkerüljeazéleshajtásokat,amelyekkártokozhatnakatermékben.
•
Afedéstszáraz,temperáltkörnyezetben,10°Cés40°Cközöttihőmérsékleten
tárolja.Javasoljuk,hogydeszikkáns(szárítószer)jelenlétébentárolja.
Jótállás:
•
Ajótállásakészletbentalálhatómindenkomponensreérvényes,mégpedigaz
útmutatóbanleírtakszerintinormálhasználatsoránfellépőanyag-ésgyártási
hibákra.
•
Haafelhasználóbármelyikalkatrésztjavítja,módosítja,megrongáljavagy
helytelenülhasználja,azezekreazalkatrészekrevonatkozógaranciaérvényét
veszti.
•
Ezagarancianemérvényes,haaterméketkereskedelmicélokrahasználják,vagy
haakárthelytelenhasználat,hanyagság,felhasználóivisszaélés,vandalizmus,
vegyianyagokhelytelenvagytúlzotthasználata,szélsőségesidőjárási
körülményeknekvalókitettség,vagyatelepítéssoránelkövetetthanyagságés
aszükségesfolyamatosellenőrzéselmulasztásaokozza.
Anyomtatásihibákjogafenntartva.
KAPCSOLAT:
http://www.marimex.cz
Ügyfélszolgálati központ tel.: 261 222 111
e-mail: info@marimex.cz
Zastřešení návod Florida.indd 11Zastřešení návod Florida.indd 11 21.12.2022 16:25:3021.12.2022 16:25:30

12
PL
Zadaszenie Marimex Pool
House Control
Jest przeznaczone do basenów ramowych
o średnicy 3,05 m, 3,66 m i 4,57 m.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - niezwykle
ważne!
•
Przeczytajizastosujsiędowszystkichinstrukcji.Zachowajtęinstrukcjędo
wykorzystaniawprzyszłości.
•
Montażjestdopuszczalnytylkoprzywystarczającostabilnympodłożu,aby
zapobiecwyciąganiustópspodnógbasenuiewentualnemuprzekroczeniu
konstrukcjizadaszenia.
•
Nigdyniepozostawiajzainstalowanejkonstrukcjizadaszenianabasenie,którynie
jestwypełnionywodądoprzepisowegolimitu.
•
Zawszemontujzadaszeniewtowarzystwieminimumdwóchosóbdorosłych.
•
Materiałyopakowanioweniesąprzeznaczonedozabawy.Usuńwszystkie
opakowaniazzasięgudzieci.
•
Otwarcieizamknięciezadaszenianabaseniemuszązawszewykonywaćdwie
osobydorosłe.Każdaosobastoipoinnejstroniebasenunaprzegubachzadaszenia
iobsługujezadaszeniewtymsamymczasiewtymsamymkierunku.
•
Używaniezadaszeńnabasenachramowychzgodniezinstrukcjązawartąw
niniejszympodręcznikueliminujepraktyczniewszystkiezagrożenia.Należy
jednakpamiętać,żedziecimająnaturalnąchęćdozabawyimożetoprowadzićdo
nieprzewidzianychniebezpiecznychsytuacji,zaktóreproducentisprzedawcanie
mogąponosićodpowiedzialności.
•
Zadaszeniebasenunależystosowaćwyłącznieizawszewpołączeniuz
odpowiednimbasenem.Instalacjananieodpowiednimbaseniemożeprowadzić
nietylkodonieodwracalnychszkódmaterialnych,aletakżedopoważnych
obrażeń.
•
Nigdyniezamykajzadaszenia,jeśliktośwnimprzebywa.
•
Niepozwalajosobomwymagającymnadzorunaobsługęlubkorzystaniezbasenu
zzadaszeniem.
•
Zawszezachowujstrefębezpieczeństwaoszerokościconajmniej2metrówwokół
basenuizadaszeniaoraz2,5metrapowyżejnajwyższegopunktuzamkniętego
zadaszenia.
•
Trzymajręceipalcezdalaodruchomychczęścizadaszenia.
•
Abyzapobiecuszkodzeniomlubobrażeniomspowodowanymewentualnymi
podmuchamiwiatru,należyzawszeotwieraćzadaszeniedokońcaizakotwiczyćje
zapomocątaśmdostarczonychzproduktem.
•
Nigdyniewieszajniczegonazadaszeniuaninieużywajgojakomiejscado
przechowywania.
•
Przykonserwacjiwodyśrodkamichemicznyminależyzawszeuważać,abynie
Zastřešení návod Florida.indd 12Zastřešení návod Florida.indd 12 21.12.2022 16:25:3021.12.2022 16:25:30

13
PL
uszkodzićzadaszenialubjakiejkolwiekjegoczęściprzeznieostrożneobchodzenie
sięznim,spowodowaneniewłaściwymużyciemśrodkówchemicznych.Nigdynie
używajnadmiernychilościproduktówchemicznychlubskoncentrowanegochloru.
•
Nigdynienależypozostawiaćzadaszeniabeznadzoru,gdyjestczęściowootwarte.
Wprzypadkuniesprzyjającejpogodynależyotworzyćzadaszenieizakotwiczyćgo,
patrzwyżej.
Konserwacja:
•
Unikajzatrzymywaniawodywzadaszeniupozłożeniu-ryzykouszkodzeniasekcji
plastikowej.
•
Regularniesprawdzajzadaszeniebasenupodkątemluźnychelementówiwrazie
potrzebydokręćpołączeniaśrubowe.
•
Nigdynieużywajnazadaszeniedetergentów,szczotek,drucianychściereczek,
ajedyniezimnejwodyimiękkiejszmatki.
•
Materiałzadaszenianiewytrzymujemrozu,dlategopozasezonemnależygo
odinstalowaćiprzechowywać.Przedprzechowywaniemnależyzawszeupewnić
się,żezadaszeniejestsuche.Zadaszenieprzeznaczonejestwyłączniedoletniego,
sezonowegoużytkowania.
•
Wprzypadkuwidocznegouszkodzeniajakiejkolwiekczęścizadaszenia,niewolno
zniegokorzystaćinależygousunąć.
Przechowywanie:
•
Przedprzechowywaniemzadaszeniaupewnijsię,żewszystkieelementysączyste
isuche.
•
Sekcjęplastikowąkilkarazyluźnozłóż.Podczasskładanianależyuważać,aby
uniknąćostrychzagięć,któremogłybyspowodowaćuszkodzenieproduktu.
•
Przechowujzadaszeniewsuchym,temperowanymśrodowiskuwtemperaturze
od10°Cdo40°C.Zalecasięprzechowywaniewobecnościdesykantu(środka
osuszającego).
Gwarancja:
•
Gwarancjaobejmujewszystkieelementyzawartewtymzestawie,wady
materiałoweiwykonawczeprzynormalnymużytkowaniuzgodniezinstrukcją.
•
Wprzypadkusamodzielnejnaprawy,zmiany,uszkodzenialubnadużycia
któregokolwiekzelementów,odpowiedniagwarancjanateelementyzostaje
unieważniona.
•
Niniejszagwarancjaniemazastosowania,jeśliproduktjestwykorzystywanydo
celówkomercyjnychlubjeśliuszkodzeniezostałospowodowaneniewłaściwym
użytkowaniem,zaniedbaniem,nadużyciemprzezużytkownika,wandalizmem,
niewłaściwymlubnadmiernymużyciemchemikaliów,narażeniemnaekstremalne
warunkipogodowelubzaniedbaniempodczasinstalacjiiniewykonaniem
niezbędnychbieżącychprzeglądów.
Błędywdrukuzastrzeżone.
KONTAKTY:
http://www.marimex.cz
Centrum klienta tel.: +420 261222111
e-mail: info@marimex.cz
Zastřešení návod Florida.indd 13Zastřešení návod Florida.indd 13 21.12.2022 16:25:3021.12.2022 16:25:30

14
CZ
SK
DE
EN
HU
PL
A
B
C
D
E
F
HI
G
J
K
Obsah balení
Obsahbalenia / InhaltderPackung
Packagecontents/Acsomagtartalma
ZawartośćPaczki
Zastřešení návod Florida.indd 14Zastřešení návod Florida.indd 14 21.12.2022 16:25:4021.12.2022 16:25:40

15
A – Sklolaminátové tyče (5 ks)
SK/Sklolaminátovétyče(5ks)
DE/Stäbeausglasfaserverstärktem
Kunststo/GFK/(5Stck.)
EN/GFRrods(5pcs)
HU/Üvegszálasrudak(5)
PL/Prętyzwłóknaszklanego(5szt.)
B – Kryt kloubů Marimex (2 ks)
SK/KrytkĺbovMarimex(2ks)
DE/GelenkschutzkappeMarimex(2Stck.)
EN/Marimexjointcover(2pcs)
HU/AMarimexcsuklókborítása(2db)
PL/OsłonyzlączyMarimex(2szt.)
C – Kryt zastřešení (1 ks)
SK/Krytzastrešenia(1ks)
DE/Dachverkleidung(1Stck.)
EN/Roofcover(1pc)
HU/Afedésborítása(1db)
PL/Osłonazadaszenia(1szt.)
D – Kloub zastřešení levý (1 ks)
SK/Kĺbzastrešeniaľavý(1ks)
DE/Dachgelenklinks(1Stck.)
EN/Roofjointleft(1pc)
HU/Afedéscsuklója,bal(1db)
PL/Przegubzadaszenialewy(1szt.)
E – Kloub zastřešení pravý (1 ks)
SK/Kĺbzastrešeniapravý(1ks)
DE/Dachgelenkrechts(1Stck.)
EN/Roofjointright(1pc)
HU/Afedéscsuklója,jobb(1db)
PL/Przegubzadaszeniaprawy(1szt.)
F – Závěsné rameno levé (2 ks)
SK/Závesnéramenoľavé(2ks)
DE/Hängearmlinks(2Stck.)
EN/Suspensionarmleft(2pcs)
HU/Akasztókar,bal(2db)
PL/Ramięzawiasulewe(2szt.)
G – Závěsné rameno pravé (2 ks)
SK/Závesnéramenopravé(2ks)
DE/Hängearmrechts(2Stck.)
EN/Suspensionarmright(2pcs)
HU/Akasztókar,jobb(2db)
PL/Ramięzawiasuprawe(2szt.)
H – Stahovací popruhy s přezkou (4 ks)
SK/Popruhysťahovaciesprackou(4ks)
DE/ZurrgurtemitSchnalle(4Stck.)
EN/Tie-downstrapswithclasp(4pcs)
HU/Meghúzhatóhevederekcsattal(4db)
PL/Taśmyzklamrą(4szt.)
I – Nástavec nasklolaminátové tyče (10 ks)
SK/Nástavecnasklolaminátovétyče(10ks)
DE/AufsatzfürdieGFK-Stäbe(10Stck.)
EN/ExtensionforGFRrods(10pcs)
HU/Toldalékazüvegszálasrudakhoz(10db)
PL/Nastawkazwłóknaszklanego(10szt.)
J – Kovová kruhová svorka sgumou (4 ks)
SK/Kovovákruhovásvorkasgumou(4ks)
DE/Metall-KreisklemmemitGummi(4Stck.)
EN/Metalringclampwithrubber(4pcs)
HU/Fémcsőbilincsgumival(4db)
PL/Metalowaklamrapierścieniowazgumą
(4szt.)
K – Patka pod nohu bazénu (4 ks)
SK/Pätkapodnohubazéna(4ks)
DE/StützfußdesBeckens(4Stck.)
EN/Shoeunderpoolleg(4pcs)
HU/Talpamedencelábaalá(4db)
PL/Bazapodnogąbasenu(4szt.)
Zastřešení návod Florida.indd 15Zastřešení návod Florida.indd 15 21.12.2022 16:25:4021.12.2022 16:25:40

16
1.
Ověřte si, že balení obsahuje všechny díly a spojovací materiál dle seznamu „Obsah balení“.
SK/Skontrolujte,čibalenieobsahujevšetkydielyaspojovacímateriálpodľazoznamu„Obsahbalenia“.
DE/KontrollierenSie,obdasLieferpaketalleTeileundsämtlichesVerbindungsmaterialgemäßderListe
„Paketinhalt“enthält.
EN/Checkthatthepackagecontainsallpartsandfastenersaccordingtothe„Packagecontents“list.
HU/Ellenőrizzea„Csomagtartalma”listaalapján,hogyacsomagtartalmaz-emindenalkatrésztéskötőelemet.
PL/Sprawdź,czyopakowaniezawierawszystkieczęściielementyzłącznewymienionew„Zawartość
opakowania“.
2.
Existují dva základní typy spojení trubek horního rámu, proto zkontrolujte, jakým způsobem
jsou trubky spojeny na vašem bazénu. Trubky rámu zasunuté do spojovacího T-kusu
(viz obrázek typ A), nebo spojené T-kusem, který je součástí konstrukce (viz obrázek typ B).
Pro typ A si připravte 2 ks kovových kruhových svorek a pro typ B 4 ks kovových kruhových
svorek.
SK/Existujúdvazákladnétypyspojeniarúrokhornéhorámu–rúrkyrámuzasunutédospojovaciehoT-kusu(viď
obrázoktypA)alebospojenéT-kusom,ktorýjesúčasťoukonštrukcie(viďobrázoktypB),pripravtesipretypA2
kskovovýchkruhovýchsvoriekapretypB4kskovovýchkruhovýchsvoriek.
AB
Pokyny kmontáži
Pokynykmontáži/Montagehinweise
Installationmanual/Szerelésiútmutató
Instrukcjedotyczącemontażu
Zastřešení návod Florida.indd 16Zastřešení návod Florida.indd 16 21.12.2022 16:25:4321.12.2022 16:25:43

17
DE /EsexistierenzweigrundlegendeTypenderRohrverbindungendesoberenRahmens–dieindas
Verbindungs-T-StückeingeschobenenRohredesRahmens(sieheAbb.TypA)oderdiemiteinemT-Stück
verbundenenRohre,welchesBestandteilderKonstruktionist(sieheAbb.TypB).HaltenSiefürdenTypA2
Stck.MetallschellenundfürdenTypB4Stck.Metallschellenbereit.
EN /Therearetwobasictypesofupperframepipeconnection-framepipesinsertedintotheconnecting
T-piece(seepicturetypeA)orconnectedwithaT-piecethatispartoftheassembly(seepicturetypeB),
prepare2metalringclampsfortypeAand4metalringclampsfortypeB.
HU /Afelsővázcsövekcsatlakozásánakkétalapvetőtípusavan–avázcsövekazösszekötőT-elembeillesztve
(lásdazAtípusképét),vagyaszerkezetrészétképezőT-elemmelösszekötve(lásdaBtípusképét),készítsen
2darabfémcsőbilincsetazAtípushozés4darabfémcsőbilincsetaBtípushoz.
PL /Istniejądwapodstawowetypypołączeniagórnychrurramowych–ruryramowewsuniętewtrójnik
łączący(patrzrysunektypA)lubpołączoneztrójnikiemwchodzącymwskładkonstrukcji(patrzrysunektyp
B),należyprzygotować2sztukimetalowychklamerpierścieniowychdlatypuAi4sztukimetalowychklamer
pierścieniowychdlatypuB.
3.
Připravte si vždy dvě části kruhových svorek (J), dbejte na to, aby jedna byla se závitem a druhá
bez . Na svorky natáhněte gumové návleky. Pro snadnější navlečení použijte lubrikant
(např. silikonový olej). Kraje svorek zabezpečte plastovými krytkami, pokud potřebujete
zvětšit vnitřní objem svorek.
SK/Pripravtesivždydvečastikruhovýchsvoriek,dbajtenato,abyjednabolasozávitomadruhábez.
Nasvorkynatiahnitegumovénávleky.Preľahšienavlečeniepoužitenapr.silikónovýolej.Krajespojok
zabezpečteplastovýmikrytkami.
DE/HaltenSiestetszweiTeilederSchellenbereitundachtenSiedarauf,dassdaseinemitunddasandere
ohneGewindeist.ZiehenSieaufdieSchellendieGummiüberzüge.VerwendenSiezurErleichterungdes
Aufziehensz.B.Silikonöl.SichernSiedieRänderderVerbindungenmitKunststokappen.
EN/Eachtimepreparetwopartsofcircularclamps,makingsurethatoneisthreadedandtheotheris
unthreaded.Threadtherubbercoversontotheclamps.Usee.g.siliconeoilforeasierthreading.Securethe
jointedgeswithplasticcaps.
HU/Készítseelőmindigacsőbilincsekkétrészét,ügyeljenrá,hogyazegyikmeneteslegyen,amásikmenet
nélküli.Abilincsekrehúzzaráagumiköpenyt.Ennekmegkönnyítésérehasználjonpl.szilikonolajat.Abilincsek
széleitrögzítseműanyagkupakokkal.
PL/Zawszenależyprzygotowaćdwiesztukiklamerpierścieniowych,upewniającsię,żejednajestgwintowana,
adruganiegwintowana.Naklamryzałóżgumowetulejki.Dlaułatwieniagwintowaniaużyjnp.oleju
silikonowego.Zabezpieczkrawędziezaciskówplastikowyminakładkami.
Zastřešení návod Florida.indd 17Zastřešení návod Florida.indd 17 21.12.2022 16:25:4521.12.2022 16:25:45

18
4.
Připevněte kovové kruhové svorky na dvě protilehlé nohy bazénu tak, aby závity šroubů
směřovaly od bazénu ven. U typu A 1 ks kovových kruhových svorek na jednu nohu, u typu B
2 ks na jednu nohu. Matky šroubů zatím nedotahujte.
SK/Pripevnitekovovékruhovésvorkynadveprotiľahlénohybazénatak,abyzávityskrutieksmerovaliod
bazénavon.PritypeA1kskovovékruhovésvorkynajednunohu,pritypeB2ksnajednunohu.Matkyskrutiek
zatiaľnedoťahujte.
DE/BefestigenSiedieMetallschellenandenbeidengegenüberliegendenFüßendesPoolsso,dassdie
GewindederSchraubenvomPoolnachaußenweisen.BeimTypA1Stck.MetallschelleaneinemFuß,beimTyp
B2Stck.aneinemFußDieMutternderSchraubenziehenSieeinstweilennichtfest.
EN/Mountthemetalringclampstothetwooppositelegsofthepoolsothatthethreadsofthescrewspoint
outwardsfromthepool.FortypeA,1metalringclampperleg,fortypeB,2clampsperleg.Donottightenthe
boltsyet.
HU/Rögzítseafémcsőbilincseketamedencekétszemköztilábáraúgy,hogyacsavarokmeneteamedencétől
kifelémutasson.AzAtípusesetén1dbfémcsőbilincsetegylábra,aBtípusnál2darabotegylábra.A
csavaranyákategyelőrenehúzzameg.
PL/Zainstalujdwiemetaloweklamrypierścieniowenadwóchprzeciwległychnogachbasenu,takabygwinty
śrubskierowanebyłynazewnątrzbasenu.DlatypuA1metalowaklamrapierścieniowanajednąnogę,dlatypu
B2szt.najednąnogę.Niedokręcajnarazienakrętekśrub.
5.
Na závěsná ramena (F, G) nasaďte ochranné gumové návleky. Do spodní části závěsných ramen
umístěte šroub, kterým následně spojíte ramena s klouby zastřešení (D, E).
Zastřešení návod Florida.indd 18Zastřešení návod Florida.indd 18 21.12.2022 16:25:5121.12.2022 16:25:51

19
SK/Nazávesnéramenánasaďteochrannégumovénávleky.Dospodnejčastizávesnýchramienumiestnite
skrutku,ktorounáslednespojíteramenáskĺbmizastrešenia.
DE/SetzenSieaufdieAufhängungsarmedieSchutzüberzügeausGummiauf.PositionierenSieindenunteren
TeilderAufhängungsarmedieSchraube,mitwelcherSieanschließenddieArmemitdenGelenkender
Überdachungverbinden.
EN/Putprotectiverubbersleevesonthesuspendedarms.Placeascrewinthebottomofthesuspendedarms
toconnectthearmstotheroofjoints.
HU/Azakasztókarokrategyengumiköpenyt.Azakasztókarokaljsórészébetegyenegycsavart,amivelmajd
akarokatafedélcsuklójáhozerősíti.
PL/Naramionazawieszanezałóżochronnegumowetuleje.Wdolnejczęściramionzawieszanychumieśćśrubę,
któranastępniepołączywahaczezprzegubamizadaszenia.
6.
Závěsná ramena s již přišroubovanými klouby zastřešení zavěste na konstrukci bazénu
nad nohami, na které jste před tím umístili svorky.
SK/Závesnéramená,sužpriskrutkovanýmikĺbmizastrešenia,zavestenakonštrukciubazénanadnohami,kde
stepredtýmumiestnilisvorky.
DE/HängenSiedieAufhängungsarmemitdenbereitsangeschraubtenGelenkenderÜberdachungandie
KonstruktiondesPoolsüberdenFüßen,woSievorherdieSchellenangebrachthaben.
EN/Hangthesuspendedarms,withtheroofjointsalreadyscrewedin,onthepoolstructureabovethelegs
whereyoupreviouslyplacedtheclamps.
HU/Azakasztókarokatafedésmárbecsavartcsuklóivalegyüttakasszafelamedenceszerkezetéreazokfölé
alábakfölé,ahováelőzőlegabilincsekethelyezte.
PL/Zawieśramionazawieszenie,zprzykręconymijużprzegubamizadaszenia,nakonstrukcjibasenunad
nogami,wktórychwcześniejumieściłeśklamry.
7.
Kovovými svorkami, které jste si připravili již v bodě 4, připevněte klouby zastřešení k noze
bazénu. U konstrukce typu A stačí spojit v dolní části kloubu zastřešení (stabilitu zaručují
ramena zaháknutá T-spojem), v případě konstrukce typu B připevněte kloub zastřešení ve
spodní i horní části.
Zastřešení návod Florida.indd 19Zastřešení návod Florida.indd 19 21.12.2022 16:25:5421.12.2022 16:25:54

20
SK/Kovovýmisvorkami,ktoréstesipripraviliužvbode4,potompripevnitekĺbyzastrešeniaknohebazéna.
SpojeniekonštrukcietypAstačíspojiťvdolnejčasti(stabilituzaručujúramenázaháknuténaT-spojoch),vprípade
spojeniakonštrukcietypBpripevnitekĺbyvspodnejajhornejčastikĺbu.
DE/MittelsderbereitsgemäßPunkt4vorbereitetenMetallschellenbefestigenSieanschließenddieGelenkeder
ÜberdachungamFußdesPools.EsgenügtdieVerbindungderKonstruktionTypAimunterenTeil(dieStabilität
gewährleistendieandenT-VerbindungeneingehaktenArme);imFallederVerbindungderKonstruktionTypB
befestigenSiedieGelenkeimunterenundoberenTeildesGelenks.
EN/Withthemetalclampsyoupreparedinstep4,thenattachtheroofjointstothepoollegs.FortypeAjoints,
simplyconnectatthebottom(stabilityisguaranteedbythearmshookedontotheT-joints),fortypeBjoints,
attachthejointsatthebottomandtopofthejoint.
HU/A4.pontbanelőkészítettcsőbilincsekkelrögzítseafedéscsuklóitamedencelábához.AzAtípusúkötések
esetébencsakazalsórészbenkellcsatlakoztatni(astabilitástaT-csuklókraakasztottkarokbiztosítják),aBtípusú
csuklókesetébenakötésekaljánéstetejénkellcsatlakoztatniacsuklókat.
PL/Używającmetalowychklamer,któreprzygotowałeśwkroku4,przymocujprzegubyzadaszeniadonogi
basenu.WystarczypołączyćprzegubykonstrukcjitypuAudołu(stabilnośćgwarantująramionazaczepionena
trójnikach),wprzypadkuprzegubówkonstrukcjitypuBnależyzamocowaćprzegubyudołuiugóry.
8.
Zabezpečte rameno na rámu bazénu dlouhým šroubem. Vždy používejte matky i s podložkou.
Zastřešení návod Florida.indd 20Zastřešení návod Florida.indd 20 21.12.2022 16:25:5821.12.2022 16:25:58
Other manuals for Pool House Control
1
Table of contents
Other MARIMEX Swimming Pool manuals

MARIMEX
MARIMEX Orlando Premium 10310021 User manual

MARIMEX
MARIMEX Orlando User manual

MARIMEX
MARIMEX Orlando Premium 10310021 User manual

MARIMEX
MARIMEX Orlando User manual

MARIMEX
MARIMEX Tampa Guide

MARIMEX
MARIMEX Florida User manual

MARIMEX
MARIMEX Orlando Premium User manual

MARIMEX
MARIMEX Orlando 10300025 User manual